Eleventh Sunday in Ordinary Time June 17, 2012

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Welcome Witamy Francis Cardinal George. Thank you for Your leadership as we begin our next 100 years!

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Lekcja 1 Przedstawianie się

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Marzec do Maja, 2009

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Second Sunday of Advent December 8, 2013

Warsztaty Sesja VI. Niedziela 14:00-15:30

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

The Most Holy Trinity June 3, 2012

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

JĘZYK ANGIELSKI EGZAMIN KLASYFIKACYJNY 2015/16. KLASA II Gimnazjum. Imię:... Nazwisko:... Data:...

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Second Sunday in Ordinary Time January 19, 2014

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19, 2012

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013

Third Sunday of Easter April 14, 2013

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Twelfth Sunday in Ordinary Time June 23, 2013

Pentecost Sunday - June 12, 2011

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14, 2013

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

May, The Month Of Mary. Maj, Miesiąc Maryi

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

The Most Holy Body and Blood of Christ June 10, 2012

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

General Certificate of Secondary Education June 2013

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Second Sunday in Ordinary Time January 15, 2012

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

An Empowered Staff. Patty Sobelman

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

ZESTAW ZADAŃ MIĘDZYSZKOLNEGO KONKURSU MINI OLIMPIADA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW KLAS 3 SZKÓŁ PODSTAWOWYCH MIASTA LUBLIN ROK SZKOLNY 2015/2016

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Błędów popełnianych przez Polaków w języku angielskim

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

The Baptism of the Lord. January 13, 2013

Transkrypt:

Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Jacek (Jack) Wrona, Pastor Rev. Marcin (Martin) Zaszda, Associate Pastor Eleventh in Ordinary Time June 17, 2012 Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Mrs. Linda Brusky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

Dear Parishioners and Friends In the Gospel, do you often wonder what the Lord Jesus said? What His voice sounded like? How the power of his words was felt? It was enough, after all, that he said to the simple fishermen - Follow me - and each of them left their lives and followed Jesus as their Master. Today's parable tells us something more. Jesus is the child of his country, his region, where he lived and grew up. This parable is also an excellent example of the fact that Christ was a great observer of human life and the nature that surrounded him. In his teaching, Jesus often uses examples of the work of farmers and other workers; for example the workers in the vineyard. So, today we hear about this, as we all know: how important it is for a farmer to have patience. He who has sown grain, can only look more or less peacefully at it, and watch as it matures. How often farmers are worried - whether it s bad, when it's dry, and also when it s too wet. And Jesus says - so it is with the Kingdom of God - it also matures and grows very slowly. But, God wants it to be a good yield. So do not look in the churches for a show. Do not compare the parishes. Someone said: In our parish it is so quiet, nothing happens. Others say: in our church we have so many different activities... And the question is: should we really compare the parishes? Certainly not! Each parish and its community is a completely different world, a completely different environment. The most important thing is: that in every parish, every day, the living and true Jesus comes to us in the Eucharist. He still invites us all to work for the glory of the parish, of which we all are a part. And, if you just stand on the side, and don t want to participate in the parish life, then you do not have the same right to judge and criticize. Let us pray that our parish increasingly becomes a community of God, the true Church of Jesus Christ. With grateful remembrance in prayer, Fr. Jacek Wrona, Pastor Drodzy Parafianie i Przyjaciele, Czytając Ewangelię często się zastanawiam w jaki sposób mówił Pan Jezus? Jak brzmiał Jego głos? W jaki sposób czuło się moc Jego słów? Wystarczyło przecież, że powiedział do prostych rybaków Pójdź za mną a każdy z nich zostawiał swoje życie i szedł za Jezusem, za swoim Mistrzem. Dzisiejsza przypowieść mówi nam coś więcej. Jezus jest dzieckiem swojego kraju, regionu, gdzie żył i dorastał. Ta przypowieść to także doskonały przykład na to, że Chrystus był wspaniałym obserwatorem życia ludzi i przyrody, która go otaczała. W swoim nauczaniu Jezus posługuje się bardzo często przykładami, w których nawiązuje do pracy rolnika czy do pracy robotników np. w winnicy. Dzisiaj słyszymy o tym, o czym wszyscy wiemy jak ważna jest w pracy rolnika cierpliwość. Ten, który wsiewa ziarno, może tylko patrzeć mniej lub bardziej spokojnie i obserwować jak ono dojrzewa. Jakże często martwi rolnika pogoda źle gdy jest sucho i źle gdy jest za mokro. A Pan Jezus mówi tak samo jest z Królestwem Bożym ono również dojrzewa, rośnie bardzo powoli, ale Bóg chce, żeby wydało dobry plon. Zatem nie szukajmy w kościołach jakiegoś show. Nie porównujmy parafii. Bo mówimy: a u nas to się nic nie dzieje. Inni powiedzą, a w naszym kościele to mamy tak wiele różnych akcji I czy właśnie o to chodzi byśmy się porównywali? Na pewno nie! Bo każda parafia, wspólnota, to zupełnie inny świat, zupełnie inne środowisko. Najważniejsze jest to, że w każdej parafii, codziennie, przychodzi do nas w Eucharystii żywy i prawdziwy Jezus. I wciąż zaprasza nas wszystkich, żebyśmy pracowali na chwałę parafii, której jesteśmy częścią. A jeżeli tylko stoimy z boku, nie włączamy się w nic co się dzieje w parafii, to tym samym nie mamy prawa oceniać i krytykować. Módlmy się, aby nasza parafia stawała się coraz bardziej Bożą wspólnotą, prawdziwym Kościołem Chrystusowym. Z wdzięczną pamięcią w modlitwie, ks. Jacek Wrona, proboszcz

Mass Intentions MONDAY, June 18 Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions TUESDAY, June 19 - Weekday 7:00 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - +Alice Sebastian - Son Mike Sebastian WEDNESDAY, June 20 - Weekday 7:00 - +Maria i Jan Czekaj; Stanislaw Fryc - Fryc Family 8:15 - +Teofil Zoltowski - Grandson Tom THURSDAY, June 21 - St. Aloysius Gonzaga 7:00 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions FRIDAY, June 22 - Weekday 7:00 - For the poor souls in purgatory 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 3:00PM - Quinceañera - Yaritza Hernandez SATURDAY, June 23 - Weekday 7:00 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - +John & Helen Opiola - Family - +Władysław Wilanowski - +Richard Lake - Mr. & Mrs. Frank Ifkovits - +Rita Wachowiak - Sister Bernadine - +Walter Szymaszek - Daughter 7:00PM - SUNDAY, June 24 Nativity of St. John the Baptist 7:30 - +Edwin A. Sikorski - Joseph Sikorski - +Antonina i Władysław Grudzien 9:00 - +Julius Glowacz - Family - +Alice Sebastian - Son Mike Sebastian - +Edward Pawelko - Armella Pawelko & Family 10:30 - +Jan i Helena Gizara - Dorota Klimek - +Wojciech, Tadeusz i Halina Kamysz - +Anna (30th ann.) & deceased family members 12:00 - +Jan Onyszko - Onyszko Family - Good health, and God s blessings and help for everyday protection from all harm for Mark Krzysztofiak - Krystyna Krzysztofiak 1:30PM - +Krzysztof Daniel Bielski 7:00PM - For all Parishioners Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Behnke, Mildred Doherty, Joan Gorski, Grace Labno, Bea Marconi, Kiona Orama, Ramina Pawelko, Armella Pekala, Helen Weekly Events: SUNDAY, June 17 - Second Collection, Support Our School - Parish Picnic, Parish Parking Lot/Blacktop - 11am - 9pm - HAPPY FATHER S DAY SUNDAY, June 24 - Second Collection, Peter s Pence Raptis, Mary Ann Rozycki, Mary Serwinski-Santoro, Irene Santoro, Joe Sukiennik, Jeanette Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) A Prayer For Fathers St. Joseph, guardian of Jesus and chaste husband of Mary, you passed your life in loving fulfillment of duty. You supported the holy family of Nazareth with the work of your hands. Kindly protect those who trustingly come to you. You know their aspirations, their hardships, their hopes. They look to you because they know you will understand and protect them. You too knew trial, labor and weariness. But amid the worries of material life your soul was full of deep peace and sang out in true joy through intimacy with God's Son entrusted to you and with Mary, his tender Mother. Assure those you protect that they do not labor alone. Teach them to find Jesus near them and to watch over him faithfully as you have done Weekend Collection Taca Niedzielna June 10, 2012 - The Most Holy Body and Blood of Christ $6,569.05 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ!

St. Ladislaus Invites You To Its Annual Parish Family Picnic TODAY, June 17th 11 a.m. to 9 p.m. Parish Parking Lot at Roscoe/Lockwood Free Admission Picnic grounds will be open from 11 a.m. but at 2 p.m. there will be some special fun and surprises for the children. Music will be provided the the Chicago Fantastic Band Some of our raffle prizes include: A weekend for 2 at Cliffside Resort in Wisconsin Dells A 16GB Samsung Galaxy Tablet Cash Prizes of $200, $100, $50 and many more prizes! For more information call the parish office at 773-725-2300. (Raffle tickets will also be available in the parish office before the picnic.) Invite your family, friends and neighbors. Remember the three R s: ALL ARE WELCOME!!! Respect for yourself, Regard for others, and Responsibility for all of your actions. School Registration 2012-2013 Take a look at St. Ladislaus School if you are interested in a faith based education and outstanding academics. We offer 3 and 4 year old Pre-school through 8th Grade classes. Registration for the 2012-2013 school year is now taking place. If you would like information about our school, stop in the school office Monday through Friday from 9a.m. to 12p.m. or call 773-545-5600 about scheduling an appointment to view the school and discuss registration for the upcoming school year. Here is another way you can help St. Ladislaus School during the summer by clipping General Mills Box Tops for Education and Campbell s Labels For Education.! Just put your clippings in an envelope and drop them in the collection basket on or bring them to the parish office during the week. Dress Appropriately For Mass As warm weather is here, we would like to remind everyone that Mass is the most important and solemn event of the week. It is not an Informal Occasion. Consequently, the appropriate attire for Mass should be characterized by modesty, dignity, and elegance. Clothing suitable for a picnic or for the beach can indicate a lack of respect for the Eucharistic Sacrifice. 11th in Ordinary Time For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive good or evil, according to what he has done in the body. - 2 CORINTHIANS 5:10 We are accountable for the gifts God has given us on Earth our time, talent and treasure. One day each of us will be asked by God what we did with those gifts. How will you respond? WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

TREASURES FROM OUR TRADITION The reign of God comes about because people commit to reversing their lives completely, to embracing new vision, new values. Many popular television shows exploit an unattractive side of human nature by pitting contestants against one another, even to the point of performing dangerous stunts or devious schemes, to gain money or favor. At the liturgy, we counter that impulse by committing ourselves to live generously. In response to Christ s total gift, we offer bread and wine as the emblems of our lives, our hopes, our joys and sorrows. The bread and wine carried to the altar contain our lives, and by offering our lives to God, we prepare to receive the gift of God s own life. We are to become what we receive: the body of Christ. On s, this self-giving is often accompanied by a collection and procession of gifts for the poor and money for the upkeep of the parish. There are certainly other methods of collecting money, some perhaps more efficient. Yet the act of giving from our abundance, and attending to the needs of the poor, opens us up to participation in the changes the Reign of God requires. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. GOLDEN WEDDING ANNIVERSARY MASS The Golden Wedding Anniversary Mass for 2012 will be held at Holy Name Cathedral, 735 N. State St., Chicago, on, September 23, 2012 at 3:00 pm. Couples married in 1962 who are interested in attending this celebration should contact the Family Ministries Office at: 312.534.8351 or visit the website: www.familyministries.org. Kolbe House Jail Ministry Mass July 1 Kolbe House, the Jail Ministry for the Archdiocese, invites you to a Spanish/English Mass at 3 pm, July 1, at Assumption Parish, 2434 S California, Chicago. At this Mass, we would especially like anyone who is personally affected by incarceration, a victim of crime, or anyone who wants to be part of our ministry through prayer to attend. If you are an ex-offender or have a loved one in jail or prison, please come. If you need more information, please call Deacon Pablo or Fr. Arturo at Kolbe House: 773-247-0070 or email Pablo at khpablop@aol.com. Dear Brothers and Sisters in Christ, June 17, 2012 During the sacrifice of the Mass, we are invited to offer one another the sign of peace. This interaction reminds us that peace in the world begins with each one of us. Appropriately, this year s Peter s Pence Collection calls the faithful worldwide to Cast the Peace of Christ upon the World. In many locations around the world the Church is challenged daily to be a visible sign of Christ s peace. In some dioceses many are dependent on the Church for social and pastoral support. Likewise, our brothers and sisters in the Faith who have been marginalized or victims of natural disasters, war and economic oppression are most in need of Christ s peace. Our support of this annual collection will not only unite us in solidarity with the Holy Father and the faithful worldwide, but it provides Pope Benedict XVI the resources to respond in love and charity to those most in need of Christ s peace. May Our Lord continue to bless you and your loved ones as you share the peace of Christ in your parish, the Archdiocese of Chicago and throughout the Universal Church. You and those you love are in my prayers; please keep me in yours. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George, O.M. I. Archbishop of Chicago ATTENTION CATHOLIC SINGLES Interested in joining an excellent Catholic singles organization? The Catholic Alumni Club International is looking to continue to expand in the Chicago diocese. We provide a group dedicated to social, cultural, civic and spiritual relationships in a Catholic setting. For more information, please check out the following site or contact Steve at valksr@yahoo.com: www.caci.org

SAVE THE DATE FAITH, FRIENDS AND FUN DAY MONDAY, JULY 30, 2012 Faith, Friends and Fun Day, for guys and girls in grades 7-12, will include games, food, discussions, prayer, and Mass. Meet new friends, seminarians, priests, religious sisters, and best of all Jesus in the Sacraments! Faith, Friends and Fun Day will be held at Queen of the Rosary, 750 Elk Grove Blvd., Elk Grove Village. Call Pat Pacer at 312-534-2587 or go to www.totustuuschicago.com for a registration form. $25 cost for the day includes lunch and dinner. Faith, Friends, and Fun is sponsored by the Archdiocese of Chicago Vocation Office and Totus Tuus Chicago. Are you widowed? Do you know someone who is widowed? If you have been recently widowed and are still struggling with the loss, or if you have been widowed for some time and need something to get you "over the hump" because you seem stuck in one spot, this program is designed to help you move on with your life while treasuring your past and its precious memories. This unique program will be held at Holy Family Parish, Inverness, IL. All are invited. The Joyful Again! retreat workshop is for both men and women (all ages) who have been widowed and are still trying to find hope and joy in their lives. What: Workshop/Retreat for Widowed Men & Women When: July 28 & 29 Where: Holy Family Parish, Inverness, IL For further information, call: 708-354-7211 e-mail us at (joyfulagain@att.net website: www.joyfulagain.org Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00AM - 6:00PM; Saturday 9AM - 2PM Masses : Monday - Saturday: 7:00AM Polish, 8:15AM English Saturday : 5:00PM English, 7:00PM Spanish : 7:30AM Polish, 9:00AM English, 10:30AM Polish 12:00PM English, 1:30PM Polish, 7:00PM Polish Holy Days: 7:00AM Polish, 8:15AM English, 10:00AM Polish, 7:00PM Polish, 5:00PM English anticipated on previous day except. Sacrament of Reconciliation: Monday - Saturday: after 7:00AM Mass Saturday: 4:30-5:00PM On First Friday: 6:00-7:00PM Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Liturgical Schedule for Saturday and, June 23 and June 24 Saturday, 7:00 p.m. Mass in Spanish Minister(s) Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Celebrant Lector Commentator K. Burnside L. Becker J. Kubas A. Wilczek A. Baros S. Wlodkowski Z. Czarny M. Giza J. Klimentowski M. Kulik A. Kulik E. Gandy R. Bazan Eucharistic Ministers P. Szymaszek L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers J. Danner S. Danner A. Czarny N. Czarny A. Cruz A. Esperon W. Konopnicki P. Mosior W. Staroszczyk M. Cifuentes W. Dabros K. Pacer A. Przywara J. Bobak N. Bobak

To już dzisiaj Parafia Św. Władysława zaprasza na doroczny PIKNIK Office of the Archbishop Post Office Box 1979 Chicago, Illinois 60690-1979 17 czerwca 2012 r. Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie, Podczas ofiary Mszy św. zapraszani jesteśmy do przekazywania sobie znaku pokoju. Ten moment nawiązywania wewnętrznej łączności ze sobą przypomina nam, że pokój na świecie zaczyna się od każdego z nas. Niedziela, 17 czerwca 11 a.m. do 9 p.m. Parking parafialny w Roscoe / Lockwood Wstęp bezpłatny Pole piknikowe będzie otwarte od godziny 9 rano, do 2 po południu. Będziemy mieli specjalne zabawy i niespodzianki dla dzieci. Muzykę zapewni - Chicago Fantastic Band Niektóre z naszych nagród w loterii to: Weekend dla 2 w Resort Cliffside w Wisconsin Dells 16GB Samsung Galaxy Tablet Nagrody pieniężne $200, $100, $50 i wiele innych nagród! Wszyscy są mile widziani! Rejestracja na rok szkolny 2012-2013 Jeżeli jesteś zainteresowany aby twoje dziecko uczyło się w szkole, która bazuje na prawdach wiary i ma wspaniały system nauczania to zapraszamy do Szkoły Świętego Władysława. Oferujemy przedszkole dla 3 i 4 latkóworaz klasy aż do 8 włącznie. Jeśli chcieliby Państwo więcej informacji o naszej szkole, zapraszamy dosekretariatu szkoły od poniedziałku do piątku od 9a.m. do 12p.m. lub prosimy o kontakt telefoniczny 773-545-5600 aby zaplanować spotkanie, aby zobaczyć szkołę i zarejestrować dziecko na nadchodzący rok szkolny. scheduling an appointment to view the school and discuss registration for the upcoming school year. Zgodnie z tym tegoroczne Świętopietrze kolekta na rzecz Ojca Świętego - wzywa wszystkich wiernych do promieniowania pokojem Chrystusa w świecie. W wielu miejscach na świecie Kościół codziennie staje przed wyzwaniem, żeby być widzialnym znakiem pokoju Chrystusa. W niektórych diecezjach wielu mieszkańców zdanych jest na opiekę społeczną i duszpasterską ze strony Kościoła. Wielu naszych braci i sióstr w wierze, którzy zostali odsunięci na margines lub są ofiarami klęsk żywiołowych, wojny i opresji gospodarczej, również najbardziej potrzebuje Chrystusowego pokoju. Wasze wsparcie dla tej dorocznej kolekty nie tylko zjednoczy nas w solidarności z Ojcem Świętym i wiernymi na całym świecie, ale również zapewni Benedyktowi XVI fundusze, dzięki którym będzie mógł z chrześcijańskim miłosierdziem odpowiedzieć na oczekiwania tych, którzy najbardziej potrzebują pokoju Chrystusa. Niech Bóg nadal błogosławi Wam i Waszym bliskim, gdy obdarowujecie miłością Chrystusa bliźnich w waszych parafiach, w archidiecezji Chicago i w całym Kościele Powszechnym. Proszę pamiętajcie o mnie w swoich modlitwach; zapewniam, że ja również modlę się za Was i za tych, których kochacie. Szczerze oddany w Chrystusie, Francis Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago

Zawsze miejmy odwagę, albowiem według wiary, a nie dzięki widzeniu postępujemy. Nasze TAK na Boże wezwanie do poświęcenia życia na służbę Chrystusowi wymaga odwagi. Więcej informacji na temat kapłaństwa diecezjalnego, uzyskać można kontaktując się z ks. Brianem Welterem, pod numerem telefonu 312-534-8298 lub pisząc na adres email bwelter@archchicago.org. Zapraszamy również na naszą stronę internetową www.chicagopriest.com. Aby uzyskać informacje na temat powołania do życia zakonnego, prosimy o kontakt z s. Elyse Ramirez pod adresem eramirez@archchicago.org lub kontakt telefoniczny 312-534-5240. Informacji na temat programu Diakonatu Stałego udziela Diakon Bob Puhala pod numerem 847-837- 4562 lub bpuhala@usml.edu Zapamiętaj tę datę - wiara, przyjaciele oraz zabawa - poniedziałek, 30 lipca 2012 r. Wiara, przyjaciele i zabawa, dla chłopców i dziewcząt klas 7-12, będą to gry, jedzenie, dyskusje, modlitwa i Msza św, możliwość poznania nowych przyjaciół, seminarzystów, księży, siostry zakonne i co najlważniejsze... Jezusa w sakramentach! Zabawa odbędzie się w parafii Królowej Różańca, 750 Elk Grove Blvd., Elk Grove Village. Po więcej informacji zadzwoń do Pat Pacer na 312-534-2587 lub odwiedź nas na stronie www.totustuuschicago.com w celu pobrania formularza rejestracyjnego. $25 koszt na dzień obejmuje lunch i kolację. Wiara, przyjaciele, zabawa jest sponsorowana przez Archdiocese of Chicago Vocation Office oraz Totus Tuus Chicago. Joyful Again! (znowu radosny) Śmierć w rodzinie jest bolesnym doświadczeniem, z którym musimy się zmierzyć. Jak możemy pomóc ludziom w naszej rodzinie, jak radzić sobie z normalnymi uczuciami smutku po śmierci współmałżonka - uczucie dezorientacji, samotność, utratę tożsamości i poczucie własnej wartości? Joyful Again! Program otwarty jest dla ludzi wszystkich wyznań, ma za zadanie pomóc owdowiałej osobie osiągnąć stan całości psychologicznej, duchowej i emocjonalnej. Joyful Again! opiera się na przekonaniu, że z Bożą pomocą wszystko jest możliwe, że przez Niego możemy pomóc sami sobie i siebie nawzajem. Joyful Again! Warsztaty jest przeznaczony zarówno dla mężczyzn i kobiet (wszystkie grupy wiekowe), którzy owdowiali i wciąż próbują odnaleźć nadzieję i radość w życiu. Warsztaty / Rekolekcje odbędą się 28 i 29 lipca Parafia Świętej Rodziny, Inverness, IL Aby uzyskać więcej informacji, zadzwoń: 708-354-7211 e-mail joyfulagain@att.net, lub odwiedź nas na stronie internetowejwww.joyfulagain.org Rekolekcje dla osób samotnych Osoby samotne (wiek - 30 do 50 lat): zarejestruj się już dzisiaj na rekolekcje weekendowe, które mogą zmienić twoje życie w Cardinal Stritch Retreat House, Mundelein, 29 czerwca - 1 lipca 2012 roku. Koszt to tylko $175 na posiłki i pokój jednoosobowy. Wykorzystaj szansę i weż udział... nie pożałujesz! Zadzwoń (312) 532-8286, e-mail reflect.illinois @ gmail.com, lub odwiedzić www.reflectretreat.com po szczegóły. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 6:00 pm, sobota od 9 am do 2pm W niedzielę 23 września br., o godzinie 2:45 po południu w Katedrze Najświętszego Imienia (Holy Name Cathedral), przy ulicy 735 N. State Street w Chicago, Illinois, odbędzie się uroczysta Msza święta z okazji 50-tej rocznicy zawarcia związku małżeńskiego. Pary, ktόre zawarły związek małżeński w roku 1962 proszone są o skontaktowanie się ze swoją parafią w celu dokonania rejestracji. Aby zasięgnąć dodatkowych informacji prosimy skontaktować się z naszym biurem, 312.534.8351 lub odwiedzić naszą witrynę internetową: www.familyministries.org. UŚMIECHNIJ SIĘ Bóg patrząc na grzeszną Ziemię zauważył zły stosunek społeczeństwa do lekarzy. Chcąc podnieść reputację całego personelu medycznego, zszedł był na Ziemię i zatrudnił się jako lekarz w przychodni rejonowej. Pierwszy dzień pracy, siedzi w izbie przyjęć, przywożą mu sparaliżowanego chorego (20 lat na wózku inwalidzkim). Bóg wstaje, kładzie choremu na głowę swoje dłonie i mówi: - Wstań i idź! Chory wstaje, wychodzi na korytarz. Na korytarzu tłum oczekujących, wszyscy pytają: - No i jak nowy doktor? - Doktor jaki doktor, nawet ciśnienia nie zmierzył... Msze Święte: Od poniedziałku do soboty: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska Sobota: 5:00 pm angielska, 7:00 pm - hiszpańska Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 5:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Sakrament Pojednania: Poniedziałek - sobota: po mszy św. o godz. 7:00 am. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca : 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedzielę miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.