Wiktor Hahn Początki bibljografji polskiej

Podobne dokumenty
Karol Estreicher twórca Bibliografii polskiej

historia powstania i realizacja pokoleniowa

Bibliografie ogólne. Bibliografia polska Estreicherów

Rodzaje prac naukowych

SŁOWNICZEK POJĘĆ BIBLIOTECZNYCH

BIBLIOGRAFIE, ICH RODZAJE, ZASTOSOWANIE

RYNEK KSIĄŻKI W POLSCE

Bibliografia i jej rodzaje scenariusz zajęć dla uczniów gimnazjum i szkół ponadgimnazjalnych

Lokomotywa 2. Czytam i piszę. Część 1

Bazy Biblioteki Narodowej

W y m a g a n i a EDUKACJA POLONISTYCZNA KLASA I SP

5. Wykonanie gazetki pod hasłem: Zanim zostali znanymi twórcami r.

Bibliografie literackie. oprac. Aneta Drabek

Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek

Bibliografie ogólne. Bibliografia polska Estreicherów

Uwagi na temat poradnika dla nauczycieli pt. Kaszuby przez wieki (cz. 5)

OPIS PRZEDMIOTU. Źródła informacji 1400 IN12ZI-SP. Wydział Administracji i Nauk Społecznych Instytut/Katedra

Rodzaje prac naukowych

Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii

2. Nabieramy umiejętności korzystania ze słowników

Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek

SPRAWDZIAN W SZÓSTEJ KLASIE SZKOŁY PODSTAWOWEJ


Tekst powinien być pisany czcionką Times New Roman, 12 punktów, przy zastosowaniu interlinii 1,5.

ZAGADNIENIA SYSTEMOWE PRAWA OCHRONY ŚRODOWISKA. pod redakcją Piotra Korzeniowskiego

Aneks dodatek uzupełniający lub ilustrujący zasadniczy tekst publikacji, może mied postad map, wykresów, rysunków.

L. PIETRAS, Józef Elsner konfrater Paulinów, Ruch Muzyczny (2004), nr 16, s Kurier Warszawski (18 XI 1829), nr 249.

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI NA POSZCZEGÓLNE OCENY I OKRES OCENA CELUJĄCA

Postać Adama Naruszewicza uderza prawdziwą

2. Czy jestem patriotą? Karol Wojtyła *** [Ziemia trudnej jedności]. Quiz wiedzy o naszej ojczyźnie

Poradnik opracowany przez Julitę Dąbrowską.

ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII

Bibliografia załącznikowa. Liceum Ogólnokształcące im. Henryka Sienkiewicza we Wrześni rok szkolny 2013/2014

I ŹRÓDŁA DO PRZYGOTOWANIA I TWORZENIA DRZEWA GENEALOGICZNEGO 1. PODSTAWOWE POJĘCIA. genealogia (genea pokolenie; logos nauka);

Rocznik Lubelskiego Towarzystwa Genealogicznego 4,

Punktacja publikacji naukowych

Kryteria oceniania z języka polskiego KLASA VI

Wyszukiwanie źródeł informacji w bazach danych Dolnośląskiej Biblioteki Pedagogicznej we Wrocławiu

NOWOŚCI DLA MATURZYSTÓW STYCZEŃ 2013

Przewidywane wymagania na poszczególne oceny z języka polskiego w klasach gimnazjalnych.

Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii

Jak poprawnie sporządzić opis bibliograficzny w bibliografii załącznikowej?

Obchody 11 listopada Biłgoraj 2014

Najbardziej opiniotwórcze social media w Polsce

Europejski system opisu kształcenia językowego

ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII

PROGRAM LEKCJI BIBLIOTECZNYCH KL. I VI - rok szk. 2014/2015 realizowany przez nauczyciela bibliotekarza na zajęciach grupowych

TĘ CZĘŚĆ WYPEŁNIA DOKTORANT. Doktorant(-ka): mgr Rok studiów: tel. . Opiekun naukowy. I. Stypendium doktoranckie i tzw. zwiększenie stypendium

PATRIOTYZM WE WSPÓŁCZESNEJ SZKOLE

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A

WYNIKI EGZAMINU MATURALNEGO W 2009 ROKU

Ze względu na zasięg chronologiczny rozróżnia się następujące bibliografie:

Zasady pisania prac dyplomowych

ZBIGNIEW ŁUCZAK. Dzieje bibliotek w Sieradzu. od powstania miasta do końca XX wieku

4) praktyczne opanowanie umiejętności ogólnych i specjalistycznych, których wpojenie należy do celów nauczania przewidzianych programem nauczania,

Bibliografia. nauki pomocnicze. źródła: oprac. mgr Joanna Hałaczkiewicz

Co to takiego i do czego służy?

Wspomnienie o Premierze Janie Olszewskim

HASŁO OPISU BIBLIOGRAFICZNEGO

STARODRUKI BIBLIOTEKI JAGIELLOŃSKIEJ STAN OPRACOWANIA, PROWENIENCJE, PERSPEKTYWY BADAWCZE

Chronologia jako element opisu rzeczowego w JHP BN

Biblioteka nie jest po to, by była w paki pozamykana albo do ozdoby służąca, jest po to, by była powszechnie użytkowana.

Nazwisko i imię autora, tytuł, oznaczenie tomu (części), kolejność wydania, miejsce wydania, nazwa wydawnictwa, rok wydania, numer ISBN.

Rekrutacja Referencje

Edukacja polonistyczna kl.i- III

Projekt okładki: kwadrans.com. Copyright by Oficyna Wydawnicza UNIMEX Wrocław 2011 ISBN

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny śródroczne z języka polskiego dla klasy VI

Układ bibliografii : Literatura podmiotu - teksty będące przedmiotem analizy i interpretacji, np. utwory literackie, dzieła filmowe, dzieła sztuki.

Ocenę dostateczną. który:

Słowacki Juliusz Anhelli, Ojciec zadżumionych, Wacław

Warszawa, październik 2009 BS/134/2009 WZORY I AUTORYTETY POLAKÓW

LISTY DO REDAKTORÓW WIADOMOŚCI

ADAM MICKIEWICZ ADAM MICKIEWICZ KSIĄŻKI. Kolekcja: Muzeum użytkownika Florentyna. Muzeum: Florentyna. Właściciel: Datowanie: 1934.

SŁOWO WSTĘPNE. i innych podmiotów (jednostek organizacyjnych,

Przed podróŝą na Litwę

Karta próby na stopień: samarytanki / ćwika

WYMOGI REDAKCYJNE Do Działu Nauki i Wydawnictw PPWSZ w Nowym Targu należy dostarczyć:

WSTĘP DO HISTORII ZBAWIENIA. Chronologia Geografia Treść Przesłanie

W POLSCE. Piotr Dobrołęcki Daria Dobrołęcka. Patronat medialny

Zasady redakcji pracy dyplomowej w Wyższej Szkole Kultury Fizycznej i Turystyki w Pruszkowie

GAZETKA DZIENNIKARZY Z ŻAR NAJLEPSZA W WOJEWÓDZTWIE!

JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE?

Projekt edukacyjny uczniów klasy II a Korczak król dzieci

Genet Gombrowicza Historia miłosna

O NAŚLADOWANIU CHRYSTUSA

W POLSCE. Bernard Jóźwiak Piotr Dobrołęcki. Patronat medialny. Europapier-Impap najlepsze media do druku i reklamy

Wskazówki pomocne w samodzielnym uczeniu się języka niemieckiego

HISTORIA GOSPODARCZA RYBNIKA I POWIATU RYBNICKIEGO W XIX I XX WIEKU

PREFERENCJE MUZYCZNE UCZNIÓW III KLAS GIMNAZJUM

Przypisy Są to: naczelna zasada konsekwentność

Anna Nowak Nauka o książce w ujęciu Adama Łysakowskiego. Fides: Biuletyn Bibliotek Kościelnych 1-2 (24-25),

PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI

Wielki astronom Mikołaj Kopernik

Test kompetencji pisali uczniowie klas drugich. Obejmował zadania wielokrotnego wyboru, wymagające krótkiej odpowiedzi oraz rozszerzonej odpowiedzi.

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z HISTORII

Poznań, r.

Spis treści. Skróty i oznaczenia Przedmowa...19

nauczyciel naszej szkoły

Poradnik Bibliograficzno- Metodyczny

Indeks do Albumu: Drzewograf

Transkrypt:

Wiktor Hahn Początki bibljografji polskiej Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 33/1/4, 148-154 1936

POCZĄTKI BIBLJOGRAFJI POLSKIEJ Wśród prac, oświetlających epokę Ignacego Krasickiego, nie mogło zabraknąć referatu o bibljografji polskiej, mającego przedstawić, co zrobiono u nas na tem polu we wspomnianym okresie w porównaniu z poprzedniemi próbami. Jest rzeczą naturalnie zrozumiałą, że w referacie piętnastominutowym nie mogę pokusić się o wyczerpujące przedstawienie całej kwestji, zwrócę tylko uwagę na najważniejsze momenty. Pominąwszy początkowe fazy w dziejach naszej bibljografji, mające tylko znaczenie czysto historyczne, o właściwych pracach bibljograficznych polskich możemy mówić dopiero w początku XVIII wieku. Prace te związane są z nazwiskami uczonych pruskich, którzy pracując w rozmaitych gałęziach wiedzy, uważali przedewszystkiem za rzecz nieodzowną sporządzić dla swych poszukiwań naukowych bibljografję przedmiotów ich interesujących. Dali więc początek zapomniani uczeni pruscy t. zw. bibljografji specjalnej. I tak: Samuel Joachim Hoppius podał bibljografję historyków polskich (Gdańsk, 1707), Dawid Braun zestawienie bibljograficzne dzieł polskich historycznych, politycznych i prawniczych (Kolonja, właściwie Elbląg 1723), Samuel Fryderyk Lauterbach zebrał prace socynianów polskich (Frankfurt i Lipsk, 1725), Efraim Oloff zasłużył się zestawieniem bibljograficznem pieśni polskich (Gdańsk, 1744), Sylwester Wilhelm Ringeltaube wydał bibljografję przekładów polskich Pisma św. (Gdańsk, 1744). Pod teren bibljografji zbiorowej przygotowywali częściowo materjały Kasper Niesiecki, który w Koronie Polskiej wymienia przy osobach w niej uwzględnionych także prace przez nich wydrukowane lub pozostałe w rękopisie (Lwów, 1728 1743), i Jan Daniel Hoffman, w dziele o drukarniach polskich i litewsich wyliczający prace, przez drukarzy poszczególnych miast ogłoszone drukiem (Gdańsk, 1740). Wymienione prace uczonych pruskich nie pozostały bez wpływu na polskich autorów. Wśród nich przedewszystkiem wymienić należy tak zasłużonego założyciela pierwszej bibljo-

Początki bibljografji polskiej 1 4 9 teki publicznej w Polsce, Józefa Jędrzeja Załuskiego (1702 f 1774) i jego niestrudzonego pomocnika, Jana Daniela Janockiego (1720 f 1786), obu współczesnych Ignacemu Krasickiemu. Prace bibliograficzne Załuskiego pozostają w jak najściślejszym związku z organizacją bibljoteki Załuskich; były one nieodzownie potrzebne i konieczne dla należytego rozejrzenia się i umożliwienia przeglądu wśród gromadzonych książek, przyczem z każdym rokiem coraz więcej ilościowo wzbogacający się księgozbiór dostarczał nowych materjałów. W porównaniu z bibljografami pruskimi wykazuje działalność bibljograficzna Załuskiego tę zasaduiczą różnicę, że nie ogranicza się on w swych zestawieniach bibljograficznych tylko do tematów specjalnych, lecz wychodząc poza nie usiłuje stworzyć ogólną bibljografję polską. Jest to więc jego wielka zasługa, niedość podkreślona, a nawet nieraz nie uwzględniona w pracach o nim. W ten sposób staje się Załuski poprzednikiem Bentkowskiego, Jochera, Estreichera. Naturalnie, jako pierwszy, który pokusił się o rzecz tak wielką, walczy ze znacznemi trudnościami kompozycyjnemi, szukając dróg, jakiemi ma plan swój urzeczywistnić, dobierając różnych sposobów, któreby najodpowiedniej umożliwiły zebranie całokształtu piśmiennictwa polskiego. Nad pracami bibljograficznemi Załuskiego zaciążyło jakieś złowrogie fatum, wszystkie bowiem niemal ważniejsze jego zestawienia nie zostały ogłoszone drukiem, tem samem nie mogły posłużyć jako podwalina do dalszych prac bibljograficznych; do tego piszący o nim, nie mogąc zapoznać się z rękopisami jego, nie potrafili wydać należytego sądu o jego całym trudzie bibljograficznym. Do ważniejszych prac jego, w tym kierunku przeprowadzonych, należą: 1. Bibliotheca poetarum polonorum qui patrio sermone ne scripserunt. Varsoviae, 1752 (4-to, stron 100). Układ tej bibljoteki, przyczem użył autor wyrazu tego za przykładem całego szeregu uczonych zagranicznych, określających nazwą bibljoteki spisy bibljograficznex, jest następujący : Część I zawiera zestawienie przekładów utworów poetycznych obcych na język polski, Część II obejmuje spis poezyj, wydanych bezimiennie lub pod pseudonimami, Część III zestawia autorów wraz z ich dziełami w porządku alfabetycznym. Praca, oparta na bezpośredniej znajomości uwzględnionych w niej dzieł, jest pierwszą próbą zestawienia polskiej twórczości poetycznej, przyczem wprowadza w niej Załuski system alfabetyczny. 1 Użył tej nazwy po raz pierwszy w tem znaczeniu Konrad Gessner w pracy: Bibliographia Universalis. Tiguri, 1545 1555.

1 5 0 Wiktor H ahn 2. Biblfoteka historyków, polityków, prawników i innych autorów polskich lub o Polsce piszących, ułożona w r. 1768, stanowiąca część drugą wielkiej pracy Załuskiego Polska w obszernych wiadomościach swoich skrócona. Więcej niż pół wieku przeleżała ona w rękopisie, wydana została dopiero w r. 1832 w Krakowie przez Józefa Muczkowskiego. Bibljoteka obejmuje 7 działów: I dział jest zestawieniem dziejopisów polskich, piszących po łacinie, II dział podaje spis dziejopisów polskich, piszących w polskim języku, III dział zestawia autorów, piszących o Polsce w językach obcych, IV dział wymienia autorów polskich prawników, V dział wylicza autorów polskich, piszących o traktatach, poselstwach, VI dział obejmuje autorów dzieł o familjach i herbach rycerstwa polskiego, VII dział grupuje autorów, piszących o uczonych Polakach i o polskich akademjach. Ujemną stroną Bibljoteki jest niezbyt przejrzysty układ całości, obok bowiem siedmiu działów głównych wprowadza jeszcze Załuski poddziały drobniejsze. Bentkowski, który korzystał z jednego rękopisu dzieła, tak o niem pisze : Pusty śmiech napada, a niekiedy i inne czucie się budzi, czytając pismo bibljograficzne, czyli zbiór imion, tytułów książek i lat wydania wierszem pisany, mimo to przyznaje jej wielką wartość naukową. Pomysł ułożenia Bibljoteki wierszem nie był oryginalny, sam bowiem Załuski zaznacza, że wynalazcą wierszy ku pomocy pamięci ułożonych pierwszy był Claudiusz Buffier, autor Jezuita, który się w Polsce rodził, z Francuza Lechita, on te wiersze wynalazł, który my techniczne nazywamy, a jeszcze lepiej mnemoniczne. w nich wyraził epochy wszelkie historyczne różnych krajów opisy w nich geograficzne, tego ja ziomka trybem idąc Ci podaję Polaku o Polszczę, co na cudze kraje on popisał chw alebnie1. 3. Największem dziełem bibljograficznem Załuskiego jest Bibliotheca polona magna universalis. Sam autor zaznaczył we wstępie, że wziął sobie za model Bibliothèque française księdza Lelong. Szczegół ten jest niezwykle ważny, świadczy bo 1 Ów Klaudjusz Buffier, ur. 1661 w Polsce, + 1717 w Paryżu, wydał Pratique artificielle de m ém oire pou r l'histoire Sainte et Profane, Géographie, Grammaire française.

Początki bibljografji polskiej 1 5 1 wiem o poważnych studjach bibliograficznych Załuskiego, z drugiej znów strony rzuca ciekawe światło na genezę Bibljoteki. Wspomniany ksiądz Lelong jest jednym z najważniejszych pracowników na polu bibljografji francuskiej w w. XVIII; jego Bibliothèque de la Fiance (Paris, 1719) była poprzedniczką takich wydawnictw bibliograficznych podstawowych, jak Bibliographie de la France. W przeciwieństwie do Lelonga wprowadził nasz autor system alfabetyczny ( on idzie przez tytuły, ja przez alfabet ). Układ Bibljoteki był następujący: Tom I i II miały objąć zestawienia druków i rękopisów o Polsce, Tom III VI spisy autorów polskich, litewskich, inflanckich, kurlandzkich, pruskich, Tom VII spisy autorów śląskich, w tomie VIII był indeks do siedmiu poprzednich tomów, ułożony według tytułów, Tom IX był przeznaczony dla zestawienia rękopisów, przyczem na treść składały się 3 części: część 1 wyliczała rękopisy, zebrane przez Załuskiego, część 2 rękopisy, znane mu z autopsji, nie znajdujące się jednak w jego bibljotece, część 3 rękopisy, o których znalazł wzmianki w różnych książkach, jużto drukowanych, jużto nieogłoszonych drukiem. Ostatni tom, którego układem sam się nie zajął, miał ugrupować materjał wszystkich tomów poprzednich per locos communes, t. j. według działów naukowychl. Był to więc układ rzeczowy, który Załuski pragnął połączyć w dziele swem z układem abecadłowym. Z nieznanych jednak powodów zmienił potem plan dzieła, według Janockiego bowiem rękopis ostateczny przygotowany 1 Por. słowa samego Załuskiego: Wszystkie te dziesięć tom ów są obiecadłowym Porządkiem napisane, wyjąwszy dziesiąty. Tom pierwszy, drugi same skrypta drukowane I pisane ma, które o Polsce traktują. Wziąłem sobie za model Bibliothèque française Księdza Lelong, ale on idzie przez tytuły, Ja przez alfabet. Trzeci, czwarty, piąty, szósty Wszelkich polskich autorów zna, także litew skich, Inflanckich i kurlandzkich, pruskich, siódmy śląskich, Ósmy indicem na nie, tytułów porządkiem, Dziewiąty zaś wyrazi same rękopisma; A ten jest podzielony na trzy części: w pierwszej Są te, co mam zebrane, w drugiej te, com widział, W trzeciej te, com nie widział, lecz znalazłem wzmiankę, W różnych księgach wydanych jak i niewydanych. Te tomy są zupełnie gotow e do druku. Dziesiąty tom już ja nie zbiorę; zlecę komu, By to wszystko pozbierał p er locos comm unes, By prędzej literaci mieli, co szukają.

1 5 2 W iktor H ahn do druku obejmował 6 (a nie 10, jak pierwotnie) tomów, układ zaś poszczególnych tomów różnił się od pierwszego opracowania Ṫom I i II zawierać miał autorów rodaków (Polaków, Litwinów, Rusinów), piszących w języku łacińskim, greckim, hebrejskim, polskim, francuskim, włoskim i innych. Tom III podawał przekłady pisarzów obcych na język polski, Tom IV i V wykazy pisarzy obcych, piszących w jakichkolwiek językach o sprawach polskich, Tom VI wreszcie prace autorów pruskich, śląskich, pomorskich, inflanckich, kurlandzkich, zostających pod panowaniem lub opieką państwa polskiego. Układ nowego opracowania był alfabetyczny. Z nieznamych powodów Bibliotheca, której wydaniem miał zająć się Janocki, nie wyszła drukiem zupełnie. Mimo tak niepomyślnych losów, jakie stały się udziałem prac bibljograficznych Załuskiego, musimy przyznać im w dziejach naszej bibljografji wielkie znaczenie: Załuski staje się przodownikiem na polu prac nad bibljografją ogólną; zasługą jego wielką jest, że obok układu alfabetycznego myślał o układzie rzeczowym. W znacznie szczęśliwszem położeniu znalazł się Janocki, który wszystkie swoje prace bibljograficzne ogłosił drukiem. Działalność jego jest pewnego rodzaju cofnięciem się, w żadnej bowiem ze swych prac nie pokusił się o zestawienie całego dorobku piśmiennictwa polskiego, na co wpłynęło niezawodnie to, że pracę w tym właśnie kierunku podjął Załuski ; stosunek zależności od niego krępował ewentualne jego zamierzenia w tym kierunku. I u Janockiego, podobnie jak u Załuskiego, możemy śledzić stopniowy postęp; po pracach początkowych, słabych, nieudolnych, grzeszących nieraz brakiem ładu wogóle, spotykamy w późniejszej jego działalności rzeczy obmyślane już należycie, odpowiadające ściśle warunkom naukowym. Opierając się na bardzo sumiennych poszukiwaniach, zapoznawszy się z pracami bibljograficznemi obcych i polskich uczonych, daje w swych pracach bibljograficznych rodzaj bibljografji rozumowanej, przyczem podziwiać wypada jego niezwykłą znajomość najrozmaitszych przedmiotów naukowych. Do najważniejszych jego prac bibljograficznych należą: 1. Kritische Briefe атг vertraute Freunde geschrieben und den Liebhabern der gelehrten Geschichte zu gefallen herausgegeben von J. D. Janocki (Dresden, 1745) z cennym spisem rękopisów tucholskich, złożonych w darze przez hr. Świdzińską bibljotece 0 0. Paulinów w Częstochowie, nadto wykazem rękopisów klasztornych w Sierakowie. 2. Nachricht von denen in der Hochgräflichen Zaluskischen

Początki bibljografji polskiej 1 5 3 Bibliothek sich befindenden raren polnischen Büchern. (I Drezno 1747, II Wrocław 1749, III, IV, V Wrocław 1753). 3. Polonia litterata nostri temporis. Wrocław, 1750. 4. Lexicon derer itzt lebenden Gelehrten in Polen. 2 części, Wrocław 1755. 5. Polnischer Büchersaal, darin die rühmlichen Bemühungen, deren Maecenaten und Gelehrten in Polen, auch andere zur Polnischen Literatur gehörige Merkwürdigkeiten aufrichtig angezeigt werden. Breslau, 1756. 6. Janociana sive clarorum atque illustrium Poloniae auctorum maecenatumque memoriae miscellae. Varsoviae. I 1776, II 1779, III 1819 (wydany przez Lindego). Podając dokładne wiadomości o rzadkich drukach polskich, wnikając ściśle w ich treść, umiejąc wydobyć z nich szereg nieraz bardzo interesujących wiadomości z zakresu historji literatury i kultury, zaznajamiając ponadto o licznych wartościowych rękopisach, stał się Janocki prawdziwą kopalnią dla wszystkich późniejszych pracowników naukowych, a i dziś jeszcze prawdziwą rozkoszą jest studjowanie jego prac, dokonanych z mrówczą pracowitością. Postępu istotnego jednak Janocki w dziejach bibljografji naszej nie stanowi ; poza układ alfabetyczny nie wyszedł, układu rzeczowego w żadnej swej pracy nie wprowadził, o objęciu całości naszego dorobku piśmienniczego nie pomyślał. Stał się jednak wzorem bibljografji rozumowanej. Janockiego i Załuskiego możnaby porównać z Żegotą Paulini i Karolem Estreicherem; Janocki i Żegota Pauli, to cisi pracownicy, niestrudzeni, nie szukający rozgłosu, nie umiejący należycie wykorzystać swej olbrzymiej wiedzy. Załuski i Estreicher o tyle przewyższają swych rówieśników, że niezwykłej swej erudycji nie zamykają w ciasnych, drobiazgowych nieraz poszukiwaniach, lecz jako ludzie o daleko szerszych horyzontach starają się objąć całość dorobku literackiego w Polsce, tem samem stwarzają, zwłaszcza drugi, dzieła nieprzemijającej wartościl. W porównaniu z Załuskim i Janockim o wiele mniejsze ma znaczenie jako bibljograf Józef Aleksander ks. Jabłonowski (1711 *j*1776), który wydał we Lwowie w r. 1752 Musaeum Polonum. Praca ta składa się z 2 części: pierwsza obejmuje spis dzieł wydanych bezimiennie, druga spis autorów w porządku alfabetycznym, z uwzględnieniem ich prac. Jabłonowski napisał Musaeum w języku łacińskim, przyczem wszystkie tytuły dzieł podaje po łacinie, nie zaznaczając, które z nich wyszły w języku polskim. Wielkim ponadto brakiem Musaeum jest to, że autor nie odróżnia druków od rękopisów, wyjątkowo też tylko 1 Zarówno Załuski, jak Janocki nie doczekali się dotąd wyczerpujących monografij.

1 5 4 W iktor H ahn podaje rok wydania. Ponadto mnóstwo błędów, jako to podawanie fałszywych dat, wymienianie nieistniejących dzieł, tworzenie z jednej osoby dwóch, przypisywanie pewnym autorom pism, które zupełnie nie są ich utworami, pozbawia książkę większej wartości1. Słusznie zauważył już Bentkowski, że z pewnością nigdy na Jabłonowskim polegać nie można; tylko w najgwałtowniejszej potrzebie, gdy skądinąd nie mógł zaczerpnąć wiadomości, powoływał się Bentkowski na Jabłonowskiego, przyczem dobrze podkreślił, że samo już cytowanie Jabłonowskiego może być przestrogą dla czytelnika. Częściowo można też w tym związku wspomnieć o czasopismach, wydawanych przez Wawrzyńca de Koloff-Mitzlera, zawierających także zestawienia bibljograficzne. 0 ile Ignacy Krasicki interesował się pracami bibljograficznemi Załuskiego i Janockiego, trudno powiedzieć w braku odpowiednich danych. Tak samo nie wiemy nic o jego poglądach na bibljografję ; że jednak miał zrozumienie dla tej gałęzi umiejętności, o tem świadczyć mogą podawane przez niego notatki bibljograficzne, czyto w pracy O rymotwórstwie i rymołwórcach, czyto w Zbiorze potrzebniejszych wiadomości. Tak przedstawiają się usiłowania bibljograficzne u nas w epoce Krasickiego, reprezentowane przedewszystkiem w pracach Załuskiego i Janockiego, mające głównie znaczenie jako prace przygotowawcze, torujące dalsze drogi bibljografji polskiej. Obaj nie wywarli wpływu zaraz, za życia, ale usiłowania ich dały pobudkę do podobnych prac bibljograficznych późniejszym pracownikom, przedewszystkiem Feliksowi Bentkowskiemu, właściwemu twórcy pierwszej bibljografji polskiej, który opierając się na Załuskim i Janockim podnosi z pełnem uznaniem ich wielki trud dla bibljografji polskiej*. Lwów Wiktor Hahn 1 M. i. podał wiadomość, jakoby Szymon Szymonowicz miał być autorem dzieła In universam A ristotelis philosophiam commentarius. Skądinąd nic o tem niewiadomo. Por. moje uwagi w rozprawie Szym on Szym onow icz jako filolog. Lwów, 1899, s. 22 n. 2 O początkach bibljoerafji u nas pisali m. i.: Bentkowski Feliks, H istorja literatu ry polskiej w ystaw iona w spisie d zie ł drukiem ogłoszonych. Warszawa i W ilno 1814, I, 1 73. W iszniewski Michał, H istorja literatury polskiej. Kraków, 1840. I, 102 nn. S[obieszczański] F. М., B ibljografja (E ncyklopedja Orgelbranda powszechna III, 439 442). Estreicher Karol, B ibljografja Polska. Tom I. Kraków, 1872 (Przedmowa, s. VI n). Chmielowski Piotr, M etodyka historji literatury p o l skiej.'w arszaw a, 1899, 148 155. Jolowicz Józef, Die polnische B ibliographie in ihrer Entwickelung und ihrem gegenw ärtigen Stande (F estschrift zu r Begriissung der sechsten Versammlung deutscher Bibliothekare in Posen). Posen, 1905, s. 75 nn. Ptaszycki Stanisław, Encyklopedja nauk pom ocniczych h istorji i literatury polskiej. Lublin, 1922, s. 44 51. Koczorowski Piotr Stanisław, Coup d'oeil sur l histoire de la bibliographie en Pologne. Varsovie, 1924. 2 Paris, 1925. Korpała Józef, B ibljografja polska p rzed Karolem Estreicherem (Silva rerum. Kraków, III 1927 i odb. Kraków, 1927).