Saint Hedwig R. C. Church

Podobne dokumenty
Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Niedziela Palmowa. Palm Sunday. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Easter Sunday. Niedziela Wielkanocna. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Palm Sunday. Niedziela Palmowa. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Transkrypt:

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448 Parish Website: www.sainthedwignj.org Masses / Msze Święte Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E) Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek & Saturday / Sobota: 7:30 (P) są odprawiane w Kaplicy / are celebrated in the Parish Chapel (717 Polonia Ave.) Holy Days schedule as published Święta obowiązkowe będą opublikowane Confession: Saturday 4:30 PM - 5:15 PM Spowiedź w sobotę od 16:30-17:15 Sacrament of Baptism Please call the parish office to arrange the date of baptism and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in English is administered on the fourth Sunday of the month at 11:00 am. Sakrament Chrztu Św. Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św. Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca o godz. 11:00. Parish Office / Kancelaria Parafialna: 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Office Hours: Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Piątek 9:00-12:00 i od 13:00-16:00 Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele Sacrament of Marriage Arrangements should be made at the parish office at least one year before the marriage. Sakrament Małżeństwa Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej rok przed ślubem. Visiting the sick Parishioners who are confined to their homes are visited each month by one of the priests or a eucharistic minister. Please call the parish office to notify us about the need for the house visitation. Odwiedziny chorych Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian z sakramentalną i duszpasterską wizytą. Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać informacje do biura parafialnego. Meeting of Parish Societies and Organizations Parish Council: As scheduled Parish Finance Committee: As scheduled Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month Welcome New Parishioners We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished. Parish policy requires registra on to par cipate in Bap sm, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register at the Parish Office during office hours. Kindly no fy the parish office when a change of address or phone number occurs. Witamy Nowych Parafian Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Page 1

3rd Sunday of Advent 3 Niedziela Adwentu December 11, 2016 11 Grudzien 2016 Saturday - Sobota - December 10 Thursday - Czwartek - December 15 7 :30 am + Robert Nieradko (Estate) Vigil: 3rd Sunday of Advent 5:30 pm + Charles and Anna Miller Friday - Piątek - December 16 7:30 am + Joseph Wójcik (Family and Children) Sunday - Niedziela - December 11 3rd Sunday of Advent 3 Niedziela Adwentu 8:00 am + Za zmarłych z Rodziny Ziobro (Leo Sawicki & Judy Shuta) Saturday - Sobota - December 17 7:30 am + Henryk Dymko (Rodzina) (Rodzina) Saturday - Sobota - December 17 10:00 am + Janina Obara (Syn z Rodziną) 12:00 pm + Mary Burt (Tomkiewicz Family) Vigil: 4th Sunday of Advent 5:30 pm + John & Theresa Calabrese Monday - Poniedziałek - December 12 Our Lady of Guadalupe 7:00 pm + Stefan Pilch (Family) Novena to St. Jude (Granddaughter & Family) Sunday - Niedziela - December 18 4th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu 8:00 am + Zofia i Zbigniew Sobkowicz Tuesday - Wtorek - December 13 St. Lucy 7:30 am + Alex & Leokadia Nieradko (Estate) (Brat i Syn) 10:00 am + Julia Grodzki (Tropeano Family) 12:00 pm + Boleslaw & Gladys Tomkiewicz (Tomkiewicz Family) Wednesday - Środa - December 14 St. John of the Cross 7:00 pm + Za zmarłych z Rodziny Paszków (Genowefa Ziobro) Parish Penance Service / Spowiedż Świąteczna Polish/English Nowenna do M.B.N.P. Page 2

Parish Penance Service Wednesday, December 14th @ 7:00 pm English & Polish Guest priests will be available. Please take advantage of this opportunity and don t wait until the last minute!!! There will be no confessions, Christmas Eve, Christmas Day and 2nd day of Christmas. WE NEED YOUR HELP!!! On December 16th beginning at 6:00 pm we will be cleaning our church for Christmas. Please find time to come and help us. Christmas Decorations!!! Children s Choir No experience necessary Saint Hedwig Children s Choir is an ensemble for students between the ages of 8 and 14. Repertoire includes several settings of the psalms, hymns, worship music and seasonally appropriate anthems, all of which is selected from the rich tradition of sacred music. The mission of the Saint Hedwig Children s Choir is to invite children to sing sacred music that supports and enhances the Liturgy of the Mass. The singers work to develop vocal skills and musicianship through the art. of sacred choral music. The mastery of these skills enables the singer to develop discipline, self-confidence and most importantly, a deeper understanding of the Catholic faith. Join us for fun and praising God. Every Monday at 6 PM. Contact Marcin at 571-294-7891 or marcinpekala@yahoo.com Christmas Giving Tree We invite everyone who is willing and able to come and help us decorate our Church for Christmas. Wednesday December 21st after Mass and Thursday, December 22nd starting at 6:00 pm. Flower Offering for Christmas Please be generous by making a donation for Christmas Poinsettias. Additional envelopes are located in the vestibule of the Church or under the choir loft. God bless you! Christmas Offering Envelopes Additional Christmas envelopes are available in the vestibule of the Church and under the choir loft. Please be generous for Christmas! Christmas Wafers are available for purchase in the sacristy after weekend Masses or at the Parish Office. We will be collecting gift cards to various local merchants. Please take an ornament from our tree and return your gift card(s) by Sunday, December 18th. Please do not leave your gift cards under the tree in the vestibule of the Church. We thank all of you for helping the needy to have a Merry and warm Christmas. God bless you! 2016 Sharing God s Blessings Annual Appeal All the parishes within the Archdiocese of Newark are giving the parishioners the opportunity to change the lives of many people in need in the community by dona ng to the Annual Appeal. This year our parish goal is $ 15,309.00. To date the Archdiocese has received from our parish in dona ons: $ 4,175.00. Please be as generous as you possibly can. Page 3 God bless you.

DZIECIĘCY CHÓR Poszukuje talentow!!! Spowiedź Bożonarodzeniowa Wszystkich parafian oraz przyjacół zachęcamy i zapraszamy do licznego udziału w spowiedzi przed świątecznej w środę 14 grudnia o godzinie 19:00. Dodatkowi księża są zaproszeni do pomocy w spowiadaniu. Prosimy nie czekać do ostatniej chwili!!! Nie będzie spowiedzi w Wigilię oraz w pierwszy i drugi dzień Świąt. Opłatki na Boże Narodzenie można nabywać w zakrystii po każdej niedzielnej Mszy Świętej lub w kancelarii parafialnej. Zapraszamy wszystkie dzieci, młodzież do naszego chóru. Będziemy śpiewali podczas Bożego Narodzenia, Wielkanocy oraz specjalnych Mszy dla dzieci. Śpiewamy nową i tradycyjną muzykę kościelną. Wielka szansa rozwoju talentu, zrozumienia i lepszego uczestnictwa w Liturgii, a także poznawaniu skarbca Muzyki sakralnej. Proszę o kontakt 571-294-7891 lub mpekala600@gmail.com. Próby w każdy poniedziałek o godzinie 17:45 w kościele. Proszę zachęcić dzieci i wnuki, aby przyłączyły się do chóru, a przez to mogły chwalić Boga śpiewem teraz i w przyszłości. Potrzebujemy twojej pomocy! W piątek 16 grudnia od godziny 18:00 zaczynamy sprzątanie naszego kościoła na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia. Chętnych serdecznie zapraszamy. Dziękujemy. Dekoracja Świąteczna Wszystkich chętnych do pomocy w dekoracji kościoła na zbliżające Święta Bożego Narodzenia serdecznie zapraszamy w środę 21 grudnia po Mszy Św. oraz w czwartek 22 grudnia o godz. 18:00 Ofiara na Kwiaty Bożonarodzeniowe Prosimy o waszą hojność w składaniu ofiar pieniężnych na kwiaty na Boże Narodzenie. Dodatkowe koperty na kwiaty znajdują się w przedsionku kościoła. Bóg zapłać! Dodatkowe koperty na Boże Narodzenie znajdują się w przedsionku kościoła lub pod chórkiem. Bóg zapłąć! Godzinki do Najświętszej Maryi Panny będą śpiewane 20 minut przed Mszą Świętą o godz. 8 oraz 10 rano w każdą niedzielę adwentu. Wszystkich czcicieli Maryi zapraszamy do wspólnego śpiewu oraz modlitwy. Choinka Świąteczna Organizujemy świąteczną akcję przygotowywania prezentów dla biednych i potrzebujących. W tym toku zbieramy praktyczne talony (gift cards). Prosimy o zabieranie papierkowych ornamentów z choinki i kupno określonej karty do lokalnych sklepów. Tych kart proszę nie składać pod choinkę tylko wrzucać do koszyków podczas składki, ewentulanie wręczać je Księżom do 18 grudnia. Dziękujemy za waszą pomoc potrzebującym, aby mieli radosne Święta. Bóg zapłać! 2016 Apel Dalej trwa Apel na potrzeby naszej Archidiecezji. Zebrane pieniądze wspierają ludzi potrzebujących oraz wiele organizacji charytatywnych i dobrocznynnych. Prosimy o aktywne włączenie się w apel przez wypełnienie swoich zobowiązań na specjalnych kopertach i wrzucenie ich na ofiarę lub przyniesienie do kancelarii parafialnej. Kwota do zebrania przez naszą parafię wynosi w tym roku $ 15,309.00. Do tej pory Archidiecezja otrzymała od naszej parafii $ 4, 175.00 w dokonanych wpłatach. Bóg zapłać za waszą ofiarność i zrozumienie! Page 4 Transmisja z Mszy Św. i uroczystości z naszej parafii na kanale Youtube! Informacja o kanale Youtube: https://www.facebook.com/sainthedwig (proszę zrobić subskrybcję kanału)

Nazywam się Molly Szpakowski i jestem uczennicą Liceum Katolickiego, jestem rownież woluntariuszką, która stara się wspomóc kraje ubogie, a zwłaszcza ludzi potrzebujących pomocy. Moim celem jest zebranie używanych okularów i tych, które są już niepotrzebne, tych na receptę lub bez recepty i przekazanie ich osobom potrzebującym. Okulary będą wysyłane do Misji medycznych i organizacji charytatywnych w róznych krajach trzeciego świata. Twój prosty akt miłosierdzia i dobroci wpłynie na życie wielu ludzi na wiele lat! Masz pytania czy potrzebujesz więcej informacji, pisz proszę na mój e-mail: M.szpakowski@comcast.net lub dzwoń (908) 914-1248 Serdeczne dzięki i Bóg zapłać! Eyeglass Drive Please donate, prescription or non-prescription eyeglasses, as well as eyeglass cases. Additionally, as there is an enormous need for sunglasses in countries near the equator, where UV rays can cause severe damage to the eyes. Also accepting sunglasses of any kind, as well as empty frames, demonstration glasses, children s glasses, and sports glasses. The glasses are going to be sent to medical missions and charitable organizations for distributions to the poor in various third-world nations including Bolivia, China, Ghana, Honduras, Jamaica, Philippines, Panama, Thailand, and Kenya. For any questions please email me at: m.szpakowski@comcast.net or call 908-914-1248. Thank you and God Bless! Molly Szpakowski Please stop a moment and say a prayer for the safety of our troops, policemen, policewomen, firemen, firewomen and all who protect us daily. Also please pray for those who are wounded or killed in terrorist attacks and natural disasters. " Dear Heavenly Father, hold our troops, policemen, policewomen, firemen and firewomen in your loving hands, protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need." Amen. My Parish! My Family! My Responsibility!!! When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! Collection for December 3rd & 4th will be published at a later date. May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Baby Andria, Baby Bartolomeo, Anna, Wanda Andrunik, Jesse Barrera, Bart DeGregorio, Jorge P.Dias, Caroline & Chester Depula, Pamela Drotor, Angelina Ferranti, Barbara Fox, Lee Gameiro, Edward Greshko, Jan Juda, Caroline Jolly, Jozet, Joanna & Kamila, Agnieszka K, Janina K.,Bob Kazolonis, Danuta Kozioł, Moniczka Kozioł, Pauline Koziol, Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Anna Magier, Margaret Mannino, Michael Martyn, Roman Miąsik, Baby Dominic Michael, Baby Juniper Mido, Chris M., Larry Platt, Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo, Magdalena Pliszak, Maria Prokop, Urszula Rogóż, Douglas Sadlon, Krysta Smith, John Snyder, Joseph Spaider, Natali Stypulkowski, Christine VanAuken, Evelyn VanAuken, Marianna Z. Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 5