Cennik Technika Wentylacyjna Edycja: Lipiec 2011 Made in Germany
Made in Germany Regiony sprzedaży 1 RCSW 6 RCSW Region płn.-zach. +48 601 274 724 Region północny +48 605 783 872 Region płn.-wsch. +48 517 104 871 7 RCSW Region centralny +48 603 652 092 1 4 OSW RCSW 2 RCSW Region wielkopolski +48 664 949 718 3 OSW 5 RCSW Region płd.-zach. +48 605 783 871 8 RCSW Region śląsko-łódzki +48 664 949 729 2 OSW 9 RCSW 1 OSW Ośrodek Szkoleniowy Wolf (Sokołów k. Warszawy) 3 RCSW Region płd.-wsch. +48 667 626 166 2 OSW Ośrodek Szkoleniowy Wolf (Wrocław) 3 OSW Ośrodek Szkoleniowy Wolf (Łódź) 1 RCSW Regionalne Centrum Serwisowe Wolf Regionalne Centra Serwisowe Wolf lp. RCSW kod pocztowy miasto ulica osoba do kontaktu tel./fax: tel. kom. e-mail: 1 UNITHERM 80-125 Gdańsk ul. Kartuska 391 Jerzy Iwicki, Andrzej Piskała +48 58 323 75 00 +48 58 732 23 69 +48 664 949 736 +48 508 300 991 gdansk@wolf-serwis.pl 2 R&Z 05-420 Józefów k. Warszawy ul. Nadwiślańska 99 Roman Gontarek +48 22 789 43 95 +48 664 949 710 jozefow@wolf-serwis.pl 3 DEGRO 30-332 Kraków ul. Swoboda 4 Andrzej Grochowalski 4 GAZ TECHNIKA 03-694 Marki k. Warszawy ul. Rusiecka 9 Maciej Wilczyński 5 INTRATA 05-500 Piaseczno k. Warszawy ul. Przesmyckiego 2 Paweł Nyc, Wojciech Nyc +48 12 656 60 18 +48 12 269 06 33 +48 22 678 72 24 +48 22 678 93 19 +48 22 750 30 05 +48 22 750 29 95 6 STANDARD 71-034 Szczecin ul. Wrocławska10 Józef Smaga +48 91 486 87 50 7 VECTRON 62-080 Tarnowo Podgórne k. Poznania ul. 23 Października 66 Piotr Ciunczyk, Mirosław Wincior 8 PROINSERV 50-517 Wrocław ul. Bardzka 30 pok. 104 Piotr Markiewicz +48 61 814 76 46 +48 71 363 62 71 +48 71 336 09 71 +48 664 949 711 krakow@wolf-serwis.pl +48 664 949 733 +48 601 243 815 +48 664 949 735 +48 502 621 200 +48 664 949 731 +48 601 642 039 +48 664 949 732 +48 601 789 103 +48 664 949 730 +48 602 736 738 marki@wolf-serwis.pl piaseczno@wolf-serwis.pl szczecin@wolf-serwis.pl poznan@wolf-serwis.pl wroclaw@wolf-serwis.pl 9 COPOS 41-800 Zabrze ul. Knurowska 61 Jacek Palian +48 32 276 13 42 +48 664 949 734 zabrze@wolf-serwis.pl Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o. o. Sokołów, ul. Sokołowska 36 05-806 Komorów k. Warszawy tel. +48 22 720 69 01 fax: +48 22 720 69 02 e-mail: wolf@wolf-heiztechnik.pl www.wolf-heiztechnik.pl biuro@wolf-heiztechnik.pl zamowienia@wolf-heiztechnik.pl serwis@wolf-heiztechnik.pl techniczny@wolf-heiztechnik.pl Ceny zamieszczone w cenniku Wentylacja 2011 nie stanowią oferty w rozumieniu art. 66 1 Kodeksu Cywilnego lub innych przepisów prawa handlowego, a mają charakter wyłącznie informacyjny. Ceny są zaleceniem niewiążącym i nie zawierają ustawowego podatku VAT. Nie są one przeznaczone dla końcowego odbiorcy, lecz służą za podstawę obliczeń. Wygląd i wyposażenie produktów przedstawionych w niniejszym cenniku nie jest wiążący dla firmy Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. i nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego.
Nagrzewnice LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Strona 3 Nagrzewnice LHD / LHD-V Strona 27 Nagrzewnice TLHD / TLHD-K / TLHD-V / TLHD-VHP Strona 3 3 Klimakonwektory KL Strona 51 Kurtyny powietrzne TL Strona 57 Wentylator sufitowy LD 15 Strona 61 Piece nadmuchowe WS Strona 63 Wentylatory oddymiające ER Strona 69 Wentylatory dachowe DV Strona 75 Wywietrzaki dachowe DLH Strona 83 Centrale rekuperacyjne CWL Strona 87 Centrala rekuperacyjna CWL-D-150 Strona 94 Komfortowe urządzenie wentylacyjne CGL Strona 95 Centrale wentylacyjne z rekuperacją CKL Strona 99 Komfortowe płaskie urządzenia wentylacyjne CFL Strona 107 Dane techniczne Strona 115
Profesjonalne systemy ogrzewania, klimatyzacji, wentylacji i technik solarnych
Nagrzewnice powietrza LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Urządzenia podstawowe LH Strona 4 Urządzenia podstawowe LH-ATEX Strona 5 Urządzenia podstawowe TLH Strona 6 Urządzenia podstawowe TLHK Strona 7 Osprzęt regulacyjny (Regulacja WRS) Strona 8 Wyposażenie przyłączeniowe / montażowe Strona 10 Wyposażenie po stronie nawiewu Strona 15 Wyposażenie po stronie ssania Strona 18 Przełączniki Strona 23 Sterowniki / Siłowniki Strona 24 Termostaty / Listwy zaciskowe Strona 25 3
Nagrzewnica powietrza z żaluzją wydmuchową do montażu ściennego lub sufitowego, do pracy w trybie powietrza zewnętrznego, mieszanego lub obiegowego. Obudowa: stalowa ocynkowana Żaluzja: kolor srebrny - Wolf Silnik trójfazowy: 3 x 400V LH LH 25 LH 40 LH 63 LH 100 Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Wymiennik: Miedź-Aluminium Typ 1 Typ 2 Typ 3 85 13 000 1395 85 23 000 1835 85 33 000 2365 85 43 000 3380 85 13 002 1495 85 23 002 1925 85 33 002 2400 85 43 002 3765 85 13 003 1615 85 23 003 2150 85 33 003 3065 85 43 003 4295 Typ 4 85 13 004 1740 85 23 004 2300-85 33 004 3310 85 43 004 4480 Typ D * 85 13 005 1700 85 23 005 2330 85 33 005 3055 85 43 005 4200 Wymiennik: Stal ocynkowana Typ 1 85 13 011 2865 85 23 011 3910 85 33 011 5035 85 43 011 6620 Typ 2 85 132 012 3035-85 23 012 4100 85 33 012 5935 85 43 012 8660 Typ 3 85 13 013 3530 85 23 013 4615 85 33 013 6430 85 43 013 9710 Typ D * 85 13 015 3340 85 23 015 4350 85 33 015 5935 85 43 015 8200 * Nagrzewnica elektryczna (z zabezpieczeniem) 2 x 3 kw = 6 kw 85 13 021 3150 - - - - - - 3 x 3 kw = 9 kw 85 13 022 3450 - - - - - - 4 x 3 kw = 12 kw 85 13 023 3955 - - - - - - Bez wymiennika ciepła 85 53 001 470,- 1130 85 53 002 600,- 1440 85 53 003 750,- 1805 85 53 004 1.030,- 2480 Silnik 230 V / 50 Hz, z kondensatorem, tylko wyższa prędkość obr. 22 32 040 260 22 32 040 260 22 32 063 280 - - Silnik 3 x 400 V, bezstopniowy 22 40 027 295 22 40 042 295 22 40 062 365 22 40 102 365 Silnik 3 x 400 V / 50 Hz Malowanie na kolor RAL na zapytanie. 22 40 026 830 22 40 041 910 22 40 064 975 22 40 101 1015 * Uwaga: przy nagrzewnicach powietrza LH elektrycznych lub parowych (TYP D) regulacja na zapytanie 4
Nagrzewnice powietrza w wykonaniu przeciwwybuchowym dla pomieszczeń Ex strefy Ex - 2 (IIc 3 G/D IIB T4). Nagrzewnica powietrza z żaluzją wydmuchową do montażu ściennego lub sufitowego, do pracy w trybie powietrza zewnętrznego, mieszanego lub obiegowego. Obudowa: stalowa ocynkowana Żaluzja: kolor srebrny - Wolf Silnik trójfazowy: 3 x 400V / 50 Hz, 2-stopniowy /Y, silnik z wbudowanym zabezpieczeniem termicznym. LH-ATEX LH 25-ATEX LH 40-ATEX LH 63-ATEX LH 100-ATEX Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Wymiennik: Miedź-Aluminium Typ 1 65 23 013 820,- 3110 65 23 020 1.030,- 3900 65 23 027 1.295,- 4890 65 23 034 1.630,- 6160 Typ 2 65 23 014 860,- 3255 65 23 021 1.070,- 4045 65 23 028 1.305,- 5090 65 23 035 1.745,- 6780 Typ 3 65 23 015 3440 910,- 65 23 022 1.180,- 4465 65 23 029 1.500,- 5660 65 23 036 2.020,- 7630 Typ 4 65 23 016 965,- 3640 65 23 023 1.245,- 4705 65 23 030 1.605,- 6065 65 23 037 2.085,- 7885 Wymiennik: Stal ocynkowana Typ 1 65 23 017 1.065,- 4180 65 23 024 1.395,- 5475 65 23 031 1.770,- 6945 65 23 038 2.335,- 9155 Typ 2 65 23 018 1.115,- 4370 65 23 025 1.445,- 5665 65 23 032 2.000,- 7840 65 23 039 2.865,- 11235 Typ 3 65 23 019 1.240,- 4865 65 23 026 1.570,- 6160 65 23 033 2.130,- 8355 65 23 040 3.130,- 12280 Malowanie na kolor RAL na zapytanie. Wyposażenie nagrzewnic LH-ATEX Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Listwa zaciskowa ATEX - w wykonaniu LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 65 23 042 316,- 1195 przeciwwybuchowym 100-ATEX zamontowana i okablowana Stycznik do zabezpieczenia termicznego LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 22 10 060 139,- 530 do zabudowy w szafie sterowniczej 100-ATEX Uwaga: stycznik może być zamontowany tylko poza strefą zagrożenia wybuchowego 5
Nagrzewnica powietrza z żaluzją wydmuchową do montażu ściennego lub sufitowego, powietrze zewnętrzne, mieszane lub w trybie recyrkulacji, do ogrzewania lub wentylacji. Obudowa: biały RAL 9016 Żaluzja wydmuchowa: kolor srebrny - Wolf Pełne zabezpieczenie silnika poprzez wbudowane zabezpieczenie termiczne. TopWing TLH Silnik jednofazowy prądu zmiennego 230 V / 50 Hz Wymiennik Miedź-Aluminium PWW TLH 25 TLH 40 TLH 63 TLH 100 Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Typ 1 65 00 156 900,- 3015 65 00 164 1.195,- 4010 65 00 172 1.555,- 5215 65 00 180 1.980,- 6630 Typ 2 65 00 157 970,- 3245 65 00 165 1.285,- 4300 65 00 173 1.610,- 5395 65 00 181 2.065,- 6925 Typ 3 65 00 158 1.020-3420 65 00 166 1.355,- 4545 65 00 174 1.745,- 5850 65 00 182 2.330,- 7805 Typ 4 65 00 159 1.080,- 3620 65 00 167 1.450,- 4855 65 00 175 1.890,- 6340 65 00 183 2.490,- 8340 Silnik trójfazowy 3 x 400 V Wymiennik Miedź-Aluminium PWW TLH 25 TLH 40 TLH 63 TLH 100 Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Nr Art. PLN Typ 1 65 00 160 805,- 2705 65 00 168 1.075,- 3600 65 00 176 1.440,- 4825 65 00 184 1.865,- 6240 Typ 2 65 00 161 850,- 2850 65 00 169 1.185,- 3975 65 00 177 1.495,- 5000 65 00 185 1.965,- 6580 Typ 3 65 00 162 905,- 3030 65 00 170 1.250,- 4190 65 00 178 1.625,- 5440 65 00 186 2.225,- 7445 Typ 4 65 00 163 985,- 3310 65 00 171 1.345,- 4515 65 00 179 1.775,- 5945 65 00 187 2.370,- 7935 6
Nagrzewnica powietrza do ogrzewania lub chłodzenia w trybie powietrza obiegowego lub mieszanego do montażu naściennego Obudowa: RAL 9016 Pełne zabezpieczenie silnika poprzez wbudowane zabezpieczenie termiczne. TopWing TLHK Wymiennik ciepła miedż-aluminium PWW/PKW [grzanie/chłodzenie] żaluzja indukcyjna z dyfuzorem powietrza wtórnego swobodny odpływ kondensatu Żaluzja indukcyjna przestawiana ręcznie TLHK 25 TLHK 40 TLHK 63 TLHK 100 PLN PLN PLN PLN Jednofazowy silnik prądu przemiennego 230 V/50 Hz 65 23 375 1.250,- 4075 65 23 377 1.550,- 5050 65 23 379 1.900,- 6190 65 23 381 2.050,- 6680 Silnik indukcyjny trójfazowy 3 x 400 V 65 23 376 1.150,- 3750 65 23 378 1.450,- 4725 65 23 380 1.800,- 5865 65 23 382 1.950,- 6355 Żaluzja indukcyjna z siłownikiem 230V/50Hz sterowana przyciskami TLHK 25 TLHK 40 TLHK 63 TLHK 100 PLN PLN PLN PLN Jednofazowy silnik prądu przemiennego 230 V/50 Hz 65 23 391 1.400,- 4560 65 23 395 1.700,- 5540 65 23 399 2.050,- 6680 65 23 403 2.200,- 7170 Silnik indukcyjny trójfazowy 3 x 400 V 65 23 392 1.300,- 4235 65 23 396 1.600,- 5215 65 23 400 1.950,- 6355 65 23 404 2.100,- 6840 Żaluzja indukcyjna z siłownikiem 24V sterowana modułem wentylacji LM2 TLHK 25 TLHK 40 TLHK 63 TLHK 100 PLN PLN PLN PLN Jednofazowy silnik prądu przemiennego 230 V/50 Hz 65 23 393 1.400,- 4560 65 23 397 1.700,- 5540 65 23 401 2.050,- 6680 65 23 405 2.200,- 7170 Silnik indukcyjny trójfazowy 3 x 400 V 65 23 394 1.300,- 4235 65 23 398 1.600,- 5215 65 23 402 1.950,- 6355 65 23 406 2.100,- 6840 Kolory RAL i inne na zapytanie. 7
Osprzęt regulacyjny LH / TLH / TLHK Regulacja WRS Zastosowanie Nr Art. PLN Moduł obsługowy wentylacyjny BML LH 25, 40, 63, 100 27 44 634 305,- 690 TLH 25, 40, 63, 100 regulacja temperatury pomieszczenia TLHK 25, 40, 63, 100 podświetlany wyświetlacz ciekłokrystaliczny obsługa jak w panelu BM (pokrętło z funkcją przycisku) szybki dostęp do podstawowych funkcji za pomocą 4 przycisków (wskazanie, temperatura, regulacja prędkości) montaż do wyboru w module wentylacyjnym lub w podstawie ściennej (jako zdalne sterowanie) jeden moduł obsługowy BML dla sterowania 7 stref optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus Podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML LH 25, 40, 63, 100 27 44 275??? 55 TLH 25, 40, 63, 100 podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML TLHK 25, 40, 63, 100 przy zastosowaniu jako zdalne sterowanie Moduł wentylacyjny LM1 LH 25, 40, 63, 100 27 44 603 320,- 745 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia) TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 moduł wentylacyjny do sterowania nagrzewnicą z silnikiem 2-stopniowym prosta konfiguracja regulacji poprzez wybór zdefiniowanego schematu (BML) optymalna regulacja temperatury pomieszczenia przez regulację prędkości obrotowej wentylatora nagrzewnicy sterowanie pompą obiegu grzewczego sterowanie urządzeniem grzewczym optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus z funkcją automatycznego oszczędzania energii moduł obsługowy wentylacji BML z mocowaniem za pomocą klipsów Moduł wentylacyjny LM2 LH 25, 40, 63, 100 27 44 604 320,- 745 TLH 25, 40, 63, 100 moduł wentylacyjny LM2 z regulacją temperatury TLHK 25, 40, 63, 100 pomieszczenia za pomocą regulacji obrotów nagrzewnicy oraz zawór mieszający 2-stopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z modułem LM1 lub bezstopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z zewnętrznym falownikiem lub wejście 0-10V prosta konfiguracja regulatora prosta konfiguracja regulacji poprzez wybór zdefiniowanego schematu urządzenia optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus z funkcją automatycznego oszczędzania energii moduł obsługowy wentylacji BML z mocowaniem za pomocą klipsów sterowanie żaluzją indukcyjną sterowanie siłownika powietrza mieszanego Zewnętrzny lub pomieszczeniowy czujnik temperatury LH 25, 40, 63, 100 27 92 021 55 TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 8
Osprzęt regulacyjny LH / TLH / TLHK Regulacja WRS Zastosowanie Nr Art. PLN Moduł zegara radiowego LH 25, 40, 63, 100 do synchronizacji zegara regulacji TLH 25, 40, 63, 100 z nadajnikiem DC77 TLHK 25, 40, 63, 100 27 92 321 220 Moduł zegara radiowego z czujnikiem temp. zewnętrznej LH 25, 40, 63, 100 do synchronizacji zegara regulacji z nadajnikiem DC77 TLH 25, 40, 63, 100 i do pomiaru temperatury zewnętrznej TLHK 25, 40, 63, 100 27 92 325 275 Różnicowy czujnik ciśnienia dla regulacji realizowanej we własnym zakresie luzem LH 25, 40, 63, 100 TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 27 44 030 215 zmontowany LH 25, 40, 63, 100 TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 65 23 043 390 Elektroniczny przełącznik 5-stopniowy LH 25, 40, 63, 100 dla sygnału sterującego 0-10 V TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 (2A, 400V) (4A, 400V) (6A, 230V) NOWOŚĆ 27 44 840 27 44 841 27 45 066 1810 1810 1300 Czujnik powietrza nawiewanego (NTC 5K) LH 25, 40, 63, 100 do pomiaru temperatury TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 27 92 026 40 Uchwyt czujnika LH 25, 40, 63, 100 powietrza nawiewanego TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 27 92 029 50 Pompa kondensatu z bezpotencjałowym wyjściem TLHK 25, 40, 63, 100 20 71 70 268 665 186,- 625 alarmowym, gotowa do podłączenia do COB, przygotowana do zabudowy w komorze neutralizatora kondensatu. Części składowe zestawu: Pompa kondensatu z bezpotencjałowym wyjściem alarmowym, wąż z tworzywa sztucznego PVC 10mm (o długości 6m), zawór zwrotny. Moduł komunikacyjny LON ISM 5 TLHK 25, 40, 63, 100 20 27 45 70 029 665 186,- 3135 Przeznaczony do współpracy z modułami wentylacyjnym LM1 oraz LM2. Umożliwia komunikację z systemami sterowania budynku, przy zastosowaniu standardu transmisji cyfrowej LON. NOWOŚĆ NOWOŚĆ Syfon R1 TLHK 25, 40, 63, 100 do odprowadzenia kondensatu, syfon z kołnierzem z przeźroczystego tworzywa 20 11 005 60 9
f Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Wyposażenie przyłączeniowe / montażowe Zastosowanie Nr Art. PLN Wymiary LH: Wymiary TLH: a LH a b c 25 500 300 455 40 630 300 470 63 800 300 500 100 1000 340 540 a TLH a b c 25 540 300 410 40 670 300 415 63 840 300 420 100 1040 340 470 c b b c Komplet zaworów odcinających dla zasilania i powrotu składający sie z: śrubunków z uszczelnieniem płaskim 1 do podłączenia zasilania i powrotu, automatycznego odpowietrznika, zaworu napełniająco-spustowego, odcinających zaworów kulowych 1 - gwint wew. - na zasileniu i powrocie, możliwość podłączenia ¾ - gwint zew. (np. dla termometru) na zasilaniu i powrocie, maks. temperatura wody 110 C i maks. ciśnienie robocze 10 bar. Zawory przelotowe LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 (Typ 2/3/4) 20 08 030 83,- 255 LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 (Typ 2/3/4) LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63 (Typ 1) LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100 (Typ 1) Zawory kątowe LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 (Typ 2/3/4) 20 08 040 88,- 275 LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 (Typ 2/3/4) LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63 (Typ 1) LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100 (Typ 1) Regulator przepływu LH 25, 40, 63, 100 TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 DN 20 4-15 l/min 20 70 931 178,- 515 DN 20 8-30 l/min 20 70 932 178,- 515 DN 25 6-20 l/min 20 70 933 185,- 535 DN 25 10-40 l/min 20 70 934 185,- 535 DN 32 20-70 l/min 20 70 935 229,- 660 DN 40 30-120 l/min 20 70 936 301,- 870 Konsole montażowe LH 25, 40, LH 25-ATEX, 40-ATEX 65 00 638 39,10 165 do montażu ściennego lub sufitowego, kątownik LH 63, 100, LH 63-ATEX, 100-ATEX 65 00 639 43,- 180 z blachy stalowej ocynkowanej gr. 2mm składające się z: TLH 25, 40, TLHK 25, 40 65 00 494 175-2 szt. konsol TLH 63, 100, TLHK 63, 100 65 00 497 195 - śrub sześciokątnych do montażu LH / TLH a d c e x x b x x g h LH i 20 20 TLH Ø10 Ø21 i 20 20 Ø10 Ø21 LH / TLH / TLHK a b c d e f g h i 25 480 250 380 70 30 170 155 155 434 40 480 250 2x170 90 50 2x170 70 70 564 63 784 350 170+340+170 72 32 3x170 137 137 734 100 784 350 170+340+170 72 32 3x170 137 137 894 10
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Wyposażenie montażowe Zastosowanie Nr Art. PLN Zestaw montażowy do słupów betonowych LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 do zawieszenia nagrzewnicy na zamontowanej LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 szynie montażowej składający się z: szyny montażowej, 2 szt. szyn nośnych, śrub i nakrętek (tylko w połączeniu z konsolami LH i LH-ATEX - nr art. 65 00 638, TLH i TLHK- nr art. 65 00 494) Blacha stalowa ocynkowana 65 00 781 65 00 782 200 200 b t Szyna montażowa Szyna nośna Konsola LH TLH TLHK Zestaw montażowy do pionowych słupów stalowych LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 do zawieszenia nagrzewnicy na zamontowanej szynie montażowej. Zastosowanie do słupów o szerokości b od 100mm do 300mm i grubości profilu t od 6mm do 21mm. składający się z: szyny montażowej, 2 szt. szyn nośnych, śrub i nakrętek, 4 szt. mocowań (tylko w połączeniu z konsolami LH i LH-ATEX - nr art. 65 00 638, TLH i TLHK - nr art. 65 00 494) Blacha stalowa ocynkowana 65 00 783 65 00 784 385 385 b b b t t t Szyna montażowa Szyna nośna Konsola LH TLH TLHK 11
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH Wyposażenie montażowe Zastosowanie Nr Art. PLN t b Zestaw montażowy do słupów stalowych LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25 poziomych i nachylonych, bez możliwości LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40 redukcji odchylenia. do zawieszenia nagrzewnicy na poziomej lub nachylonej belce stalowej o szerokości b od 100mm do 300mm i grubości profilu t od 6mm do 21mm. składający się z: 2 szt. szyn nośnych, śrub i nakrętek, 4 szt. mocowań (tylko w połączeniu z konsolami LH i LH-ATEX - nr art. 65 00 638, TLH - nr art. 65 00 494). Blacha stalowa ocynkowana b t b 65 00 785 65 00 786 365 365 t Zamocowanie bezpośrednio na poziomej belce stalowej Zamocowanie bezpośrednio na nachylonej belce stalowej Zamocowanie na szpilkach na belce stalowej Uwaga: Przed zastosowaniem zestawów montażowych sprawdzić nośność słupów i belek konstrukcyjnych. Montaż tylko dla nagrzewnic o głębokości do 300mm. Szyna nośna Zestaw montażowy do słupów stalowych LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25 poziomych i nachylonych, bez możliwości LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40 redukcji odchylenia do zawieszenia nagrzewnicy na poziomej lub nachylonej belce stalowej o szerokości b od 100mm do 300mm i grubości profilu t od 6mm do 21mm. składający się z: 2 szt. szyn nośnych, śrub i nakrętek, 4 szt. mocowań (tylko w połączeniu z konsolami LH i LH-ATEX - nr art. 65 00 638, TLH - nr art. 65 00 494). Blacha stalowa ocynkowana 65 00 787 65 00 788 420 420 Mocowanie Element poziomujący Szpilki M8 (po stronie wykonawcy) b b t Konsola t LH TLH 12
770 Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Wyposażenie montażowe Zastosowanie Nr Art. PLN Wieszak do podwieszenia nagrzewnicy TLH 25, 40, 63, 100, TLHK 25, 40, 63, 100 przepływ powietrza poziomy/pionowy Do poziomego montażu nagrzewnicy TLH na suficie, powlekana proszkowo, kolor RAL 9016. Odpowiedni do montażu za pomocą gwintowanych szpilek montażowych lub taśmy perforowanej przy pionowym przepływie powietrza. (Zestaw = 4 sztuki). Przepływ powietrza poziomy 65 00 038 95 a b c TLH / TLHK a b c 25 350 266 60 40 480 266 60 63 650 266 60 100 810 306 60 TLH 25-63 TLH 100 40 60 12 100 70 Przepływ powietrza pionowy d TLH a b c d min 25 270 580 620 250 40 440 710 750 250 63 610 880 920 350 100 780 1040 1080 350 Zewnętrzna śruba mocująca ściany tylnej b c 32 TLH 25-63 TLH 100 40 60 80 40 20 100 a Kątownik do podwieszania - luzem LH 25, 40, 63, 100 do montażu ściennego lub sufitowego LH / TLH razem z LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX zamontowaną komorą: mieszania, powietrza 1 szt. 65 11 454 obiegowego, zewnętrznego albo komorą filtrową. zestaw 2 szt. 65 23 052 Blacha stalowa ocynkowana zestaw 4 szt. 65 23 053 Do montażu potrzebne są 4 kątowniki. TLH 25, 40, 63, 100 Uszczelnienie ściany/stropu - po stronie wykonawcy. TLHK 25, 40, 63, 100 1 szt. zestaw 4 szt. 65 00 325 65 23 054 5 20 40 75 25 95 a b c 240 25 120 65 25 LH/TLH/TLHK a b c 25 500 550 600 40 630 680 730 63 800 850 900 100 1000 1050 1100 13
c Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH d LH a b Dyfuzor skośny zastosowanie np. jako kurtyna powietrzna Temperatura nawiewu ok. 10-15 C powyżej temperatury pomieszczenia. Blacha stalowa ocynkowana - LH oraz malowana proszkowo (kolor RAL 9016) - TLH. LH 25, LH 25-ATEX LH 40, LH 40-ATEX LH 63, LH 63-ATEX LH 100, LH 100-ATEX TLH 25 TLH 40 TLH 63 TLH 100 e d Wyposażenie po stronie nawiewu Zastosowanie Nr Art. PLN Dyfuzor LH 25, LH 25-ATEX 65 13 541 225 zwiększa zasięg nawiewu przy dużych LH 40, LH 40-ATEX 65 13 542 265 wysokościach montażu. LH 63, LH 63-ATEX 65 13 543 285 Blacha stalowa ocynkowana - LH oraz LH 100, LH 100-ATEX 65 13 544 410 malowana proszkowo (kolor RAL 9016) - TLH. d c LH/TLH a b c d 25 280 460 200 750 40 370 590 240 790 63 430 760 270 920 100 530 920 320 1010 TLH 25 TLH 40 TLH 63 TLH 100 c TLH 65 00 333 65 00 403 65 00 406 65 00 409 295 350 375 545 a b 65 13 051 65 13 052 65 13 053 65 13 054 65 00 412 65 00 424 65 00 436 65 00 448 275 310 390 495 360 415 520 670 LH LH TLH TLH e a a d a a b c b LH/TLH a b c d e 25 460 420 190 390 940 40 590 550 250 480 1030 63 760 720 260 585 1235 100 920 880 320 685 1375 c b a Wydmuch czterostronny LH 25, LH 25-ATEX 65 13 061 115,- 335 zmienne położenie lamel nawiewnych, do LH 40, LH 40-ATEX 65 13 062 132,- 385 ogrzewania niskich pomieszczeń, równomierne LH 63, LH 63-ATEX 65 13 063 152,- 440 rozprowadzenie powietrza w cztery strony. LH 100, LH 100-ATEX 65 13 064 167,- 485 Blacha stalowa ocynkowana - LH oraz malowana proszkowo (kolor RAL 9016) - TLH. TLH 25 65 00 460 132,- 445 Kolor lamel srebrny-wolf - podobny do RAL 9006. TLH 40 65 00 465 152,- 510 TLH 63 65 00 467 174,- 585 LH/TLH a b c TLH 100 65 00 469 196,- 655 25 500 155 705 40 630 155 705 63 800 155 805 100 1000 155 845 b c LH TLH a 14
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH Wyposażenie po stronie nawiewu Zastosowanie Nr Art. PLN Wydmuch rozprowadzający LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25 25 65 020 275 94,- szerokie rozprowadzenie strugi powietrza. LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40 25 65 120 115,- 335 Kąt wydmuchu ok. 120 ; lamele ustawiane LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63 25 65 220 167,- 485 poziomo i pionowo, malowane proszkowo. LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100 25 65 320 216,- 625 Kolor lamel srebrny-wolf - podobny do RAL 9006. LH TLH Krzyż wydmuchowy - luzem LH 25, LH 25-ATEX 65 13 821 265 85,- zwiększenie cyrkulacji powietrza w pomieszczeniu LH 40, LH 40-ATEX 65 13 822 285 91,- poprzez wymieszanie powietrza przepływającego LH 63, LH 63-ATEX 65 13 823 101,- 310 cego przez LH z powietrzem z pomieszczenia. LH 100, LH 100-ATEX 65 13 824 108,- 335 Zmniejszona temperatura nawiewu powoduje zwiększenie zasięgu nawiewu. TLH 25 25 65 410 405 Redukcja temperatury powietrza w strefie stropu TLH 40 25 65 411 500 powoduje oszczędność energii do 15%. TLH 63 TLH 100 25 65 412 25 65 413 910 1080 LH TLH Dyfuzor z żaluzją indukcyjną LH 63, LH 63-ATEX 65 00 934 295 95,- zwiększenie zasięgu pionowego strumienia LH 100, LH 100-ATEX 65 00 937 133,- 410 powietrza. Zastosowanie dla hal wysokich, gdzie nie wystarcza zastosowanie nagrzewnic sufitowych z żaluzjami indukcyjnymi. Blacha stalowa ocynkowana LH a b c d e 63 460 760 270 1040 120 100 590 920 320 1130 120 15
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX Wyposażenie po stronie nawiewu Zastosowanie Nr Art. PLN Żaluzje indukcyjne dla nagrzewnicy ściennej Sterowanie ręczne LH 25, LH 25-ATEX 65 00 473 178,- 515 LH 40, LH 40-ATEX 65 00 485 208,- 605 LH 63, LH 63-ATEX 65 00 502 239,- 695 LH 100, LH 100-ATEX 65 00 513 269,- 780 Sterowanie siłownikiem 230 V / 50 Hz LH 25 65 00 475 334,- 965 zamontowanym na nagrzewnicy LH 40 65 00 487 1060 366,- LH 63 65 00 504 396,- 1145 LH 100 65 00 515 426,- 1230 Sterowanie siłownikiem 24 V ~ LH 25 65 00 957 334,- 965 dla regulacji DigiPro, zamontowanym i LH 40 65 00 958 1060 366,- okablowanym na nagrzewnicy LH 63 65 00 959 396,- 1145 LH 100 65 00 960 426,- 1230 Żaluzje indukcyjne dla nagrzewnicy sufitowej Sterowanie ręczne LH 25, LH 25-ATEX 65 00 474 258,- 745 LH 40, LH 40-ATEX 65 00 486 294,- 850 LH 63, LH 63-ATEX 65 00 503 340,- 985 LH 100, LH 100-ATEX 65 00 514 397,- 1145 Sterowanie siłownikiem 230 V / 50 Hz LH 25 65 00 476 1200 415,- zamontowanym na nagrzewnicy LH 40 65 00 488 453,- 1310 LH 63 65 00 505 496,- 1435 LH 100 65 00 516 1590 550,- Sterowanie siłownikiem 24 V ~ LH 25 65 00 961 1200 415,- dla regulacji DigiPro, zamontowanym i LH 40 65 00 962 453,- 1310 okablowanym na nagrzewnicy LH 63 65 00 963 496,- 1435 LH 100 65 00 964 1590 550,- Przełącznik kierunku obrotu dla żaluzji LH 25, 40, 63, 100 27 01 063 170 73,- indukcyjnej (230 V / 50 Hz) Żaluzja indukcyjna dla optymalizacji zasięgu nawiewu i rozdziału temperatury nawiewu Ścienna Opis działania Żaluzja indukcyjna dzieli wychodzący z nagrzewnicy strumień powietrza na pojedyncze strugi i zasysa jednocześnie na krawędziach lamel powietrze wtórne (z pomieszczenia). Poprzez zasysanie powietrza wtórnego następuje intensywne wymieszanie powietrza ciepłego z powietrzem z pomieszczenia, czego wynikiem jest spadek temperatury strumienia powietrza. Strumień o niższej temperaturze osiąga większy zasięg, zwłaszcza przy wyższych temperaturach powietrza za nagrzewnicą. Żaluzja indukcyjna (kierunek nawiewu powietrza) jest regulowana i można dostosować jej działanie do wymagań danego obiektu. Oszczędność energii Redukcja temperatury powietrza w strefie stropu powoduje oszczędność energii do15%. Ze względu na łatwy montaż można szybko wyposażyć istniejące instalacje w nowe żaluzje powietrza. Sufitowa Zakres dostawy Żaluzja indukcyjna nastawiana ręcznie. alternatywnie: Żaluzja indukcyjna montowana na urządzeniu z siłownikiem nastawczym z napędem elektrycznym 230V / 50Hz sterowanym przyciskami lub siłownikiem nastawczym z napędem elektrycznym 24 V sterowanym przez moduł wentylacyjny LM2. LH a b c d e 25 500 300 120 575 460 40 630 300 120 590 590 63 800 300 120 620 760 100 1000 340 120 660 920 16
Wyposażenie nagrzewnic TLH Wyposażenie po stronie nawiewu Zastosowanie Nr Art. PLN Żaluzje indukcyjne dla nagrzewnicy ściennej Kolor RAL 9016 Sterowanie ręczne TLH 25 65 00 477 233,- 785 TLH 40 65 00 489 270,- 910 TLH 63 65 00 506 1045 311,- TLH 100 65 00 517 349,- 1170 Sterowanie siłownikiem230v~ TLH 25 65 00 479 376,- 1265 dla regulacji DigiPro, zamontowanym i TLH 40 65 00 491 415,- 1395 okablowanym na nagrzewnicy TLH 63 65 00 508 455,- 1525 TLH 100 65 00 519 494,- 1665 Sterowanie siłownikiem 24V~ TLH 25 65 00 618 376,- 1265 dla regulacji DigiPro, zamontowanym i TLH 40 65 00 619 415,- 1395 okablowanym na nagrzewnicy TLH 63 65 00 620 455,- 1525 TLH 100 65 00 621 494,- 1665 Żaluzje indukcyjne dla nagrzewnicy sufitowej mit Sekundärluftkonus Kolor RAL 9016 Sterowanie ręczne TLH 25 65 00 478 337,- 1130 TLH 40 65 00 490 382,- 1285 TLH 63 65 00 507 1480 441,- TLH 100 65 00 518 515,- 1730 Sterowanie siłownikiem 230V~ TLH 25 65 00 480 479,- 1605 zamontowanym na nagrzewnicy TLH 40 65 00 492 525,- 1760 TLH 63 65 00 509 585,- 1955 TLH 100 65 00 520 660,- 2215 Sterowanie siłownikiem 24V~ TLH 25 65 00 622 479,- 1605 dla regulacji DigiPro, zamontowanym i TLH 40 65 00 623 525,- 1760 okablowanym na nagrzewnicy TLH 63 65 00 624 1940 580,- TLH 100 65 00 625 660,- 2215 Przełącznik kierunku obrotu dla żaluzji TLH 25, 40, 63, 100 27 01 063 73,- 170 indukcyjnej (230 V / 50 Hz) Żaluzja indukcyjna dla optymalizacji zasięgu nawiewu i rozdziału temperatury nawiewu Ścienna Opis działania Żaluzja indukcyjna dzieli wychodzący z nagrzewnicy strumień powietrza na pojedyncze strugi i zasysa jednocześnie na krawędziach lamel powietrze wtórne (z pomieszczenia). Poprzez zasysanie powietrza wtórnego następuje intensywne wymieszanie powietrza ciepłego z powietrzem z pomieszczenia, czego wynikiem jest spadek temperatury strumienia powietrza. Strumień o niższej temperaturze osiąga większy zasięg, zwłaszcza przy wyższych temperaturach powietrza za nagrzewnicą. Żaluzja indukcyjna (kierunek nawiewu powietrza) jest regulowana i można dostosować jej działanie do wymagań danego obiektu. a b d c e* Oszczędność energii Redukcja temperatury powietrza w strefie stropu powoduje oszczędność energii do 15%. Ze względu na łatwy montaż można szybko wyposażyć istniejące instalacje w nowe żaluzje powietrza. Zakres dostawy Żaluzja indukcyjna nastawiana ręcznie. alternatywnie: Żaluzja indukcyjna montowana na urządzeniu z siłownikiem nastawczym z napędem elektrycznym 230V / 50Hz sterowanym przyciskami lub siłownikiem nastawczym z napędem elektrycznym 24 V sterowanym przez moduł wentylacyjny LM2. Sufitowa d c b e* TLH a b c d 25 540 300 120 530 40 670 300 120 535 63 840 300 120 540 100 1040 340 120 590 a 17
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX Wyposażenie po stronie ssania Zastosowanie Nr Art. PLN Komora mieszania LH 25 65 13 021 201,- 585 indywidualne dopasowanie ilości powietrza LH 40 65 13 022 221,- 640 zewnętrznego, zasysanie powietrza zewnętrznego LH 63 65 13 023 260,- 750 od tyłu, powietrze obiegowe zasysane z boku LH 100 65 13 024 424,- 1225 lub przy obróceniu komory o 90 - od góry lub z dołu. Bezstopniowa regulacja w stosunku zmieszania powietrza recyrkulacyjnego i zewnętrznego. Blacha stalowa ocynkowana. Wyposażona seryjnie w kątowniki do podwieszania. alternatywnie: (patrz strona 24) Siłownik nastawczy z napędem elektrycznym 230 V, bezstopniowy (art. nr: 22 69 522) lub przy współpracy z modułem wentylacyjnym LM2: siłownik nastawczy z napędem elektrycznym 24 V, bezstopniowy (art. nr: 22 69 521). Komora mieszania Blacha stalowa ocynkowana. Przepustnice powietrza - z łożyskami z brązu. LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX na zapytanie na zapytanie d a b c e LH a b c d e 25 500 500 800 400 400 40 630 500 800 360 530 63 800 500 800 530 700 100 1000 540 880 690 860 Komora powietrza obiegowego LH 25, LH 25-ATEX 65 13 251 127,- 370 ssanie powietrza poprzez dwie boczne kratki. LH 40, LH 40-ATEX 65 13 252 152,- 440 Przy obrocie komory o 90 ssanie od góry i z dołu. LH 63, LH 63-ATEX 65 13 253 176,- 510 Blacha stalowa ocynkowana. LH 100, LH 100-ATEX 65 13 254 211,- 610 Wyposażona seryjnie w kątowniki do podwieszania. a LH a b c 25 500 300 600 40 630 500 800 63 800 500 800 100 1000 540 880 b c Komora powietrza zewnętrznego LH 25, LH 25-ATEX 65 13 261 167,- 485 ssanie powietrza zewnętrznego z tyłu. LH 40, LH 40-ATEX 65 13 262 181,- 525 Do przyłączenia do kanału powietrza zewnętrznego. LH 63, LH 63-ATEX 65 13 263 214,- 620 Blacha stalowa ocynkowana. LH 100, LH 100-ATEX 65 13 264 322,- 930 Wyposażona seryjnie w kątowniki do podwieszania. a LH a b c 25 500 300 600 40 630 500 800 63 800 500 800 100 1000 540 880 b c 18
Wyposażenie nagrzewnic TLH / TLHK Wyposażenie po stronie ssania Zastosowanie Nr Art. PLN Komora mieszająca/ Komora mieszająca, zaizolowana cieplnie Komora mieszająca powietrze w wykonaniu z izolacją cieplną, w celu uniknięcia wykraplania się kondensatu pary wodnej. Dopasowana indywidualnie do wielkości poboru powietrza atmosferycznego. Zasysanie powietrza obiegowego z boku lub po obróceniu komory mieszającej powietrze o 90 0, z góry lub z dołu. Bezstopniowa regulacja ręczna: od pracy wyłącznie w obiegu zamkniętym, poprzez mieszanie powietrza, aż do wyłącznego poboru powietrza atmosferycznego. Lakierowana proszkowo, kolor, RAL 9016. Standardowo wyposażona w kątowy uchwyt montażowy. bez izolacji cieplnej z izolacją cieplną alternatywnie: (patrz strona 24) Siłownik nastawczy z napędem elektrycznym 230 V, bezstopniowy (art. nr: 22 69 522) lub przy współpracy z modułem wentylacyjnym LM2: siłownik nastawczy z napędem elektrycznym 24 V, bezstopniowy (art. nr: 22 69 521). TLH 25, TLHK 25 TLH 40, TLHK 40 TLH 63, TLHK 63 TLH 100, TLHK 100 TLH 25, TLHK 25 TLH 40, TLHK 40 TLH 63, TLHK 63 TLH 100, TLHK 100 65 00 335 65 00 531 65 00 535 65 00 542 65 00 632 65 00 633 65 00 634 65 00 635 975 1080 1265 1925 1910 2020 2215 2850 a d TLH/TLHK a b c d e 25 500 500 800 245 400 40 630 500 800 360 530 63 800 500 800 530 700 100 1000 540 880 690 860 b c e Komora powietrza obiegowego TLH 25, TLHK 25 65 00 331 148,- 500 ssanie powietrza poprzez dwie boczne kratki. TLH 40, TLHK 40 65 00 389 174,- 585 Przy obrocie komory o 90 ssanie od góry i z dołu. TLH 63, TLHK 63 65 00 393 205,- 690 Blacha stalowa ocynkowana. TLH 100, TLHK 100 65 00 397 243,- 815 Wyposażona seryjnie w kątowniki do podwieszania. Kolor RAL 9016. a TLH a b c 25 500 300 600 40 630 500 800 63 800 500 800 100 1000 540 880 b c Komora powietrza zewnętrznego TLH 25 65 00 326 196,- 655 ssanie powietrza zewnętrznego z tyłu. TLH 40 65 00 365 208,- 700 Do przyłączenia do kanału powietrza zewnętrznego. TLH 63 65 00 369 249,- 835 Blacha stalowa ocynkowana. TLH 100 65 00 373 369,- 1235 Wyposażona seryjnie w kątowniki do podwieszania. Kolor RAL 9016 a TLH a b c 25 500 300 600 40 630 500 800 63 800 500 800 100 1000 540 880 b c 19
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Wyposażenie po stronie ssania Zastosowanie Nr Art. PLN 30 30 30 a 30 120 Żaluzja do przepustnicy powietrza zewnętrzego LH 25, TLH 25 25 75 987 122,- 355 blacha stalowa ocynkowana LH 40, TLH 40 25 75 962 122,- 355 LH 63, TLH 63 25 75 963 181,- 525 LH/TLH a LH 100, TLH 100 25 75 964 251,- 725 25 400 40 530 63 700 100 860 LH 25-ATEX LH 40-ATEX LH 63-ATEX LH 100-ATEX na zapytanie na zapytanie Komora filtrów LH 25, LH 25-ATEX 65 13 091 208,- 605 z wkładem filtracyjnym G4 dla wszystkich LH i LH 40, LH 40-ATEX 65 13 092 287,- 830 TLH 63 oraz wkładem filtracyjnym G3 dla TLH 25, 40 i 100. LH 63, LH 63-ATEX 65 13 093 316,- 915 Blacha stalowa ocynkowana. Kolor RAL 9016. LH 100, LH 100-ATEX 65 13 094 1120 a b c LH Pulverbeschichtet, Farbe ver LH/TLH/TLHK a b c 25 500 300 600 40 630 300 600 63 800 300 600 100 1000 340 680 TLH 25, TLHK 25 TLH 40, TLHK 40 TLH 63, TLHK 63 TLH 100, TLHK 100 65 00 549 65 00 554 65 00 559 65 00 564 805 1105 1220 1490 a b c L Kanał ssawny powietrza 960 mm LH 25, LH 25-ATEX 65 13 161 397,- 1145 obiegowego 1210 mm LH 40, LH 40-ATEX 65 13 162 432,- 1250 do intensywnej wymiany powietrza 1460 mm LH 63, LH 63-ATEX 65 13 163 470,- 1360 ze strefy przypodłogowej 1460 mm LH 100, LH 100-ATEX 65 13 164 555,- 1600 Blacha stalowa ocynkowana. Wyposażony seryjnie w kątowniki do podwieszania. b c 1 m dodatkowo LH 25, LH 25-ATEX 65 13 151 127,- 370 LH 40, LH 40-ATEX 65 13 152 149,- 430 LH 63, LH 63-ATEX 65 13 153 193,- 560 LH 100, LH 100-ATEX 65 13 154 239,- 695 g L d a TLH/TLHK e f LH a b c d e f g 25 500 300 600 1460 260 450 180 40 630 500 800 1840 460 570 180 63 800 500 800 2260 460 750 180 100 1000 540 880 2460 480 940 180 20
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Wyposażenie po stronie ssania Zastosowanie Nr Art. PLN d Czerpnia dachowa z kratką zabezpieczającą LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 25 51 025 271,- 785 do poboru powietrza zewnętrznego przez dach LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 25 51 040 294,- 850 (na życzenie z żaluzją zwrotną). LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 25 51 063 355,- 1025 Blacha stalowa ocynkowana. LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 25 51 100 413,- 1195 b c b c a a LH/TLH/TLHK a b c d 25 640 500 606 1011 40 770 630 736 1254 63 940 800 906 1570 100 1140 1000 1106 1944 Przepust dachowy LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 25 50 025 137,- 400 do połączenia z czerpnią dachową. LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 25 50 040 162,- 470 Uszczelnienie dachu po stronie wykonawcy. LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 25 50 063 193,- 560 Blacha stalowa ocynkowana. LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 25 50 100 232,- 670 LH/TLH/TLHK a b c 25 1100 500 600 40 1100 630 730 63 1100 800 900 100 1100 1000 1100 150 Zestaw mocujący przepustu dachowego LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 65 23 179 16,- 50 do połączenia przepustu dachowego z dachem LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 Zestaw = 4 sztuki, wł. śruby mocujące LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 Blacha stalowa ocynkowana. LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 150 72 b a Kołnierz osłonowy do przepustu dachowego LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 65 13 481 64,- 190 blacha stalowa ocynkowana. LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 65 13 482 70,- 205 LH/TLH/TLHK a b LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 65 13 483 78,- 225 LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 65 13 484 97,- 285 25 170 580 40 170 710 63 170 880 100 170 1080 a b LH d x e Czerpnia ścienna z kratką zabezpieczającą LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 60 12 951 245 85,- Do poboru powietrza zewnętrznego przez ścianę. LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 60 22 952 265 91,- (na życzenie z żaluzją zwrotną). Blacha stalowa ocynkowana. LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 60 32 953 144,- 420 LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 60 42 954 162,- 470 LH/TLH/ TLHK a b c d e a 25 470 480 330 320 420 40 600 610 420 380 550 63 770 780 545 550 720 100 960 960 680 710 880 c b TLH/TLHK a a d x e c 21
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Wyposażenie po stronie ssania Zastosowanie Nr Art. PLN Żaluzja zwrotna do czerpni ściennej lub LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 25 32 025 265 91,- dachowej LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 25 32 040 115,- 335 für die Ansaughaube. LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 25 32 063 158,- 455 blacha stalowa ocynkowana. LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 25 32 100 199,- 580 LH/TLH/TLHK a b c d 25 360 300 460 400 a b 40 420 360 590 530 63 590 530 760 700 30 d c 30 60 100 750 690 920 860 b Kratka wentylacyjna z siatką zabezpieczającą LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 25 65 400 255 88,- blacha stalowa ocynkowana. LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 25 65 401 265 91,- LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 25 65 402 104,- 305 LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 25 65 403 152,- 440 c 40 a LH/TLH/TLHK a b c 25 410 75 20 40 540 55 20 63 710 55 20 100 870 50 20 35 b Kratka wentylacyjna z siatką zabezpieczającą LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 25 65 025 181,- 525 wraz z żaluzją zwrotną LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 25 65 040 253,- 730 blacha stalowa ocynkowana. LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 25 65 063 1060 366,- LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 25 65 100 460,- 1330 c 40 a LH/TLH/TLHK a b c 25 410 75 20 40 540 55 20 63 710 55 20 100 870 50 20 90 Króciec elastyczny na ramie profilowanej LH 25, LH 25-ATEX, TLH 25, TLHK 25 25 25 025 120 41,- z czterema otworami LH 40, LH 40-ATEX, TLH 40, TLHK 40 25 25 040 60,- 175 LH 63, LH 63-ATEX, TLH 63, TLHK 63 25 25 063 240 82,- LH 100, LH 100-ATEX, TLH 100, TLHK 100 25 25 100 265 91,- Uwaga: W połączeniu z LH-ATEX potrzebny jest przewód masowy (nr art. 27 65 450) 30 30 30 a 30 120 LH/TLH/TLHK a 25 400 40 530 63 700 100 860 22
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH Przełączniki Zastosowanie Nr Art. PLN Przełącznik 1-stopniowy D1 LH 25, 40, 63, 100, 79 40 001 111,- 260 Zabezpieczenie silnika (3 kw, 400 V) LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX TLH 25, 40, 63, 100 Uwaga: W połączeniu z LH-ATEX montaż przełącznika poza strefą zagrożenia wybuchowego. Przełącznik 2-stopniowy DS LH 25, 40, 63, 100, 79 25 110 185,- 430 Zabezpieczenie silnika (4 kw, 400 V) LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX TLH 25, 40, 63, 100 Uwaga: W połączeniu z LH-ATEX montaż przełącznika poza strefą zagrożenia wybuchowego. Przełącznik 3-stopniowy E 3-7T LH 25, 40, 63, 100 27 01 064 221,- 515 Zabezpieczenie silnika (7A, 230 V) TLH 25, 40, 63, 100 z blokadą ponownego włączenia po zadziałaniu zabezpieczenia silnika. Przełącznik 3-stopniowy D 3-4 LH 25, 40, 63, 100, 27 01 065 310,- 725 Zabezpieczenie silnika (4 A, 400 V) LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX z blokadą ponownego włączenia po zadziałaniu TLH 25, 40, 63, 100 zabezpieczenia silnika. Uwaga: W połączeniu z LH-ATEX montaż przełącznika poza strefą zagrożenia wybuchowego. Przełącznik 5-stopniowy D5... wszystkie z blokadą ponownego D5-1 (1A, 400 V) LH 25, 40, 63, 100, 27 40 015 310,- 725 włączenia po zadziałaniu LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX zabezpieczenia silnika. TLH 25, 40, 63, 100 D5-3 (2A, 400 V) LH 25, 40, 63, 100, 27 40 010 347,- 810 LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX TLH 25, 40, 63, 100 D5-7 (4A, 400 V) LH 25, 40, 63, 100, 27 40 013 426,- 995 LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX TLH 25, 40, 63, 100 D5-12 (7A, 400 V) LH 25, 40, 63, 100, 27 40 014 505,- 1180 LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX TLH 25, 40, 63, 100 Uwaga: W połączeniu z LH-ATEX montaż przełącznika poza strefą zagrożenia wybuchowego. Przełącznik 5-stopniowy E5... LH 25, 40, 63, 100 Zabezpieczenie silnika TLH 25, 40, 63, 100 E5-3 (3 A, 230 V) 27 40 006 249,- 580 E5-7T z blokadą ponownego włączenia E5-7T (7 A, 230 V) 27 40 011 282,- 660 po zadziałaniu zabezpieczenia silnika. Wyłącznik serwisowy AR8 zamontowany i okablowany - LH LH 25, 40, 63, 100 79 65 015 167,- 390 luzem - TLH TLH 25, 40, 63, 100 27 38 379 167,- 105 23
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH Sterowniki / Siłowniki Zastosowanie Nr Art. PLN Sterownik A1Ü bez przełącznika LH 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX 79 65 030 144,- 335 w wykonaniu EX Uwaga: W połączeniu z LH-ATEX montaż sterownika poza strefą zagrożenia wybuchowego. przełącznik EX LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX 27 39 000 205 88,- Przekaźnik automatyczny A1 LH 25, 40, 63, 100 79 65 020 170 73,- do siłownika zamknij-otwórz (3,15 A, 230 V). TLH 25, 40, 63, 100 (dla art. nr 22 36 600) Przekaźnik automatyczny A1S LH 25, 40, 63, 100 79 40 101 162,- 380 do bezstopniowego siłownika, z wbudowanym TLH 25, 40, 63, 100 przelącznikiem polożenia (od 0 do 100%) (3,15 A, 230 V) (dla art. nr 22 36 550) Siłownik 24 V, bezstopniowy, dla przepustnicy LH 25, 40, 63, 100 65 22 69 00 521 627 246,- 575 powietrza mieszanego, przystosowany do współpracy TLH 25, 40, 63, 100 z modułem wentylacyjnym LM2 Siłownik 24 V, zamknij-otwórz, dla przepustnicy LH 25, 40, 63, 100 22 69 556 182,- 425 powietrza zewnętrznego TLH 25, 40, 63, 100 Siłownik 230 V / 50 Hz LH 25, 40, 63, 100 22 69 523 235,- 550 zamknij-otwórz, dla przepustnicy TLH 25, 40, 63, 100 powietrza zewnętrznego (np. dla przekaźnika A1, nr art. 79 65 020) Siłownik 230 V / 50 Hz, bezstopniowy, LH 25, 40, 63, 100 22 69 522 246,- 575 dla przepustnicy powietrza mieszanego TLH 25, 40, 63, 100 (np. dla przekaźnika A1S, nr art. 79 40 101) Przełącznik położenia LH 25, 40, 63, 100 27 44 360 155 66,- do montażu w szafie sterowniczej, współpraca z siłownikiem TLH 25, 40, 63, 100 bezstopniowym i przekaźnikiem automatycznym A1. (dla art. nr 79 65 020) do montażu natynkowego, współpraca LH 25, 40, 63, 100 27 44 389 220 94,- z siłownikiem bezstopniowym i przekaźnikiem TLH 25, 40, 63, 100 automatycznym A1 (dla art. nr 79 65 020) 24
Wyposażenie nagrzewnic LH / LH-ATEX / TLH / TLHK Termostaty / Listwy zaciskowe Zastosowanie Nr Art. PLN Termostat pomieszczeniowy LH 25, 40, 63, 100 27 34 000 TLH 25, 40, 63, 100 90 Termostat pomieszczeniowy LH 25, 40, 63, 100 27 44 079 178,- 415 z programem tygodniowym TLH 25, 40, 63, 100 Czujnik zewnętrzny do termostatu LH 25, 40, 63, 100 27 44 051 pomieszczeniowego z programem tygodniowym TLH 25, 40, 63, 100 70 Termostat pomieszczeniowy w wykonaniu LH 25, 40, 63, 100 27 35 300 170 73,- przemysłowym TLH 25, 40, 63, 100 Termostat przeciwzamrożeniowy LH 25, 40, 63 TLH 25, 40, 63 TLHK 25, 40, 63 LH 100 TLH 100 TLHK 100 27 30 050 27 30 150 310 320 Taśma przyłączeniowa do masy LH 25, 40, 63, 100, 27 65 450 LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX TLH 25, 40, 63, 100 TLHK 25, 40, 63, 100 85 Listwa zaciskowa do równoległej pracy do 3 szt. LH 25, 40, 63, 100, 79 65 043 118,- 275 nagrzewnic LH / TLH LH 25-ATEX, 40-ATEX, 63-ATEX, 100-ATEX TLH 25, 40, 63, 100 Uwaga: W połączeniu z LH-ATEX montaż listwy poza strefą zagrożenia wybuchowego 25
Wolf Klimatechnik technika klimatyzacyjna Centrale Klimageräte klimatyzacyjne KG-Top KG Top Ilość Klimageräte powietrza Standard od 500 m 3 /h do 100000 m 3 /h Centrale Luftmenge klimatyzacyjne von 4.000m 3 /h bis Standard 100.000m 3 /h Klimageräte Ilość powietrza in Flachbauweise od 2000 m 3 /h do 10000 m 3 /h Centrale Luftmenge klimatyzacyjne von 1.500m 3 /h bis podwieszane 4.000m 3 /h Klimageräte Ilość powietrza in wetterfester od 500 mausführung 3 /h do 4000 m 3 /h Luftmenge von 4.000m 3 /h bis 100.000m 3 /h KG Centrala Kompaktklimagerät klimatyzacyjna KG-HR ze Integrierte zintegrowaną Kältetechnik instalacją Wärmerückgewinnung chłodnicząbis zu 90% Centrala Küchenabluftgerät wywiewna mit przeznaczona Fettfangfilter do kuchni z filtrem przeciwtłuszczowym Wärmerückgewinnungssysteme Systemy odzysku ciepła 26
Nagrzewnice powietrza LHD / LHD-V Urządzenia podstawowe LHD / LHD-V Strona 28 Osprzęt regulacyjny (Regulacja WRS) Strona 29 Przełączniki Strona 31 Termostaty / Wyposażenie przyłączeniowe Strona 32 27
Nagrzewnica powietrza do montażu sufitowego, praca na powietrzu obiegowym. Pionowe zasysanie powietrza, poziomy nawiew powietrza Kolor obudowy: fabrycznie biały RAL 9016 Pełna ochrona silnika poprzez wbudowane zabezpieczenie termiczne. LHD Nagrzewnica powietrza do montażu sufitowego, praca na powietrzu obiegowym. Poziome zasysanie powietrza, pionowy nawiew powietrza. Kolor obudowy: fabrycznie biały RAL 9016 Pełna ochrona silnika poprzez wbudowane zabezpieczenie termiczne. LHD-V Wymiennik: Miedź-Aluminium PWW LHD / LHD-V 40 LHD / LHD-V 63 Nr Art. PLN Nr Art. PLN LHD Motor 3 x 400 V 65 11 004 675,- 2280 65 11 005 1.000,- 3375 LHD Motor 1 x 230 V 65 11 034 805,- 2720 65 11 035 1.110,- 3735 LHD-V Motor 3 x 400 V 65 11 006 810,- 2735 65 11 007 1.185,- 3995 LHD-V Motor 1 x 230 V 65 11 036 925,- 3115 65 11 037 1.290,- 4340 Wymiary LHD, nawiew powietrza poziomy Wymiary LHD-V, nawiew powietrza pionowy a a b 50 70 60 b 50 70 60 c 120 60 c 60 120 a 70 d 70 LHD a b c 40 630 718 280 63 800 900 280 LHD-V a b c d 40 630 718 370 460 63 800 900 370 590 28
Osprzęt regulacyjny LHD / LHD-V Regulacja WRS Zastosowanie Art.-Nr. PLN Moduł obsługowy wentylacyjny BML LHD / LHD-V 40, 63 27 44 634 297,- 690 regulacja temperatury pomieszczenia podświetlany wyświetlacz ciekłokrystaliczny obsługa jak w panelu BM (pokrętło z funkcją przycisku) szybki dostęp do podstawowych funkcji za pomocą 4 przycisków (wskazanie, temperatura, regulacja prędkości) montaż do wyboru w module wentylacyjnym lub w podstawie ściennej (jako zdalne sterowanie) jeden moduł obsługowy BML dla sterowania 7 stref optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus Podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML LHD / LHD-V 40, 63 podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML przy zastosowaniu jako zdalne sterowanie 27 44 275 55 Moduł wentylacyjny LM1 LHD / LHD-V 40, 63 27 44 603 320,- 745 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia) moduł wentylacyjny do sterowania nagrzewnicą z silnikiem 2-stopniowym prosta konfiguracja regulacji poprzez wybór zdefiniowanego schematu (BML) optymalna regulacja temperatury pomieszczenia przez regulację prędkości obrotowej wentylatora nagrzewnicy sterowanie pompą obiegu grzewczego sterowanie urządzeniem grzewczym optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus z funkcją automatycznego oszczędzania energii moduł obsługowy wentylacji BML z mocowaniem za pomocą klipsów Moduł wentylacyjny LM2 LHD / LHD-V 40, 63 27 44 604 320,- 745 moduł wentylacyjny LM2 z regulacją temperatury pomieszczenia za pomocą regulacji obrotów nagrzewnicy oraz zawór mieszający 2-stopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z modułem LM1 lub bezstopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z zewnętrznym falownikiem lub wejście 0-10V prosta konfiguracja regulatora prosta konfiguracja regulacji poprzez wybór zdefiniowanego schematu urządzenia optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus z funkcją automatycznego oszczędzania energii moduł obsługowy wentylacji BML z mocowaniem za pomocą klipsów sterowanie żaluzją indukcyjną sterowanie siłownika powietrza mieszanego Zewnętrzny lub pomieszczeniowy czujnik temperatury LHD / LHD-V 40, 63 27 92 021 55 29
Osprzęt regulacyjny LHD / LHD-V Regulacja WRS Zastosowanie Art.-Nr. PLN Elektroniczny przełącznik 5-stopniowy LHD / LHD-V 40, 63 dla sygnału sterującego 0-10 V (2A, 400V) 27 44 840 800,- 1810 (4A, 400V) 27 44 841 1810 (6A, 230V) 27 45 066 1300 NOWOŚĆ Czujnik powietrza nawiewanego (NTC 5K) LHD / LHD-V 40, 63 27 92 026 16,- 40 do pomiaru temperatury Uchwyt czujnika LHD / LHD-V 40, 63 27 92 029 20,6 50 powietrza nawiewanego Moduł komunikacyjny LON ISM 5 LHD / LHD-V 40, 63 20 27 45 70 029 665 186,- 3135 Przeznaczony do współpracy z modułami wentylacyjnym LM1 oraz LM2. Umożliwia komunikację z systemami sterowania budynku, przy zastosowaniu standardu transmisji cyfrowej LON. NOWOŚĆ 30
Wyposażenie nagrzewnic LHD / LHD-V Przełączniki Zastosowanie Nr Art. PLN Przełącznik 1-stopniowy D1 LHD / LHD-V 40, 63 79 40 001 111,- 260 zabezpieczenie silnika (3 kw, 400 V) Przełącznik 2-stopniowy DS LHD / LHD-V 40, 63 79 25 110 185,- 430 zabezpieczenie silnika (4 kw, 400 V) Przełącznik 3-stopniowy E 3-7T LHD / LHD-V 40, 63 27 01 064 221,- 515 Zabezpieczenie silnika ( 7A, 230 V) z blokadą ponownego włączenia po zadziałaniu zabezpieczenia silnika. Przełącznik 3-stopniowy D 3-4 LHD / LHD-V 40, 63 27 01 065 310,- 725 Zabezpieczenie silnika (4 A, 400 V) z blokadą ponownego włączenia po zadziałaniu zabezpieczenia silnika. Przełącznik 5-stopniowy D5... wszystkie z blokadą D5-1 (1A, 400 V) LHD / LHD-V 40, 63 27 40 015 310,- 725 ponownego włączenia po zadziałaniu D5-3 (2A, 400 V) LHD / LHD-V 40, 63 27 40 010 347,- 810 zabezpieczenia silnika D5-7 (4A, 400 V) LHD / LHD-V 40, 63 27 40 013 426,- 995 D5-12 (7A, 400 V) LHD / LHD-V 40, 63 27 40 014 505,- 1180 Przełącznik 5-stopniowy E5 LHD / LHD-V 40, 63 E5-7T z blokadą ponownego E5-3 (3 A, 230 V) 27 40 006 249,- 580 włączenia po zadziałaniu zabezpieczenia silnika. E5-7T (7 A, 230 V) 27 40 011 282,- 660 31
Wyposażenie nagrzewnic LHD / LHD-V Termostaty / Wyposażenie przyłączeniowe Zastosowanie Nr Art. PLN Listwa zaciskowa do równoległej pracy do LHD / LHD-V 40, 63 79 65 043 118,- 275 3 szt. nagrzewnic LHD / LHD-V Termostat pomieszczeniowy LHD / LHD-V 40, 63 27 34 000 37,20 90 Termostat pomieszczeniowy z programem LHD / LHD-V 40, 63 27 44 079 178,- 415 tygodniowym Czujnik zewnętrzny do termostatu LHD / LHD-V 40, 63 27 44 051 28,40 70 pomieszczeniowego z programem tygodniowym Termostat pomieszczeniowy w wykonaniu LHD / LHD-V 40, 63 27 35 300 73,- 170 przemysłowym Regulator przepływu LHD / LHD-V 40, 63 DN 20 4-15 l/min 20 70 931 178,- 515 DN 20 8-30 l/min 20 70 932 178,- 515 DN 25 6-20 l/min 20 70 933 185,- 535 DN 25 10-40 l/min 20 70 934 185,- 535 DN 32 20-70 l/min 20 70 935 229,- 660 DN 40 30-120 l/min 20 70 936 301,- 870 32
Nagrzewnice powietrza TLHD / TLHD-K Urządzenia podstawowe TLHD, ogrzewanie Strona 34 Urządzenia podstawowe TLHD-K, ogrzewanie lub chłodzenie Strona 34 Osprzęt regulacyjny (Regulacja WRS) Strona 35 Wyposażenie dodatkowe Strona 37 Regulacja / Wyposażenie elektryczne Strona 42 Termostaty Strona 44 Nagrzewnice powietrza TLHD-V / TLHD-VHP Urządzenia TLHD-V / TLHD-VHP / osprzęt Strona 45 Osprzęt regulacyjny (Regulacja WRS) Strona 50 33
Ogrzewanie, nagrzewnica do montażu sufitowego - dla pracy z powietrzem obiegowym lub do montażu na stropie podwieszonym - dla pracy z powietrzem obiegowym lub mieszanym. Kolor obudowy: RAL 9016 Pełna ochrona silnika poprzez wbudowane zabezpieczenie termiczne Urządzenia podstawowe, powietrze obiegowe TopWing TLHD Wymiennik ciepła: Miedź-Aluminium PWW TLHD 40 TLHD 63 Nr Art. PLN Nr Art. PLN Ogrzewanie (400V) 65 23 074 1.075,- 3620 65 23 082 1.365,- 4600 Ogrzewanie (230V) 65 23 075 1.075,- 3620 65 23 083 1.365,- 4600 Urządzenia podstawowe, powietrze mieszane* z dodatkową izolacją w celu uniknięcia powstawania kondensatu Wymiennik ciepła: Miedź-Aluminium PWW TLHD 40 TLHD 63 Nr Art. PLN Nr Art. PLN Ogrzewanie (400V) 65 23 076 1.140,- 3835 65 23 084 1.460,- 4915 Ogrzewanie (230V) 65 23 077 1.140,- 3835 65 23 085 1.460,- 4915 * Temperatura przed wymiennikem ciepła po zmieszaniu powietrza min. +5 C. Ogrzewanie lub chłodzenie; nagrzewnica do montażu sufitowego - dla pracy z powietrzem obiegowym lub do montażu na stropie podwieszonym - dla pracy z powietrzem obiegowym lub mieszanym. Kolor obudowy: RAL 9016 Pełna ochrona silnika poprzez wbudowane zabezpieczenie termiczne TopWing TLHD-K Urządzenia podstawowe, powietrze obiegowe z pompą kondensatu Wymiennik ciepła: Miedź-Aluminium PWW / PKW TLHD-K 40 TLHD-K 63 Nr Art.. PLN Nr Art. PLN Ogrzewanie / Chłodzenie (400V) 65 23 078 1.480,- 4980 65 23 086 1.765,- 5945 Ogrzewanie / Chłodzenie (230V) 65 23 079 1.480,- 4980 65 23 087 1.765,- 5945 Urządzenia podstawowe, powietrze mieszane* z pompą kondensatu i z dodatkową izolacją w celu uniknięcia powstawania kondensatu Wymiennik ciepła: Miedź-Aluminium PWW / PKW Ogrzewanie / Chłodzenie (400V) TLHD-K 40 TLHD-K 63 Nr Art.. PLN Nr Art.. PLN 65 23 080 5225 65 23 088 6270 Ogrzewanie / Chłodzenie (230V) 65 23 081 5225 65 23 089 6270 * Temperatura przed wymiennikem ciepła po zmieszaniu powietrza min. +5 C. 34
Osprzęt regulacyjny TLHD / TLHD-K Regulacja WRS Zastosowanie Art.-Nr. PLN Moduł obsługowy wentylacyjny BML TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 634 297,- 690 regulacja temperatury pomieszczenia podświetlany wyświetlacz ciekłokrystaliczny obsługa jak w panelu BM (pokrętło z funkcją przycisku) szybki dostęp do podstawowych funkcji za pomocą 4 przycisków (wskazanie, temperatura, regulacja prędkości) montaż do wyboru w module wentylacyjnym lub w podstawie ściennej (jako zdalne sterowanie) jeden moduł obsługowy BML dla sterowania 7 stref optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus Podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML TLHD / TLHD-K 40, 63 podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML przy zastosowaniu jako zdalne sterowanie 27 44 275 55 Moduł wentylacyjny LM1 TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 603 320,- 745 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia) moduł wentylacyjny do sterowania nagrzewnicą z silnikiem 2-stopniowym prosta konfiguracja regulacji poprzez wybór zdefiniowanego schematu (BML) optymalna regulacja temperatury pomieszczenia przez regulację prędkości obrotowej wentylatora nagrzewnicy sterowanie pompą obiegu grzewczego sterowanie urządzeniem grzewczym optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus z funkcją automatycznego oszczędzania energii moduł obsługowy wentylacji BML z mocowaniem za pomocą klipsów Moduł wentylacyjny LM2 TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 604 320,- 745 moduł wentylacyjny LM2 z regulacją temperatury pomieszczenia za pomocą regulacji obrotów nagrzewnicy oraz zawór mieszający 2-stopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z modułem LM1 lub bezstopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z zewnętrznym falownikiem lub wejście 0-10V prosta konfiguracja regulatora prosta konfiguracja regulacji poprzez wybór zdefiniowanego schematu urządzenia optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus z funkcją automatycznego oszczędzania energii moduł obsługowy wentylacji BML z mocowaniem za pomocą klipsów sterowanie żaluzją indukcyjną sterowanie siłownika powietrza mieszanego Zewnętrzny lub pomieszczeniowy czujnik temperatury TLHD / TLHD-K 40, 63 27 92 021 55 35
Osprzęt regulacyjny TLHD / TLHD-K Regulacja WRS Zastosowanie Art.-Nr. PLN Elektroniczny przełącznik 5-stopniowy TLHD / TLHD-K 40, 63 dla sygnału sterującego 0-10 V (2A, 400V) 27 44 840 800,- 1810 (4A, 400V) 27 44 841 800,- 1810 (6A, 230V) 27 45 066 1300 NOWOŚĆ Czujnik powietrza nawiewanego (NTC 5K) TLHD / TLHD-K 40, 63 27 92 026 16,- 40 do pomiaru temperatury Uchwyt czujnika TLHD / TLHD-K 40, 63 27 92 029 20,6 50 powietrza nawiewanego Moduł komunikacyjny LON ISM 5 TLHD / TLHD-K 40, 63 Przeznaczony do współpracy z modułami wentylacyjnym LM1 oraz LM2. Umożliwia komunikację z systemami sterowania budynku, przy zastosowaniu standardu transmisji cyfrowej LON. NOWOŚĆ 27 45 029 3135 36
f Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN a Wymiary TLHD / TLHD-K c d e a 85 3 x 120 b 34 168 30 100 255 TLHD a b c d e f 40 960 860 326 815 288 R 317 63 1120 1000 405 975 358 R 382 Komplet zaworów odcinających dla zasilania i powrotu składający sie z: śrubunków z uszczelnieniem płaskim 1 do podłączenia zasilania i powrotu, automatycznego odpowietrznika, zaworu napełniająco-spustowego, odcinających zaworów kulowych 1 - gwint wew. - na zasileniu i powrocie, możliwość podłączenia ¾ - gwint zew. (np. dla termometru) na zasilaniu i powrocie, maks. temperatura wody 110 C i maks. ciśnienie robocze 10 bar. * nie montować bezpośrednio na urządzeniu Zawory przelotowe TLHD / TLHD-K 40, 63 20 08 030 88,- 255 Zawory kątowe TLHD / TLHD-K 40, 63 20 08 040 94,- 275 Regulator przepływu TLHD / TLHD-K 40, 63 DN 20 4-15 l/min 20 70 931 178,- 515 DN 20 8-30 l/min 20 70 932 178,- 515 DN 25 6-20 l/min 20 70 933 185,- 535 DN 25 10-40 l/min 20 70 934 185,- 535 DN 32 20-70 l/min 20 70 935 229,- 660 DN 40 30-120 l/min 20 70 936 301,- 870 Syfon TLHD-K 40, 63 20 11 005 60 0 do odprowadzenia kondensatu dla TLHD w wersji z chłodnicą 37
Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN Filtr TLHD / TLHD-K 40 Dla TLHD / TLHD-K, klasa G4 TLHD / TLHD-K 63 (nie stosować jako filtr kanałowy) 65 23 097 65 23 098 195 220 Kratka osłonowa TLHD / TLHD-K 40 65 11 553 208,- 705 Po stronie ssania osłona szczeliny pomiędzy TLHD / TLHD-K 63 65 11 554 208,- 745 nagrzewnicą a płaszczyzną (np.stropem) do której jest ona zamontowana. Kolor RAL 9016 a b Sekcja pusta TLHD / TLHD-K 40 65 11 577 258,- 870 Obudowa dwuścienna gr. 25 mm, izolowana TLHD / TLHD-K 63 65 11 578 340,- 1150 Blacha stalowa ocynkowana TLHD a b 40 630 300 63 800 345 Ø a Adapter TLHD / TLHD-K 40 65 11 587 111,- 375 Połączenie kształki przesuwnej z sekcją pustą TLHD / TLHD-K 63 65 11 588 144,- 485 lub z ramą montażową Blacha stalowa ocynkowana TLHD a Ø 40 590 453 63 760 569 Ø l Kształtka przesuwna TLHD / TLHD-K 40 25 26-040 Do wyrównania różnic w wymiarowaniu TLHD / TLHD-K 63 25 26 063 l min. = 300 mm, l maks. = 500 mm Blacha stalowa ocynkowana 625 730 TLHD Ø 40 453 63 569 Ø Króciec elastyczny TLHD / TLHD-K 40 65 11 535 91,- 310 Podłączenie do TLHD TLHD / TLHD-K 63 65 11 537 115,- 390 130 TLHD Ø 40 453 63 569 30 a 30 30 b 130 30 Króciec elastyczny do podłączenia kanału TLHD / TLHD-K 40 25 24 015 45,- 155 4-otworowa rama profilowana TLHD / TLHD-K 63 25 24 020 54,- 185 TLHD a b 40 200 530 63 245 700 30 Króciec elastyczny do podłączenia przepustu TLHD / TLHD-K 40 dachowego 4-otworowa rama profilowana TLHD / TLHD-K 63 25 25 040 25 25 063 175 240 30 30 a 30 130 TLHD a 40 530 63 700 38
Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN a b 100 Sekcja filtracji TLHD / TLHD-K 40 61 05 100 225,- 760 z filtrem klasy G4. TLHD / TLHD-K 63 61 05 101 245,- 830 Blacha stalowa ocynkowana TLHD a b 40 630 300 63 800 345 590 590 100 Rama montażowa, izolowana TLHD / TLHD-K 40, 63 65 11 595 127,- 430 do zabudowy w stropie podwieszonym 620 x 620 do połączenia przepustnicy lub adaptera z kratką powietrza obiegowego. Blacha stalowa ocynkowana Kratka powietrza obiegowego TLHD / TLHD-K 40, 63 25 655 525 82,- 280 Kolor RAL 9016 do zabudowy na ramie montażowej. Kratka powietrza obiegowego TLHD / TLHD-K 40, 63 65 23 104 82,- 280 Kolor RAL 9016 (pasuje do płyt stropu podwieszonego) do zabudowy na ramie montażowej. 30 a Przepustnica kanałowa TLHD / TLHD-K 40 25 75 984 79,- 270 blacha stalowa ocynkowana TLHD / TLHD-K 63 25 75 985 121,- 410 30 30 b 30 120 TLHD a b 40 200 530 63 245 700 30 Przepustnica kanałowa TLHD / TLHD-K 40 25 752 962 122,- 355 do przepustu dachowego i ramy montażowej / kratki TLHD / TLHD-K 63 25 75 963 181,- 525 powietrza obiegowego. Blacha stalowa ocynkowana 30 30 a 30 120 TLHD a 40 530 63 700 a b d Ścienny element przyłączeniowy TLHD / TLHD-K 40 65 11 589 40,- 134 do przyłączenia kanału. TLHD / TLHD-K 63 65 11 590 46,- 155 Blacha stalowa ocynkowana TLHD a b c d c 40 460 760 540 210 63 460 920 720 260 39
Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN a b c 40 d Rama montażowa TLHD / TLHD-K 40 25 65 407 240 70,- do zabezpieczającej kratki wentylacyjnej TLHD / TLHD-K 63 25 65 408 78,- 265 Blacha stalowa ocynkowana TLHD a b c d 40 224 624 563 233 63 339 794 733 278 a b c d Zabezpieczająca kratka wentylacyjna TLHD / TLHD-K 40 25 65 405 135,- 460 Blacha stalowa ocynkowana TLHD / TLHD-K 63 25 65 406 205,- 695 TLHD a b c d 40 290 620 543 213 63 335 790 713 258 a Czerpnia ścienna TLHD / TLHD-K 40 60 22 952 265 91,- Blacha stalowa ocynkowana TLHD / TLHD-K 63 60 32 953 144,- 420 TLHD a b c b 40 610 600 420 63 780 770 545 c a c b Czerpnia dachowa TLHD / TLHD-K 40 21 36 533 457,- 1855 do przepustu dachowego. TLHD / TLHD-K 63 21 36 534 2645 Blacha stalowa ocynkowana TLHD a b c 40 750 648 1103 63 940 822 1388 b Czerpnia dachowa z kratką zabezpieczającą TLHD / TLHD-K 40 Blacha stalowa ocynkowana TLHD / TLHD-K 63 25 51 040 25 51 063 850 1025 TLHD a b c d c d a 40 770 1254 630 736 63 940 1570 800 906 a Przepust dachowy TLHD / TLHD-K 40 długość 1100 mm TLHD / TLHD-K 63 Blacha stalowa ocynkowana TLHD a b c 25 50 040 25 50 063 470 560 40 1100 630 730 b c 150 63 1100 800 900 Zestaw mocujący przepustu dachowego TLHD / TLHD-K 40 do połączenia przepustu dachowego z dachem TLHD / TLHD-K 63 Zestaw = 4 sztuki, wł. śruby mocujące Blacha stalowa ocynkowana 65 23 179 50 150 72 b a Kołnierz osłonowy do przepustu dachowego TLHD / TLHD-K 40 Blacha stalowa ocynkowana TLHD / TLHD-K 63 TLHD a b 40 170 710 63 170 880 65 13 482 65 13 483 205 225 40
Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN a b Sekcja wentylatorowa TLHD / TLHD-K 40 65 11 585 -- Sekcja wentylatora KG 15/20 TLHD / TLHD-K 63 65 11 586 -- w ramch programu Klimatyzacja w mieszkaniu jako wentylator ciągu. Blacha stalowa ocynkowana Uwaga: Dobór i wycena przez Dział Handlowy Firmy Wolf TLHD a b 40 630 315 63 800 360 Nawiewnik sufitowy TD TLHD / TLHD-K 40 65 11 549 540,- 1820 obudowa jak TLHD, bez wymiennika, TLHD / TLHD-K 63 65 11 550 715,- 2410 bez napędu. Kolor RAL 9016 240 5 120 65 Kątowniki do podwieszania TLHD / TLHD-K 40, 63 do montażu sekcji wentylatorowej / sekcji pustej bezpośrednio do stropu. (do montażu potrzebne są 4 szt.). Blacha stalowa ocynkowana 1 szt. 2 szt. 4 szt. 65 11 454 65 23 052 65 23 053 20 40 75 25 a b Uniwersalna prostokątna pokrywa obudowy TLHD / TLHD-K 40 60 13 102 40,- 135 element przejściowy z sekcji wentylatorowej / sekcji TLHD / TLHD-K 63 60 01 131 47,- 160 pustej na kanał. Otwory ustalić indywidualnie na miejscu montażu. Blacha stalowa ocynkowana TLHD a b 40 260 590 63 305 760 760 760 Uniwersalna kwadratowa pokrywa obudowy TLHD / TLHD-K 63 60 11 123 47,- 160 element przejściowy z sekcji pustej TLHD 63 na przepustnicę / kształtkę przesuwną TLHD 40. Otwory ustalić indywidualnie na miejscu montażu. Blacha stalowa ocynkowana 41
Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Regulacja / Wyposażenie elektryczne Zastosowanie Nr Art. PLN PXDM TLHD / TLHD-K 40, 63 Bezstopniowa regulacja obrotów w funkcji temperatury pomieszczenia ze zintegrowanym czujnikiem pomiarowym temperatury pomieszczenia (400V/ 10A) 27 44 542 4220 RKE TLHD / TLHD-K 40, 63 Bezstopniowa regulacja obrotów w funkcji temperatury pomieszczenia ze zintegrowanym czujnikiem pomiarowym temperatury pomieszczenia (400V/ 9A). 27 44 106 1280 Zegar analogowy TLHD / TLHD-K 40, 63 do obniżania temperatury z programem tygodniowym 27 36 251 285 Różnicowy czujnik ciśnienia do kontroli filtrów luzem TLHD / TLHD-K 40, 63 zamontowany TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 030 65 23 043 215 390 Przełącznik 1-stopniowy D1 TLHD / TLHD-K 40, 63 zabezpieczenie silnika (3 kw, 400 V) 79 40 001 260 Przełącznik 2-stopniowy DS TLHD / TLHD-K 40, 63 zabezpieczenie silnika (4 kw, 400 V) 79 25 110 430 Przełącznik 3-stopniowy E 3-7T TLHD / TLHD-K 40, 63 z blokadą ponownego włączenia po zadziałaniu zabezpieczenia silnika. Zabezpieczenie silnika (7A, 230 V) 27 01 064 515 Przełącznik 3-stopniowy D 3-4 TLHD / TLHD-K 40, 63 z blokadą ponownego włączenia po zadziałaniu zabezpieczenia silnika. Zabezpieczenie silnika (4A, 400 V) 27 01 065 725 Przełącznik 5-stopniowy D5... Wszystkie z blokadą ponownego D5-1 (1A, 400 V) TLHD / TLHD-K 40, 63 włączenia po zadziałaniu D5-3 (2A, 400 V) TLHD / TLHD-K 40, 63 zabezpieczenia silnika. D5-7 (4A, 400 V) TLHD / TLHD-K 40, 63 D 5-12 (7A, 400 V) TLHD / TLHD-K 40, 63 27 40 015 27 40 010 27 40 013 27 40 014 725 810 995 1180 42
Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Regulacja / Wyposażenie elektryczne Zastosowanie Nr Art. PLN Przełącznik 5-stopniowy E5... E5-7T z blokadą ponownego E5-3 (3 A, 230 V) TLHD / TLHD-K 40, 63 27 40 006 249,- 580 włączenia po zadziałaniu zabezpieczenia silnika E5-7T (7 A, 230 V) TLHD / TLHD-K 40, 63 27 40 011 282,- 660 Wyłącznik serwisowy AR8 / 1Ö+1S TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 649 60,- 145 Przekaźnik automatyczny A1 TLHD / TLHD-K 40, 63 79 65 020 73,- 170 do siłownika zamknij-otwórz (3,15 A, 230 V) Przekaźnik automatyczny A1S TLHD / TLHD-K 40, 63 79 40 101 162,- 380 do bezstopniowego siłownika, z wbudowanym przełącznikiem położenia (od 0 do 100%) (3,15 A, 230 V) Siłownik 230 V / 50Hz, bezstopniowy, TLHD / TLHD-K 40, 63 22 69 522 246,- 575 dla przepustnicy powietrza mieszanego Siłownik 230 V / 50 Hz, zamknij-otwórz, TLHD / TLHD-K 40, 63 22 69 523 235,- 550 dla przepustnicy powietrza zewnętrznego Przełącznik położenia TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 360 66,- 155 do montażu w szafie sterowniczej, współpraca z siłownikiem bezstopniowym i przekaźnikiem automatycznym A1. Do montażu natynkowego, współpraca TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 389 94,- 220 z siłownikiem bezstopniowym i przkaźnikiem automatycznym A1. 43
Wyposażenie nagrzewnic TLHD / TLHD-K Termostaty Zastosowanie Nr Art. PLN Przylgowy termostat przeciwzamrożeniowy TLHD / TLHD-K 40, 63 27 30 100 62,- 145 zakres nastaw: od 0 C do 60 C Uwaga: montować na powrocie Termostat przeciwzamrożeniowy SP-1 TLHD / TLHD-K 40, 63 z tuleją zanurzeniową Uwaga: montować na powrocie 27 97 005 90 Termostat pomieszczeniowy TLHD / TLHD-K 40, 63 27 34 000 90 Termostat pomieszczeniowy z przełącznikiem TLHD-K 40, 63 27 34 700 65,- 155 zima / lato Termostat pomieszczeniowy z programem TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 079 178,- 415 tygodniowym Czujnik zewnętrzny do termostatu TLHD / TLHD-K 40, 63 pomieszczeniowego z programem tygodniowym 27 44 051 70 Termostat pomieszczeniowy w wykonaniu TLHD / TLHD-K 40, 63 27 35 300 73,- 170 przemysłowym 44
ø400 ø400 Zasysanie powietrza atmosferycznego ze strony sufitu zabudowa wieżowa Kompletny system podgrzewania powietrza, zapewniający dopływ powietrza atmosferycznego oraz cyrkulacyjnego. TopWing TLHD-V TLHD-VHP TYP TLHD-V 63 Przepływ objętościowy m 3 /h 2800 TYP TLHD-VHP 63 Przepływ objętościowy m 3 /h 3900 Napięcie 3 x 400V / 50Hz / DY Napięcie 3 x 400V / 50Hz / DY Prąd znamionowy A 0,85 Maks. pobór mocy elektrycznej kw 0,2 Kolor RAL 9016 Prąd znamionowy A 1,25 Maks. pobór mocy elektrycznej kw 0,47 Kolor RAL 9016 Elementy składowe: Sufitowy podgrzewacz powietrza z wentylatorem osiowym (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza, wymiennik ciepła, króćce przyłączeniowe, termostat ochrony przed zamarzaniem, skrzynka zacisków przyłączeniowych, filtr na dopływie powietrza, mocowanie. Element przesuwny, umożliwiający skompensowanie różnic wymiarowych, l min = 300 mm, l maks = 500 mm, z blachy stalowej, ocynkowany. Zespół filtra powietrza 800x800x500 kompletnie zaizolowany cieplnie, filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z boczną pokrywą rewizyjną. Element mieszający 800x800x500 kompletnie zaizolowany cieplnie, zawieszenie kątowe, 1 króciec dla kanału z płótna żaglowego 700x700, klapa żaluzjowa dla powietrza atmosferycznego/ cyrkulacyjnego, przyłącze klapy, siłownik nastawczy typu NM 24 A SR oraz dwa adaptery blaszane dla kołnierzy mocujących Ø 400. Element przejścia przez dach o długości 1100 mm, blacha stalowa, ocynkowany. Dachowa głowica zasysająca dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowana. Kołnierz nakładany dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowany. Kątownik mocujący dla elementu przejścia przez dach; mocuje element przejściowy do dachu, 1 zestaw = 4 sztuki wraz ze śrubami mocującymi, blacha stalowa, ocynkowany. 2 x kołnierze mocujące NW 400 z uszczelnieniami. 2 x skrzynie przyłączeniowe SAK dla wylotu sufitowego wraz z króćcami przyłączeniowymi Ø 400 w górnej części. 2 x wyloty sufitowe DQD-L, wielkość 625, kolor: czysta biel, RAL 9010. Nr art. PLN Komponenty regulacyjne patrz strona 50 65 23 450 Elementy składowe: Nr art. 65 23 451 18685 Sufitowy podgrzewacz powietrza z wentylatorem diagonalnym (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza, wymiennik ciepła, króćce przyłączeniowe, termostat ochrony przed zamarzaniem, skrzynka zacisków przyłączeniowych, filtr na dopływie powietrza, mocowanie, dysza na dopływie powietrza z pierścieniem mocującym. Element przesuwny, umożliwiający skompensowanie różnic wymiarowych, l min = 300 mm, l maks = 500 mm, z blachy stalowej, ocynkowany. Zespół filtra powietrza 800x800x500 kompletnie zaizolowany cieplnie, filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z boczną pokrywą rewizyjną. Element mieszający 800x800x500 kompletnie zaizolowany cieplnie, zawieszenie kątowe, 1 króciec dla kanału z płótna żaglowego 700x700, klapa żaluzjowa dla powietrza atmosferycznego/ cyrkulacyjnego, przyłącze klapy, siłownik nastawczy typu NM 24 A SR oraz dwa adaptery blaszane dla kołnierzy mocujących Ø 400. Element przejścia przez dach o długości 1100 mm, blacha stalowa, ocynkowany. Dachowa głowica zasysająca dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowana. Kołnierz nakładany dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowany. Kątownik mocujący dla elementu przejścia przez dach; mocuje element przejściowy do dachu, 1 zestaw = 4 sztuki wraz ze śrubami mocującymi, blacha stalowa, ocynkowany. 2 x kołnierze mocujące NW 400 z uszczelnieniami. 2 x skrzynie przyłączeniowe SAK dla wylotu sufitowego wraz z króćcami przyłączeniowymi Ø 400 w górnej części. 2 x wyloty sufitowe DQD-L, wielkość 625, kolor: czysta biel, RAL 9010. PLN 20005 45
Elementy systemów podgrzewania powietrza TLHD-V / TLHD-VHP Element składowy Zastosowanie Nr Art. PLN Ø Sufitowy podgrzewacz powietrza (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza z wentylatorem osiowym TLHD-V 63 z wentylatorem diagonalnym TLHD-VHP 63 z wymiennikiem ciepła, króćcami przyłączeniowymi, termostatem ochrony przed zamarzaniem, skrzynką zacisków przyłączeniowych, filtrem na dopływie powietrza, mocowaniem. 65 23 364 65 23 363 5945 7255 l Element przesuwny umożliwiający skompensowanie różnic wymiarowych, l min = 300 mm, l maks = 500 mm, z blachy stalowej, ocynkowany TLHD 63 Ø 569 TLHD-V / TLHD-VHP 63 25 26 063 695 Zespół filtra powietrza 800x800x500 kompletnie zaizolowany cieplnie, filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z boczną pokrywą rewizyjną TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 23 372 3150 Element mieszający 800x800x500 kompletnie zaizolowany cieplnie, zawieszenie kątowe, TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 23 359 2070 1 króciec dla kanału z płótna żaglowego 700x700, klapa żaluzjowa dla powietrza atmosferycznego/ cyrkulacyjnego, przyłącze klapy, siłownik nastawczy typu NM 24 A SR oraz 2 adaptery blaszane dla kołnierzy mocujących Ø 400. Element przejścia przez dach TLHD-V / TLHD-VHP 63 25 50 063 560 a długość 1100 mm, blacha stalowa, ocynkowany. b c TLHD 63 a b c 1100 800 900 b Dachowa głowica zasysająca dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowana. TLHD-V / TLHD-VHP 63 21 36 534 2645 a c TLHD 63 a b c 940 822 1388 b 150 a Kołnierz nakładany dla elementu przejścia przez dach blacha stalowa, ocynkowany. TLHD 63 a b 170 880 Kątownik mocujący dla elementu przejścia przez dach mocuje element przejściowy do dachu, 1 zestaw = 4 sztuki wraz ze śrubami mocującymi, blacha Stahlblech, stalowa, verzinkt ocynkowany. TLHD-V / TLHD-VHP 63 TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 13 483 65 23 179 225 50 150 72 Kołnierz mocujący NW 400 z uszczelnieniem TLHD-V / TLHD-VHP 63 25 75 186 80 Skrzynia przyłączeniowa SAK dla wylotu sufitowego wraz z króćcami przyłączeniowymi Ø 400 w górnej części. TLHD-V / TLHD-VHP 63 17 30 443 1235 Wylot sufitowy DQD-L wielkość 625, kolor: czysta biel, RAL 9010 TLHD-V / TLHD-VHP 63 25 75 272 610 46
Zasysanie powietrza atmosferycznego ze strony sufitu Kompletny system podgrzewania powietrza, zapewniający dopływ powietrza atmosferycznego oraz cyrkulacyjnego. TopWing TLHD-V TLHD-VHP TYP TLHD-V 63 Przepływ objętościowy m 3 /h 2600 TYP TLHD-VHP 63 Przepływ objętościowy m 3 /h 3600 Napięcie 3 x 400V / 50Hz / DY Napięcie 3 x 400V / 50Hz / DY Prąd znamionowy A 0,85 Maks. pobór mocy elektrycznej kw 0,2 Kolor RAL 9016 Prąd znamionowy A 1,25 Maks. pobór mocy elektrycznej kw 0,47 Kolor RAL 9016 Elementy składowe: Nr art. 65 23 452 Elementy składowe: Nr art. 65 23 453 PLN Sufitowy podgrzewacz powietrza z wentylatorem osiowym (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza, wymiennik ciepła, króćce przyłączeniowe, termostat ochrony przed zamarzaniem, skrzynka zacisków przyłączeniowych, filtr na dopływie powietrza, mocowanie. Zespół filtra powietrza 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym. Element mieszający 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym, króciec dla kanału z płótna żaglowego 700x700, króciec dla kanału z płótna żaglowego 700x245 oraz klapa żaluzjowa dla powietrza atmosferycznego / cyrkulacyjnego, przyłącze klapy, siłownik nastawczy typu NM 24 A SR. Element cyrkulacyjny 800x800x345 z ramą zabudowy, płytą zasysania powietrza cyrkulacyjnego oraz zawieszeniem kątowym. Element przejścia przez dach o długości 1100 mm, blacha stalowa, ocynkowany. Dachowa głowica zasysająca dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowana. Kołnierz nakładany dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowany. Kątownik mocujący dla elementu przejścia przez dach; mocuje element przejściowy do dachu, 1 zestaw = 4 sztuki wraz ze śrubami mocującymi, blacha stalowa, ocynkowany. 15885 PLN Sufitowy podgrzewacz powietrza z wentylatorem diagonalnym (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza, wymiennik ciepła, króćce przyłączeniowe, termostat ochrony przed zamarzaniem, skrzynka zacisków przyłączeniowych, filtr na dopływie powietrza, mocowanie. Zespół filtra powietrza 800x800x345 z dyszą dolotową, kompletnie zaizolowany cieplnie, filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym. Element mieszający 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym, króciec dla kanału z płótna żaglowego 700x700, króciec dla kanału z płótna żaglowego 700x245 oraz klapa żaluzjowa dla powietrza atmosferycznego / cyrkulacyjnego, przyłącze klapy, siłownik nastawczy typu NM 24 A SR. Element cyrkulacyjny 800x800x345 z ramą zabudowy, płytą zasysania powietrza cyrkulacyjnego oraz zawieszeniem kątowym. Element przejścia przez dach o długości 1100 mm, blacha stalowa, ocynkowany. Dachowa głowica zasysająca dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowana. Kołnierz nakładany dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowany. Kątownik mocujący dla elementu przejścia przez dach; mocuje element przejściowy do dachu, 1 zestaw = 4 sztuki wraz ze śrubami mocującymi, blacha stalowa, ocynkowany. 17210 Komponenty regulacyjne patrz strona 50 47
Elementy systemów podgrzewania powietrza TLHD-V / TLHD-VHP Element składowy Zastosowanie Nr Art. PLN Sufitowy podgrzewacz powietrza (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza z wentylatorem osiowym z wentylatorem diagonalnym z wymiennikiem ciepła, króćcami przyłączeniowymi, termostatem ochrony przed zamarzaniem, skrzynką zacisków przyłączeniowych, filtrem na dopływie powietrza, mocowaniem oraz zespołem filtra powietrza 800x800x345 kompletnie zaizolowanym cieplnie, w skład którego wchodzą: filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną i zawieszenie kątowe. TLHD-V 63 TLHD-VHP 63 65 23 243 65 23 182 9060 10385 Element mieszający 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 23 200 2070 oraz zawieszeniem kątowym, króćcem dla kanału z płótna żaglowego 700x700, króćcem dla kanału z płótna żaglowego 700x245, klapa żaluzjową dla powietrza atmosferycznego/cyrkulacyjnego, przyłączem klapy, siłownikiem nastawczym typu NM 24 A SR. Element cyrkulacyjny 800x800x345 z ramą zabudowy, płytą zasysania powietrza cyrkulacyjnego TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 23 201 1765 oraz zawieszeniem kątowym. a Element przejścia przez dach długość 1100 mm, blacha stalowa, ocynkowany. TLHD a b c TLHD-V / TLHD-VHP 63 25 50 063 560 63 1100 800 900 b c b Dachowa głowica zasysająca dla elementu przejścia przez dach, blacha stalowa, ocynkowana. TLHD-V / TLHD-VHP 63 21 36 534 2645 a c TLHD 63 a b c 940 822 1388 a Kołnierz nakładany dla elementu przejścia przez dach blacha stalowa, ocynkowany. TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 13 483 225 TLHD a b 63 170 880 b 150 Kątownik mocujący dla elementu przejścia przez dach mocuje element przejściowy do dachu, 1 zestaw = 4 sztuki wraz ze śrubami mocującymi, blacha stalowa, ocynkowany. TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 23 179 50 Stahlblech, verzinkt 150 72 48
Zasysanie powietrza atmosferycznego poprzez ścianę Kompletny system podgrzewania powietrza, zapewniający dopływ powietrza atmosferycznego oraz cyrkulacyjnego. TopWing TLHD-V TLHD-VHP TYP TLHD-V 63 Przepływ objętościowy m 3 /h 2600 TYP TLHD-VHP 63 Przepływ objętościowy m 3 /h 3600 Napięcie 3 x 400V / 50Hz / DY Napięcie 3 x 400V / 50Hz / DY Prąd znamionowy A 0,85 Maks. pobór mocy elektrycznej kw 0,2 Kolor RAL 9016 Prąd znamionowy A 1,25 Maks. pobór mocy elektrycznej kw 0,47 Kolor RAL 9016 Elementy składowe: Nr Art. Sufitowy podgrzewacz powietrza PLN z wentylatorem osiowym (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza, wymiennik ciepła, króćce przyłączeniowe, termostat ochrony przed zamarzaniem, skrzynka zacisków przyłączeniowych, filtr na dopływie powietrza, mocowanie. Zespół filtra powietrza 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym. Element przejściowy 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z zawieszeniem kątowym oraz 1 króćcem dla kanału z płótna żaglowego 700x245. Element mieszający 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym, 2 króćcami dla kanałów z płótna żaglowego 700x245, klapą żaluzjową dla powietrza atmosferycznego / cyrkulacyjnego, przyłączem klapy, siłownikiem nastawczym typu NM 24 A SR oraz ramą zabudowy i płytą zasysania powietrza cyrkulacyjnego. Komponenty regulacyjne patrz strona 50 65 23 454 12755 Elementy składowe: Nr Art. Sufitowy podgrzewacz powietrza PLN z wentylatorem diagonalnym (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza, wymiennik ciepła, króćce przyłączeniowe, termostat ochrony przed zamarzaniem, skrzynka zacisków przyłączeniowych, filtr na dopływie powietrza, mocowanie. Zespół filtra powietrza 800x800x345 z dyszą dolotową, kompletnie zaizolowany cieplnie, filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym. Element przejściowy 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z zawieszeniem kątowym oraz 1 króćcem dla kanału z płótna żaglowego 700x245. Element mieszający 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym, 2 króćcami dla kanałów z płótna żaglowego 700x245, klapą żaluzjową dla powietrza atmosferycznego / cyrkulacyjnego, przyłączem klapy, siłownikiem nastawczym typu NM 24 A SR oraz ramą zabudowy i płytą zasysania powietrza cyrkulacyjnego. 65 23 455 Elementy systemów podgrzewania powietrza TLHD-V / TLHD-VHP 14060 Element składowy Zastosowanie Nr Art. PLN Sufitowy podgrzewacz powietrza (3x400V) w wykonaniu umożliwiającym mieszanie powietrza z wentylatorem osiowym z wentylatorem diagonalnym z wymiennikiem ciepła, króćcami przyłączeniowymi, termostatem ochrony przed zamarzaniem, skrzynką zacisków przyłączeniowych, filtrem na dopływie powietrza, mocowaniem oraz zespołem filtra powietrza 800x800x345, kompletnie zaizolowanym cieplnie, w skład którego wchodzą: filtry workowe G4, przyłącze adaptujące z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną i zawieszenie kątowe. TLHD-V 63 TLHD-VHP 63 65 23 243 9060 65 23 182 10385 Element przejściowy 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z zawieszeniem kątowym, oraz 1 króćcem dla kanału z płótna żaglowego 700x245. TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 23 353 1345 49
Elementy systemów podgrzewania powietrza TLHD-V / TLHD-VHP Element składowy Zastosowanie Nr Art. PLN Element mieszający 800x800x345 kompletnie zaizolowany cieplnie, z dającą się zdemontować, boczną pokrywą rewizyjną oraz zawieszeniem kątowym, 2 króćcami dla kanałów z płótna żaglowego 700x245, klapą żaluzjową dla powietrza atmosferycznego / cyrkulacyjnego, przyłączem klapy, siłownikiem nastawczym typu NM 24 A SR oraz ramą zabudowy i płytą zasysania powietrza cyrkulacyjnego. Komponenty regulacyjne TLHD-V / TLHD-VHP TLHD-V / TLHD-VHP 63 65 23 352 2345 Regulacja WRS Zastosowanie Art.-Nr. PLN Moduł obsługowy wentylacyjny BML TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 634 297,- 690 regulacja temperatury pomieszczenia podświetlany wyświetlacz ciekłokrystaliczny obsługa jak w panelu BM (pokrętło z funkcją przycisku) szybki dostęp do podstawowych funkcji za pomocą 4 przycisków (wskazanie, temperatura, regulacja prędkości) montaż do wyboru w module wentylacyjnym lub w podstawie ściennej (jako zdalne sterowanie) jeden moduł obsługowy BML dla sterowania 7 stref optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus Podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML TLHD / TLHD-K 40, 63 podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML przy zastosowaniu jako zdalne sterowanie 27 44 275 55 Moduł wentylacyjny LM2 TLHD / TLHD-K 40, 63 27 44 604 320,- 745 moduł wentylacyjny LM2 z regulacją temperatury pomieszczenia za pomocą regulacji obrotów nagrzewnicy oraz zawór mieszający 2-stopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z modułem LM1 lub bezstopniowa regulacja wentylatora w połączeniu z zewnętrznym falownikiem lub wejście 0-10V prosta konfiguracja regulatora prosta konfiguracja regulacji poprzez wybór zdefiniowanego schematu urządzenia optymalna regulacja żądanej temperatury kotła przez złącze ebus złącze ebus z funkcją automatycznego oszczędzania energii moduł obsługowy wentylacji BML z mocowaniem za pomocą klipsów sterowanie żaluzją indukcyjną sterowanie siłownika powietrza mieszanego Zewnętrzny lub pomieszczeniowy czujnik temperatury TLHD / TLHD-K 40, 63 27 92 021 55 5-stopniowy regulator obrotów TLHD / TLHD-K 40, 63 Elektroniczny, 5-stopniowy regulator obrotów, wejście: 0 10V (2A, 400V) (4A, 400V) 27 44 840 27 44 841 1810 1810 50
Klimakonwektory KL Urządzenia podstawowe KL Strona 52 Osprzęt Strona 53 Regulacje / Urządzenia sterujące / Osprzęt regulacyjny Strona 54 Podłączenia dla urządzeń sterujących TSVC Strona 56 51
Klimakonwektory do montażu naściennego, do wentylowania, grzania, chłodzenia lub filtrowania powietrza w pomieszczeniach. Praca na powietrzu zewnętrznym, mieszanym lub obiegowym. KL Udządzenia naścienne (zasysanie powietrza od dołu, wydmuch w górę) Wymiennik: Miedź-Aluminium PWW / PKW KL 15 KL 19 KL 22 KL 28 KL 33 KL40 KL 48 KL 60 2-przewody grzanie lub chłodzenie 4-przewody grzanie lub chłodzenie z obudową bez obudowy z obudową i zaworem 3-drogowym bez obudowy z zaworem 3-drogowym z obudową bez obudowy z obudową i zaworem 3-drogowym bez obudowy z zaworem 3-drogowym Nr Art. 21 36 301 21 37 542 21 36 309 21 36 317 21 36 325 21 36 333 21 36 341 21 36 349 PLN 449,- 1775 455,- 1800 462,- 1825 479,- 1890 510,- 2015 530,- 2095 680,- 2690 760,- 2995 Nr Art. 21 36 302 21 37 543 21 36 310 21 36 318 21 36 326 21 36 334 21 36 342 21 36 350 PLN 402,- 1585 420,- 1660 438,- 1730 449,- 1775 479,- 1890 505,- 1995 605,- 2380 685,- 2705 Nr Art. 21 36 480 21 37 554 21 36 482 21 36 484 21 36 486 21 36 488 21 36 490 21 36 492 PLN 650,- 2575 660,- 2610 670,- 2650 685,- 2705 710,- 2805 745,- 2935 890,- 3515 970,- 3820 Nr Art. 21 36 909 21 37 556 21 36 915 21 36 921 21 36 928 21 36 934 21 36 940 21 36 946 PLN 605,- 2380 625,- 2475 645,- 2555 655,- 2590 680,- 2690 2805 710,- 820,- 3245 895,- 3530 Nr Art. 21 36 305 21 37 546 21 36 313 21 36 321 21 36 329 21 36 337 21 36 345 21 36 353 PLN 515,- 2035 2075 525-530,- 2095 550,- 2170 580,- 2285 2400 610,- 765,- 3015 845,- 3340 Nr Art. 21 36 306 21 37 547 21 36 314 21 36 322 21 36 330 21 36 338 21 36 346 21 36 354 PLN 462,- 1825 485,- 1915 505,- 1995 520,- 2055 555,- 2190 580,- 2285 685,- 2705 775,- 3050 Nr Art. 21 36 481 21 37 555 21 36 483 21 36 485 21 36 487 21 36 489 21 36 491 21 36 493 PLN 900,- 3550 905,- 3570 915,- 3610 930,- 3665 965,- 3800 1.005,- 3975 1.155,- 4550 1.240,- 4895 Nr Art. 21 36 912 21 37 559 21 36 918 21 36 925 21 36 931 21 36 937 21 36 943 21 36 949 PLN 845,- 3340 865,- 3415 880,- 3475 905,- 3570 935,- 3685 970,- 3820 1.075,- 4240 1.170,- 4625 Klimakonwektory do montażu sufitowego, do wentylowania, grzania, chłodzenia lub filtrowania powietrza w pomieszczeniach. Praca na powietrzu zewnętrznym, mieszanym lub obiegowym. KL Udządzenia sufitowe (zasysanie powietrza od tyłu, wydmuch w przód) Wymiennik: Miedź-Aluminium PWW / PKW KL 15 KL 19 KL 22 KL 28 KL 33 KL40 KL 48 KL 60 52 2-przewody grzanie lub chłodzenie 4-przewody grzanie oraz chłodzenie z obudową bez obudowy z obudową i zaworem 3-drogowym bez obudowy z zaworem 3-drogowym z obudową bez obudowy z obudową i zaworem 3-drogowym bez obudowy z zaworem 3-drogowym Nr Art.. 21 36 303 21 37 544 21 36 311 21 36 319 21 36 327 21 36 335 21 36 343 21 36 351 PLN 492,- 1940 510,- 2015 530,- 2095 550,- 2170 595,- 2345 615,- 2420 750,- 2955 845,- 3340 Nr Art. 21 36 304 21 37 545 21 36 312 21 36 320 21 36 328 21 36 336 21 36 344 21 36 352 PLN 432,- 1705 450,- 1780 467,- 1845 486,- 1920 520,- 2055 540,- 2130 650,- 2575 745,- 2935 Nr Art.. 21 36 910 21 37 557 21 36 916 21 36 922 21 36 929 21 36 935 21 36 941 21 36 947 PLN 700,- 2765 720,- 2840 745,- 2935 760,- 2995 810,- 3205 835,- 3300 965,- 3800 1.065,- 4205 Nr Art.. 21 36 911 21 37 558 21 36 917 21 36 924 21 36 930 21 36 936 21 36 942 21 36 948 PLN 655,- 2590 665,- 2630 675,- 2670 695,- 2745 735,- 2900 760,- 2995 865,- 3415 960,- 3780 Nr Art.. 21 36 307 21 37 548 21 36 315 21 36 323 21 36 331 21 36 339 21 36 347 21 36 355 PLN 550,- 2170 580,- 2285 605,- 2380 625,- 2475 665,- 2630 685,- 2705 835,- 3300 930,- 3665 Nr Art.. 21 36 308 21 37 549 21 36 316 21 36 324 21 36 332 21 36 340 21 36 348 21 36 356 PLN 497,- 1960 515,- 2035 535,- 2110 555,- 2190 595,- 2345 615,- 2420 740,- 2920 830,- 3280 Nr Art.. 21 36 913 21 37 560 21 36 919 21 36 926 21 36 932 21 36 938 21 36 944 21 36 950 PLN 940,- 3705 965,- 3800 995,- 3935 1.010,- 3990 1.055,- 4165 1.080,- 4260 1.230,- 4855 1.330,- 5240 Nr Art.. 21 36 914 21 37 561 21 36 920 21 36 927 21 36 933 21 36 939 21 36 945 21 36 951 PLN 890,- 3515 905,- 3570 925,- 3645 945,- 3725 985,- 3895 1.015,- 4010 1.135,- 4470 1.225,- 4835
Osprzęt klimakonwektorów KL Osprzęt Zastosowanie PLN Nóżki (tylko dla urządzeń z obudową) KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, komplet = 2 szt. KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 21 36 379 145 Skrzynka mieszania powietrza KL 15, KL 19 Zasysanie powietrza obiegowego od przodu, KL 22, KL 28 zasysanie powietrza zewnętrznego od dołu lub z tyłu. KL 33, KL 40 Udział powietrza zewnętrznego 25%, 50%, 75%, 100% KL 48, KL 60 regulowany ręcznie. Klapa mieszania powietrza uruchamiana silnikiem nastawczym. Blacha stalowa, kolor biały RAL 9010. Razem z nóżkami. Króciec zasysający 90 KL 15, KL 19 blacha stalowa ocynkowana KL 22, KL 28 KL 33, KL 40 KL 48, KL 60 21 36 381 21 36 382 21 36 383 21 36 384 21 36 389 21 36 390 21 36 391 21 36 392 1255 1335 1400 1460 155 165 165 195 Króciec wydmuchowy 90 KL 15, KL 19 blacha stalowa ocynkowana KL 22, KL 28 KL 33, KL 40 KL 48, KL 60 21 36 385 21 36 386 21 36 387 21 36 388 225 235 250 255 Króciec wydmuchowy prosty KL 15, KL 19 blacha stalowa ocynkowana KL 22, KL 28 KL 33, KL 40 KL 48, KL 60 21 37 051 21 37 052 21 37 053 21 37 054 100 100 105 120 Ramka teleskopowa (element wsuwany) KL 15, KL 19 do indywidualnego przedłużenia króćca zasysającego KL 22, KL 28 lub wydmuchowego z możliwością podłączenia kratki KL 33, KL 40 zasysającej lub wydmuchowej. KL 48, KL 60 Zakres regulacji 60 mm. Blacha stalowa ocynkowana (możliwe podłączenie tylko z króćcem zasysającym lub wydmuchowym) 21 36 405 21 36 406 21 36 407 21 36 408 105 105 110 120 Kratka zasysająca / wydmuchowa KL 15, KL 19 21 37 550 Ramka z blachy stalowej lakierowanej, kolor biały, KL 22, KL 28 21 371 551 RAL 9010. KL 33, KL 40 21 37 552 Kratka z tworzywa sztucznego z filtrem. KL 48, KL 60 21 37 553 Pasująca do ramki teleskopowej. 200 240 265 335 Płyta z obudowy do urządzenia naściennego lub sufitowego bez obudowy. Blacha stalowa, kolor biały RAL 9010. Kratka zasysająca i wydmuchowa z białego tworzywa sztucznego z zabudowanymi filtrami KL 15, KL 19 KL 22, KL 28 KL 33, KL 40 KL 48, KL 60 21 36 397 21 36 398 21 36 399 21 36 400 415 525 585 750 Uwaga: Do podłączenia potrzebny jest 1 króciec zasysający 90 i 1 króciec wydmuchowy 90. 53
Osprzęt klimakonwektorów KL Osobna Regulacja zintegrowana z czujnikiem pomieszczeniowym Regulacje Zastosowanie Nr Art. PLN Regulacja ACR2LU Urządzenia naścienne: 2-przewody, praca na powietrzu obiegowym, KL 15, KL 19, KL 22 80 16 035 1845 grzanie lub chłodzenie KL 28, KL 33, KL 40 80 16 036 1845 do regulacji temp.pomieszczenia poprzez sterowanie prędkością KL 48, KL 60 80 16 037 1845 obrotową wentylatora i termoelektrycznym zaworem regulacyjnym składa się z: Urządzenia sufitowe: regulatora zintegrowanego z czujnikiem pomieszczeniowym, KL 15, KL 19, KL 22 80 16 038 1845 zaworu i zaworu z napędem i wbudowanego w klimakonwektor KL 28, KL 33, KL 40 KL 48, KL 60 80 16 039 80 16 040 1845 1845 Regulacja ACR4LU Urządzenia naścienne: 4-przewody, praca na powietrzu obiegowym, KL 15, KL 19, KL 22 grzanie oraz chłodzenie KL 28 do regulacji temp.pomieszczenia poprzez sterowanie KL 33, KL 40 zaworem regulacyjnym KL 48, KL 60 składa się z: Urządzenia sufitowe: regulatora zintegrowanego z czujnikiem pomieszcze- KL 15, KL 19, KL 22 niowym, zaworu i zaworu z napędem i wbudowanego KL 28 w klimakonwektor KL 33, KL 40 KL 48, KL 60 80 16 041 80 16 042 80 16 043 80 16 044 80 16 045 80 16 046 80 16 047 80 16 048 2670 2670 2670 2670 Zegar cyfrowy SEH62.1 KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 27 44 269 340 86,- do zabudowy w szafie sterowniczej, KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 do programowania do 8 cyklów włącz / wyłącz, do przełączania lato / zima 2670 2670 2670 2670 Przewód z czujnikiem temperatury QAH11 wraz z elementem pomiarowym NTC, dla pracy urządzeń na zasadzie: załącz-wyłącz ( Changeover ). dla regulacji: ACR... KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Moduł montażowy ARG86.3 KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, do montażu przewodu z czujnikiem temperatury KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 składający się z: zacisku i elementu montażowego Zawór kulowy ¾ IG Eurokonus KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, przyłącze rurowe ¾ KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Uwaga: Przy montażu klimakonwektorów KL15, KL22, KL28, KL33 lub KL40 w połączeniu z zaworem kulowym - potrzebna jest redukcja z ¾ na ½ (Nr Art. 20 70 489). Zestaw podłączeniowy klimakonwektorów KL do przewodów miedzianych i ze stali miękkiej składa się z: 2 szt. mocowań kabla do przewodów miedzianych i ze stali miękkiej, elastyczne uszczelnienie; pasuje do znorm. króćca stozkowego ¾ (przy 4-przewodowym sysytemie potrzebne są 2 zestawy podłączeniowe) Ø 12 mm KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Ø 15 mm KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Ø 18 mm KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Uwaga: Przy montażu bezpośrednim zestawu do klimakonwektorów KL15, KL22, KL28, KL33 lub KL40 -potrzebna jest redukcja z ¾ na ½ (Nr Art. 20 70 489). Zestaw podłączeniowy klimakonwektorów KL do przewodów z tworzywa sztucznego i metalowych składa się z: 2 szt. mocowań kabla do przewodów metalowych i z tworzywa sztucznego, z uszczelkami; pierścień separujący oraz uszczelnienie separujące; dopasowane do znormalizowanego króćca stożkowego ¾ (przy 4-przewodowym sysytemie potrzebne są 2 zestawy podłączeniowe) Ø 14 x 2,0 mm KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Ø 17 x 2,0 mm KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, Uwaga: Przy montażu bezpośrednim zestawu do klimakonwektorów KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 KL15, KL22, KL28, KL33 lub KL40 -potrzebna jest redukcja z ¾ na ½ (Nr Art. 20 70 489). Redukcja chromowana ¾ x ½ KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, KL 33, KL 40 27 44 246 27 44 268 20 70 488 20 70 469 20 70 471 20 70 470 20 70 472 20 70 474 20 70 489 65 10 55 40 40 40 45 45 15 54
Osprzęt klimakonwektorów KL Urządzenia sterujące Zastosowanie Nr Art. PLN Karta Interfejsu (do oddzielnego montażu) KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 380 158,- 625 Przy pomocy karty interfejsu (osprzęt) mocowanej KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 naściennie można równolegle, elektrycznie sterować maksymalnie 4 klimakonwektorami. Uwaga: Karty Interfejsu nie należy stosować dla Klimakonwektorów wyposażonych w skrzynkę mieszania powietrza. Urządzenie sterujące SV KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, Praca na powietrzu obiegowym, grzanie KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 3 prędkości obrotowe wentylatora oraz stany pracy wł./wył. mogą być ustawione ręcznie na urządzeniu sterującym. 21 36 429 155 Urządzenie sterujące SVC KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 430 42,- 165 Praca na powietrzu obiegowym, grzanie lub chłodzenie KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 3 prędkości obrotowe wentylatora, jak również stany pracy lato / wyłączenie / zima - mogą być ustawione ręcznie na urządzeniu sterującym. W położeniu Grzanie (medium grzewcze PWW) wentylator załącza się po przekroczeniu temperatury wody wynoszącej +32 C, zaś wyłącza się przy spadku temperatury wody poniżej +24 C. W położeniu Chłodzenie (medium chłodzące PKW) wentylator pracuje ciągle z wybraną prędkością obrotową. Urządzenie sterujące TSVC KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 432 90,- 360 Praca na powietrzu obiegowym, grzanie z zaworem KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 termostatowym/chłodzenie z zaworem termostatowym termostatowym/chłodzenie z zaworem termostatowym Termostat zintegrowany w urządzeniu steruje 3 wstępnie ustawionymi prędkościami obrotowymi wentylatora i w zależności od rodzaju instalacji (2 lub 4-przewodowa) jednym lub dwoma zaworami. Pierwszy włącznik preselekcyjny pozwala na wybór rodzaju wentylacji (permanentna lub termostatyczna) oraz wyłączenie klimakonwektora. Drugi włącznik preselekcyjny pozwala na wybór trybu pracy (Lato / Zima), zaś trzecim ustawia się prędkość obrotową wentylatora. Jeżeli pierwszy włącznik znajduje się w pozycji 0, zawór jest zamknięty, a wentylator wyłączony. Jeżeli drugi włącznik znajduje się w pozycji 0, wówczas ustawienie pierwszego włącznika w pozycję aktywuje cyrkulację powietrza. Regulacja TSVC wymaga w zależności od budowy instalacji (2- lub 4-przewodowa) jednego lub dwu elektrycznie sterowanych zaworów. Urządzenie sterujące SVCS dla klimakonwektorów KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 431 70,- 280 ze skrzynką mieszania powietrza KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Praca na powietrzu mieszanym, grzanie i chłodzenie 3 prędkości obrotowe wentylatora mogą być ustawione ręcznie na urządzeniu sterującym. Silnik nastawczy otwiera klapę mieszania powietrza aż do ręcznie ustawionego udziału powietrza zewnętrznego. Czujnik powierzchniowy wyłącza wentylator przy spadku temperatury poniżej ok. 10ºC, a klapa mieszania powietrza odcina dopływ powietrza z zewnątrz. Uwaga: Urządzenie sterujące SVC ze skrzynką mieszania powietrza nie może być łączone w kombinacji z urządzeniami SV, SVC i TSVC. Urządzenia sterujące mogą zostać zintegrowane w obudowie, lub w przypadku urządzeń sufitowych oraz klimakonwektorów bez obudowy - mogą zostać zamontowane na ścianie. 55
Osprzęt klimakonwektorów KL Podłączenia dla urządzeń sterujących TSVC Zastosowanie Nr Art. PLN Uwaga: Zawory 3-drogowe są w zależności od zamówienia, kompletnie zamontowane do klimakonwektora jako zestaw orurowania i okablowane pod kątem elektrycznym (tylko w połączeniu z regulacją TSVC) ½ kvs = 1,7 ¾ kvs = 2,5 Zawory 3-drogowe z 2 przewodami z kurkami odcinającymi Urządzenia naścienne ½ KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 362 203,- 805 ¾ KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 21 36 361 209,- 825 Urządzenia sufitowe ½ KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 364 209,- 825 ¾ KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 21 36 363 216,- 855 Przykład: Zawory 3-drogowe wł./wył. układ 2 przewodów grzanie lub chłodzenie Zestaw 2 przewodów z kurkami odcinającymi KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 376 49,- 195 KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 Zawory 3-drogowe z 4 przewodami z kurkami odcinającymi Urządzenia naścienne ½ KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 373 381,- 1505 ¾ KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 21 36 372 391,- 1545 Urządzenia sufitowe ½ KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 375 388,- 1535 ¾ KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 21 36 374 397,- 1570 Przykład: Zawory 3-drogowe wł./wył. układ 4 przewodów grzanie oraz chłodzenie Zestaw 4 przewodów z kurkami odcinającymi KL 15, KL 19, KL 22, KL 28, 21 36 377 82,- 325 KL 33, KL 40, KL 48, KL 60 56
Kurtyny powietrzne TL Urządzenia podstawowe TL Strona 58 Osprzęt Strona 59 57
Kurtyny powietrzne TL Nr Art. PLN Jednostki podstawowe bez sterowania* Kurtyna powietrzna z filtrem ssania Filtr: nadaje sie do regeneracji, klasa G2 PWW wymiennik ciepła, Cu / Al Wentylatory 230 V / 50 Hz Obudowa: biel beskidzka RAL 9016 TL A10/1000 TL A10/1500 TL A10/2000 TL A10/2500 21 37 562 21 37 563 21 37 564 21 37 565 6255 8740 10025 13415 TL A10/3000 21 37 566 17200 a b c TL A20/1000 21 37 567 TL A20/1500 21 37 568 TL A20/2000 21 37 569 TL A20/2500 21 37 570 7265 8950 11500 14405 TL A10-30 A40 a b c a b c 1000 1000 490 260 1000 730 450 1500 1500 490 260 1500 730 450 2000 2000 490 260 2000 730 450 2500 2500 490 260 2500 730 450 3000 3000 490 260 3000 730 450 TL A20/3000 21 37 571 TL A30/1000 21 37 572 TL A30/1500 21 37 573 TL A30/2000 21 37 574 TL A30/2500 21 37 575 TL A30/3000 21 37 576 18675 8165 10200 14040 15880 20950 TL A40/1000 21 37 577 TL A40/1500 21 37 578 TL A40/2000 21 37 579 TL A40/2500 21 37 580 TL A40/3000 21 37 581 14160 17320 21510 25800 34920 Wymiennik ciepła parowy na zapytanie na zapytanie Wymiennik ciepła elektryczny na zapytanie na zapytanie 58 * Do pracy kurtyn powietrznych bezwzględnie koniecznym jest zastosowanie sterownika Typ WTC3 lub WTC5.
Osprzęt kurtyn powietrznych TL Osprzęt Zastosowanie Nr Art. PLN Sterownik typ WTC3 TL A10-40 21 37 585 359,- 1285 3-stopniowy regulator prędkości obrotowej z dodatkowymi funkcjami, do dostosowania ilości powietrza do różnych sytuacji pogodowych, max. 10 A prowadzenie po menu za pośrednictwem dużego, przejrzystego wyświetlacza LCD z symbolami blokada klawiszy przełącznik włącz/wyłącz nastawa ręczna/automatyczna; automatyka np. styk drzwiowy, termostat pomieszczeniowy Nastawa lato/zima (z lub bez medium grzewczego) pamięć usterek z akumulatorem podtrzymującym pełne zabezpieczenie silnika; elektroniczne przetwarzanie i sygnalizacja w przypadku awarii silnika Sterownik typ WTC5 TL A10-40 21 37 582 680,- 2435 5- stopniowy regulator prędkości obrotowej z dodatkowymi funkcjami, do dostosowania ilości powietrza do różnych sytuacji pogodowych, max. 10 A prowadzenie po menu za pośrednictwem dużego, przejrzystego wyświetlacza LCD z symbolami blokada klawiszy przełącznik włącz/wyłącz nastawa ręczna/automatyczna; automatyka np. styk drzwiowy, termostat pomieszczeniowy nastawa lato/zima (z lub bez medium grzewczego) pamięć usterek z akumulatorem podtrzymującym zezwolenie z DDC/GLT zintegrowana, elektroniczna kontrola filtrów sterowanie wybiegiem poprzez styk drzwiowy z nastawianym czasem opóźnienia bezpotencjałowe styki przełączne, zgłoszenia robocze i zbiorcza sygnalizacja zakłóceń 16 A Termostat przeciwzamrożeniowy Typ WTF TL A10-40 21 00 355 161,- 580 Zestaw montażowy do stropu Typ WDH 4 TL A10/1000, TL A10/1500, TL A10/2000 21 00 358 57,- 205 TL A20/1000, TL A20/1500, TL A20/2000 TL A30/1000, TL A30/1500, TL A30/2000 TL A40/1000, TL A40/1500, TL A40/2000 Zestaw montażowy do stropu Typ WDH 6 TL A10/2500, TL A10/3000 21 00 359 85,- 305 TL A20/2500, TL A20/3000 TL A30/2500, TL A30/3000 TL A40/2500, TL A40/3000 Termostatyczny zawór regulacyjny Typ WTR 2, luzem 2-drogowy zawór przelotowy DN20/k VS 5,0 TL A10-40 21 00 361 133,- 480 2-drogowy zawór kątowy DN20/k VS 7,0 TL A10-40 21 00 363 133,- 480 Termostatyczny zawór regulacyjny WTR 3 zawór 3-drogowy DN20/k VS 4,5 TL A10-40 21 00 371 298,- 1065 DN25/k VS 6,5 TL A10-40 DN32/k VS 9,5 TL A10-40 Termostatyczny zawór odcinający WTAW (dostarczany luzem) przeznaczony do współpracy z układami sterowania prędkości obrotowej / ilości powietrza. na zapytanie na zapytanie Zawór przelotowy DN20/k VS 1,1 TL A10-30 21 00 380 371 298,- 630 Zawór kątowy DN20/k VS 1,1 TL A10-20 21 00 381 630 59
Wolf - Chłodzenie solarne Prawdziwa wodna instalacja chłodnicza Instalacja solarna jako jedyne źródło ciepła, ew. z drugim źródłem ciepła jako back-upem, zależnie od wymagań w zakresie komfortu Termicznie napędzana instalacja wody zimnej Rozszerzony schemat systemu, zwłaszcza przy niskiej wydajności schładzania w rejonach południowych Możliwe jest osuszanie powietrza, określa ono temperaturę wody zimnej Instalacja solarna służy również jako wsparcie ogrzewania Kompetentna Marka w systemach oszczędzania energii
Wentylator sufitowy LD 15 Urządzenie podstawowe LD 15 Strona 62 Osprzęt Strona 62 61
Wentylator sufitowy Wysoka wymiana powietrza, niski pobór mocy, niskoszumowa praca. Oszczędność energii poprzez recyrkulację powietrza ciepłego. Chłodzenie w lecie. Długa żywotność, wysoka jakość wykonania. LD 15 Urządzenie podstawowe Nr Art. PLN Wentylator sufitowy LD 15 * 22 40 050 152,- 575 * Możliwe jest także sterowanie przy zastosowaniu modułów wentylacyjnych LM1 lub LM2. Osprzęt wentylatora sufitowego LD 15 Osprzęt Zastosowanie Nr Art. PLN Regulator recyrkulacji LD 15 27 01 060 316,- 1195 230 V / 50 Hz maksymalny pobór prądu 8A (4A moc silnika) 1 przełącznik, przekaźnik kontaktowy Bezstopniowy regulator prędkości obrotowej LD 15 maks. prąd przełączania 1,5 A 27 44 439 161,- 610 230 V / 50 Hz dla maks. pięciu wentylatorów sufitowych LD 15 maks. prąd przełączania 3,0 A 27 01 062 167,- 635 62
Piece nadmuchowe WS Urządzenia podstawowe WS / Napędy / Sterowania Strona 64 Wyposażenie po stronie wlotu powietrza Strona 65 Wyposażenie po stronie wylotu powietrza Strona 66 Pozostałe wyposażenie / Płyty palników / Okablowanie Strona 67 Wyposażenie elektryczne / Dodatkowe wyposażenie sterowania Strona 68 63
Piec nadmuchowy na olej opałowy, gaz ziemny i płynny. W wersji stojącej lub leżącej. Obudowa: blacha stalowa ocynkowana. WS Urządzenia podstawowe Piec nadmuchowy Typ 1 WS 40 WS 63 WS 100 WS 160 WS 250 WS 400 Piec nadmuchowy Typ 2 WS 40 WS 63 WS 100 WS 160 WS 250 WS 400 Piec nadmuchowy Typ 3 WS 40 WS 63 WS 100 WS 160 WS 250 WS 400 Piec nadmuchowy Typ 4 WS 250 Nr Art. 70 14 001 70 24 001 70 34 001 70 44 001 70 54 001 70 64 001 70 14 002 70 24 002 70 34 002 70 44 002 70 54 002 70 64 002 70 14 003 70 24 003 70 34 003 70 44 003 70 54 003 70 64 003 70 54 004 PLN 4300 5035 6990 10070 13390 16540 4300 5035 7315 10070 14040 17725 4300 5035 6990 10225 14950 19365 15650 Napędy / Sterowania Napędy / Sterowania dla urządzeń WS 40, WS 63 Nr Art. PLN Napęd 3-stopniowy, 230 V 0,25 kw 21 17 100 429,- 1515 0,37 kw 21 17 110 510,- 1800 0,55 kw 21 17 130 715,- 2520 Sterowanie do silników 0,25 kw 79 70 020 225,- 795 3-stopniowych, 230 V 0,37 kw 79 70 020 225,- 795 0,55 kw 79 70 020 795 Napędy / Sterowania dla urządzeń WS 100 - WS 400 Nr Art. PLN Napęd 1-stopniowy, 3 x 400 V 0,37 kw 70 34 030 376,- 1330 0,55 kw 70 34 031 404,- 1425 0,75 kw 70 34 032 424,- 1495 1,1 kw 70 34 033 463,- 1630 1,5 kw 70 34 034 515,- 1815 2,2 kw 70 34 035 550,- 1935 3,0 kw 70 44 030 2280 4,0 kw 70 64 030 2640 5,5 kw 70 54 030 3220 7,5 kw 70 64 031 3720 11 kw 70 64 032 5140 64 Sterowanie do silników 0,37 kw 79 70 030 294,- 1035 1-stopniowych 3 x 400 V 0,55 kw 79 70 030 294,- 1035 0,75 kw 79 70 030 294,- 1035 1,1 kw 79 70 030 294,- 1035 1,5 kw 79 70 030 294,- 1035 2,2 kw 79 70 030 294,- 1035 3,0 kw 79 70 030 294,- 1035 4,0 kw 79 70 040 610,- 2145 5,5 kw 79 70 040 610,- 2145 7,5 kw 79 70 040 610,- 2145 11 kw 79 70 040 610,- 2145
Wyposażenie pieców nadmuchowych WS Wyposażenie po stronie wlotu powietrza Zastosowanie Nr Art. PLN Rama przyłączeniowa kanału WS 40 70 25 76 12149 200 115 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 25 76 22151 200 40,- 145 WS 100 70 25 76 32153 200 43,- 155 WS 160 70 25 76 42156 200 60,- 215 WS 250 70 25 76 52159 200 94,- 335 WS 400 70 25 76 62162 200 94,- 335 Rama przyłączeniowa kanału, pełnoprzekrojowa WS 40 70 25 76 13150 200 115 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 25 76 23152 200 40,- 145 WS 100 70 25 76 33154 200 43,- 155 WS 160 70 25 76 43157 200 60,- 215 WS 250 70 25 76 53160 200 94,- 335 WS 400 70 25 76 63160 200 94,- 335 Płyta zaślepiająca dolna WS 40 70 60 11 12122 510 115 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 22 510 40,- 145 WS 100 70 32 510 43,- 155 WS 160 70 60 52 42605 510 60,- 215 WS 250 70 60 52 606 510 94,- 335 WS 400 70 60 52 62606 510 94,- 335 Dolna kratka wlotu powietrza WS 40 70 12 500 115 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 22 500 40,- 145 WS 100 70 32 500 43,- 155 WS 160 70 42 500 60,- 215 WS 250 70 52 500 94,- 335 WS 400 70 62 500 94,- 335 Filtr wsuwany z matą WS 40 70 12 210 167,- 590 WS 63 70 22 210 233,- 825 Rama filtra z matą WS 100 70 32 240 94,- 335 WS 160 70 42 240 99,- 350 WS 250 70 52 240 118,- 415 WS 400 70 62 240 155,- 545 Mata filtracyjna do filtra wsuwanego / ramy filtra WS 40 70 14 022 WS 63 70 24 022 WS 100 70 34 022 WS 160 70 44 022 WS 250 70 54 022 WS 400 70 64 022 115 145 85 115 155 215 Filtr kanałowy z matą WS 100 70 32 210 289,- 1020 Blacha stalowa ocynkowana WS 160 70 42 210 413,- 1460 WS 250 70 52 210 449,- 1585 WS 400 70 62 210 550,- 1935 Mata filtracyjna do filtra kanałowego WS 100 70 34 023 60,- 215 WS 160 70 44 023 85,- 300 WS 250 70 54 023 118,- 415 WS 400 70 64 023 203,- 720 Przepustnica WS 40 25 75 972 99,- 350 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 25 75 995 155,- 545 WS 100 25 75 996 193,- 680 WS 160 25 75 997 211,- 745 WS 250 25 75 998 260,- 915 WS 400 25 75 999 298,- 1050 65
Wyposażenie pieców nadmuchowych WS Wyposażenie po stronie wlotu powietrza Zastosowanie Nr Art. PLN Ręczne sterowanie przepustnicą WS 40 70 14 025 43,- 155 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 24 025 43,- 155 WS 100 70 34 025 43,- 155 WS 160 70 44 025 43,- 155 WS 250 70 54 025 43,- 155 WS 400 70 64 025 43,- 155 Łącznik dwóch przepustnic WS 40 70 14 026 57,- 205 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 24 026 57,- 205 WS 100 70 34 026 65,- 230 WS 160 70 44 026 65,- 230 WS 250 70 54 026 85,- 300 WS 400 70 64 026 85,- 300 Wyposażenie po stronie wylotu powietrza Zastosowanie Nr Art. PLN Wydmuch dwustronny WS 40 70 14 010 214,- 755 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 24 010 221,- 780 Lamele czarne WS 100 70 34 010 239,- 845 WS 160 70 44 010 320,- 1130 WS 250 70 54 010 418,- 1475 WS 400 70 64 010 418,- 1475 Wydmuch trójstronny WS 40 70 14 011 233,- 825 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 24 011 249,- 880 Lamele czarne WS 100 70 34 011 253,- 895 WS 160 70 44 011 326,- 1150 WS 250 70 54 011 455,- 1605 WS 400 70 64 011 455,- 1605 Wydmuch czterostronny WS 40 70 14 012 253,- 895 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 24 012 271,- 960 Lamele czarne WS 100 70 34 012 294,- 1035 WS 160 70 44 012 337,- 1185 WS 250 70 54 012 463,- 1630 WS 400 70 64 012 463,- 1630 Kształtka przyłącza kanału (strona lewa lub prawa) WS 40 70 14 015 214,- 755 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 24 015 221,- 780 WS 100 70 34 015 233,- 825 WS 160 70 44 015 294,- 1035 WS 250 70 54 015 418,- 1475 WS 400 70 64 015 418,- 1475 Kształtka przyłącza kanału (przód) WS 40 70 14 016 214,- 755 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 24 016 221,- 780 WS 100 70 34 016 233,- 825 WS 160 70 44 016 294,- 1035 WS 250 70 54 016 418,- 1475 WS 400 70 64 016 418,- 1475 Rama przyłączeniowa kanału WS 40 70 25 76 13150 200 115 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 25 76 23152 200 40,- 145 WS 100 70 25 76 33154 200 43,- 155 WS 160 70 25 76 43157 200 60,- 215 WS 250 70 25 76 53160 200 94,- 335 WS 400 70 25 76 63160 200 94,- 335 66
Wyposażenie pieców nadmuchowych WS Pozostałe wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Taśma przyłączeniowa do masy wszystkie WS 27 65 450 85 Wsporniki do wersji leżącej WS 40 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 WS 100 WS 160 70 12 540 70 22 540 70 32 540 70 42 540 350 415 575 895 Osłona na palnik do zasysania powietrza WS 40 70 13 229 167,- 590 Blacha stalowa ocynkowana WS 63 70 23 229 193,- 680 WS 100 70 33 229 233,- 825 WS 160 70 43 229 292,- 1030 WS 250 70 53 229 424,- 1495 WS 400 70 63 229 424,- 1495 Komplet uchwytów do wersji leżącej WS 40 70 14 020 345 97,- WS 63 70 24 020 345 97,- WS 100 70 34 020 134,- 475 WS 160 70 44 020 167,- 590 WS 250 70 54 020 167,- 590 Szczotka do czyszczenia wszystkie WS 24 40 200 135 Płyty palników / Okablowanie Zastosowanie Nr Art. PLN Okablowanie kompletne WS 40 70 14 009 88,- 310 WS 63 70 24 009 88,- 310 WS 100 70 34 009 144,- 510 WS 160 70 44 009 152,- 535 WS 250 70 54 009 196,- 690 WS 400 70 64 009 249,- 880 Płyta palnika Typ A WS 40 do 100 Typ B WS 40 do 100 Typ C WS 160, 250 Typ D WS 160 do 400 Typ E WS 160 do 400 70 13 180 70 13 190 70 43 170 70 43 180 70 43 190 135 135 165 165 165 Płyta palnika w wykonaniu specjalnym WS 40 do 100-185? WS 160 do 250-195? WS 400-245? 67
Wyposażenie pieców nadmuchowych WS Wyposażenie elektryczne Zastosowanie Nr Art. PLN Podwójny termostat zabezpieczający, wbudowany wszystkie WS 27 30 001 655 Listwa zaciskowa, wbudowana WS 40 do160 70 14 008 235 WS 250, 400 70 54 008 310 Termostat pomieszczeniowy wszystkie WS 27 34 000 90 Termostat pomieszczeniowy z programem tygodniowym wszystkie WS 27 44 079 415 Siłownik 230 V przepustnicy zamknij-otwórz, wbudowany WS 40 do160 WS 250, 400 70 14 006 70 54 006 1105 1245 Dodatkowe wyposażenie sterowania Zastosowanie Nr Art. PLN Licznik godzin pracy wszystkie WS 79 70 039 230 Zabezpieczenie dla palników 1-stopniowych, WS160 do 400 trójfazowych 70 44 007 620 Zegar z programem dziennym lub tygodniowym (zegar z podtrzymaniem) wszystkie WS 27 36 250 680 68
Wentylatory oddymiające ER Urządzenia podstawowe ER Strona 70 Wyposażenie Strona 71 69
Wentylatory oddymiające RDM 56: 400 C / 120 min. RDM 57: 600 C / 120 min. ER Urządzenia podstawowe Wentylator oddymiający z klapą zwrotną Nr Art. PLN RDM 56, 400 C / 120 min. RDM 56-2528-2D-11 RDM 56-2531-4D-10 RDM 56-3535-4D-10 RDM 56-3540-4D-10 RDM 56-3545-4D-13 RDM 56-3545-HD-10 RDM 56-4550-4D-16 RDM 56-4550-HD-14 RDM 56-4556-4D-17 RDM 56-4556-6D-13 RDM 56-4556-HD-16 RDM 56-5663-6D-16 RDM 56-5663-HD-19 RDM 56-5671-6D-21 RDM 56-5671-HD-24 RDM 56-7180-6D-24 RDM 56-7180-8D-21 RDM 56-7180-HD-28 RDM 56-7190-6D-28 RDM 56-7190-HD-26 RDM 56-9090-4D-31 RDM 56-9090-GD-34 RDM 56-9090-ID-34 21 36 848 21 36 849 21 36 850 21 36 851 21 36 852 21 36 853 21 36 854 21 36 855 21 36 856 21 36 857 21 36 858 21 36 859 21 36 860 21 36 861 21 36 862 21 36 863 21 36 864 21 36 865 21 36 866 21 36 867 21 36 868 21 36 869 21 36 870 4645 4740 5020 5150 5395 5965 6580 7495 7625 7150 8225 9530 10900 10735 12835 14515 14560 16875 18110 22575 27085 35765 32085 RDM 57, 600 C / 120 min. RDM 57-2528-2D-11 RDM 57-2531-4D-10 RDM 57-3535-4D-10 RDM 57-3540-4D-10 RDM 57-3545-4D-13 RDM 57-3545-HD-10 RDM 57-4550-4D-16 RDM 57-4550-HD-14 RDM 57-4556-4D-17 RDM 57-4556-6D-13 RDM 57-4556-HD-16 RDM 57-5663-6D-16 RDM 57-5663-HD-19 RDM 57-5671-6D-21 RDM 57-5671-HD-24 RDM 57-7180-6D-24 RDM 57-7180-8D-21 RDM 57-7180-HD-28 RDM 57-7190-6D-28 RDM 57-7190-HD-26 RDM 57-9090-4D-31 RDM 57-9090-GD-34 RDM 57-9090-ID-34 21 36 825 21 36 826 21 36 827 21 36 828 21 36 829 21 36 830 21 36 831 21 36 832 21 36 833 21 36 834 21 36 835 21 36 836 21 36 837 21 36 838 21 36 839 21 36 840 21 36 841 21 36 842 21 36 843 21 36 844 21 36 845 21 36 846 21 36 847 5020 5180 5460 5525 5880 6420 7120 7965 8225 7755 8830 10100 11485 11270 13420 15325 15360 17655 19090 23635 29790 38500 39660 70
Wyposażenie wentylatorów oddymiających ER Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Podstawa ZBS na dach płaski, 600 C RDM 56/57-25.. -.. -.. Obudowa zewnętrzna z aluminium. RDM 56/57-35.. -.. -.. Obudowa wewnętrzna z blachy stalowej. RDM 56/57-45.. -.. -.. ocynkowanej RDM 56/57-56.. -.. -.. RDM 56/57-71.. -.. -.. RDM 56/57-90.. -.. -.. 21 36 806 21 36 807 21 36 808 21 36 809 21 36 810 21 36 811 1165 1285 1500 1645 2365 4205 Podstawa ZBS na dach płaski, 400 C RDM 56-25.. -.. -.. Blacha stalowa ocynkowana RDM 56-35.. -.. -.. (tylko przy podłączeniu do kanału i RDM 56, RDM 56-45.. -.. -.. w innym przypadku zastosować podstawę ZBS, 600 C) RDM 56-56.. -.. -.. RDM 56-71.. -.. -.. RDM 56-90.. -.. -.. 21 36 537 21 36 538 21 36 539 21 36 540 21 36 541 21 36 817 655 710 835 1075 1340 3555 Króciec ssawny ZKE (połączenie elastyczne) RDM 56/57-25.. -.. -.. RDM 56/57-35.. -.. -.. RDM 56/57-45.. -.. -.. RDM 56/57-56.. -.. -.. RDM 56/57-71.. -.. -.. RDM 56/57-90.. -.. -.. 21 36 818 21 36 819 21 36 820 21 36 821 21 36 822 21 36 823 600 825 975 1240 1680 4040 Kołnierz ssawny ZKF / Przeciwkołnierz RDM 56/57-25.. -.. -.. Blacha stalowa ocynkowana RDM 56/57-35.. -.. -.. RDM 56/57-45.. -.. -.. RDM 56/57-56.. -.. -.. RDM 56/57-71.. -.. -.. RDM 56/57-90.. -.. -.. 21 36 698 21 36 699 21 36 700 21 36 701 21 36 702 21 36 824 70 75 120 145 185 405 Kratka osłonowa ZSG RDM 56/57-25.. -.. -.. RDM 56/57-35.. -.. -.. RDM 56/57-45.. -.. -.. RDM 56/57-56.. -.. -.. RDM 56/57-71.. -.. -.. RDM 56/57-90.. -.. -.. 21 36 682 21 36 683 21 36 684 21 36 685 21 36 686 21 36 687 115 145 165 215 250 375 Podstawa dachowa tłumiąca ZDS RDM 56/57-25.. -.. -.. Blacha stalowa ocynkowana RDM 56/57-35.. -.. -.. RDM 56/57-45.. -.. -.. RDM 56/57-56.. -.. -.. RDM 56/57-71.. -.. -.. 21 36 721 21 36 722 21 36 723 21 36 724 21 36 725 2365 2870 3715 4920 7965 71
Wyposażenie wentylatorów oddymiających ER Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Wyłącznik serwisowy ESH 21 RDM 56/57 2528-2D-11 21 36 668 41,- 140 RDM 56/57 2531-4D-10 RDM 56/57 3535-4D-10 RDM 56/57 3540-4D-10 RDM 56/57 3545-4D-13 RDM 56/57 4550-4D-16 RDM 56/57 4556-4D-17 RDM 56/57 4556-6D-13 RDM 56/57 5663-6D-16 RDM 56/57 5671-6D-21 RDM 56/57 7180-8D-21 RDM 56/57 3545-HD-10 21 36 678 73,- 245 RDM 56/57 4550-HD-14 RDM 56/57 4556-HD-16 RDM 56/57 5663-HD-19 RDM 56/57 5671-HD-24 RDM 56/57 7180-HD-28 RDM 56/57 7180-6D-24 RDM 56/57 7190-6D-28 21 36 715 105,- 355 RDM 56/57 7190-HD-26 RDM 56/57 9090-4D-31 21 36 804 168,- 565 RDM 56/57 9090-GD-34 RDM 56/57 9090-ID-34 21 36 805 356,- 1195 RDM 56/57 9090-GD-34 Optyczny czujnik dymu SSD 521 wszystkie wentylatory 21 37 021 206,- 695 Podstawa montażowa USB 501 dla optycznego wszystkie wentylatory 21 37 022 czujnika dymu SSD 521 60 72
Wyposażenie wentylatorów oddymiających ER Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Przycisk alarmowy HE 075 / HE 076 wszystkie wentylatory Główny: HE 075 (pomarańczowy) 21 37 024 100,- 340 HE 075 (żółty) 21 37 025 100,- 340 Pomocniczy: HE 076 (pomarańczowy) 21 37 027 100,- 340 HE 076 (żółty) 21 37 028 100,- 340 Szafa sterownicza EBG RDM 56/57 2528-2D-11 w czasie pożaru spełnia następujace zadania: RDM 56/57 2531-4D-10 - wentylatory 2-stopniowe przełącza na 2 bieg RDM 56/57 3535-4D-10 - odłącza falowniki i podłącza silniki wentylatorów RDM 56/57 3540-4D-10 bezpośrednio do sieci RDM 56/57 3545-4D-13 - zabezpiecza napięcie sterowania na 72 godz. RDM 56/57 4550-4D-16 (zwrócić uwagę na żywotność baterii) RDM 56/57 4556-4D-17 RDM 56/57 4556-6D-13 RDM 56/57 5663-6D-16 RDM 56/57 5671-6D-21 RDM 56/57 7180-8D-21 RDM 56/57 3545-HD-10 RDM 56/57 4550-HD-14 RDM 56/57 4556-HD-16 RDM 56/57 5663-HD-19 RDM 56/57 5671-HD-24 RDM 56/57 7180-6D-24 RDM 56/57 7190-6D-28 RDM 56/57 7180-HD-28 RDM 56/57 7190-HD-26 RRDM 56/57 9090-4D-31 RDM 56/57 9090-ID-34 RDM 56/57 9090-GD-34 21 37 039 21 37 043 21 37 040 21 37 044 21 37 045 21 37 046 21 37 047 12740 14775 14790 15425 18535 18795 19580 73
Wolf Referencje Referenzen zagraniczne firmy Wolf Nortel Network, London Marie-Elisabeth-Lüders-Haus, Berlin Messe, Wien World Trade Center, Dresden Europäische Sternwarte ESO, Chile Od Seit ponad mehr als 40 40 lat Jahren Wolf jest ist jednym Wolf eines z wiodących der führenden europejskich Unternehmen przedsiębiorstw in Europa für Klima-, w zakresie Heizungs- klimatyzacji, und ogrzewnictwa Lüftungstechnik. i wentylacji Kreml, Moskau Referencje Weltweite Referenzen z całego świata belegen potwierdzają diese Kompetenz kompetencję von firmy Wolf in Wolf Technik, w zakresie Service technologii, und Know-How. serwisu. Porsche Zentrum, Dortmund Die Kompetenzmarke für Energiesparsysteme
Wentylatory dachowe DV Urządzenia podstawowe DV Strona 76 Urządzenia podstawowe DV-ZDH Strona 77 Wyposażenie Strona 78 Wyposażenie elektryczne / Przełączniki Strona 80 Wyposażenie elektryczne / Transformatory Strona 82 75
Wentylator dachowy z wbudowanym wyłącznikiem serwisowym DV Urządzenia podstawowe Wentylatory dachowe DV Nr Art. PLN DV 30-22-2e 21 36 494 388,- 1480 DV 30-25-2e 21 36 495 455,- 1735 DV 30-22-4e 21 36 496 377,- 1440 DV 30-25-4e 21 36 497 418,- 1595 DV 40-28-4/4 21 36 498 630,- 2410 DV 40-28-4e 21 36 499 705,- 2690 DV 40-28-6e 21 36 500 695,- 2650 DV 40-31-4/4 21 36 501 675,- 2575 DV 40-31-4e 21 36 502 740,- 2820 DV 40-31-6e 21 36 503 730,- 2780 DV 56-35-4/4 21 36 504 700,- 2670 DV 56-35-4e 21 36 505 775,- 2945 DV 56-35-6e 21 36 506 765,- 2910 DV 56-40-4/4 21 36 507 760,- 2890 DV 56-40-6/6 21 36 508 750,- 2855 DV 56-40-4e 21 36 509 830,- 3170 DV 56-40-6e 21 36 510 820,- 3135 DV 56-45-4/4 21 36 511 1.005,- 3835 DV 56-45-6/6 21 36 512 3800 DV 56-45-4e 21 36 513 3985 DV 56-45-6e 21 36 514 3875 DV 71-50-4/4 21 36 515 4950 DV 71-50-6/6 21 36 516 4520 DV 71-50-4e 21 36 517 5020 DV 71-50-6e 21 36 518 4595 DV 71-56-4/4 21 36 519 5465 DV 71-56-6/6 21 36 520 5320 DV 90-63-6/6 21 36 521 6005 DV 90-71-6/6 21 36 522 6375 DV 90-75-6 21 36 523 7520 DV 90-75-6/12 21 36 524 9560 DV 90-75-8 21 36 525 7635 DV 125-80-6 21 36 526 12635 DV 125-80-6/12 21 36 527 12820 DV 125-80-8 21 36 528 9115 DV 125-90-6 21 36 529 13910 76
Wentylator dachowy z obudową tłumiącą i wbudowanym wyłącznikiem serwisowym DV-ZDH Urządzenia podstawowe Wentylatory dachowe DV-ZDH Nr Art. PLN DV 40-28-4/4-ZDH 21 36 871 7190 DV 40-28-4E-ZDH 21 36 872 7485 DV 40-28-6E-ZDH 21 36 873 7430 DV 40-31-4/4-ZDH 21 36 874 7335 DV 40-31-4E-ZDH 21 36 875 7595 DV 40-31-6E-ZDH 21 36 876 7560 DV 56-35-4/4-ZDH 21 36 877 7615 DV 56-35-4E-ZDH 21 36 878 7910 DV 56-35-6E-ZDH 21 36 879 7875 DV 56-40-4/4-ZDH 21 36 880 7855 DV 56-40-6/6-ZDH 21 36 881 7835 DV 56-40-4E-ZDH 21 36 882 8115 DV 56-40-6E-ZDH 21 36 883 8080 DV 56-45-4/4-ZDH 21 36 884 8780 DV 56-45-6/6-ZDH 21 36 885 8745 DV 56-45-4E-ZDH 21 36 886 8950 DV 56-45-6E-ZDH 21 36 887 8820 DV 71-50-4/4-ZDH 21 36 888 11155 DV 71-50-6/6-ZDH 21 36 889 10725 DV 71-50-4E-ZDH 21 36 890 11265 DV 71-50-6E-ZDH 21 36 891 10840 DV 71-56-4/4-ZDH 21 36 892 11655 DV 71-56-6/6-ZDH 21 36 893 11525 DV 90-63-6/6-ZDH 21 36 894 14040 DV 90-71-6/6-ZDH 21 36 895 14410 DV 90-75-6-ZDH 21 36 896 15540 DV 90-75-6/12-ZDH 21 36 897 17615 DV 90-75-8-ZDH 21 36 898 15690 DV 125-80-6-ZDH 21 36 899 24415 DV 125-80-6/12-ZDH 21 36 900 24655 DV 125-80-8-ZDH 21 36 901 20950 DV 125-90-6-ZDH 21 36 902 25730 77
Wyposażenie wentylatorów dachowych DV / DV-ZDH Wyposażenie Zastosowanie Nr Art.r. PLN Grawitacyjna klapa zwrotna ZLK DV 30-22 21 36 703 47,- 180 Blacha stalowa ocynkowana DV 30-25 21 36 704 57,- 220 Uwaga: dla DV-40 do DV-125 w połączeniu DV 40 21 36 705 68,- 260 z podstawą dachową tłumiącą ZDS, niezbędna jest DV 56 21 36 706 79,- 305 złączka ZKK. DV 71 21 36 707 107,- 410 DV 90-63/71 21 36 708 155,- 590 DV 90-75, DV 125 21 36 709 251,- 960 Klapa zwrotna ZLK do współpracy z DV 40 21 36 710 341,- 1305 siłownikiem DV 56 21 36 711 347,- 1325 Blacha stalowa ocynkowana DV 71 21 36 712 413,- 1575 Uwaga: w połączeniu z podstawą dachową DV 90-63/71 21 36 713 430,- 1640 tłumiącą ZDS, niezbędna jest złączka ZKK. DV 90-75, DV 125 21 36 714 525,- 2005 Króciec ssawny ZKE (połączenie elastyczne) DV 30-22 21 36 689 DV 30-25 21 36 690 DV 40 21 36 691 DV 56 21 36 692 DV 71 21 36 693 DV 90-63/71 21 36 694 DV 90-75, DV 125 21 36 695 150 190 190 250 350 440 525 Kołnierz ssawny ZKF / Przeciwkołnierz DV 30-22 21 36 696 Blacha stalowa ocynkowana DV 30-25 21 36 697 DV 40 21 36 698 DV 56 21 36 699 DV 71 21 36 700 DV 90-63/71 21 36 701 DV 90-75, DV 125 21 36 702 60 70 70 75 120 145 185 Podstawa ZBS na dach płaski DV 30 21 36 536 170,- 650 Blacha stalowa ocynkowana DV 40 21 36 537 196,- 655 DV 56 21 36 538 211,- 710 DV 71 21 36 539 249,- 835 DV 90 21 36 540 320,- 1075 DV 125 21 36 541 399,- 1340 Podstawa ZBS wysoka na dach płaski DV 30 21 36 542 Blacha stalowa ocynkowana DV 40 21 36 544 DV 56 21 36 545 DV 71 21 36 546 DV 90 21 36 547 DV 125 21 36 548 1480 1650 2170 2780 3150 4875 78
Wyposażenie wentylatorów dachowych DV / DV-ZDH Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Podstawa ZBS na dach skośny DV 30 433,- 1650 Aluminium DV 40 515,- 1965 DV 56 580,- 2205 Uwaga: możliwe wykonanie nachylenia co 5, DV 71 640,- 2445 do maks. 45. DV 90 705,- 2690 DV 125 925,- 3520 na na zapytanie zapytanie Podstawa ZBS na dach falisty DV 30 21 36 603 z adapterem z blachy stalowej DV 40 21 36 604 DV 56 21 36 605 DV 71 21 36 606 DV 90 21 36 607 2780 2780 2780 3985 3985 Podstawa dachowa tłumiąca ZDS DV 30 21 36 608 Blacha stalowa ocynkowana DV 40 21 36 609 Uwaga: dla DV-40 do DV-125 w połączeniu DV 56 21 36 610 z podstawą dachową tłumiącą ZDS, niezbędna jest DV 71 21 36 611 złączka ZKK. DV 90 21 36 612 DV 125 21 36 613 1640 2040 2635 4075 5875 6985 Podstawa dachowa tłumiąca ZDS na dach skośny DV 30 Aluminium DV 40 DV 56 Uwaga: możliwe wykonanie nachylenia co 5, DV 71 do maks. 45. DV 90 DV 125 Uwaga: dla DV-40 do DV-125 w połączeniu z podstawą dachową tłumiącą ZDS, niezbędna jest złączka ZKK. na zapytanie 2780 3300 4260 5855 7020 11025 Złączka ZKK niezbędna przy montażu podstawy DV 40 21 36 669 142,- 545 dachowej tłumiącej typu ZDS oraz klap zwrotnych DV 56 21 36 670 161,- 615 Typu ZLK DV 71 21 36 671 194,- 740 Blacha stalowa ocynkowana DV 90 21 36 672 223,- 850 DV 125 21 36 673 359,- 1370 Podstawa przyłączeniowa ZBU DV 30-22 21 36 674 DV 30-25 21 36 675 Uwaga: niezbędna przy montażu wyposażenia DV 40 21 36 676 po stronie ssania do podstawy dachowej tłumiącej DV 56 21 36 677 Typu ZDS. DV 71 21 36 679 DV 90-63/71 21 36 680 DV 90-75 21 36 530 DV 125 21 36 681 145 145 170 200 260 370 370 635 79
Wyposażenie wentylatorów dachowych DV / DV-ZDH Wyposażenie elektryczne / Przełączniki Zastosowanie Nr Art. PLN Przełącznik 1-stopniowy E1-16 (10A, 230 V) DV 30-22-2e DV 30-22-4e DV 30-25-2e DV 30-25-4e DV 40-28-4e DV 40-28-6e DV 40-31-4e DV 40-31-6e DV 56-35-4e DV 56-35-6e DV 56-40-6e DV 56-45-6e 27 40 080 75 Przełącznik 2-stopniowy E2-6 (6A, 230 V) DV 40-28-6e DV 40-31-6e 27 40 000 110 Przełącznik 5-stopniowy E5-1 DV 30-22-2e 27 40 010 245,- 810 Zabezpieczenie silnika (1,5 A, 230 V) DV 30-22-4e DV 30-25-2e DV 30-25-4e DV 40-28-4e DV 40-28-6e DV 40-31-4e DV 40-31-6e DV 56-35-6e DV 56-40-6e DV 56-45-6e Przełącznik 5-stopniowy E5-3 Zabezpieczenie silnika (3 A, 230 V) DV 56-35-4e DV 56-40-4e DV 71-50-6e 27 40 006 580 Przełącznik 5-stopniowy E5-7 Zabezpieczenie silnika (7 A, 230 V) DV 56-45-4e DV 71-50-4e 27 40 005 690 Przełącznik z płynną regulacją ES-3 DV 30-22-2e (2,5 A, 230 V) DV 30-22-4e DV 30-25-2e DV 30-25-4e DV 40-28-4e DV 40-28-6e DV 40-31-4e DV 40-31-6e DV 56-35-4e DV 56-35-6e DV 56-40-6e DV 56-45-6e 27 40 040 360 80
Wyposażenie wentylatorów dachowych DV / DV-ZDH Wyposażenie elektryczne / Przełączniki Zastosowanie Nr Art. PLN Przełącznik 1-stopniowy D1 DV 40-28-4/4 79 40 001 111,- 260 Zabezpieczenie silnika (3 kw, 400 V) DV 40-31-4/4 DV 56-35-4/4 DV 56-40-4/4 DV 56-40-6/6 DV 56-45-4/4 DV 56-45-6/6 DV 71-50-4/4 DV 71-50-6/6 DV 71-56-4/4 DV 71-56-6/6 DV 90-63-6/6 DV 90-71-6/6 DV 90-75-8 DV 125-80-8 Przełącznik 2-stopniowy DS DV 40-28-4/4 79 25 110 185,- 430 Zabezpieczenie silnika (4 kw, 400 V) DV 40-31-4/4 DV 56-35-4/4 DV 56-40-4/4 DV 56-40-6/6 DV 56-45-4/4 DV 56-45-6/6 DV 71-50-4/4 DV 71-50-6/6 DV 71-56-4/4 DV 71-56-6/6 DV 90-63-6/6 DV 90-71-6/6 Przełącznik 5-stopniowy D5... Wyłącznik ochronny silnika D5-1 (1A, 400 V) DV 40-28-4/4 wszystkie z blokadą ponownego DV 40-31-4/4 włączenia po zadziałaniu DV 56-35-4/4 zabezpieczenia silnika DV 56-40-6/6 DV 56-45-6/6 D5-3 (2A, 400 V) DV 56-40-4/4 DV 71-50-6/6 D5-7 (4A, 400 V) DV 56-45-4/4 DV 71-50-4/4 DV 71-56-6/6 DV 90-63-6/6 DV 90-75-8 D5-12 (7A, 400 V) DV 71-56-4/4 DV 90-71-6/6 DV 125-80-8 27 40 015 27 40 010 27 40 013 27 40 014 725 810 995 1180 81
Wyposażenie wentylatorów dachowych DV / DV-ZDH Wyposażenie elektryczne / Transformatory * Zastosowanie Nr Art. PLN 5-stopniowy transformator ET1 do zabudowy w szafie sterownczej (1,5A, 230 V) DV 30-22-2e DV 30-22-4e DV 30-25-2e DV 30-25-4e DV 40-28-4e DV 40-28-6e DV 40-31-4e DV 40-31-6e DV 56-35-6e DV 56-40-6e DV 56-45-6e 27 40 070 180 5-stopniowy transformator ET3 do zabudowy w szafie sterownczej (3A, 230 V) DV 56-35-4e DV 56-40-4e DV 71-50-6e 27 40 074 260 5-stopniowy transformator ET7 do zabudowy w szafie sterownczej (7A, 230 V) DV 56-45-4e DV 71-50-4e 27 40 075 375 5-stopniowy transformator 2 x DT2 DV 40-28-4/4 do zabudowy w szafie sterownczej DV 40-31-4/4 (2A, 400 V) DV 56-35-4/4 DV 56-40-4/4 DV 56-40-6/6 DV 56-45-6/6 DV 71-50-6/6 27 40 072 510 5-stopniowy transformator 2 x DT4 DV 56-45-4/4 do zabudowy w szafie sterownczej DV 71-50-4/4 (4A, 400 V) DV 71-56-6/6 DV 90-63-6/6 DV 90-75-8 27 40 073 550 5-stopniowy transformator 2 x DT7 DV 71-56-4/4 do zabudowy w szafie sterownczej DV 90-71-6/6 (7A, 400 V) DV 125-80-8 27 40 076 940 * Transformator typu ET: przeznaczony dla 1 x 230 V, bez obudowy, bez przełącznika obrotów. Transormator typu DT: przeznaczony dla 3 x 400 V, bez obudowy, bez przełącznika obrotów. Uwaga: dla napięcia 3-fazowego potrzebne są 2 transfomatory. Wyżej wymienione ceny dotyczą 2 sztuk. Uwaga: transformatory DT nie są przeznaczone dla napięcia 3 x 230V! 82
Wywietrzaki dachowe DLH Urządzenia podstawowe DLH Strona 84 Wyposażenie Strona 84 83
Wywietrzak dachowy, bez wentylatora. Możliwość podłączenia do kanału nawiewnego i wywiewnego. DLH Urządzenia podstawowe Wywietrzaki dachowe DLH Nr Art. PLN DLH 40 21 36 531 211,- 860 DLH 56 21 36 532 1225 DLH 71 21 36 533 1855 DLH 90 21 36 534 2645 DLH 125 21 36 535 4815 Wyposażenie wywietrzaków dachowych DLH Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Grawitacyjna klapa zwrotna ZLK DLH 40 21 36 705 68,- 260 Blacha stalowa ocynkowana DLH 56 21 36 706 79,- 305 DLH 71 21 36 707 107,- 410 Uwaga: w połączeniu z podstawą dachową tłumiącą DLH 90 21 36 708 155,- 590 ZDS, niezbędna jest złączka ZKK. DLH 125 21 36 709 201,- 960 Klapa zwrotna ZLK do współpracy z DLH 40 21 36 710 341,- 1305 siłownikiem DLH 56 21 36 711 347,- 1325 DLH 71 21 36 712 413,- 1575 Uwaga: w połączeniu z podstawą dachową DLH 90 21 36 713 430,- 1640 tłumiącą ZDS, niezbędna jest złączka ZKK. DLH 125 21 36 714 525,- 2005 Króciec ssawny ZKE (połączenie elastyczne) DLH 40 21 36 691 50,- 190 DLH 56 21 36 692 65,- 250 DLH 71 21 36 693 350 91,- DLH 90 21 36 694 115,- 440 DLH 125 21 36 695 137,- 525 Kołnierz ssawny ZKF / Przeciwkołnierz DLH 40 21 36 698 Blacha stalowa ocynkowana DLH 56 21 36 699 DLH 71 21 36 700 DLH 90 21 36 701 DLH 125 21 36 702 70 75 120 145 185 84
Wyposażenie wywietrzaków dachowych DLH Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Podstawa ZBS na dach płaski DLH 40 21 36 537 196,- 655 Blacha stalowa ocynkowana DLH 56 21 36 538 211,- 710 DLH 71 21 36 539 249,- 835 DLH 90 21 36 540 320,- 1075 DLH 125 21 36 541 399,- 1340 Podstawa ZBS wysoka na dach płaski DLH 40 Blacha stalowa ocynkowana DLH 56 DLH 71 DLH 90 DLH 125 21 36 544 21 36 545 21 36 546 21 36 547 21 36 548 1650 2170 2780 3150 4875 Podstawa ZBS na dach skośny DLH 40 515,- 1965 Wykonany z aluminium, dostępny DLH 56 580,- 2205 w nachyleniach co 5 0, maks. 45 0 DLH 71 640,- 2445 DLH 90 705,- 2690 DLH 125 3520 na zapytanie Podstawa ZBS na dach falisty DLH 40 Z adapterem z blachy stalowej DLH 56 DLH 71 DLH 90 21 36 604 21 36 605 21 36 606 21 36 607 2780 2780 3985 3985 85
Das Wolf Wolf- Heat-Recovery -System - system odzyskiwania ciepła n Centrale klimatyzacyjne KGTop Wolf erreicht Ilość powietrza mit dem od Heat-Recovery-System 500 m 3 /h do 100000 mbei 3 /hseinen Lüftungs- und KLimaprodukten eine Wärmerückgewinnung von n bis zu 90% Centrale und klimatyzacyjne senkt damit die Standard LIfe-Circle-Kosten von Industrie- und Bürogebäuden deutlich. Ilość powietrza od 2000 m 3 /h do 10000 m 3 /h n Centrale klimatyzacyjne podwieszane Ilość powietrza od 500 m 3 /h do 4000 m 3 /h
Centrale rekuperacyjne CWL / CWL-D-150 Centrale rekuperacyjne CWL z odzyskiem ciepła Strona 88 Regulacje i osprzęt Strona 89 Filtry i osprzęt, anemostaty Strona 90 Izolowany system orurowania CWL Strona 91 Przyłącza dachowe i ścienne, tłumik Strona 92 System przewodów elastycznych CWL, Strona 93 System płaskich kanałów powietrznych Excellent CWL Strona 93 Centrala rekuperacyjna CWL-D-150 Strona 94 Osprzęt Strona 94 87
Centrale rekuperacyjne CWL z odzyskiem ciepła to urządzenia doskonale nadające się do wentylacji domów jedno i wielorodzinnych, jak również pmieszczeń biurowych. Urządzenia te zapewniają komfortową wentylację obiektów - zasysane zużyte powietrze z pomieszczeń przechodzi przez krzyżowy wymiennik płytowy, gdzie ciepło jest odbierane, a przefiltrowane powietrze usuwane jest na zewnątrz. Świeże powietrze z zewnątrz jest oczyszczane (filtrowane), podgrzewane w krzyżowym wymienniku płytowym i następnie kierowane do odpowiednich pomieszczeń w obiekcie. Centrale rekuperacyjne z odzyskiem ciepła Typ Podłączenie Nr Art. PLN CWL-180 4/0 R 71 00 160 5700 4/0 L * 71 00 161 5700 CWL-300 4/0 R 71 00 162 6500 2/2 R * 71 00 163 6500 3/1 R * 71 00 164 6500 4/0 L * 71 00 165 6500 2/2 L * 71 00 166 6500 3/1 L * 71 00 168 6500 CWL-300 z bypassem 4/0 R 71 00 169 7100 2/2 R 71 00 170 7100 3/1 R * 71 00 171 7100 4/0 L * 71 00 172 7100 2/2 L * 71 00 173 7100 3/1 L * 71 00 174 7100 CWL-400 4/0 R 71 00 175 7700 2/2 R * 71 00 176 7700 3/1 R * 71 00 177 7700 4/0 L * 71 00 178 7700 2/2 L * 71 00 179 7700 3/1 L * 71 00 180 7700 WL-400 z bypassem 4/0 R 71 00 181 8400 2/2 R 71 00 182 8400 3/1 R * 71 00 183 8400 4/0 L * 71 00 184 8400 2/2 L * 71 00 185 8400 3/1 L * 71 00 186 8400 * czas dostawy - na zapytanie 88
Regulacje i osprzęt Regulacje i osprzęt Zastosowanie Nr Art. PLN CWL Moduł obsługowy Open Therm CWL-180, CWL-300, CWL-400 27 45 44018 517 287,- 645 1 stały program czasowy, 1 program czasowy do wyboru z interfejsem OpenTherm (Master) możliwość ustawienia 3 poziomów wentylacji ustawianie parametrów na module obsługowym NOWOŚĆ Czujnik jakości powietrza CWL-180, CWL-300, CWL-400 27 44 756 517 287,- 995 Czujnik gazu miejskiego badający jakość powietrza; sygnał wyjściowy 0-10 V, napięcie zasilania 24V zapewnia klient konieczna dodatkowa płytka Art. nr 27 44 517 NOWOŚĆ Dodatkowa płytka CWL-300, CWL-400 27 44 517 287,- 1150 do sterowania dogrzewaniem (1000 W) i z wejściami dla czujnika dymu, czujnika jakości powietrza, czujnika wilgotności i czujnika dwutlenku węgla 3-pozycyjny przełącznik z diodą świecącą. CWL-180, CWL-300, CWL-400 27 44 518 63,- 400 Osłona do przełącznika 3 stopniowego CWL-180, CWL-300, CWL-400 27 44 519 150 Kabel podłączeniowy, kolor czarny CWL-180, CWL-300, CWL-400 5 metrów (2 x RJ12/6) 27 44 520 10 metrów (2 x RJ12/6) 27 44 521 15 metrów (2 x RJ12/6) 27 44 522 60 120 160 Zdalne sterowanie CWL-180, CWL-300, CWL-400 27 44 523 436,- 1600 z nadajnikiem i odbiornikiem Elektryczna nagrzewnica kanałowa wstępna 1000 W CWL-300 27 44 524 319,- 1250 DN 160 Elektryczna nagrzewnica kanałowa wtórna 1000 W CWL-300 27 44 525 329,- 1300 DN 160 wymagana dodatkowa płytka do sterowania dogrzewaniem nr art. 27 44 517 89
Filtry i osprzęt, anemostaty Filtry i osprzęt Zastosowanie Nr Art. PLN Zestaw serwisowy filtra klasy G4 CWL-180 16 68 492 2 szt. / 295 x 140 mm 80 Zestaw serwisowy filtra klasy G4 CWL-300, CWL-400 16 68 493 2 szt. / 415 x 237 mm 100 Duży zestaw serwisowy filtra klasy G4 CWL-300, CWL-400 16 68 495 319,- 1250 50 szt. / 415 x 237 mm Zestaw serwisowy filtra klasy G4 Bypass CWL-300 B, CWL-400 B 16 68 494 2 szt. / 500 x 237 mm 100 Duży zestaw serwisowy filtraklasy G4 CWL-300 B, CWL-400 B 16 68 496 319,- 1250 50 szt. / 500 x 237 mm Zestaw serwisowy filtraklasy F6 (filtr pyłkowy) CWL-300, CWL-400 16 68 497 91,- 350 2 szt. / 415 x 237 mm Zestaw serwisowy filtraklasy F6 (filtr pyłkowy) CWL-300 B, CWL-400 B 16 68 498 98,- 380 2 szt. / 500 x 237 mm Rama montażowa CWL CWL-300 4/0 R, L 21 37 462 160,- 625 wysokość 400 mm CWL-400 4/0 R, L Anemostat nawiewny tworzywo sztuczne DN 125 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 830 100 Anemostat nawiewny metal DN 125 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 831 125 Anemostat wywiewny tworzywo sztuczne DN 125 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 832 60 Anemostat wywiewny metal DN 125 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 833 90 Anemostat wylotowy, tworzywo sztuczne DN 125 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 178 60 Zawór dolotowy powietrza, indukcyjny DN 125 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 177 100 Kratka wywiewna z kuchni z filtrem G3 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 834 450 90
Izolowany system orurowania CWL Izolowany system orurowania Zastosowanie Nr Art. PLN Rura ISO CWL DN 125 CWL-180 25 75 777 60,- 250 Długość 2250 mm DN 150 CWL-300 25 75 778 60,- 250 DN 180 CWL-400 25 75 779 350 Rura ISO CWL kolanko 90 DN 125 CWL-180 DN 150 CWL-300 DN 180 CWL-400 25 76 009 25 76 010 25 76 011 80 80 110 Rura ISO CWL kolanko 45 DN 125 CWL-180 DN 150 CWL-300 DN 180 CWL-400 25 76 012 25 76 013 25 76 014 70 80 100 Rura ISO CWL kolanko 30 DN 150 CWL-300 DN 180 CWL-400 25 76 015 25 76 016 50 90 Rura ISO CWL kolanko 15 DN 150 CWL-300 DN 180 CWL-400 25 76 017 25 76 018 50 90 Rura ISO CWL T-szt. DN 125 CWL-180 25 76 019 180 Rura ISO CWL Y-szt. 45 DN 150 CWL-300 DN 180 CWL-400 25 75 791 25 75 792 290 350 Rura ISO CWL Redukcja DN 150/125 CWL-300 DN 160/150 CWL-300 DN 180/125 CWL-400 DN 180/150 CWL-400 25 75 793 25 75 794 25 75 795 25 75 796 62 62 62 62 Mufa do połączeń DN 125 CWL-180 rur i kształtek DN 150 CWL-300 DN 180 CWL-400 25 76 020 25 76 021 25 76 022 30 30 30 Mufa do połączeń zur Inspektion Übergang von CWL-300 na Rura ISO DN 180 CWL-300 25 75 841 100 Nóż montażowy ze specjalnym ostrzem do szybkiego i gładkiego skracania rur CWL-180, CWL-300, CWL-400 17 30 534 160 91
Przyłącza dachowe i ścienne, tłumik Przyłącza dachowe Zastosowanie Nr Art. PLN CWL przejście dachowe izolowane Długość 1159 mm ściana wewnętrzna 125 mm kolor czarny CWL-180 ściana wewnętrzna 125 mm kolor czerwony CWL-180 NOWOŚĆ 25 75 801 25 76 999 550 550 ściana wewnętrzna 150 mm kolor czarny CWL-300 ściana wewnętrzna 150 mm kolor czerwony CWL-300 NOWOŚĆ 25 75 802 25 77 000 550 550 ściana wewnętrzna 180 mm kolor czarny CWL-400 25 75 803 600 Pierścień uszczelniający dla przejścia dachowego CWL CWL-180, CWL-300, CWL-400 NOWOŚĆ 25 77 006 120 CWL Uniwersalna wanna ołowiana 25 do 45 kolor czarny kolor czerwony CWL-180, CWL-300 CWL-180, CWL-300 NOWOŚĆ 25 77 001 25 77 003 245 245 kolor czarny CWL-400 25 77 002 490 CWL Przejście dachowe dla dachu płaskiego 0 CWL-180, CWL-300 CWL-400 NOWOŚĆ 25 77 004 25 77 005 220 220 Obejma mocująca dla rury ISO DN 125 mm DN 150 mm DN 180 mm CWL-180 CWL-300 CWL-400 NOWOŚĆ 25 77 007 25 77 008 25 77 009 20 20 20 Przyłącza ścienne Zastosowanie Nr Art. PLN CWL Czerpnia ścienna DN 125 mm CWL-180 Kolor czarny DN 150 mm CWL-300 DN 180 mm CWL-400 25 75 806 25 75 807 25 75 808 300 320 330 CWL Czerpnia ścienna DN 125 mm CWL-180 Kolor biały DN 150 mm CWL-300 DN 180 mm CWL-400 25 75 809 25 75 810 25 75 811 300 320 330 Tłumik Zastosowanie Nr Art. PLN Tłumik DN 125 mm CWL-180 Długość 1000 mm DN 150 mm CWL-300 DN 180 mm CWL-400 25 75 812 25 75 813 25 75 814 320 330 380 92
System przewodów elastycznych CWL System płaskich kanałów powietrznych Excellent CWL System przewodów elastycznych CWL Zastosowanie Nr Art. PLN Przewód rozdzielaczy powietrza 63/52, długość 50 m 75/63, długość 50 m CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 817 25 75 818 830 890 Element łączący rury powietrzne 63/52 75/63 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 819 25 75 820 13 13 Pierścień uszczelniający 63/52, opakowanie 10 szt. CWL-180, CWL-300, CWL-400 75/63, opakowanie 10 szt. 25 75 821 25 75 822 70 75 Zaślepka 63 mm CWL-180, CWL-300, CWL-400 75 mm 25 75 835 25 75 824 10 10 Rozdzielacz powietrza, wygłuszony DN 125: 6 podpór 63/52 z 3 kapturami rurowymi CWL-180 5 podpór 75/63 z 2 kapturami rurowymi CWL-180 DN 150: 12 podpór 63/52 z 6 kapturami rurowymi CWL-300 10 podpór 75/63 z 5 kapturami rurowymi CWL-300 DN 180: 18 podpór 63/52 z 6 kapturami rurowymi CWL-300, CWL-400 15 podpór 75/63 z 5 kapturami rurowymi CWL-300, CWL-400 Reduktor DN 180 na DN 150 25 75 838 25 75 825 25 75 839 25 75 826 25 75 840 25 75 827 25 75 828 750 750 880 880 1000 1000 85 Podłączenie dla zaworów DN 125, 1 zaślepka i 2 króćce 63 mm 75 mm CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 75 836 25 75 829 200 200 System płaskich kanałów powietrznych Excellent CWL Zastosowanie Nr Art. PLN Kanał płaski 50x100, z pokryciem antystatycznym CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 163 2000 i antybakteryjnym, zwój 50 m Pokrywa zamykająca 50x100 dla kanału płaskiego Opakowanie 10 sztuk. CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 457 41 Kolano 900 CWL dla kanału płaskiego 50x100 pionowe: poziome: CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 164 25 76 165 80 80 Łącznik zatrzaskowy 50x100 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 166 65 Pierścień uszczelniający 50x100 Opakowanie 10 sztuk. CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 167 200 Pokrywa rurowa dla kanału 50x100 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 168 13 Kryza dławiąca dla kanału 50x100 Opakowanie 10 sztuk. CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 459 110 Rozdzielacz powietrza, wytłumiony akustycznie DN 125: 5 króćców 50x100 z 2 pokrywami rurowymi DN 150: 10 króćców 50x100 z 5 pokrywami rurowymi DN 180: 15 króćców 50x100 z 5 pokrywami rurowymi CWL-180 CWL-300 CWL-300, CWL-400 25 76 169 25 76 170 25 76 171 1100 1400 1800 Element przyłączeniowy dla zaworu DN 125, jedna pokrywa rurowa oraz dwa króćce rurowe 50x100 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 172 140 Element przyłączeniowy dla siatki podłogowej, jedna pokrywa rurowa oraz dwa króćce rurowe 50x100 CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 173 215 Siatka podłogowa, metalowa w kolorze białym stal szlachetna CWL-180, CWL-300, CWL-400 25 76 175 25 76 176 215 215 93
Centrala rekuperacyjna Jednostka wentylacyjna z odzyskiem ciepła do bezpośredniej wentylacji nawiewnej i wywiewnej pomieszczeń mieszkalnych poprzez ścianę zewnętrzną. Obudowa: blacha stalowa malowana proszkowo (RAL 9010) CWL-D-150 TYP CWL-D-150 Przewód powietrzny m 3 /h 0-150 Pobór mocy W 6-102 Współczynnik mocy Cos j 0,52-0,62 Wymiary z płytą naścienną wys. x szer. x głęb. 1200 x 500 x 180 Ciężar wraz z płytą naścienną kg 31 CWL-D-150 ogranicznik z lewej z naścienna płytą montażową z 2 rurami PVC DN100 (długość 500 mm) do wyrzutni naściennej, szablon montażowy i 2 prostokątne kratki wentylacyjne (kolor: biały) Art.-Nr 21 37 636 PLN 2.005,- 8015 Wyposażenie Wyposażenie Zastosowanie Nr Art. PLN Zestaw prostokątnych kratek wentylacyjnych kolor: brązowy, 2 sztuki CWL-D-150 25 76 226 95 Zestaw serwisowy filtrów składający się z filtru nawiewnego F7 i filtru wywiewnego G3 CWL-D-150 16 68 641 185 Zestaw do przebudowy płyty montażowej na stronę prawą CWL-D-150 25 76 460 190 94
Komfortowe urządzenie wentylacyjne CGL Centrala wentylacyjna CGL Strona 96 Osprzęt Strona 96 95
Komfortowe urządzenie wentylacyjne Wolf zapewnia całoroczny komfort wentylacji. Do montażu m.in.: w klasach, w przedszkolach, salach konferencyjncyh, w salach użyteczności publicznej. w biurach oraz restauracjach. Dzięki wydajnemu wymiennikowi krzyżowemu z aluminium następuje wymiana ciepła. Obudowa: stal lakierowana (kolor RAL 9016) CGL TYP CGL Maks. ilość powietrza m 3 /h 1100 (przy ciśnieniu zewnętrzym w kanale ok. 100 Pa.) Zalecana ilość powietrza m 3 /h 600 (przy ciśnieniu zewnętrzym w kanale ok. 550 Pa.) Pobór mocy przy ilości powietrza 500 m 3 /h W 90 przy ilości powietrza 600 m 3 /h W 135 przy ilości powietrza 800 m 3 /h W 255 Hałas 1m od urządzenia przy ilości powietrza 500 m 3 /h db(a) 37 przy ilości powietrza 600 m 3 /h db(a) 40 przy ilości powietrza 800 m 3 /h db(a) 45 Wymiary Szerokość całkowita mm 1017 Głębokość całkowita mm 508 Wysokość całkowita mm 2137 Ciężar kg 250 w komplecie: centrala: kompaktowa, stabilna i z regulowaną wysokością energooszczędne i wysokosprawne wentylatory promieniowe, bezstopniowe silniki prądu stałego wysokowydajny wymiennik krzyżowy z aluminium, ze zintegrowanym bypassem do pracy letniej centrala w całości zmontowana i gotowa do montażu moduł obsługowy wentylacyjny BML podłączony w urządzeniu tłumiki ze zoptymalizowanymi aerodynamicznie kulisami na nawiewie i wywiewie łatwo wyjmowane filtry na nawiewie F7 (kurz i pyłki) i wywiewie F5 (kurz) Nr Art. 68 00 147 PLN 7.800,- 27000 Uwaga: tylko w połączeniu z modułem obsługowym wentylacyjnym BML. Osprzęt Nr Art. PLN Moduł obsługowy wentylacyjny BML dla CGL wystarczy tylko 1 moduł obsługowy wentylacyjny BML dla CGL do nastaw nawet dla 7 urządzeń CGL montaż do wyboru: do zabudowy w CGL lub jako podstawa ścienna jako zdalne sterowanie 68 00 152 700 96
Osprzęt CGL Osprzęt Nr Art. PLN Podstawa ścienna Podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML dla CGL jako zdalne sterowanie 27 44 275 55 Pompa kondensatu jeśli nie jest możliwy swobodny odpływ kondensatu 68 00 122 745 w komplecie: Pompa kondensatu wyposażona w przełącznik pływakowy, alarm i konsole do 30 l/h i wąż PVC 8mm (dł. 5m) Czujnik stężenia CO 2 Niezbędny do pracy instalacji sterowanej na podstawie wielkości stężenia CO 2 w powietrzu. 68 00 124 1400 W wykonaniu gotowym do natychmiastowego podłączenia. Moduł komunikacyjny LON ISM 5 Przeznaczony do współpracy z modułami wentylacyjnym LM1 oraz LM2. Umożliwia komunikację z systemami sterowania budynku, przy zastosowaniu standardu transmisji cyfrowej LON. NOWOŚĆ 27 45 029 3135 Wstępny osuszacz filtra, 1000W zalecany do optymalnej pracy urządzenia 68 00 120 630 jako ochrona filtra powietrza nawiewanego przed przemoczeniem oraz jako ochrona wymiennika ciepła przed szronem Nagrzewnica dogrzewająca, 1000W, elektryczna modulacyjna do ograniczenia temperatury minimalnego nawiewu 68 00 121 630 do uzyskania temperatury na wylocie, gotowy do podłączenia z konsolą Zaślepki rur DN250, siłownik (230V; otw./zamk.) 25 76 453 1400 Siłownik w miejscu przyłączenia Tłumik dźwięku dla rur DN250 21 37 635 735 dł. 600 mm okrągła izolacja 50 mm (tłumienie 6 db / 250 Hz) 97
Wyposażenie dodatkowe dla strony ssawnej oraz wydmuchowej systemu CGL NOWOŚĆ Wyposażenie Nr Art. PLN Tłumik dźwięków dla strony ssawnej tłumi hałas związany z zasysaniem powietrza o wartość do 5 db, stopy podstawy o regulowanej wysokości, redukcja łącznej emisji dźwięków w odległości 1 m od systemu CGL o wartość do 3 db. Zasysanie powietrza: boczne z lewej lub prawej strony albo z tyłu. 68 00 994 1685 Element uniwersalny układu zasysania powietrza ze stopami podstawy o regulowanej wysokości. Zasysanie powietrza: boczne z lewej, z prawej strony, z tyłu f 250 mm boczne z lewej, z prawej strony 205 x 408 mm z tyłu 205 x 915 mm. 68 00 995 3550 Element układu pionowego wydmuchu powietrza z klapą rurową w obudowie dźwiękochłonnej. Z siatkami wydmuchowymi nastawianymi w płaszczyźnie poziomej i pionowej. Przyłącze dla klapy rurowej f 250 mm z siłownikiem nastawczym 230 V otwórz/zamknij 5 Nm 68 01 000 5070 Element układu pionowego wydmuchu powietrza w obudowie dźwiękochłonnej. Z siatkami wydmuchowymi nastawianymi w płaszczyźnie poziomej i pionowej. Skrzynka z zaciskami przyłączeniowymi (230 V) dla montowanej na obiekcie klapy rurowej, przyłącze rurowe f 250 mm. 68 00 996 2660 Element układu poziomego wydmuchu powietrza w obudowie dźwiękochłonnej. Z siatkami wydmuchowymi nastawianymi w płaszczyźnie poziomej i pionowej. Skrzynka z zaciskami przyłączeniowymi (230 V) dla ewentualnego montażu na obiekcie klapy rurowej, przyłącze rurowe f 250 mm. 68 00 997 2925 Zestaw podpór dla późniejszego montażu tłumika dźwięków po stronie ssawnej. 68 00 952 475 Filtr kasetowy F5 Drobnoziarnisty filtr kurzu CGL a b c 372 393 96 16 68 664 450 Filtr kasetowy F7 Drobnoziarnisty filtr kurzu i pyłków Feinstaub- und Pollenfilter CGL a b c 404 592 96 16 68 665 500 98
Centrale wentylacyjne z rekuperacją CKL Centrala wentylacyjna z rekuperacją CKL-iV Strona 100 Centrala wentylacyjna z rekuperacją CKL-iH Strona 101 Centrala wentylacyjna z rekuperacją CKL-A Strona 102 Wyposażenie dodatkowe Strona 103 Dodatkowe wyposażenie regulacyjne Strona 104 Specjalne wykonania urządzenia CKL Strona 105 99
CKL-iV TYP CKL-iV-1300 CKL-iV-3000 Max. ilość powietrza m 3 /h 1300 (przy dostępnym sprężu zewnętrznym ok. 250 Pa.) Komfortowa centrala wentylacyjna z rekuperacją firmy Wolf oferuje całoroczną, energooszczędną i komfortową wentylację. Odpowiednia dla sal lekcyjnych, sal konferencyjnych, biur wielkoprzestrzennych, restauracji itd. Powietrze wywiewane, przechodząc przez wysokowydajny przeciwprądowy wymiennik płytowy z aluminium, pozbawiane jest ciepła, które przenoszone jest na świeże powietrze nawiewane. Obudowa: blacha stalowa powlekana proszkowo (RAL 9016) CKL-iV wewnętrzna centrala wentylacyjna z przyłączem kanału w pionie. 3000 (przy dostępnym sprężu zewnętrznym ok. 350 Pa.) Max. pobór mocy elektrycznej (bez W 490 1190 nagrzewnicy elektrycznej) Zasilanie sieciowe V / AC 1 x 230 3 x 400 Wymiary długość mm 1525 2033 szerokość (z zamknięciem) mm 750 950 wysokość (z klapami, nóżkami) mm 1315 1720 Ciężar kg 250 350 Cechy urządzenia: Kompaktowa samostateczna obudowa o regulowanej wysokości Wysokowydajne jednostronnie ssące wentylatory promieniowe o dużej skuteczności dla nawiewu i wywiewu, o bezstopniowej regulacji poprzez wykonany w najnowszej technologii energooszczędny silnik EC Wysokowydajny przeciwprądowy płytowy wymiennik ciepła z aluminium do odzysku ciepła ze zintegrowanym bypasem dla trybu letniego. Regulacja temperatury z elementem obsługi, zintegrowane: regulacja temperatury nawiewu (zintegrowany czujnik nawiewu) - nastawa fabryczna regulacja temperatury wywiewu (zintegrowany czujnik wywiewu) nastawianie na elemencie obsługi regulacja temperatury w pomieszczeniu (czujnik temperatury w pomieszczeniu patrz wyposażenie dodatkowe) - nastawianie na elemencie obsługi Zintegrowany czujnik nawiewu/ wywiewu/ powietrza zewnętrznego/ przeciwoblodzeniowy Kontrola ciśnienia na filtrze, seryjnie dla filtra nawiewu i wywiewu Przepustnica powietrza wywiewanego i zewnętrznego, seryjnie Łatwo wymienne filtry kasetowe filtr nawiewu F7 (filtr mikropyłowy i pyłkowy) filtr wywiewu F5 (filtr mikropyłowy) strona obsługi nawiew z prawej Nr. Art PLN 68 00 525 68 00 529 33470 51540. strona obsługi nawiew z lewej Nr. Art PLN 68 00 526 68 00 530 33470 51540 100
CKL-iH TYP CKL-iH-1300 CKL-iH-3000 Max. ilość powietrza m 3 /h 1300 (przy dostępnym sprężu zewnętrznym ok. 250 Pa.) Komfortowa centrala wentylacyjna z rekuperacją firmy Wolf oferuje całoroczną, energooszczędną i komfortową wentylację. Odpowiednia dla sal lekcyjnych, sal konferencyjnych, biur wielkoprzestrzennych, restauracji itd. Powietrze wywiewane, przechodząc przez wysokowydajny przeciwprądowy wymiennik płytowy z aluminium, pozbawiane jest ciepła, które przenoszone jest na świeże powietrze nawiewane. Obudowa: blacha stalowa powlekana proszkowo (RAL 9016) CKL-iH wewnętrzna centrala wentylacyjna z przyłączem kanału w poziomie. 3000 (przy dostępnym sprężu zewnętrznym ok. 350 Pa.) Max. pobór mocy elektrycznej (bez W 490 1190 nagrzewnicy elektrycznej) Zasilanie sieciowe V / AC 1 x 230 3 x 400 Wymiary długość mm 1525 2033 szerokość (z zamknięciem) mm 750 950 wysokość (z klapami, nóżkami) mm 1300 1710 Ciężar kg 250 350 Cechy urządzenia: Kompaktowa samostateczna obudowa o regulowanej wysokości Wysokowydajne jednostronnie ssące wentylatory promieniowe o dużej skuteczności dla nawiewu i wywiewu, o bezstopniowej regulacji poprzez wykonany w najnowszej technologii energooszczędny silnik EC Wysokowydajny przeciwprądowy płytowy wymiennik ciepła z aluminium do odzysku ciepła ze zintegrowanym bypasem dla trybu letniego. Regulacja temperatury z elementem obsługi, zintegrowane: regulacja temperatury nawiewu (zintegrowany czujnik nawiewu) - nastawa fabryczna regulacja temperatury wywiewu (zintegrowany czujnik wywiewu) nastawianie na elemencie obsługi regulacja temperatury w pomieszczeniu (czujnik temperatury w pomieszczeniu patrz wyposażenie dodatkowe) - nastawianie na elemencie obsługi Zintegrowany czujnik nawiewu/ wywiewu/ powietrza zewnętrznego/ przeciwoblodzeniowy Kontrola ciśnienia na filtrze, seryjnie dla filtra nawiewu i wywiewu Przepustnica powietrza wywiewanego i zewnętrznego, seryjnie Łatwo wymienne filtry kasetowe filtr nawiewu F7 (filtr mikropyłowy i pyłkowy) filtr wywiewu F5 (filtr mikropyłowy) strona obsługi nawiew z prawej Nr. Art PLN 68 00 617 68 00 619 33470 51540. strona obsługi nawiew z lewej Nr. Art PLN 68 00 618 68 00 620 33470 51540 101
CKL-A TYP CKL-A-1300 CKL-A-3000 Max. ilość powietrza m 3 /h 1300 (przy dostępnym sprężu zewnętrznym ok. 250 Pa.) 3000 (przy dostępnym sprężu zewnętrznym ok. 350 Pa.) Max. pobór mocy elektrycznej (bez W 490 1190 nagrzewnicy elektrycznej) Zasilanie sieciowe V / AC 1 x 230 3 x 400 Wymiary długość szerokość (z zamknięciem) wysokość (z klapami, nóżkami) mm mm mm Ciężar kg 310 430 Cechy urządzenia: Kompaktowa samostateczna obudowa o regulowanej wysokości Wysokowydajne jednostronnie ssące wentylatory promieniowe o dużej skuteczności dla nawiewu i wywiewu, o bezstopniowej regulacji poprzez wykonany w najnowszej technologii energooszczędny silnik EC Wysokowydajny przeciwprądowy płytowy wymiennik ciepła z aluminium do odzysku ciepła ze zintegrowanym bypasem dla trybu letniego. Moduł obsługowy klimatyzacji BMK, dołączony luzem Regulacja temperatury z elementem obsługi, zintegrowane: regulacja temperatury nawiewu (zintegrowany czujnik nawiewu) - nastawa fabryczna regulacja temperatury wywiewu (zintegrowany czujnik wywiewu) nastawianie na elemencie obsługi regulacja temperatury w pomieszczeniu (czujnik temperatury w pomieszczeniu patrz wyposażenie dodatkowe) - nastawianie na elemencie obsługi Zintegrowany czujnik nawiewu/ wywiewu/ powietrza zewnętrznego/ przeciwoblodzeniowy Kontrola ciśnienia na filtrze, seryjnie dla filtra nawiewu i wywiewu Przepustnica powietrza wywiewanego i zewnętrznego, seryjnie Łatwo wymienne filtry kasetowe filtr nawiewu F7 (filtr mikropyłowy i pyłkowy) filtr wywiewu F5 (filtr mikropyłowy) Komfortowa centrala wentylacyjna z rekuperacją firmy Wolf oferuje całoroczną, energooszczędną i komfortową wentylację. Odpowiednia dla sal lekcyjnych, sal konferencyjnych, biur wielkoprzestrzennych, restauracji itd. Powietrze wywiewane, przechodząc przez wysokowydajny przeciwprądowy wymiennik płytowy z aluminium, pozbawiane jest ciepła, które przenoszone jest na powietrze nawiewane. Obudowa: blacha stalowa powlekana proszkowo (RAL 9016) CKL-A zewnętrzna centrala wentylacyjna z przyłączem kanału w poziomie. 1728 750 1017 2236 950 1425 strona obsługi nawiew z prawej Nr. Art PLN 68 00 527 68 00 531 38280 60205. strona obsługi nawiew z lewej Nr. Art PLN 68 00 528 68 00 532 38280 60205 102
Dodatkowe wyposażenie urządzenia CKL Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN Elektryczna nagrzewnica wstępna; jednostopniowa do wstępnego osuszania filtrów zalecana dla optymalnej pracy urządzenia 1000W; 1x230V/50 dla CKL-iV/iH/A-1300 2000W; 1x230V/50Hz dla CKL-iV-3000 dla CKL-iH/A-3000 gotowa do podłączenia nagrzewnica elektryczna z STB i wspornikiem do ochrony filtra powietrza zewnętrznego przed przemoczeniem lub jako ochrona przeciwszronowa instalacji odzysku ciepła. NOWOŚĆ 68 00 473 68 00 474 68 00 916 790 1350 1350 Elektryczna nagrzewnica dogrzewająca dla podwyższenia temperatury nawiewu przy niskich temperaturach zewnętrznych 1000W; 1x230V/50Hz; połączenie wtykowe dla CKL-iV/iH/A-1300 68 00 475 790 Wymiennik ciepła PWW (woda ciepła) Wymiennik ciepła z gładkich rur CU z termostatem przeciwzamrożeniowym zainstalowanym w urządzeniu: zawór mieszający i napęd dołączone luzem dla CKL-iV-3000 dla CKL-iH/A-3000 NOWOŚĆ 68 00 491 68 00 676 3540 3540 Syfon z zabezpieczeniem przeciwzwrotnym (zestaw = 2 sztuki) 1 ¼, po stronie ssania, dołączony luzem; 20 71 436 885 Króciec izolacyjny NOWOŚĆ 596 x 205 mm dla CKL-iV-1300 (zestaw = 4 szt.) 799 x 307 mm dla CKL-iV-3000 (zestaw = 4 szt.) 612 x 409 mm dla CKL-A-1300 (zestaw = 2 szt.) 815 x 612 mm dla CKL-A-3000 (zestaw = 2 szt.) 612 x 409 mm dla CKL-iH-1300 (zestaw = 4 szt.) 815 x 612 mm dla CKL-iH-3000 (zestaw = 4 szt.) 68 01 043 68 01 044 68 01 045 68 01 046 68 01 047 68 01 048 810 965 405 485 810 965 Króciec płócienny 592 x 201 mm dla CKL-iV-1300 (zestaw = 4 szt.) 795 x 303 mm dla CKL-iV-3000 (zestaw = 4 szt.) 608 x 405 mm dla CKL-A-1300 (zestaw = 2 szt.) 811 x 608 mm dla CKL-A-3000 (zestaw = 2 szt.) 608 x 405 mm dla CKL-iH-1300 (zestaw = 4 szt.) 811 x 608 mm dla CKL-iH-3000 (zestaw = 4 szt.) 68 00 360 68 00 361 68 00 362 68 00 363 68 00 623 68 00 624 810 965 405 485 810 965 Skrzynka adaptera przejściowego z prostokątnego na okrągłe, kierunek przepływu powietrza pionowy (zestaw = 2 sztuki) średnica 315 mm średnica 450 mm dla CKL-iV-1300 dla CKL-iV-3000 68 00 480 68 00 481 2920 3125 Płyta adaptera przejściowego z prostokątnego na okrągłe, kierunek przepływu powietrza poziomy średnica 315 mm średnica 450 mm średnica 315 mm średnica 450 mm dla CKL-A-1300 (zestaw = 2 szt.) dla CKL-A-3000 (zestaw = 2 szt.) dla CKL-iH-1300 (zestaw = 4 szt.) dla CKL-iH-3000 (zestaw = 4 szt.) 68 00 482 68 00 483 68 00 625 68 00 626 810 925 1620 1845 Tłumik rurowy, długość 600 mm izolacja dookolna 90 mm średnica 315 mm (tłumienie 8 db / 250 Hz) średnica 450 mm (tłumienie 6 db / 250 Hz) dla CKL-1300 dla CKL-3000 21 37 865 21 37 866 1310 1505 103
Dodatkowe wyposażenie regulacyjne CKL Wyposażenie regulacyjne Nr Art. PLN Czujnik jakości powietrza Czujnik mieszaniny gazów do ustalania jakości powietrza; wykonanie do podłączenia 68 00 484 1505 Czujnik CO2 Wymagany do pracy sterowanej wg zawartości CO2, wykonanie do podłączenia 68 00 485 1585 Zewnętrzny lub pomieszczeniowy czujnik temperatury 27 92 021 55 Moduł interfejsowy (LON) dla WRS-K do podłączenia do regulatora 60 74 317 1060 Moduł interfejsowy (BacNet) dla WRS-K do podłączenia do regulatora 60 74 318 2080 Zdalne sterowanie BMK-F Montaż naścienny dla CKL-iV 27 44 751 735 104
Specjalne wykonania urządzenia CKL Regulacja Nr Art. PLN Regulacja strumienia objętości z regulacją temperatury nawiewu czas dostawy na zapytanie 68 00 486 1675 z regulacją temperatury pomieszczenia filtr wywiewu zamontowany w urządzeniu lub czujnik temp. w pomieszczeniu dołączony luzem patrz wyposażenie dodatkowe czas dostawy na zapytanie 68 00 487 1675 Regulacja stało-ciśnieniowa z regulacją temperatury nawiewu czas dostawy na zapytanie 68 00 488 1675 z regulacją temperatury pomieszczenia filtr wywiewu zamontowany w urządzeniu lub czujnik temp. w pomieszczeniu dołączony luzem patrz wyposażenie dodatkowe czas dostawy na zapytanie 68 00 489 1675 Wyposażenie dodatkowe Nr Art. PLN Wymiennik ciepła PWW (pompy ciepłej wody) Wymiennik ciepła CU/AL z okablowanym termostatem układu ochrony przed zamarzaniem dla CKL-iV-1300 dla CKL-iH/A-1300 NOWOŚĆ 68 00 458 68 00 501 2960 2960 Zawór mieszający wraz z siłownikiem załączony luzem Zespół grzejników elektrycznych do podnoszenia temperatury powietrza dolotowego w przypadku niskich temperatur zewnętrznych dla CKL-iV-3000 czas dostawy na zapytanie 68 00 490 3705 6000 w; 3x400 V/ 50 Hz; wbudowany i okablowany; dla CKL-iH/A-3000 w wykonaniu umożliwiającym pracę wielostopniową czas dostawy na zapytanie NOWOŚĆ 68 00 913 3705 Filtr kasetowy F5, głębokość 48 mm Drobnoziarnisty filtr kurzu 592x287 mm NOWOŚĆ 16 68 826 270 Filtr kasetowy F7, głębokość 48 mm Drobnoziarnisty filtr kurzu i pyłków 592 x 287mm NOWOŚĆ 16 68 827 310 105
CKL - Komfortowa centrala wentylacyjna z rekuperacją
Komfortowe, płaskie urządzenia wentylacyjne CFL Urządzenie wentylacyjne CFL-WRG-PPW Strona 108 Wyposażenie dodatkowe Strona 110 Dodatkowe wyposażenie regulacyjne Strona 112 107
Komfortowe, płaskie urządzenie wentylacyjne firmy Wolf (urządzenie przeznaczone do montażu podsufitowego z elementami obsługowymi dostępnymi od dołu) zapewnia całoroczne, wietrzenie pomieszczenia przy zachowaniu oszczędności energii oraz komfortu akustycznego. Właściwym obszarem zastosowań są: sale konferencyjne, pomieszczenia klubowe, duże pomieszczenia biurowe, restauracje, przedszkola oraz klasy lekcyjne. Obudowa: blacha stalowa ocynkowana. Urządzenie spełnia wymagania wytycznych VDI 6022 CFL-WRG TYP CFL 10 15 22 NOWOŚĆ Urządzenie wentylacyjne umożliwiające równoczesne doprowadzanie i odprowadzanie powietrza CFL-WRG-PPW, w wyposażeniu regulator WRS-K umożliwiający sterowanie pracą zespołu grzejników elektrycznych. * Nr. Art PLN 62 17 901 25445 62 17 902 28065. 62 17 903 30980 Urządzenie wentylacyjne umożliwiające równoczesne doprowadzanie i odprowadzanie powietrza CFL-WRG-E, w wyposażeniu regulator WRS-K umożliwiający sterowanie pracą zespołu grzejników elektrycznych. * Nr. Art PLN 62 17 904 25445 62 17 905 28065 62 17 906 30980 Przepływ objętościowy m 3 / h 1000 1500 2200 Wymiary zewnętrzne (szerokość x wysokość x długość) mm 1017 x 367 x 1322 1423 x 367 x 1322 1830 x 411 x 1525 Elementy składowe: Filtry kasetowe: dopływ powietrza F7/ wydmuch powietrza F5 Wentylator z napędem elektrycznym (1x230 V, wirnik z mechanizmem wolnego koła, połączony bezpośrednio z silnikiem elektrycznym, regulowany bezstopniowo: 0-10 V. Przeciwprądowy, płytowy wymiennik ciepła. Czujnik temperatury zewnętrznej, temperatury zasysanego powietrza, temperatury wydmuchiwanego powietrza, czujnik oblodzenia, 2 x sygnalizator różnicy ciśnień dla kontroli zabrudzenia filtrów; okablowane fabrycznie oraz zamontowane w urządzeniu. Opcjonalnie zastosowany czujnik stężenia CO 2 lub czujnik jakości powietrza. Okablowany regulator WRS-K zabudowany na zewnątrz, z boku urządzenia. Moduł obsługowy klimatyzacji BMK załączony luzem. Zintegrowany układ regulacji temperatury: - regulacja temperatury powietrza dolotowego (nastawa fabryczna), - regulacja temperatury powietrza wydmuchiwanego (nastawiana na elemencie obsługowym), - regulacja temperatury pomieszczenia (nastawiana na elemencie obsługowym), 1 zestaw zawieszeń kątowych (4 sztuki), załączony luzem. Wysoka efektywność energetyczna urządzeń wentylacyjnych WRG: do 90 % * Zespół grzejników elektrycznych patrz strona 110. 108
Komfortowe, płaskie urządzenie wentylacyjne firmy Wolf (urządzenie przeznaczone do montażu podsufitowego z elementami obsługowymi dostępnymi od dołu) zapewnia całoroczne, wietrzenie pomieszczenia przy zachowaniu oszczędności energii oraz komfortu akustycznego. Właściwym obszarem zastosowań są: sale konferencyjne, pomieszczenia klubowe, duże pomieszczenia biurowe, restauracje, przedszkola oraz klasy lekcyjne. Obudowa: blacha stalowa ocynkowana. Urządzenie spełnia wymagania wytycznych VDI 6022 CFL-EC TYP CFL 10 15 22 NOWOŚĆ Urządzenie doprowadzające powietrze CFL-EC-ZUL Nr. Art 62 17 883 62 17 884. 62 17 885 Wymiary zewnętrzne (szerokość x wysokość x długość) PLN 6290 6660 7300 mm 508 x 367 x 712 712 x 367 x 712 915 x 411 x 813 Urządzenie odprowadzające powietrze, CFL-EC-ABL Nr. Art 62 17 886 62 17 887 62 17 888 Wymiary zewnętrzne (szerokość x wysokość x długość) PLN 5165 5465 5800 mm 508 x 367 x 508 712 x 367 x 508 915 x 411 x 610 Przepływ objętościowy m 3 / h 1000 1500 2200 Elementy składowe: Filtry kasetowe: dopływ powietrza F7/ wydmuch powietrza F5 ze złączkami pomiarowymi dla kontroli stanu filtrów. Urządzenie doprowadzające powietrze CFL-ZUL z wymiennikiem ciepła PWW wraz z zamontowanym fabrycznie termostatem ochrony przed zamarzaniem. Wentylator z napędem elektrycznym (1x230 V, wirnik z mechanizmem wolnego koła, połączony bezpośrednio z silnikiem elektrycznym, regulowany bezstopniowo: 0-10 V. Wentylator z napędem elektrycznym okablowany wstępnie w skrzynce zaciskowej. 1 zestaw zawieszeń kątowych (4 sztuki), załączony luzem. 109
Wyposażenie dodatkowe komfortowego, płaskiego urządzenia wentylacyjnego CFL NOWOŚĆ Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN Zespół grzejników elektrycznych na dolocie 1 x 230V/ 50 Hz montowany opcjonalnie w urządzeniu Moc elektryczna: 1 kw Moc elektryczna: 2 kw Moc elektryczna: 2 kw dla CFL 10-WRG dla CFL 15-WRG dla CFL 22-WRG 62 17 892 62 17 893 62 17 894 790 1350 1350 Zespół grzejników elektrycznych na wylocie 1 x 230V/ 50 Hz montowany opcjonalnie w urządzeniu Moc elektryczna: 1 kw dla CFL 10-WRG-E 62 17 895 790 Moduł rozszerzający - zespół grzejników elektrycznych na wylocie Wymiennik ciepła z gładkich rur CU z termostatem przeciwzamrożeniowym zainstalowanym w urządzeniu: montowany opcjonalnie w urządzeniu z filtrem na dolocie powietrza oraz 1 zestawem zawieszeń kątowych (4 sztuki). Wymiary zewnętrzne: 712x367x407 mm (szerokość x wysokość x długość), moc elektryczna: maks. 4 kw. CFL 15-WRG-E 62 17 896 3705 Wymiary zewnętrzne: 915x411x407 mm (szerokość x wysokość x długość), moc elektryczna: maks. 6 kw. CFL 22-WRG-E 62 17 897 4680 Moduł rozszerzający - zespół grzejników elektrycznych PWW montowany opcjonalnie w urządzeniu z filtrem na dolocie powietrza oraz termostatem ochrony przed zamarzaniem oraz 1 zestawem zawieszeń kątowych (4 sztuki). Wymiary zewnętrzne: 508x367x407 mm (szerokość x wysokość x długość), moc elektryczna: maks. 15 kw. CFL 10-WRG-PWW 62 17 898 2695 Wymiary zewnętrzne: 712x367x407 mm (szerokość x wysokość x długość), moc elektryczna: maks. 23 kw. CFL 15-WRG-PWW 62 17 899 2960 Wymiary zewnętrzne: 915x411x407 mm (szerokość x wysokość x długość), moc elektryczna: maks. 33 kw. CFL 22-WRG-PWW 62 17 900 3390 Moduł rozszerzający tłumik dźwięków montowany opcjonalnie w urządzeniu ze zintegrowanym wyposażeniem umożliwiającym zastosowanie filtrów kasetowych F5/ F7 oraz 1 zestawem zawieszeń kątowych (4 sztuki). Wymiary zewnętrzne: 508x367x407 mm (szerokość x wysokość x długość) CFL 10 62 17 907 3015 Wymiary zewnętrzne: 712x367x407 mm (szerokość x wysokość x długość) CFL 15 62 17 908 3405 Wymiary zewnętrzne: 915x411x407 mm (szerokość x wysokość x długość) CFL 22 62 17 909 4045 30 a 30 30 b 30 70 Klapa żaluzjowa klasa szczelności 1 CFL 10 dla kanałów powietrznych CFL 15 blacha stalowa, ocynkowana CFL 22 CFL a b 10 247 409 15 247 612 22 291 815 klasa szczelności 2 CFL 10 CFL 15 CFL 22 62 17 916 62 17 917 62 17 918 62 17 919 62 17 920 62 17 921 190 225 265 210 245 285 Siłownik nastawczy dla klapy żaluzjowej 230V Otwórz/Zamknij CFL 62 17 922 935 110
Wyposażenie dodatkowe komfortowego, płaskiego urządzenia wentylacyjnego CFL NOWOŚĆ Wyposażenie dodatkowe Zastosowanie Nr Art. PLN 30 a 30 30 b 130 30 Króciec dla kanałów z płótna żaglowego, CFL 10 4-otworowa rama profilowa CFL 15 do połączenia kanałów CFL 22 CFL a b 10 243 405 15 243 608 22 287 811 62 17 923 62 17 924 62 17 925 140 160 180 b c a Moduł adaptera CFL 10 do podłączenia kanałów kątowych do okrągłych CFL 15 CFL 22 CFL a b c 10 303 465 130 15 303 668 130 22 347 871 130 62 17 910 62 17 911 62 17 912 335 370 425 Rama izolacyjna głębokość 140 mm 409 x 247 mm CFL 10 612 x 247 mm CFL 15 815 x 291 mm CFL 22 62 17 913 62 17 914 62 17 915 205 240 280 Filtr kasetowy F5 głębokość 140 mm, drobnoziarnisty filtr kurzu 389 x 287 mm CFL 10-WRG, CFL 10-EC-ABL 592 x 287 mm CFL 15-WRG, CFL 15-EC-ABL 795 x 333 mm CFL 22-WRG, CFL 22-EC-ABL 16 68 944 16 68 826 16 68 954 260 270 310 Filtr kasetowy F7 głębokość 140 mm, drobnoziarnisty filtr kurzu i pyłków 389 x 287 mm CFL 10-WRG, CFL 10-EC-ZUL 592 x 287 mm CFL 15-WRG, CFL 15-EC-ZUL 795 x 333 mm CFL 22-WRG, CFL 22-EC-ZUL 16 68 945 16 68 827 16 68 955 305 310 335 Syfon z zabezpieczeniem przeciw-zwrotnym 1¼, może być stosowany po stronie ssawnej lub ciśnieniowej, dostarczany luzem CFL 10, 15, 22-WRG 20 70 349 405 111
Wyposażenie dodatkowe komfortowego, płaskiego urządzenia wentylacyjnego CFL Wyposażenie regulacyjne Zastosowanie Art.-Nr. PLN Moduł obsługowy wentylacyjny BML CFL-EC-ZUL 27 44 634 297,- 690 regulacja temperatury na podstawie temp. pomieszczenia. wyświetlacz graficzny z podświetlonym tłem. proste menu obsługowe z wyświetlanymi tekstami dialogowymi. obsługa przy pomocy pokrętła z funkcją przycisku. 4 przyciski funkcyjne dla najczęściej używanych funkcji (informacja, odwzorowanie temperatur, - prędkości obrotowych, proporcja świeżego powietrza) montaż na urządzeniu wentylacyjnym lub na cokole naściennym jako modułu obsługi zdalnej. dla sterowania do 7 stref wentylacyjnych niezbędny jest tylko jeden moduł obsługowy wentylacji BML ustalanie wartości zadanej temperatury w kotle na podstawie zoptymalizowanego zapotrzebowania ciepła poprzez łącze ebus. Łącze komunikacji cyfrowej ebus. Podstawa ścienna dla modułu obsługowego BML CFL-EC-ZUL 27 44 275 55 podstawa ścienna umożliwiający wykorzystanie modułu obsługowego wentylacji BML jako modułu obsługi zdalnej Moduł wentylacyjny LM2 CFL-EC-ZUL 27 44 604 320,- 745 regulacja temperatury pomieszczenia przez moduł wentylacyjny LM2 poprzez regulację procesu mieszania (PWW) bezstopniowe sterowanie pracy silnika we współpracy z układem EC-Motor. prosta konfiguracja regulatora poprzez wybór zdefiniowanych wcześniej schematów instalacji. sterowanie pracą źródła ciepła (PWW). ustalanie wartości zadanej temperatury w kotle na podstawie zoptymalizowanego zapotrzebowania ciepła poprzez łącze ebus. łącze komunikacji cyfrowej ebus z funkcją automatycznego zarządzania energią. możliwość podłączenia i zamocowania modułu obsługowego wentylacji BML. regulacja położenia klapy żaluzjowej Otwórz/ Zamknij. sterowanie urządzeń doprowadzających / odprowadzających powietrze. Czujnik temperatury zewnętrznej, sufitu lub pomieszczenia CFL-WRG, CFL-EC-ZUL 27 92 021 55 112
Wyposażenie dodatkowe komfortowego, płaskiego urządzenia wentylacyjnego CFL NOWOŚĆ Wyposażenie regulacyjne Zastosowanie Nr Art. PLN Sygnalizator różnicy ciśnień, dostarczany luzem Do kontroli pracy filtrów, zakres pomiarowy: 40-600 Pa, z króćcem pomiarowym, wężem oraz kątownikiem. CFL (CFL-WRG tylko w połączeniu z modułem rozszerzającym tłumikiem dźwięków) 62 17 926 290 Wielowarstwowy wyłącznik awaryjny AR8/1O-1S, dostarczany luzem, umożliwia awaryjne odcięcie zasilania elektrycznego. 5,5 KW CFL dla podwyższonego obciążenia elektrycznego 11 KW CFL 27 38 376 27 38 381 155 420 Płytka łącza komunikacyjnego LON dla WRS-K przystosowana do podłączenia w regulatorze CFL-WRG 60 74 317 1060 Płytka łącza komunikacyjnego BacNet dla WRS-K przystosowana do podłączenia w regulatorze CFL-WRG 60 74 318 2080 Płytka łącza komunikacyjnego Modbus dla WRS-K przystosowana do podłączenia w regulatorze CFL-WRG 60 74 323 610 Czujnik jakości powietrza zawiera sensor mieszanki gazów pozwalający określić jakość powietrza, w wykonaniu gotowym do natychmiastowego podłączenia. CFL-WRG 68 00 484 1505 Czujnik stężenia CO 2 Niezbędny do pracy instalacji sterowanej na podstawie wielkości stężenia CO 2 w powietrzu. W wykonaniu gotowym do natychmiastowego podłączenia. CFL-WRG 68 00 485 1585 Kanałowy czujnik temperatury na dopływie / wydmuchu powietrza, dostarczany luzem CFL-EC-ZUL 27 44 740 325 Analogowy zegar przełączający do załączania pracy z obniżonymi parametrami, z programem tygodniowym. CFL-EC-ABL 27 36 251 285 Bezstopniowy regulator obrotów, dostarczany luzem 0 10V CFL-EC-ABL 27 45 100 640 113
NOTATKI 114
Dane techniczne Nagrzewnice powietrza LH i LH-ATEX Strona 116 Nagrzewnice powietrza TLH Strona 133 Nagrzewnice powietrza TLHK Strona 144 Nagrzewnice powietrza LHD i LHD-V Strona 151 Nagrzewnice powietrza TLHD i TLHD-K Strona 153 Klimakonwektory KL Strona 175 Kurtyny powietrzne TL Strona 181 Wentylator sufitowy LD Strona 183 Piece nadmuchowe WS i WO Strona 185 Wentylatory oddymiające ER Strona 194 Wentylatory dachowe DV Strona 201 Wywietrzaki dachowe DLH Strona 208 Centrale rekuperacyjne CWL Strona 210 Centrala rekuperacyjna CWL-D-150 Strona 212 Centrale wentylacyjna CGL Strona 214 Centrale wentylacyjne CKL Strona 222 115
Dane techniczne 1. Nagrzewnice powietrza LH i LH-ATEX 1.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej: Nagrzewnice powietrza LH i LH-ATEX 1.2. Wymiary nagrzewnic LH / LH-ATEX, LH 25 40 63 100 A B C 500 630 800 1000 300 300 300 340 455 470 500 540 Wymiary nagrzewnic elektrycznych LH LH 25 40 63 100 a b c 500 630 800 1000 600 600 600 680 755 770 800 880 LH-ATEX 25 40 63 100 A B C 500 630 800 1000 300 300 300 340 345 350 355 405 1.3. Ciężary nagrzewnic Jednostka podstawowa LH25 LH40 LH63 LH100 PWW nagrzewnica typ 1 Cu/Al 24 32 48 76 i nagrzewnica typ 2 Cu/Al 26 35 51 82 PHW nagrzewnica typ 3 Cu/Al 27 36 52 84 nagrzewnica typ 4 Cu/Al 28 38 54 88 nagrzewnica typ 2 st ocynk 53 80 127 186 nagrzewnica typ 3 st ocynk 65 85 136 212 nagrzewnica parowa typ D Cu/Al 35 45 65 97 nagrzewnica elektryczna 6 kw 23 nagrzewnica elektryczna 9 kw nagrzewnica elektryczna 12 kw 23 23 na zapytanie na zapytanie na zapytanie 116
Dane techniczne 1.3. Ciężary nagrzewnic Wyposażenie dla zasysu powietrza LH25 LH40 LH63 LH100 komora powietrza mieszanego 26 32 42 68 komora powietrza zewnętrznego 15 27 29 47 komora powietrza obiegowego 16 28 31 50 komora filtrów 13 16 20 37 kanał wlotowy pow. obiegowego 34 44 73 97 kanał wlotowy: przedłużenie o 1 m 24 30 36 44 czerpnia dachowa 13 19 30 43 przepust dachowy 22 27 37 48 czerpnia ścienna 2 5 6 20 żaluzja zwrotna 2 2 4 5 kratka ochronna 6 9 14 20 Wyposażenie dla nawiewu dyfuzor skośny dyfuzor wydmuch rozprowadzający wydmuch czterostronny krzyż wydmuchowy żaluzje indukcyjne 5 4 4 5 0,4 3 7 12 7 7 0,5 4 10 19 11 13 1,1 7 14 27 16 16 1,3 9 dyfuzor z żaluzją indukcyjną 18 26 konsola montażowa (1 zestaw) 3 3 9 9 1.4. Wskazówki montażowe Montaż nagrzewnicy naściennej Montaż nagrzewnicy sufitowej wir wtórny wir wtórny max. 4,0 m min. 2,5 m zasięg nawiewu powietrze powietrze powietrze obiegowe obiegowe obiegowe odległość odległość odległość 117
Dane techniczne 1.4. Wskazówki montażowe Montaż nagrzewnicy sufitowej Odległości dla nagrzewnicy sufitowej w [m] LH LH do LH LH od ściany 25 7-9 3-4 40 9-11 3-5 63 11-13 4-6 większy zasięg nawiewu o ok. 25% Większy zasięg nawiewu przy bardzo wysokich pomieszczeniach przy zastosowaniu dyfuzora 100 13-15 5-7 odległość odległość odległość do max. 2,5 m wydmuch czterostronny dla niskich pomieszczeń odległość odległość Ogrzewanie za pomocą kurtyny powietrznej z zastosowaniem dyfuzora skośnego Nagrzewnice do ogrzewania stref wejściowych należy umieścić w szeregu blisko siebie. Przy zwiększonych wymaganiach należy zastosować dwa rzędy nagrzewnic. Temperatura wydmuchu 10-15 K powyżej temperatury pomieszczenia. możliwie jak najmniejsze odstępy: na 1 m przynajmniej 1 urządzenie ogrzewanie strefy wejścia za pomocą dyfuzorów skośnych 118
Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Czynnik grzewczy - woda Dla pary nasyconej Typ 1 2 3 4 D Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 1350 1000 1350 1000 1350 1000 1350 1000 1350 1000 Str.pow. Vol.-Str. V O [m³/h] 2100 1700 2000 1600 1800 1450 1700 1350 2100 1700 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db[a]** [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt[Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse * gdzie - t Raum = 10 K t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C t LE [ C] kw C kw C - 15 10,7-2 9,5 0 15,1 5 13,2 7 17,9 11 15,5 13 22,1 20 18,7 22-15 26,3 18 23,2 21-10 9,5 2 8,5 3 13,5 8 11,8 10 16,0 14 13,9 16 19,8 22 16,8 24-10 25,0 22 22,0 25-5 8,4 6 7,4 7 11,9 11 10,4 13 14,1 17 12,3 18 17,6 23 14,9 25-5 23,7 26 20,9 29 PWW ± 0 7,2 10 6,4 11 10,3 15 9,1 16 12,3 19 10,7 21 15,3 25 13,0 27 1,1 ± 0 22,4 30 19,7 33 45/35 + 5 6,1 13 5,5 14 8,8 18 7,7 19 10,5 22 9,2 23 13,1 27 11,1 29 bar + 5 21,1 34 18,6 36 + 10 5,0 17 4,5 18 7,3 21 6,4 22 8,8 24 7,6 25 10,9 29 9,3 30 + 10 19,9 38 17,5 40 + 15 4,0 21 3,5 21 5,8 24 5,1 24 7,0 27 6,1 28 8,8 30 7,5 31 + 15 18,6 41 16,4 44 + 20 2,9 24 2,6 25 4,3 27 3,8 27 5,3 29 4,6 30 6,6 32 5,7 33 + 20 17,4 45 15,3 47-15 11,9 0 10,5 1 16,7 7 14,6 9 19,7 14 17,1 16 24,4 23 20,5 25-15 28,2 21 24,9 24-10 10,7 4 9,5 5 15,1 10 13,2 12 17,8 17 15,5 19 22,1 25 18,6 27-10 26,9 25 23,7 28-5 9,5 8 8,5 9 13,5 14 11,8 15 16,0 19 13,9 21 19,8 27 16,7 29-5 25,6 29 22,5 32 PWW ± 0 8,4 11 7,5 12 11,9 17 10,4 18 14,1 22 12,3 24 17,5 29 14,8 31 1,5 ± 0 24,3 33 21,4 35 50/40 + 5 7,3 15 6,5 16 10,4 20 9,1 21 12,3 25 10,7 26 15,3 31 12,9 32 bar + 5 23,0 36 20,3 39 + 10 6,2 19 5,5 19 8,8 23 7,7 24 10,5 27 9,2 28 13,1 32 11,1 34 + 10 21,8 40 19,2 43 + 15 5,1 22 4,5 23 7,3 26 6,4 27 8,8 29 7,7 31 10,9 34 9,3 35 + 15 20,5 44 18,1 47 + 20 4,0 26 3,6 26 5,8 29 5,1 30 7,0 32 6,2 33 8,8 36 7,5 37 + 20 19,3 48 17,0 50-15 11,7 0 10,4 1 16,8 7 14,7 9 20,1 15 17,5 17 25,0 24 21,2 27-15 30,1 23 26,5 26-10 10,6 4 9,4 5 15,2 11 13,3 13 18,2 17 15,9 20 22,7 26 19,3 29-10 28,8 27 25,3 30-5 9,4 7 8,4 9 13,6 14 12,0 16 16,4 20 14,3 22 20,4 28 17,4 30-5 27,5 31 24,2 34 PWW ± 0 8,3 11 7,4 12 12,1 17 10,6 19 14,5 23 12,7 25 18,2 30 15,5 32 2,0 ± 0 26,2 35 23,0 38 60/40 + 5 7,2 15 6,4 16 10,5 20 9,3 22 12,7 25 11,1 27 15,9 32 13,6 34 bar + 5 24,9 39 21,9 42 + 10 6,1 18 5,5 19 9,0 23 7,9 24 10,9 28 9,6 29 13,7 33 11,7 35 + 10 23,6 43 20,8 46 + 15 5,0 22 4,5 23 7,5 26 6,6 27 9,2 30 8,1 31 11,5 35 9,9 37 + 15 22,4 47 19,7 49 + 20 4,0 26 3,6 26 6,0 29 5,3 30 7,4 32 6,5 34 9,4 37 8,1 38 + 20 21,1 50 18,6 53-15 14,1 3 12,6 5 20,1 12 17,6 14 23,8 20 20,7 23 29,5 31 25,0 34-15 32,9 27 29,0 30-10 13,0 7 11,5 8 18,5 15 16,2 17 21,9 23 19,1 26 27,2 33 23,0 36-10 31,6 31 27,8 34-5 11,8 10 10,5 12 16,9 18 14,8 20 20,1 26 17,5 28 24,9 35 21,1 38-5 30,2 35 26,6 38 PWW ± 0 10,7 14 9,5 16 15,3 21 13,4 23 18,2 28 15,9 31 22,6 37 19,2 40 3,0 ± 0 28,9 39 25,5 42 70/50 + 5 9,5 18 8,5 19 13,7 25 12,0 26 16,4 31 14,3 33 20,4 39 17,3 42 bar + 5 27,6 43 24,3 46 + 10 8,4 22 7,5 23 12,2 28 10,7 29 14,6 34 12,7 36 18,2 41 15,5 43 + 10 26,3 47 23,2 50 + 15 7,3 25 6,6 26 10,7 31 9,4 32 12,8 36 11,2 38 16,0 43 13,6 45 + 15 25,1 50 22,1 53 + 20 6,3 29 5,6 30 9,1 34 8,0 35 11,1 38 9,7 40 13,8 44 11,8 46 + 20 23,8 54 21,0 57-15 16,6 6 14,7 8 23,3 16 20,4 19 27,5 26 23,8 29 33,9 38 28,6 41-15 36,7 31 32,3 35-10 15,4 10 13,6 12 21,7 19 18,9 22 25,6 28 22,2 31 31,6 40 26,6 43-10 35,3 36 31,1 40-5 14,2 14 12,6 15 20,1 23 17,5 25 23,7 31 20,6 34 29,3 42 24,7 45-5 34,0 40 29,9 44 PWW ± 0 13,0 17 11,6 19 18,5 26 16,1 28 21,8 34 19,0 37 27,0 45 22,8 47 5,0 ± 0 32,7 44 28,8 48 80/60 + 5 11,9 21 10,6 23 16,9 29 14,8 31 20,0 37 17,4 39 24,7 47 20,9 49 bar + 5 31,4 48 27,6 51 + 10 10,7 25 9,6 26 15,3 32 13,4 34 18,2 39 15,8 42 22,5 48 19,1 51 + 10 30,1 52 26,5 55 + 15 9,6 29 8,6 30 13,8 35 12,1 37 16,4 42 14,3 44 20,3 50 17,2 53 + 15 28,8 56 25,3 59 + 20 8,5 32 7,6 33 12,2 38 10,7 40 14,6 44 12,7 46 18,1 52 15,4 54 + 20 27,5 59 24,2 63-15 18,9 9 16,8 11 26,5 20 23,1 23 31,1 31 26,9 34 38,1 44 32,1 48-15 41,5 37 36,5 42-10 17,7 13 15,7 15 24,9 24 21,7 27 29,2 34 25,2 37 35,9 47 30,1 50-10 40,1 42 35,3 46-5 16,5 17 14,7 19 23,2 27 20,2 30 27,2 37 23,6 40 33,5 49 28,2 53-5 38,8 46 34,1 50 PWW ± 0 15,3 20 13,6 22 21,6 30 18,8 33 25,4 40 22,0 43 31,2 51 26,3 55 9,0 ± 0 37,4 50 32,9 54 90/70 + 5 14,2 24 12,6 26 20,0 34 17,4 36 23,5 42 20,4 45 28,9 54 24,4 57 bar + 5 36,1 54 31,8 58 + 10 13,0 28 11,6 30 18,4 37 16,1 39 21,7 45 18,8 48 26,7 56 22,5 59 + 10 34,8 58 30,6 62 + 15 11,9 32 10,6 33 16,8 40 14,7 42 19,9 48 17,3 50 24,5 58 20,7 60 + 15 33,5 62 29,5 66 + 20 10,8 35 9,6 37 15,3 43 13,4 45 18,1 50 15,7 53 22,3 60 18,9 62 + 20 32,2 66 28,3 70 min. 0,075 min. 0,027 min. 0,075 min. 0,027 min. 0,075 min. 0,027 min. 0,075 min. 0,027 min. 0,075 min. 0,027 max. 0,4 max. 0,25 max. 0,4 max. 0,25 max. 0,4 max. 0,25 max. 0,4 max. 0,25 max. 0,4 max. 0,25 15,5 12,5 14,5 12 13 10,5 12,5 10 15,5 12,5 5,7 4,7 5,4 4,5 5,0 4,2 4,8 4,0 5,7 4,7 56 50 56 50 56 50 56 50 56 50 0,7 1,0 1,1 1,8 R ¾ R 1 R 1 R 1 DN 40 - DN 20 ** poziom ciśnienia akustycznego mierzony w odległości 5 m w pomieszczeniu o średniej absorpcji i kubaturze ok. 1500 m 3 119
Czynnik grzewczy woda Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Opór wody [kpa] LH 25 Typ 1 2 3 Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 1350 1000 1350 1000 1350 1000 Str.pow. Vol.-Str. V O [m³/h] 2100 1700 2000 1600 1800 1450 Przeplyw wody (m 3 /h) t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 23,6 15 20,9 18 32,7 28 28,5 32 38,1 41 32,9 45-10 22,3 19 19,8 21 31,0 32 27,0 36 36,1 44 31,2 48-5 21,1 23 18,7 25 29,4 35 25,5 39 34,2 47 29,5 51 PHW ± 0 19,9 27 17,6 29 27,7 39 24,1 42 32,3 50 27,9 54 110/90 + 5 18,7 30 16,6 33 26,1 42 22,7 46 30,4 53 26,2 57 + 10 17,5 34 15,6 37 24,5 46 21,3 49 28,5 56 24,6 59 + 15 16,4 38 14,5 40 22,9 49 19,9 52 26,7 59 23,1 62 + 20 15,2 42 13,5 44 21,3 52 18,5 55 24,9 62 21,5 65-15 25,9 18 22,9 21 35,8 32 31,1 37 41,5 46 35,7 50-10 24,6 22 21,8 25 34,1 36 29,6 40 39,5 49 34,1 53-5 23,4 26 20,7 29 32,4 40 28,1 43 37,5 52 32,4 57 PHW ± 0 22,2 30 19,6 32 30,7 43 26,7 47 35,6 56 30,7 59 120/100 + 5 21,0 34 18,6 36 29,1 47 25,3 50 33,7 59 29,1 62 + 10 19,8 37 17,5 40 27,4 50 23,9 53 31,9 61 27,5 65 + 15 18,6 41 16,5 44 25,8 53 22,5 57 30,0 64 25,9 68 + 20 17,5 45 15,5 47 24,2 56 21,1 60 28,2 67 24,3 71-15 26,1 18 23,2 21 36,4 33 31,7 37 42,4 47 36,6 52-10 24,9 22 22,1 25 34,7 37 30,2 41 40,4 51 34,9 55-5 23,7 26 21,0 29 33,0 40 28,7 44 38,5 54 33,2 58 PHW ± 0 22,4 30 19,9 33 31,3 44 27,3 48 36,5 57 31,6 61 130/100 + 5 21,2 34 18,8 37 29,7 47 25,8 51 34,6 60 29,9 64 + 10 20,1 38 17,8 40 28,0 51 24,4 54 32,8 63 28,3 67 + 15 18,9 42 16,8 44 26,4 54 23,0 58 30,9 66 26,7 70 + 20 17,7 45 15,7 48 24,9 57 21,7 61 29,1 69 25,2 72-15 26,4 18 23,4 22 37,0 34 32,2 38 43,3 49 37,4 53-10 25,2 22 22,3 26 35,3 38 30,8 42 41,3 52 35,7 57-5 24,0 26 21,3 29 33,6 41 29,3 45 39,4 55 34,1 60 PHW ± 0 22,7 30 20,2 33 31,9 45 27,9 49 37,4 58 32,4 63 140/100 + 5 21,6 34 19,1 37 30,3 48 26,4 52 35,5 61 30,8 66 + 10 20,4 38 18,1 41 28,7 52 25,0 55 33,7 64 29,2 68 + 15 19,2 42 17,1 45 27,1 55 23,6 59 31,8 67 27,6 71 + 20 18,0 46 16,0 48 25,5 58 22,2 62 30,0 70 26,0 74-15 28,4 21 25,2 24 39,4 37 34,3 42 45,7 52 39,5 57-10 27,2 25 24,1 28 37,7 41 32,8 45 43,8 56 37,7 60-5 25,9 29 23,0 32 36,0 45 31,3 49 41,8 59 36,1 64 PHW ± 0 24,7 33 21,9 36 34,3 48 29,8 52 39,9 62 34,4 67 140/110 + 5 23,5 37 20,8 40 32,7 52 28,4 56 38,0 65 32,8 70 + 10 22,3 41 19,8 44 31,0 55 27,0 59 36,1 68 31,2 72 + 15 21,1 45 18,7 48 29,4 58 25,6 62 34,2 71 29,6 75 + 20 19,9 49 17,7 51 27,8 62 24,2 66 32,4 74 28,0 78 Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db[a]** [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt[Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse min. 0,075 min. 0,027 min. 0,075 min. 0,027 min. 0,075 min. 0,027 max. 0,4 max. 0,25 max. 0,4 max. 0,25 max. 0,4 max. 0,25 15,5 12,5 14,5 12 13 10,5 5,7 4,7 5,4 4,5 5,0 4,2 56 50 56 50 56 50 0,7 1,0 1,1 R ¾ R 1 R 1 120
Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Czynnik grzewczy - woda Dla pary nasyconej Typ 1 2 3 4 D Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 1350 1000 1350 1000 1350 1000 1350 1000 1350 1000 Str.pow. Vol.-Str. V O [m³/h] 3500 2500 3400 2400 3100 2200 2800 2000 3500 2500 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db[a]** [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse * gdzie - t Raum = 10 K t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C t LE [ C] kw C kw C - 15 20,1 0 16,5 3 24,0 4 19,5 7 31,9 12 25,3 16 36,3 19 28,4 23-15 43,8 18 35,7 23-10 17,9 4 14,8 6 21,4 7 17,4 10 28,6 15 22,7 18 32,6 21 25,5 24-10 41,6 22 34,0 27-5 15,8 7 13,1 9 18,9 10 15,4 13 25,3 17 20,2 20 28,9 23 22,7 26-5 39,4 26 32,2 31 PWW ± 0 13,7 11 11,3 13 16,4 14 13,4 16 22,1 20 17,6 22 25,3 25 19,9 28 1,1 ± 0 37,3 30 30,5 34 45/35 + 5 11,7 15 9,7 16 14,0 17 11,4 19 18,9 22 15,1 25 21,7 27 17,1 29 bar + 5 35,2 34 28,8 38 + 10 9,6 18 8,0 19 11,6 20 9,5 21 15,8 25 12,7 27 18,2 29 14,4 31 + 10 33,2 38 27,1 42 + 15 7,7 21 6,4 23 9,2 23 7,5 24 12,7 27 10,2 29 14,7 31 11,6 32 + 15 31,1 41 25,4 45 + 20 5,7 25 4,8 26 6,9 26 5,7 27 9,7 29 7,8 31 11,2 32 8,9 33 + 20 29,1 45 23,8 49-15 22,2 2 18,3 4 26,6 6 21,5 9 35,1 15 27,9 19 39,9 23 31,1 26-15 47,0 21 38,4 26-10 20,1 5 16,5 8 24,0 9 19,4 12 31,7 18 25,2 21 36,1 25 28,2 28-10 44,8 25 36,6 30-5 17,9 9 14,8 11 21,4 12 17,4 15 28,5 20 22,7 23 32,5 27 25,4 30-5 42,6 29 34,8 33 PWW ± 0 15,8 13 13,1 15 18,9 16 15,4 18 25,2 23 20,1 26 28,8 29 22,6 32 1,5 ± 0 40,6 33 33,1 37 50/40 + 5 13,8 16 11,4 18 16,5 19 13,4 21 22,1 25 17,6 28 25,2 31 19,8 33 bar + 5 38,4 36 31,4 41 + 10 11,7 20 9,7 21 14,0 22 11,4 24 18,9 28 15,1 30 21,7 33 17,0 35 + 10 36,3 40 29,7 45 + 15 9,7 23 8,0 25 11,6 25 9,5 27 15,8 30 12,7 32 18,2 34 14,3 36 + 15 34,3 44 28,0 48 + 20 7,7 27 6,4 28 9,3 28 7,6 30 12,8 32 10,2 34 14,7 36 11,6 38 + 20 32,2 48 26,3 52-15 22,3 2 18,4 5 26,7 6 21,8 9 36,1 16 28,9 20 41,5 24 32,6 28-15 50,1 23 40,9 28-10 20,1 6 16,7 8 24,2 9 19,7 12 32,8 19 26,2 22 37,7 26 29,7 30-10 47,9 27 39,1 32-5 18,0 9 14,9 11 21,6 13 17,7 15 29,5 21 23,7 25 34,0 28 26,8 32-5 45,8 31 37,4 36 PWW ± 0 15,9 13 13,2 15 19,2 16 15,7 18 26,3 24 21,1 27 30,4 30 24,0 34 2,0 ± 0 43,6 35 35,6 40 60/40 + 5 13,9 16 11,6 18 16,7 19 13,7 21 23,1 26 18,6 29 26,7 32 21,2 35 bar + 5 41,5 39 33,9 44 + 10 11,9 20 9,9 22 14,3 22 11,8 24 20,0 29 16,1 31 23,2 34 18,4 37 + 10 39,4 43 32,2 47 + 15 9,9 23 8,3 25 11,9 25 9,8 27 16,8 31 13,6 33 19,6 36 15,6 38 + 15 37,3 47 30,5 51 + 20 7,9 27 6,6 28 9,6 28 7,9 30 13,7 33 11,1 35 16,1 37 12,9 39 + 20 35,3 50 28,8 55-15 26,7 5 22,0 8 31,9 10 25,9 14 42,6 21 33,9 26 48,6 31 38,0 35-15 54,8 27 44,7 23-10 24,5 9 20,3 12 29,4 13 23,9 17 39,3 24 31,3 28 44,9 33 35,1 37-10 52,6 31 42,9 36-5 22,4 13 18,5 15 26,8 17 21,8 20 36,0 27 28,7 31 41,2 35 32,3 39-5 50,4 35 41,1 40 PWW ± 0 20,3 16 16,8 19 24,3 20 19,8 23 32,7 30 26,1 33 37,5 38 29,4 41 3,0 ± 0 48,2 39 39,4 44 70/50 + 5 18,2 20 15,1 22 21,8 23 17,8 26 29,5 32 23,6 36 33,9 40 26,6 43 bar + 5 46,1 43 37,6 48 + 10 16,1 23 13,4 26 19,3 27 15,8 29 26,3 35 21,1 38 30,3 41 23,9 45 + 10 44,0 47 35,9 52 + 15 14,1 27 11,7 29 16,9 30 13,8 32 23,2 37 18,6 40 26,7 43 21,1 46 + 15 41,9 50 34,2 55 + 20 12,1 30 10,1 32 14,5 33 11,9 35 20,1 39 16,2 42 23,2 45 18,4 48 + 20 39,8 54 32,5 59-15 31,1 9 25,6 12 37,1 14 30,1 18 49,0 27 38,9 32 55,6 38 43,3 42-15 61,2 31 49,9 38-10 28,9 12 23,8 16 34,5 17 27,9 21 45,6 30 36,2 35 51,8 40 40,4 45-10 58,9 36 48,1 42-5 26,7 16 22,0 19 31,9 21 25,9 25 42,3 33 33,6 37 48,1 42 37,5 47-5 56,7 40 46,2 46 PWW ± 0 24,5 20 20,2 23 29,3 24 23,8 28 39,0 35 31,0 40 44,4 44 34,7 49 5,0 ± 0 54,5 44 44,5 50 80/60 + 5 22,4 23 18,5 26 26,8 28 21,8 31 35,8 38 28,5 42 40,8 47 31,9 51 bar + 5 52,3 48 42,7 54 + 10 20,3 27 16,8 30 24,3 31 19,8 34 32,6 41 26,0 44 37,2 49 29,1 52 + 10 50,2 52 40,9 58 + 15 18,3 30 15,1 33 21,9 34 17,8 37 29,4 43 23,5 47 33,6 51 26,4 54 + 15 48,1 56 39,2 61 + 20 16,2 34 13,4 36 19,4 37 15,9 40 26,3 46 21,0 49 30,1 52 23,7 56 + 20 46,0 60 37,5 65-15 35,4 12 29,1 16 42,1 18 34,1 23 55,2 32 43,7 38 62,4 44 48,5 49-15 69,3 38 56,4 45-10 33,1 16 27,3 19 39,5 21 32,0 26 51,8 35 41,1 40 58,6 47 45,5 52-10 67,0 42 54,6 49-5 30,9 19 25,5 23 36,9 25 29,9 29 48,5 38 38,4 43 54,8 49 42,7 54-5 64,7 46 52,7 53 PWW ± 0 28,8 23 23,7 27 34,3 28 27,8 32 45,2 41 35,8 46 51,1 51 39,8 56 9,0 ± 0 62,5 50 50,9 57 90/70 + 5 26,6 27 21,9 30 31,8 32 25,7 36 41,9 44 33,3 48 47,5 53 37,0 58 bar + 5 60,3 54 49,1 61 + 10 24,5 30 20,2 33 29,2 35 23,7 39 38,7 46 30,7 51 43,9 56 34,2 60 + 10 58,1 58 47,3 65 + 15 22,4 34 18,5 37 26,8 38 21,7 42 35,5 49 28,2 53 40,3 58 31,5 62 + 15 56,0 62 45,6 69 + 20 20,3 37 16,8 40 24,3 42 19,7 45 32,4 51 25,8 55 36,8 60 28,8 63 + 20 53,8 66 43,9 73 0,14 0,065 0,14 0,065 0,14 0,065 0,14 0,065 0,14 0,065 0,6 0,4 0,6 0,4 0,6 0,4 0,6 0,4 0,6 0,4 23 16 22,5 15 20 13,5 18 12 23 16 5,6 4,1 5,5 3,9 5,0 3,6 4,5 3,3 5,6 4,1 60 54 60 54 60 54 60 54 60 54 1,0 1,5 2,0 2,5 R ¾ R 1 R 1 R 1 DN 40 -DN 20 ** poziom ciśnienia akustycznego mierzony w odległości 5 m w pomieszczeniu o średniej absorpcji i kubaturze ok. 1500 m 3 121
Czynnik grzewczy woda Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Opór od strony wody [kpa] LH 40 Typ 1 2 3 Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 1350 1000 1350 1000 1350 1000 Str.pow. Vol.-Str. V O [m³/h] 3500 2500 3400 2400 3100 2200 Przeplyw wody (m 3 /h) t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 43,8 18 35,9 23 52,1 26 42,0 31 67,4 43 53,1 49-10 41,5 22 34,1 27 49,4 29 39,8 35 63,9 46 50,4 52-5 39,3 26 32,2 31 46,7 33 37,7 38 60,5 49 47,7 55 PHW ± 0 37,1 30 30,4 34 44,1 36 35,6 42 57,2 52 45,1 58 110/90 + 5 34,9 33 28,6 38 41,5 40 33,5 45 53,8 55 42,5 60 + 10 32,7 37 26,9 41 38,9 43 31,4 48 50,6 57 40,0 63 + 15 30,6 41 25,1 45 36,4 47 29,4 51 47,4 60 37,4 65 + 20 28,5 44 23,4 48 33,9 50 27,4 54 44,2 63 34,9 68-15 48,0 21 39,3 27 56,9 29 45,8 36 73,3 48 57,7 54-10 45,7 25 37,4 30 54,2 33 43,7 39 69,8 51 54,9 58-5 43,4 29 35,6 34 51,5 37 41,5 43 66,4 54 52,3 60 PHW ± 0 41,2 33 33,8 38 48,9 40 39,4 46 63,0 57 49,6 63 120/100 + 5 39,0 37 31,9 42 46,2 44 37,3 49 59,7 60 47,0 66 + 10 36,8 41 30,2 45 43,7 47 35,2 53 56,4 63 44,5 69 + 15 34,6 44 28,4 49 41,1 51 33,1 56 53,2 66 41,9 71 + 20 32,5 48 26,7 52 38,6 54 31,1 59 50,0 68 39,4 74-15 48,7 22 40,0 27 57,9 30 46,7 37 75,1 49 59,2 56-10 46,4 26 38,1 31 55,2 34 44,5 40 71,6 52 56,5 59-5 44,1 30 36,2 35 52,5 38 42,4 44 68,2 56 53,8 62 PHW ± 0 41,9 34 34,4 39 49,8 41 40,2 47 64,8 59 51,2 65 130/100 + 5 39,7 37 32,6 42 47,2 45 38,1 50 61,5 62 48,6 68 + 10 37,5 41 30,8 46 44,6 48 36,1 54 58,2 65 46,0 71 + 15 35,3 45 29,1 49 42,1 52 34,0 57 55,0 67 43,5 73 + 20 33,2 49 27,3 53 39,5 55 32,0 60 51,8 70 41,0 76-15 49,4 22 40,6 28 58,9 31 47,6 38 76,9 51 60,8 58-10 47,1 26 38,8 32 56,1 35 45,4 41 73,5 54 58,1 61-5 44,9 30 36,9 36 53,5 38 43,2 45 70,0 57 55,4 64 PHW ± 0 42,6 34 35,1 39 50,8 42 41,1 48 66,7 60 52,8 67 140/100 + 5 40,4 38 33,3 43 48,2 45 39,0 51 63,3 63 50,2 70 + 10 38,3 42 31,5 47 45,6 49 36,9 55 60,0 66 47,6 73 + 15 36,1 46 29,8 50 43,0 52 34,9 58 56,8 69 45,0 76 + 20 34,0 49 28,0 54 40,5 56 32,9 61 53,6 72 42,5 78-15 52,8 25 43,3 31 62,7 34 50,5 41 81,0 54 63,7 62-10 50,5 29 41,4 35 60,0 38 48,3 44 77,5 58 61,0 65-5 48,2 33 39,6 39 57,3 41 46,2 48 74,0 61 58,3 68 PHW ± 0 46,0 37 37,7 42 54,6 45 44,0 51 70,6 64 55,7 71 140/110 + 5 43,7 41 35,9 46 52,0 49 41,9 55 67,3 67 53,1 74 + 10 41,5 45 34,1 50 49,4 52 39,8 58 64,0 70 50,5 77 + 15 39,4 48 32,3 53 46,8 56 37,8 62 60,7 73 47,9 79 + 20 37,2 52 30,6 57 44,2 59 35,7 65 57,5 76 45,4 82 Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db[a]** [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt[Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse 0,14 0,065 0,14 0,065 0,14 0,065 0,6 0,4 0,6 0,4 0,6 0,4 23 16 22,5 15 20 13,5 5,6 4,1 5,5 3,9 5,0 3,6 60 54 60 54 60 54 1,0 1,5 2,0 R ¾ R 1 R 1 122
Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Czynnik grzewczy - woda Dla pary nasyconej Typ 1 2 3 4 D Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 900 700 900 700 900 700 900 700 900 700 Str.pow. Vol.-Str. V O [m³/h] 5300 4000 5200 3900 4600 3500 4400 3400 5300 4000 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db[a]** [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt[Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse * gdzie - t Raum = 10 K t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C t LE [ C] kw C kw C - 15 33,6 2 28,6 4 43,6 7 36,5 10 50,7 14 42,1 17 61,3 22 50,5 24-15 72,4 21 61,0 25-10 30,2 5 25,6 7 39,1 10 32,7 13 45,5 17 37,8 19 55,1 24 45,4 26-10 68,8 25 58,0 29-5 26,7 9 22,7 11 34,6 13 29,0 15 40,4 19 33,6 21 49,0 26 40,4 28-5 65,3 29 55,0 33 PWW ± 0 23,3 12 19,8 14 30,2 16 25,3 18 35,3 22 29,4 24 42,9 27 35,5 29 1,1 ± 0 61,8 33 52,1 37 45/35 + 5 20,0 16 17,0 17 25,8 19 21,7 21 30,3 24 25,3 26 37,0 29 30,6 31 bar + 5 58,4 37 49,2 40 + 10 16,7 19 14,2 20 21,5 22 18,1 23 25,4 26 21,2 28 31,1 31 25,8 32 + 10 55,0 40 46,4 44 + 15 13,4 22 11,5 23 17,3 25 14,6 26 20,5 28 17,2 30 25,3 32 21,0 33 + 15 51,7 44 43,5 47 + 20 10,2 26 8,7 27 13,1 28 11,1 29 15,7 30 13,2 31 19,5 33 16,3 34 + 20 48,3 47 40,7 51-15 37,1 4 31,5 6 48,1 10 40,2 12 55,7 17 46,2 20 67,1 25 55,2 28-15 77,7 24 65,5 28-10 33,6 7 28,5 9 43,5 13 36,4 15 50,5 20 41,9 22 60,9 27 50,1 30-10 74,2 28 62,5 32-5 30,1 11 25,6 13 39,0 16 32,6 18 45,3 22 37,6 25 54,8 29 45,1 32-5 70,6 32 59,5 36 PWW ± 0 26,7 14 22,7 16 34,6 19 28,9 21 40,2 25 33,5 27 48,7 31 40,1 33 1,5 ± 0 67,1 36 56,5 40 50/40 + 5 23,3 18 19,8 19 30,2 22 25,3 24 35,2 27 29,3 29 42,8 33 35,3 35 bar + 5 63,7 39 53,6 43 + 10 20,0 21 17,0 22 25,9 24 21,7 26 30,3 29 25,2 31 36,9 34 30,5 36 + 10 60,2 43 50,8 47 + 15 16,7 24 14,2 26 21,6 27 18,1 29 25,4 31 21,2 33 31,0 36 25,7 37 + 15 56,9 47 47,9 50 + 20 13,5 28 11,5 29 17,4 30 14,6 31 20,6 33 17,2 35 25,3 37 21,0 39 + 20 53,5 50 45,1 54-15 38,0 4 32,4 6 49,3 10 41,3 13 57,8 18 48,2 22 70,5 27 58,3 30-15 82,9 27 69,9 31-10 34,6 8 29,4 10 44,7 13 37,5 16 52,6 21 43,9 24 64,2 29 53,2 32-10 79,3 31 66,8 35-5 31,1 11 26,5 13 40,2 16 33,8 19 47,4 23 39,6 26 58,1 31 48,1 34-5 75,8 34 63,8 39 PWW ± 0 27,7 15 23,6 17 35,8 19 30,1 22 42,3 26 35,4 28 52,0 33 43,2 36 2,0 ± 0 72,2 38 60,8 43 60/40 + 5 24,3 18 20,8 20 31,4 22 26,5 24 37,3 28 31,2 31 46,0 35 38,2 37 bar + 5 68,8 42 57,9 46 + 10 21,0 22 18,0 23 27,1 25 22,8 27 32,3 30 27,1 33 40,0 36 33,3 39 + 10 65,3 46 55,0 50 + 15 17,7 25 15,2 26 22,8 28 19,3 30 27,4 33 23,0 34 34,1 38 28,5 40 + 15 61,9 50 52,2 54 + 20 14,4 28 12,4 29 18,5 31 15,7 32 22,5 35 19,0 36 28,1 39 23,6 41 + 20 58,6 53 49,4 57-15 45,0 8 38,3 10 58,3 15 48,8 18 67,9 24 56,5 28 82,2 35 67,7 38-15 90,7 30 76,3 36-10 41,5 11 35,3 14 53,7 18 45,0 21 62,6 27 52,1 30 75,9 37 62,6 40-10 87,0 34 73,3 40-5 38,0 15 32,3 17 49,2 21 41,2 24 57,5 29 47,8 33 69,7 39 57,6 42-5 83,4 38 70,2 43 PWW ± 0 34,6 18 29,4 21 44,7 24 37,5 27 52,3 32 43,6 35 63,7 41 52,6 43 3,0 ± 0 79,9 42 67,3 47 70/50 + 5 31,2 22 26,5 24 40,3 27 33,8 30 47,3 34 39,4 37 57,6 42 47,7 45 bar + 5 76,4 46 64,3 51 + 10 27,8 25 23,7 27 35,9 30 30,2 32 42,3 37 35,3 39 51,7 44 42,8 47 + 10 72,9 50 61,4 55 + 15 24,5 29 20,9 30 31,6 33 26,6 35 37,3 39 31,2 41 45,8 46 38,0 48 + 15 69,5 54 58,5 58 + 20 21,2 32 18,1 34 27,3 36 23,0 38 32,4 41 27,2 43 39,9 47 33,2 49 + 20 66,1 58 55,7 62-15 51,9 11 44,1 14 67,3 19 56,2 23 77,8 30 64,5 34 93,5 41 76,9 45-15 101,3 36 85,2 42-10 48,4 15 41,0 18 62,6 23 52,3 26 72,5 33 60,2 36 87,2 44 71,7 47-10 97,6 40 82,1 46-5 44,8 18 38,1 21 58,0 26 48,5 29 67,3 35 55,9 39 81,1 46 66,7 49-5 93,9 44 79,0 49 PWW ± 0 41,4 22 35,1 25 53,5 29 44,7 32 62,1 38 51,6 41 74,9 48 61,7 51 5,0 ± 0 90,3 48 76,0 53 80/60 + 5 37,9 25 32,2 28 49,0 32 41,0 35 57,0 40 47,4 44 68,9 50 56,8 53 bar + 5 86,8 52 73,0 57 + 10 34,5 29 29,3 31 44,6 35 37,4 38 52,0 43 43,3 46 63,0 52 52,0 54 + 10 83,3 56 70,0 61 + 15 31,2 32 26,5 35 40,2 38 33,7 41 47,0 45 39,2 48 57,1 53 47,1 56 + 15 79,8 60 67,1 65 + 20 27,8 36 23,7 38 35,9 41 30,1 43 42,1 48 35,1 50 51,3 55 42,4 58 + 20 76,4 63 64,3 68-15 58,8 14 49,8 18 76,0 24 63,4 28 87,5 35 72,4 40 104,5 48 85,7 52-15 114,6 42 96,3 49-10 55,1 18 46,7 22 71,3 27 59,5 31 82,2 38 68,0 43 98,2 50 80,6 54-10 110,9 47 93,2 53-5 51,6 22 43,7 25 66,7 30 55,6 34 76,9 41 63,7 45 92,0 53 75,5 56-5 107,2 51 90,1 57 PWW ± 0 48,1 25 40,8 29 62,1 34 51,9 37 71,7 44 59,4 48 86,1 55 70,6 58 9,0 ± 0 103,5 55 87,0 61 90/70 + 5 44,6 29 37,8 32 57,6 37 48,1 40 66,6 46 55,2 50 79,9 57 65,6 60 bar + 5 99,9 59 84,0 65 + 10 41,2 33 34,9 35 53,2 40 44,4 43 61,5 49 51,0 52 73,9 59 60,8 62 + 10 96,4 63 81,0 69 + 15 37,8 36 32,1 39 48,8 43 40,8 46 56,5 51 46,9 55 68,0 61 56,0 64 + 15 92,9 67 78,0 73 + 20 34,4 40 29,2 42 44,4 46 37,2 49 51,6 54 42,9 57 62,2 63 51,2 65 + 20 89,4 71 75,1 77 0,2 0,06 0,2 0,06 0,2 0,06 0,2 0,06 0,2 0,06 0,85 0,45 0,85 0,45 0,85 0,45 0,85 0,45 0,85 0,45 26 18 24 17 21 15 20 14 26 18 7,1 5,3 6,9 5,1 6,1 4,5 5,8 4,4 7,1 5,3 59 53 59 53 59 53 59 53 59 53 2,5 3,5 3,5 5,5 R 1 R 1¼ R 1¼ R 1¼ DN 50 -DN 25 ** poziom ciśnienia akustycznego mierzony w odległości 5 m w pomieszczeniu o średniej absorpcji i kubaturze ok. 1500 m 3 123
Czynnik grzewczy woda Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Opór od strony wody [kpa] LH 63 Typ 1 2 3 Drehzahl Pręd.obr [min -1 ] 900 700 900 700 900 700 Vol.-Str. Str.pow. V O [m³/h] 5300 4000 5200 3900 4600 3500 Przeplyw wody (m 3 /h) t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 72,2 21 61,0 25 93,2 33 77,5 38 106,3 46 87,7 51-10 68,5 25 57,9 29 88,4 36 73,5 41 100,9 49 83,2 54-5 64,8 29 54,8 33 83,7 39 69,6 44 95,6 52 78,9 57 PHW ± 0 61,3 32 51,8 36 79,1 43 65,8 47 90,3 55 74,5 60 110/90 + 5 57,7 36 48,8 40 74,5 46 62,0 50 85,1 58 70,3 62 + 10 54,2 40 45,9 43 69,9 49 58,2 53 80,0 61 66,1 65 + 15 50,8 43 43,0 47 65,5 52 54,5 56 75,0 63 61,9 67 + 20 47,3 47 40,1 50 61,0 55 50,8 59 70,0 66 57,8 70-15 78,8 24 66,5 29 101,6 37 84,4 42 115,5 52 95,1 57-10 75,1 28 63,4 33 96,8 40 80,4 46 110,0 55 90,6 60-5 71,4 32 60,3 37 92,0 44 76,4 49 104,7 58 86,2 63 PHW ± 0 67,8 36 57,3 40 87,4 47 72,6 52 99,4 61 81,9 66 120/100 + 5 64,2 40 54,3 44 82,7 50 68,7 55 94,2 63 77,6 68 + 10 60,7 43 51,3 47 78,2 54 65,0 58 89,0 66 73,4 71 + 15 57,2 47 48,4 51 73,7 57 61,2 61 84,0 69 69,2 74 + 20 53,7 51 45,5 54 69,2 60 57,5 64 78,9 72 65,1 76-15 80,5 25 68,1 30 103,9 38 86,4 44 118,6 53 97,9 59-10 76,8 29 65,0 34 99,1 41 82,4 47 113,2 57 93,4 62-5 73,2 33 61,9 38 94,3 45 78,5 50 107,8 60 89,0 65 PHW ± 0 69,5 37 58,9 41 89,6 48 74,6 54 102,6 63 84,7 68 130/100 + 5 66,0 41 55,8 45 85,0 52 70,8 57 97,4 65 80,4 71 + 10 62,4 44 52,9 48 80,5 55 67,0 60 92,2 68 76,2 73 + 15 58,9 48 49,9 52 75,9 58 63,3 63 87,1 71 72,0 76 + 20 55,5 52 47,0 55 71,5 61 59,6 66 82,1 74 67,9 78-15 82,3 26 69,7 31 106,5 39 88,5 45 121,8 55 100,7 61-10 78,6 30 66,6 35 101,4 43 84,5 49 116,4 58 96,2 64-5 74,9 34 63,5 39 96,6 46 80,5 52 111,0 61 91,8 67 PHW ± 0 71,3 38 60,4 42 92,0 50 76,7 55 105,7 64 87,5 70 140/100 + 5 67,7 42 57,4 46 87,3 53 72,8 58 100,5 67 83,2 73 + 10 64,2 45 54,4 50 82,7 56 69,0 61 95,3 70 78,9 76 + 15 60,7 49 51,5 53 78,2 59 65,3 65 90,2 73 74,7 78 + 20 57,2 52 48,6 57 73,8 63 61,6 68 85,2 76 70,6 81-15 87,1 29 73,6 34 112,3 42 93,2 48 127,7 59 105,2 65-10 83,4 33 70,5 38 107,4 46 89,2 52 122,2 62 100,7 68-5 79,7 36 67,4 41 102,6 49 85,3 55 116,9 65 96,3 71 PHW ± 0 76,0 40 64,3 45 97,9 53 81,4 59 111,5 68 92,0 74 140/110 + 5 72,4 44 61,3 49 93,3 56 77,5 62 106,3 71 87,7 77 + 10 68,9 48 58,3 52 88,7 60 73,7 65 101,1 74 83,4 79 + 15 65,4 51 55,3 56 84,1 63 70,0 68 96,0 77 79,2 82 + 20 61,9 55 52,4 59 79,6 66 66,2 71 91,0 80 75,1 85 Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme[A] prądu (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db [A]** db [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt[Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse 0,2 0,06 0,2 0,06 0,2 0,06 0,85 0,45 0,85 0,45 0,85 0,45 26 18 24 17 21 15 7,1 5,3 6,9 5,1 6,1 4,5 59 53 59 53 59 53 2,5 3,5 3,5 R 1 R 1 ¼ R 1¼ 124
Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Czynnik grzewczy - woda Dla pary nasyconej Typ 1 2 3 4 D Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 900 700 900 700 900 700 900 700 900 700 Str.pow. Vol.-Str. V O [m³/h] 9000 6700 8800 6500 8300 6000 7700 5600 9000 6700 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme[A] prądu (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db[a]** [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt[Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse * gdzie - t Raum = 10 K t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C t LE [ C] kw C kw C - 15 57,1 2 48,1 4 72,8 7 60,4 10 93,9 15 75,1 18 107,5 22 84,5 25-15 121,8 21 101,8 25-10 51,2 5 43,1 7 65,2 10 54,1 12 84,3 17 67,5 20 96,8 24 76,1 27-10 115,8 25 96,8 29-5 45,3 9 38,2 11 57,7 13 47,9 15 74,8 20 60,0 23 86,1 26 67,9 28-5 109,9 29 91,9 33 PWW ± 0 39,6 12 33,4 14 50,3 16 41,8 18 65,5 22 52,5 25 75,7 28 59,7 30 1,1 ± 0 104,1 33 87,0 36 45/35 + 5 33,9 16 28,6 17 43,0 19 35,7 21 56,3 24 45,2 27 65,4 29 51,7 31 bar + 5 98,4 36 82,2 40 + 10 28,3 19 23,9 20 35,7 22 29,8 23 47,2 27 38,0 28 55,1 31 43,7 33 + 10 92,7 40 77,5 44 + 15 22,8 22 19,3 24 28,6 25 23,9 26 38,2 29 30,9 30 45,0 32 35,8 34 + 15 87,1 44 72,8 47 + 20 17,3 26 14,7 27 21,6 27 18,1 28 29,3 31 23,8 32 35,0 34 27,9 35 + 20 81,5 47 68,1 51-15 62,9 4 53,0 6 80,4 9 66,5 12 103,1 18 82,3 21 117,5 25 92,2 29-15 130,8 24 109,3 28-10 57,0 7 48,0 9 72,7 12 60,2 15 93,4 20 74,7 24 106,7 27 83,8 30-10 124,8 28 104,3 32-5 51,1 11 43,0 13 65,1 15 54,0 18 83,9 23 67,1 26 96,1 29 75,5 32-5 118,9 31 99,3 36 PWW ± 0 45,3 14 38,2 16 57,7 18 47,8 21 74,6 25 59,7 28 85,6 31 67,4 34 1,5 ± 0 113,0 35 94,4 40 50/40 + 5 39,6 18 33,4 19 50,3 21 41,8 23 65,3 27 52,3 30 75,2 33 59,3 35 bar + 5 107,2 39 89,6 43 + 10 33,9 21 28,7 22 43,0 24 35,8 26 56,2 30 45,1 32 65,0 35 51,3 37 + 10 101,5 43 84,8 47 + 15 28,4 24 24,0 26 35,9 27 29,9 29 47,2 32 37,9 34 54,9 36 43,5 38 + 15 95,9 47 80,1 50 + 20 22,9 28 19,4 29 28,8 30 24,0 31 38,2 34 30,9 35 44,9 38 35,7 39 + 20 90,3 50 75,4 54-15 64,6 4 54,5 7 81,9 10 68,2 13 107,3 19 86,2 23 124,4 28 98,3 32-15 139,6 26 116,6 31-10 58,6 8 49,5 10 74,3 13 61,9 16 97,6 22 78,5 25 113,6 30 89,8 33-10 133,6 30 111,6 35-5 52,8 11 44,6 13 66,8 16 55,7 19 88,1 24 70,9 28 102,9 32 81,5 35-5 127,6 34 106,6 39 PWW ± 0 47,0 15 39,8 17 59,3 19 49,5 21 78,7 27 63,5 30 92,3 34 73,2 37 2,0 ± 0 121,7 38 101,6 43 60/40 + 5 41,3 18 35,0 20 52,0 22 43,5 24 69,4 29 56,1 32 81,9 35 65,1 38 bar + 5 115,8 42 96,8 46 + 10 35,6 22 30,2 23 44,7 25 37,5 27 60,2 31 48,7 34 71,5 37 57,0 40 + 10 110,1 46 92,0 50 + 15 30,1 25 25,5 26 37,5 28 31,5 29 51,1 33 41,5 35 61,2 39 48,9 41 + 15 104,4 49 87,2 54 + 20 24,5 28 20,9 29 30,4 30 25,6 32 42,0 35 34,2 37 50,9 40 40,8 42 + 20 98,8 53 82,5 57-15 76,5 8 64,4 10 97,3 14 80,7 18 125,9 25 100,8 30 144,5 35 113,7 39-15 152,7 30 127,5 35-10 70,5 11 59,4 14 89,5 18 74,3 21 116,2 28 93,0 32 133,6 37 105,2 41-10 146,6 34 122,4 39-5 64,5 15 54,4 17 81,9 21 68,1 24 106,6 30 85,4 34 122,9 39 96,9 43-5 140,5 38 117,3 43 PWW ± 0 58,7 18 49,5 21 74,4 24 61,9 27 97,1 33 77,9 36 112,3 41 88,6 44 3,0 ± 0 134,6 42 112,4 47 70/50 + 5 52,9 22 44,7 24 67,0 27 55,7 30 87,8 35 70,5 39 101,9 43 80,5 46 bar + 5 128,7 46 107,5 51 + 10 47,2 25 39,9 27 59,6 30 49,7 32 78,5 38 63,2 41 91,5 45 72,4 48 + 10 122,9 50 102,6 55 + 15 41,5 29 35,2 31 52,4 33 43,7 35 69,4 40 55,9 43 81,3 46 64,5 49 + 15 117,2 54 97,8 58 + 20 35,9 32 30,5 34 45,2 35 37,8 37 60,3 42 48,7 44 71,1 48 56,6 50 + 20 111,5 57 93,1 62-15 88,2 11 74,2 14 112,3 19 93,0 23 144,0 31 114,9 36 164,0 41 128,6 46-15 170,5 35 142,3 41-10 82,1 15 69,1 18 104,5 22 86,6 26 134,3 34 107,2 38 153,0 44 120,1 48-10 164,3 39 137,1 45-5 76,1 18 64,1 21 96,8 25 80,2 29 124,6 36 99,6 41 142,3 46 111,8 50-5 158,2 43 132,0 49 PWW ± 0 70,2 22 59,1 25 89,2 28 74,0 32 115,1 39 92,0 43 131,7 48 103,5 52 5,0 ± 0 152,2 47 127,0 53 80/60 + 5 64,4 25 54,2 28 81,7 32 67,8 35 105,7 41 84,6 45 121,3 50 95,4 54 bar + 5 146,2 51 122,0 57 + 10 58,6 29 49,4 31 74,3 35 61,7 38 96,4 44 77,2 47 110,9 52 87,4 55 + 10 140,4 55 117,1 61 + 15 52,9 32 44,6 35 67,0 38 55,7 40 87,2 46 70,0 49 100,7 54 79,4 57 + 15 134,6 59 112,3 65 + 20 47,2 36 39,9 38 59,7 40 49,7 43 78,2 48 62,8 51 90,6 55 71,6 58 + 20 128,8 63 107,5 68-15 99,7 14 83,8 18 127,1 23 105,0 28 161,8 37 128,8 42 182,9 48 143,0 53-15 193,1 42 161,0 49-10 93,6 18 78,7 22 119,3 27 98,6 31 152,0 39 121,0 45 172,0 50 134,5 55-10 186,8 46 155,7 53-5 87,6 22 73,6 25 111,5 30 92,2 34 142,2 42 113,3 47 161,2 53 126,2 57-5 180,6 50 150,6 57 PWW ± 0 81,6 25 68,6 29 103,8 33 85,8 37 132,7 45 105,8 49 150,6 55 118,0 59 9,0 ± 0 174,5 54 145,5 61 90/70 + 5 75,7 29 63,7 32 96,2 36 79,6 40 123,2 47 98,3 52 140,1 57 109,8 61 bar + 5 168,5 59 140,4 65 + 10 69,8 33 58,3 36 88,7 39 73,5 43 113,9 50 90,9 54 129,7 59 101,8 63 + 10 162,5 63 135,4 69 + 15 64,1 36 54,0 39 81,3 42 67,4 46 104,7 52 83,6 56 119,5 61 93,9 65 + 15 156,6 67 130,5 73 + 20 58,4 40 49,2 42 74,0 45 61,4 48 95,6 55 76,4 58 109,4 63 86,0 66 + 20 150,8 70 125,7 76 0,45 0,15 0,45 0,15 0,45 0,15 0,45 0,15 0,45 0,15 1,7 1,1 1,7 1,1 1,7 1,1 1,7 1,1 1,7 1,1 30 23 30 22 28 20 26 20 30 23 7,7 5,6 7,6 5,5 7,1 5,0 6,6 4,6 7,7 5,6 64 58 64 58 64 58 64 58 64 58 3,5 5,5 7,5 9,5 R 1 R 1½ R 1½ R 1½ DN 65 -DN 32 ** poziom ciśnienia akustycznego mierzony w odległości 5 m w pomieszczeniu o średniej absorpcji i kubaturze ok. 1500 m 3 125
Dane techniczne 1.5. Parametry techniczne nagrzewnic Czynnik grzewczy woda Typ 1 2 3 Drehzahl Pręd.obr [min -1 ] 900 700 900 700 900 700 Vol.-Str. Str.pow. V O [m³/h] 9000 6700 8800 6500 8300 6000 Opór od strony wody [kpa] Przeplyw wody (m 3 /h) LH 100 t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 122,5 21 102,7 26 156,1 32 128,5 37 196,3 48 155,6 54-10 116,3 25 97,5 29 148,1 35 122,0 41 186,3 51 147,7 57-5 110,1 29 92,3 33 140,1 39 115,5 44 176,5 54 140,0 59 PHW ± 0 104,0 32 87,2 37 132,3 42 109,1 47 166,8 56 132,4 62 110/90 + 5 98,0 36 82,2 40 124,6 45 102,7 50 157,3 59 124,8 54 + 10 92,0 40 77,2 44 117,0 49 96,5 53 147,8 62 117,4 67 + 15 86,2 43 72,3 47 109,5 52 90,3 56 138,5 64 110,1 69 + 20 80,4 47 67,5 50 102,1 55 84,2 59 129,3 67 102,8 72-15 133,7 24 112,0 29 170,3 36 140,1 42 213,1 53 168,6 59-10 127,4 28 106,8 33 162,2 40 133,4 45 203,1 56 160,7 62-5 121,2 32 101,6 37 154,2 43 126,9 49 193,2 59 152,9 65 PHW ± 0 115,1 36 96,4 40 146,3 47 120,4 52 183,5 62 145,3 68 120/100 + 5 109,0 40 91,4 44 138,6 50 114,1 55 173,8 65 137,7 71 + 10 103,0 43 86,4 47 130,9 53 107,8 58 164,4 68 130,2 73 + 15 97,1 47 81,4 51 123,3 56 101,6 61 155,0 70 122,9 76 + 20 91,2 50 76,5 54 115,8 60 95,4 64 145,8 73 115,6 78-15 136,7 25 114,7 30 173,9 37 143,3 43 219,2 55 173,8 62-10 130,4 29 109,4 34 165,8 41 136,6 47 209,1 58 165,9 65-5 124,2 33 104,2 38 157,8 44 130,1 50 199,3 61 158,1 68 PHW ± 0 118,0 37 99,1 41 149,9 48 123,7 53 189,6 64 150,5 70 130/100 + 5 112,0 41 94,0 45 142,2 51 117,3 57 180,0 67 142,9 73 + 10 106,0 44 89,0 49 134,5 54 111,0 60 170,4 70 135,4 76 + 15 100,0 48 84,0 52 126,9 58 104,8 63 161,0 72 128,0 78 + 20 94,2 51 79,1 56 119,4 61 98,6 66 151,8 75 120,7 81-15 139,8 26 117,4 31 177,6 38 146,6 45 225,2 57 178,9 64-10 133,5 30 112,1 35 169,5 42 139,9 48 215,3 60 171,0 67-5 127,2 34 106,9 39 161,5 46 133,4 52 205,3 63 163,3 70 PHW ± 0 121,1 38 101,7 43 153,6 49 126,9 55 195,5 66 155,6 73 140/100 + 5 115,0 41 96,7 46 145,8 52 120,5 58 185,9 69 148,0 75 + 10 109,0 45 91,6 50 138,1 56 114,2 61 176,4 72 140,5 78 + 15 103,0 49 86,7 53 130,5 59 108,0 64 167,0 75 133,1 81 + 20 97,2 52 81,8 57 123,0 62 101,8 67 157,7 77 125,7 83-15 147,9 29 124,0 34 188,0 42 154,7 48 235,9 60 186,6 67-10 141,5 33 118,6 38 179,8 45 148,0 52 225,7 63 178,7 70-5 135,3 36 113,4 42 171,8 49 141,4 55 215,8 67 170,9 73 PHW ± 0 129,1 40 108,2 45 163,9 52 134,9 58 206,0 70 163,2 76 140/110 + 5 123,0 44 103,1 49 156,1 56 128,5 61 196,3 73 155,6 79 + 10 116,9 48 98,1 53 148,3 59 122,2 65 186,8 75 148,1 82 + 15 110,9 51 93,1 56 140,7 62 116,0 68 177,4 78 140,7 84 + 20 105,0 55 88,1 60 133,2 66 109,8 71 168,1 81 133,4 87 Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Zasięg Wurfweite - LH naścienna Wandgerät [m]* Zasięg Wurfweite - LH sufitowa Deckengerät [m]* Poziom Schalldruckpegel db[a]** [A]** ciśnienia akustycz. Poj. Wärmetauscher- wodna [Ltr] Wasserinhalt[Ltr.] Złącza Wärmetauscher- Anschlüsse 0,45 0,15 0,45 0,15 0,45 0,15 1,7 1,1 1,7 1,1 1,7 1,1 30 23 30 22 28 20 7,7 5,6 7,6 5,5 7,1 5,0 64 58 64 58 64 58 3,5 5,5 7,5 R 1 R 1½ R 1½ 126
Dane techniczne 1.6. Zmiana parametrów technicznych nagrzewnic w zależności od ich wyposażenia ) LH25/LH40 Prędkość obrotowa (min -1 Oznaczenia literowe Przelicznik: 1 Pa = 0,1 mm WS 1 kpa = 1000 Pa Wskaźnik wyposażeniowy K: Komora mieszania 3 Wydmuch czterostronny 2 Dyfuzor skośny 2 Dyfuzor 2 Wydmuch rozprorowadzający 0 Filtry czyste 5 Kanał wlotowy 2 Czerpnia dachowa 2 Kratka wentylacyjna 7 Żaluzja zwrotna 3 Komora pow. zewnętrznego 0 Komora pow. obiegowego 0 Czerpnia ścienna 1 Krzyż wydmuchowy 1 Przepustnica indukcyjna (naścienna) 2 Przepustnica indukcyjna (sufitowa) 3 Wykres charakterystyk V = Strumień objętości m 3 /h V B = Strumień objętości odniesienie m 3 /h V O = Katalogowy strumień objętości m 3 /h V eff = Efektywny strumień objętości m 3 /h t LE = Temperatura powietrza na wejściu C = Temperatura powietrza na wyjściu C eff = Efektywna temp. pow. na wyjściu C Δt L = Podgrzania powietrza K Δt = Różnica temperatur wody W K W = Przepływ wody m 3 /h Q = Moc cieplna kw = Katalogowa moc cieplna kw Q eff = Efektywna moc cieplna kw Δp = Opór powietrza Pa Δp W = Opór wody kpa e = Współczynnik podgrzania q eff = Współczynnik mocy grzewczej l eff = Współczynnik ilości powietrza K = Wskaźnik wyposażeniowy całego urządzenia Sposób obliczenia k dla wyposażenia po stronie wykonawcy / inwestora: k = 0,1 Δ p ( V ) 2 B Δp = opór powietrza (Pa) przy V (m 3 /h) V = strumień objętości (m 3 /h) przy Δ p (Pa) LH 25 40 63 100 V B V 2000 m 3 /h 3000 m 3 /h 6000 m 3 /h 10000 m 3 /h -1 Prędkość obrotowa (min ) LH63/LH100 Przykład Zadane: LH 100 Typ4, t LE = -5 C, PWW 50/40 Z tabeli na stronie 114: (zawsze należy odczytywać górną prędkość obrotową, ponieważ na wykresie charakterystyk wprowadzono współczynniki korekcyjne dla pracy z niższymi prędkościami obrotowymi.) V O = 7700 m 3 /h = 96,1 kw = 29 C Δt = (29+5) K = 34 K LO Napięcie zasilania 3 x 400 V Δ przełącznik 5-stopniowy stopień 1 z tabeli prędkości obrotowych str. 47: 440 min -1 Wyposażenie: komora mieszania k = 3; wyposażenie wykonawcy: kanał świeżego powietrza Δp = 10 Pa przy 5000 m 3 /h 10000 k = 0,1 10 ( ) 2 5000 k = 4 k = 3 + 4 = 7 LH 100, 440 min -1, k = 7 z wykresu charakterystyk: l eff = 0,4 e = 1,35 q eff = 0,55 Szukane: Efektywna ilość powietrza Efektywne podgrzanie powietrza V eff Δt L eff Efektywna temp. powietrza na wyjściu. eff Efektywna moc grzewcza Przepływ wody Opór wody Rozwiązanie: Q eff W Δpw V eff = V O l = 7700 m 3 /h 0,4 = 3080 m 3 /h Δt L eff eff = Δt LO e = 34 K 1,35 = 45,9 K eff = t LE + Δt L eff = -5 + 45,9 C = 40,9 C Q eff = q = 96,1 kw 0,55 = 52,9 kw eff l eff (współcz. ilości powietrza) e (współczynnik podgrzania) q eff (współcz. mocy grzewczej) 0,86 Q eff w = = 0,86 52,9 = 4,5 m 3 /h Δt 10 w Δp w (wykres strona 114 ) = 8,5 kpa 127
Dane techniczne 1.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Silnik indukcyjny trójfazowy 3 x 400 V Jednofazowy silnik prądu przemiennego 230 V RKE E5-3 5-stopn. E5-7T 5-stopniowy E3-7T 3-stopniowy DS 2-stopniowy D3-4 3-stopniowy D5-... 5-stopniowy czujnik pomieszczeniowy D1 1-stopniowy zegar sterujący PXDM bezstopn. Termostat pomieszczeniowy z programem dziennym lub tygodniowym Termostat pomieszczeniowy z programem dziennym lub tygodniowym z czujnikiem zdalnym Termostat pomieszczeniowy wykonanie przemysłowe czujnik pomieszczeniowy Termostat pomieszczeniowy z przełącznikiem zima / lato zegar sterujący Termostat pomieszczeniowy z termicznym sprzężeniem zwrotnym 128
Dane techniczne 1.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Siłownik bezstopniowy przepustnicy powietrza zewnętrznego / obiegowego Siłownik Otwórz Zamknij przepustnicy powietrza zewnętrznego przekaźnik automatyczny A1 przekaźnik automatyczny A1 przekaźnik automatyczny A1S z wbudowanym zadajnikiem położenia zadajnik położenia termostat przeciwzamrożeniowy przełącznik lub sterownik Siłownik Otwórz - Zamknij, 230 V Do sterowania przepustnicą powietrza zewnętrznego w połączeniu z automatycznym przekaźnikiem A1 uruchomienie nagrzewnicy LH zatrzymanie nagrzewnicy LH zadziałanie zabezpieczenia przed zamarzaniem przepustnica powietrza zewnętrznego otwiera się przepustnica powietrza zewnętrznego zamyka się Siłownik bezstopniowy 230 V Do bezstopniowego sterowania przepustnicami powietrza zewnętrznego / obiegowego w połączeniu z automatycznym przekaźnikiem A1 i zadajnikiem położenia do zabudowy w szafie sterowniczej lub w wersji natynkowej; lub z automatycznym przekaźnikiem A1S ze zintegrowanym zadajnikiem położenia. uruchomienie nagrzewnicy LH przepustnica powietrza zewnętrznego otwiera się do uzyskania nastawionej wartości, a przepustnica powietrza obiegowego odpowiednio zamyka się. zatrzymanie nagrzewnicy LH przepustnica powietrza zewnętrznego zamyka się lub zadziałanie zabezpieczenia przepustnica powietrza obiegowego otwiera się w 100%. przed zamarzaniem 129
Dane techniczne 1.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Moduł wentylacji LM1 z modułem BML Opis Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. Jeżeli różnica temperatur (zadana temperatura pomieszczenia w stosunku do rzeczywistej temperatury pomieszczenia) jest niewielka, wentylator pracuje na 1 stopniu. Przy większej różnicy przełącza sie na stopień 2. Przykład: Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pomieszczeniową 2 AF BML 2 LM1 5 2 L1 NPE sieć 9 3 pompa obiegu grz. 2 czujnik pomieszcz. Schemat instalacji: nagrzewnica kocioł grzewczy sieć X1/B2 X1/M2 Nr. Opis schreibung 1 2 Czujnik umfühler pomieszczeniowy Czujnik ßenfühler zewnętrzny 3 4 Zezwolenie erne Freigabe zewnętrzne Silnik tor dwustopniowy Zweistufig 5 Pompa zkreispumpe obiegu grzewczego 6 Generator rmeerzeuger ciepła 130
Dane techniczne 1.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Moduł wentylacji LM1 i LM2 z BML Opis Przykład: Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pomieszczeniową, regulacją mieszacza, sterowanie silnikiem 2-stopn. Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego, mieszacz obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. AF BML LM1 LM2 Sieć Netz nagrzewnica Luftheizer LD15 Termostat Sieć Frostschutzthermostat zamro- Netz przeciw HKP HKPmieszacz Mischer czujnik Zuluftfühler pom. fühler czujnik Raum-żeniowy nawiew. Mischluft Deckenfühler sufitowy czujnik powietrze Induktionsjalousie żaluzja miesz. indukcyjna Schemat instalacji: LM1/X2 LM2/X1 kocioł Heizkessel grzewczy Sieć Sieć Nr. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 Opis ng Czujnik pomieszczeniowy r Czujnik powietrza nawiew. er Czujnik zewnętrzny er Czujnik sufitowy ler Zewnętrzne zezwolenia eigabe Termostat przeciwzamrożeniowy ermostat Żaluzja indukcyjna alousie Silnik dwustopniowy istufig Pompa obiegu grzewczego umpe Mieszacz obiegu grzewczego ischer Generator ciepła euger Przepustnice powietrza mieszanego lappen LD15, wentylator sufitowy 131
Dane techniczne 1.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Moduł wentylacji LM2 z BML Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Opis Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego, mieszacz obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. Zezwolenia dla wentylatora wywiewu zależne jest od udziału Przykład: powietrza świeżego. Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pomieszczeniową, regulacją mieszacza, sterowaniem silnika z elektroniczną 5-stopniową regulacją prędkości obrotowej BML AF Elektronisches elektroniczny 5-stufiges sterownik Steuergerät 5-stopniowy Elektronisches elektroniczny 5-stufiges sterownik Steuergerät 5-stopniowy LM2 Netz Sieć wentylator Netz Sieć Abluftgerät dachowy nagrzewnica Mischluftgerät powietrza z komorą mieszania Schemat Anlagenschema: instalacji: Frostschutzthermostat przeciw zamro- Termostat Sieć Netz HKP mieszacz Mischer czujnik Zuluftfühleżeniowy czujnik Raumfühler nawiewu pom. powietrze Mischluft Induktionsjalousie Deckenfühler żaluzja czujnik mieszane indukcyjna sufitowy Kocioł Heizkessel grzewczy Sieć Sieć Nr. Opis Beschreibung 1 Czujnik Raumfühler pomieszczeniowy 2 Czujnik Zuluftfühler powietrza nawiew. 3 Czujnik Außenfühler zewnętrzny 4 Czujnik Deckenfühler sufitowy 5 Przepustnica Mischluftklappe powietrza mieszanego 6 Wentylator Ventilator 7 Przetwornica Frequenzumformer częstotliwości 8 Pompa Heizkreispumpe obiegu grzewczego 9 Mieszacz Heizkreismischer obiegu grzewczego 10 Generator Wärmeerzeuger ciepła 11 Termostat Frostschutzthermostat przeciwzamrożeniowy 12 Żaluzja Induktionsjalousie indukcyjna 132 Sieć
Dane techniczne 2. Nagrzewnice powietrza TLH 2.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej: Nagrzewnice powietrza TLH 2.2. Ciężary nagrzewnic Jednostka podstawowa TLH25 TLH40 TLH63 TLH100 PWW Nagrzewnica Typ 1 Cu/Al 26 35 51 80 Nagrzewnica Typ 2 Cu/Al 28 38 54 86 Nagrzewnica Typ 3 Cu/Al 29 39 55 88 Nagrzewnica Typ 4 Cu/Al 30 41 57 92 z regulacją DigiPro + 7kg 2.3. Wskazówki montażowe Wyposażenie dla zasysania komora powietrza mieszanego komora powietrza zewnętrznego komora powietrza obiegowego komora filtrów czerpnia dachowa przepust dachowy czerpnia ścienna żaluzja zwrotna kratka wentylacyjna ochronna kratka wentylacyjna ochronna z żaluzją zwrotną Wyposażenie dla nawiewu dyfuzor skośny dyfuzor wydmuch rozprowadzający wydmuch rozprowadzający + krzyż wydmuchowy wydmuch czterostronny żaluzja indukcyjna + dyfuzor prosty konsole montażowe (1 zestaw) 3 3 9 9 26 15 16 13 13 22 2 2 6 8 5 4 4 4 5 4 32 27 28 16 19 27 5 2 9 11 7 12 7 7 7 5 42 29 31 20 30 37 6 4 14 18 10 19 11 11 13 8 68 47 50 37 43 48 20 5 20 25 14 27 16 16 16 10 wir wtórny wir wtórny zasięg nawiewu Powietrze obiegowe Powietrze obiegowe Powietrze obiegowe Odległość Odległość Odległość Wydmuch Breitausblas rozprowadzający / Drall-Breitausblas / wirowy zur Verkürzung dla skrócenia der zasięgu Wurfweite nawiewu und Verbreitung i rozprowadzenia des Luftstrahls strumienia powietrza Odległości montażowe Odstępy montażowe dla TLH w wersji sufitowej lub naściennej w [m] TLH TLH od TLH TLH od ściany 25 7-9 3-4 40 9-11 3-5 63 11-13 4-6 100 13-15 5-7 większy zasięg nawiewu max. 2,5 m Większy zasięg nawiewu przy bardzo wysokich pomieszczeniach przy zastosowaniu dyfuzora Wydmuch czterostronny dla niskich pomieszczeń 133
Dane techniczne 2.4. Parametry techniczne nagrzewnic Dla wody ciepłej Typ 1 2 3 4 Prędk. Drehzahl obr. [min -1 ] 1350 1000 1350 1000 1350 1000 1350 1000 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 2100 1700 2000 1600 1800 1450 1700 1350 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Moc Motorleistung silnika [kw] (1 x 230 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (1 x 230 V) Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Wandgerät naścienne [m]* [m]* Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Deckengerät sufitowe [m]* Pojemność Wärmetauscher- wodna wymiennika Wasserinhalt [litry] [Ltr.] Przyłącza Wärmetauscherwymiennika Anschlüsse ciepła * gdzie - t Raum = 10 K 134 t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 10,7-2 9,5 0 15,1 5 13,2 7 17,9 11 15,5 13 22,1 20 18,7 22-10 9,5 2 8,5 3 13,5 8 11,8 10 16,0 14 13,9 16 19,8 22 16,8 24-5 8,4 6 7,4 7 11,9 11 10,4 13 14,1 17 12,3 18 17,6 23 14,9 25 PWW ± 0 7,2 10 6,4 11 10,3 15 9,1 16 12,3 19 10,7 21 15,3 25 13,0 27 45/35 + 5 6,1 13 5,5 14 8,8 18 7,7 19 10,5 22 9,2 23 13,1 27 11,1 29 + 10 5,0 17 4,5 18 7,3 21 6,4 22 8,8 24 7,6 25 10,9 29 9,3 30 + 15 4,0 21 3,5 21 5,8 24 5,1 24 7,0 27 6,1 28 8,8 30 7,5 31 + 20 2,9 24 2,6 25 4,3 27 3,8 27 5,3 29 4,6 30 6,6 32 5,7 33-15 11,9 0 10,5 1 16,7 7 14,6 9 19,7 14 17,1 16 24,4 23 20,5 25-10 10,7 4 9,5 5 15,1 10 13,2 12 17,8 17 15,5 19 22,1 25 18,6 27-5 9,5 8 8,5 9 13,5 14 11,8 15 16,0 19 13,9 21 19,8 27 16,7 29 PWW ± 0 8,4 11 7,5 12 11,9 17 10,4 18 14,1 22 12,3 24 17,5 29 14,8 31 50/40 + 5 7,3 15 6,5 16 10,4 20 9,1 21 12,3 25 10,7 26 15,3 31 12,9 32 + 10 6,2 19 5,5 19 8,8 23 7,7 24 10,5 27 9,2 28 13,1 32 11,1 34 + 15 5,1 22 4,5 23 7,3 26 6,4 27 8,8 29 7,7 31 10,9 34 9,3 35 + 20 4,0 26 3,6 26 5,8 29 5,1 30 7,0 32 6,2 33 8,8 36 7,5 37-15 11,7 0 10,4 1 16,8 7 14,7 9 20,1 15 17,5 17 25,0 24 21,2 27-10 10,6 4 9,4 5 15,2 11 13,3 13 18,2 17 15,9 20 22,7 26 19,3 29-5 9,4 7 8,4 9 13,6 14 12,0 16 16,4 20 14,3 22 20,4 28 17,4 30 PWW ± 0 8,3 11 7,4 12 12,1 17 10,6 19 14,5 23 12,7 25 18,2 30 15,5 32 60/40 + 5 7,2 15 6,4 16 10,5 20 9,3 22 12,7 25 11,1 27 15,9 32 13,6 34 + 10 6,1 18 5,5 19 9,0 23 7,9 24 10,9 28 9,6 29 13,7 33 11,7 35 + 15 5,0 22 4,5 23 7,5 26 6,6 27 9,2 30 8,1 31 11,5 35 9,9 37 + 20 4,0 26 3,6 26 6,0 29 5,3 30 7,4 32 6,5 34 9,4 37 8,1 38-15 14,1 3 12,6 5 20,1 12 17,6 14 23,8 20 20,7 23 29,5 31 25,0 34-10 13,0 7 11,5 8 18,5 15 16,2 17 21,9 23 19,1 26 27,2 33 23,0 36-5 11,8 10 10,5 12 16,9 18 14,8 20 20,1 26 17,5 28 24,9 35 21,1 38 PWW ± 0 10,7 14 9,5 16 15,3 21 13,4 23 18,2 28 15,9 31 22,6 37 19,2 40 70/50 + 5 9,5 18 8,5 19 13,7 25 12,0 26 16,4 31 14,3 33 20,4 39 17,3 42 + 10 8,4 22 7,5 23 12,2 28 10,7 29 14,6 34 12,7 36 18,2 41 15,5 43 + 15 7,3 25 6,6 26 10,7 31 9,4 32 12,8 36 11,2 38 16,0 43 13,6 45 + 20 6,3 29 5,6 30 9,1 34 8,0 35 11,1 38 9,7 40 13,8 44 11,8 46-15 16,6 6 14,7 8 23,3 16 20,4 19 27,5 26 23,8 29 33,9 38 28,6 41-10 15,4 10 13,6 12 21,7 19 18,9 22 25,6 28 22,2 31 31,6 40 26,6 43-5 14,2 14 12,6 15 20,1 23 17,5 25 23,7 31 20,6 34 29,3 42 24,7 45 PWW ± 0 13,0 17 11,6 19 18,5 26 16,1 28 21,8 34 19,0 37 27,0 45 22,8 47 80/60 + 5 11,9 21 10,6 23 16,9 29 14,8 31 20,0 37 17,4 39 24,7 47 20,9 49 + 10 10,7 25 9,6 26 15,3 32 13,4 34 18,2 39 15,8 42 22,5 48 19,1 51 + 15 9,6 29 8,6 30 13,8 35 12,1 37 16,4 42 14,3 44 20,3 50 17,2 53 + 20 8,5 32 7,6 33 12,2 38 10,7 40 14,6 44 12,7 46 18,1 52 15,4 54 max. 0,18 max. 0,18 max. 0,18 max. 0,18 max. 0,4 max. 0,4 max. 0,4 max. 0,4 0,20-0,20-0,20-0,20-0,90-0,90-0,90-0,90-15,5 12,5 14,5 12 13 10,5 12,5 10 5,7 4,7 5,4 4,5 5,0 4,2 4,8 4,0 0,7 1,0 1,1 1,8 R ¾ R 1 R 1 R 1 TLH 25
Dla wody ciepłej Dane techniczne 2.4. Parametry techniczne nagrzewnic Typ 1 2 3 4 TLH 40 Prędk. Drehzahl obr. [min -1 ] 900 700 900 700 900 700 900 700 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 5300 4000 5200 3900 4600 3500 4400 3400 * gdzie - t Raum = 10 K t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 33,6 2 28,6 4 43,6 7 36,5 10 50,7 14 42,1 17 61,3 22 50,5 24-10 30,2 5 25,6 7 39,1 10 32,7 13 45,5 17 37,8 19 55,1 24 45,4 26-5 26,7 9 22,7 11 34,6 13 29,0 15 40,4 19 33,6 21 49,0 26 40,4 28 PWW ± 0 23,3 12 19,8 14 30,2 16 25,3 18 35,3 22 29,4 24 42,9 27 35,5 29 45/35 + 5 20,0 16 17,0 17 25,8 19 21,7 21 30,3 24 25,3 26 37,0 29 30,6 31 + 10 16,7 19 14,2 20 21,5 22 18,1 23 25,4 26 21,2 28 31,1 31 25,8 32 + 15 13,4 22 11,5 23 17,3 25 14,6 26 20,5 28 17,2 30 25,3 32 21,0 33 + 20 10,2 26 8,7 27 13,1 28 11,1 29 15,7 30 13,2 31 19,5 33 16,3 34-15 37,1 4 31,5 6 48,1 10 40,2 12 55,7 17 46,2 20 67,1 25 55,2 28-10 33,6 7 28,5 9 43,5 13 36,4 15 50,5 20 41,9 22 60,9 27 50,1 30-5 30,1 11 25,6 13 39,0 16 32,6 18 45,3 22 37,6 25 54,8 29 45,1 32 PWW ± 0 26,7 14 22,7 16 34,6 19 28,9 21 40,2 25 33,5 27 48,7 31 40,1 33 50/40 + 5 23,3 18 19,8 19 30,2 22 25,3 24 35,2 27 29,3 29 42,8 33 35,3 35 + 10 20,0 21 17,0 22 25,9 24 21,7 26 30,3 29 25,2 31 36,9 34 30,5 36 + 15 16,7 24 14,2 26 21,6 27 18,1 29 25,4 31 21,2 33 31,0 36 25,7 37 + 20 13,5 28 11,5 29 17,4 30 14,6 31 20,6 33 17,2 35 25,3 37 21,0 39-15 38,0 4 32,4 6 49,3 10 41,3 13 57,8 18 48,2 22 70,5 27 58,3 30-10 34,6 8 29,4 10 44,7 13 37,5 16 52,6 21 43,9 24 64,2 29 53,2 32-5 31,1 11 26,5 13 40,2 16 33,8 19 47,4 23 39,6 26 58,1 31 48,1 34 PWW ± 0 27,7 15 23,6 17 35,8 19 30,1 22 42,3 26 35,4 28 52,0 33 43,2 36 60/40 + 5 24,3 18 20,8 20 31,4 22 26,5 24 37,3 28 31,2 31 46,0 35 38,2 37 + 10 21,0 22 18,0 23 27,1 25 22,8 27 32,3 30 27,1 33 40,0 36 33,3 39 + 15 17,7 25 15,2 26 22,8 28 19,3 30 27,4 33 23,0 34 34,1 38 28,5 40 + 20 14,4 28 12,4 29 18,5 31 15,7 32 22,5 35 19,0 36 28,1 39 23,6 41-15 45,0 8 38,3 10 58,3 15 48,8 18 67,9 24 56,5 28 82,2 35 67,7 38-10 41,5 11 35,3 14 53,7 18 45,0 21 62,6 27 52,1 30 75,9 37 62,6 40-5 38,0 15 32,3 17 49,2 21 41,2 24 57,5 29 47,8 33 69,7 39 57,6 42 PWW ± 0 34,6 18 29,4 21 44,7 24 37,5 27 52,3 32 43,6 35 63,7 41 52,6 43 70/50 + 5 31,2 22 26,5 24 40,3 27 33,8 30 47,3 34 39,4 37 57,6 42 47,7 45 + 10 27,8 25 23,7 27 35,9 30 30,2 32 42,3 37 35,3 39 51,7 44 42,8 47 + 15 24,5 29 20,9 30 31,6 33 26,6 35 37,3 39 31,2 41 45,8 46 38,0 48 + 20 21,2 32 18,1 34 27,3 36 23,0 38 32,4 41 27,2 43 39,9 47 33,2 49-15 51,9 11 44,1 14 67,3 19 56,2 23 77,8 30 64,5 34 93,5 41 76,9 45-10 48,4 15 41,0 18 62,6 23 52,3 26 72,5 33 60,2 36 87,2 44 71,7 47-5 44,8 18 38,1 21 58,0 26 48,5 29 67,3 35 55,9 39 81,1 46 66,7 49 PWW ± 0 41,4 22 35,1 25 53,5 29 44,7 32 62,1 38 51,6 41 74,9 48 61,7 51 80/60 + 5 37,9 25 32,2 28 49,0 32 41,0 35 57,0 40 47,4 44 68,9 50 56,8 53 + 10 34,5 29 29,3 31 44,6 35 37,4 38 52,0 43 43,3 46 63,0 52 52,0 54 + 15 31,2 32 26,5 35 40,2 38 33,7 41 47,0 45 39,2 48 57,1 53 47,1 56 + 20 27,8 36 23,7 38 35,9 41 30,1 43 42,1 48 35,1 50 51,3 55 42,4 58 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Moc Motorleistung silnika [kw] (1 x 230 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (1 x 230 V) Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Wandgerät naścienne [m]* [m]* Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Deckengerät sufitowe [m]* Pojemność Wärmetauscher- wodna wymiennika Wasserinhalt [litry] [Ltr.] Przyłącza Wärmetauscherwymiennika Anschlüsse ciepła max. 0,34 max. 0,34 max. 0,34 max. 0,34 max. 0,85 max. 0,85 max. 0,85 max. 0,85 0,40-0,40-0,40-0,40-1,80-1,80-1,80-1,80-26 18 24 17 21 15 20 14 7,1 5,3 6,9 5,1 6,1 4,5 5,8 4,4 2,5 3,5 3,5 5,5 R 1 R 1¼ R 1¼ R 1¼ 135
Dla wody ciepłej Dane techniczne 2.4. Parametry techniczne nagrzewnic Typ 1 2 3 4 TLH 63 Prędk. Drehzahl obr. [min -1 ] 900 700 900 700 900 700 900 700 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 5300 4000 5200 3900 4600 3500 4400 3400 * gdzie - t Raum = 10 K 136 t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 33,6 2 28,6 4 43,6 7 36,5 10 50,7 14 42,1 17 61,3 22 50,5 24-10 30,2 5 25,6 7 39,1 10 32,7 13 45,5 17 37,8 19 55,1 24 45,4 26-5 26,7 9 22,7 11 34,6 13 29,0 15 40,4 19 33,6 21 49,0 26 40,4 28 PWW ± 0 23,3 12 19,8 14 30,2 16 25,3 18 35,3 22 29,4 24 42,9 27 35,5 29 45/35 + 5 20,0 16 17,0 17 25,8 19 21,7 21 30,3 24 25,3 26 37,0 29 30,6 31 + 10 16,7 19 14,2 20 21,5 22 18,1 23 25,4 26 21,2 28 31,1 31 25,8 32 + 15 13,4 22 11,5 23 17,3 25 14,6 26 20,5 28 17,2 30 25,3 32 21,0 33 + 20 10,2 26 8,7 27 13,1 28 11,1 29 15,7 30 13,2 31 19,5 33 16,3 34-15 37,1 4 31,5 6 48,1 10 40,2 12 55,7 17 46,2 20 67,1 25 55,2 28-10 33,6 7 28,5 9 43,5 13 36,4 15 50,5 20 41,9 22 60,9 27 50,1 30-5 30,1 11 25,6 13 39,0 16 32,6 18 45,3 22 37,6 25 54,8 29 45,1 32 PWW ± 0 26,7 14 22,7 16 34,6 19 28,9 21 40,2 25 33,5 27 48,7 31 40,1 33 50/40 + 5 23,3 18 19,8 19 30,2 22 25,3 24 35,2 27 29,3 29 42,8 33 35,3 35 + 10 20,0 21 17,0 22 25,9 24 21,7 26 30,3 29 25,2 31 36,9 34 30,5 36 + 15 16,7 24 14,2 26 21,6 27 18,1 29 25,4 31 21,2 33 31,0 36 25,7 37 + 20 13,5 28 11,5 29 17,4 30 14,6 31 20,6 33 17,2 35 25,3 37 21,0 39-15 38,0 4 32,4 6 49,3 10 41,3 13 57,8 18 48,2 22 70,5 27 58,3 30-10 34,6 8 29,4 10 44,7 13 37,5 16 52,6 21 43,9 24 64,2 29 53,2 32-5 31,1 11 26,5 13 40,2 16 33,8 19 47,4 23 39,6 26 58,1 31 48,1 34 PWW ± 0 27,7 15 23,6 17 35,8 19 30,1 22 42,3 26 35,4 28 52,0 33 43,2 36 60/40 + 5 24,3 18 20,8 20 31,4 22 26,5 24 37,3 28 31,2 31 46,0 35 38,2 37 + 10 21,0 22 18,0 23 27,1 25 22,8 27 32,3 30 27,1 33 40,0 36 33,3 39 + 15 17,7 25 15,2 26 22,8 28 19,3 30 27,4 33 23,0 34 34,1 38 28,5 40 + 20 14,4 28 12,4 29 18,5 31 15,7 32 22,5 35 19,0 36 28,1 39 23,6 41-15 45,0 8 38,3 10 58,3 15 48,8 18 67,9 24 56,5 28 82,2 35 67,7 38-10 41,5 11 35,3 14 53,7 18 45,0 21 62,6 27 52,1 30 75,9 37 62,6 40-5 38,0 15 32,3 17 49,2 21 41,2 24 57,5 29 47,8 33 69,7 39 57,6 42 PWW ± 0 34,6 18 29,4 21 44,7 24 37,5 27 52,3 32 43,6 35 63,7 41 52,6 43 70/50 + 5 31,2 22 26,5 24 40,3 27 33,8 30 47,3 34 39,4 37 57,6 42 47,7 45 + 10 27,8 25 23,7 27 35,9 30 30,2 32 42,3 37 35,3 39 51,7 44 42,8 47 + 15 24,5 29 20,9 30 31,6 33 26,6 35 37,3 39 31,2 41 45,8 46 38,0 48 + 20 21,2 32 18,1 34 27,3 36 23,0 38 32,4 41 27,2 43 39,9 47 33,2 49-15 51,9 11 44,1 14 67,3 19 56,2 23 77,8 30 64,5 34 93,5 41 76,9 45-10 48,4 15 41,0 18 62,6 23 52,3 26 72,5 33 60,2 36 87,2 44 71,7 47-5 44,8 18 38,1 21 58,0 26 48,5 29 67,3 35 55,9 39 81,1 46 66,7 49 PWW ± 0 41,4 22 35,1 25 53,5 29 44,7 32 62,1 38 51,6 41 74,9 48 61,7 51 80/60 + 5 37,9 25 32,2 28 49,0 32 41,0 35 57,0 40 47,4 44 68,9 50 56,8 53 + 10 34,5 29 29,3 31 44,6 35 37,4 38 52,0 43 43,3 46 63,0 52 52,0 54 + 15 31,2 32 26,5 35 40,2 38 33,7 41 47,0 45 39,2 48 57,1 53 47,1 56 + 20 27,8 36 23,7 38 35,9 41 30,1 43 42,1 48 35,1 50 51,3 55 42,4 58 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Moc Motorleistung silnika [kw] (1 x 230 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (1 x 230 V) Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Wandgerät naścienne [m]* [m]* Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Deckengerät sufitowe [m]* Pojemność Wärmetauscher- wodna wymiennika Wasserinhalt [litry] [Ltr.] Przyłącza Wärmetauscherwymiennika Anschlüsse ciepła max. 0,34 max. 0,34 max. 0,34 max. 0,34 max. 0,85 max. 0,85 max. 0,85 max. 0,85 0,40-0,40-0,40-0,40-1,80-1,80-1,80-1,80-26 18 24 17 21 15 20 14 7,1 5,3 6,9 5,1 6,1 4,5 5,8 4,4 2,5 3,5 3,5 5,5 R 1 R 1¼ R 1¼ R 1¼
Dla wody ciepłej Dane techniczne 2.4. Parametry techniczne nagrzewnic Typ 1 2 3 4 TLH 100 Prędk. Drehzahl obr. [min -1 ] 900 700 900 700 900 700 900 700 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 9000 6700 8800 6500 8300 6000 7700 5600 t LE [ C] kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C kw C - 15 57,1 2 48,1 4 72,8 7 60,4 10 93,9 15 75,1 18 107,5 22 84,5 25-10 51,2 5 43,1 7 65,2 10 54,1 12 84,3 17 67,5 20 96,8 24 76,1 27-5 45,3 9 38,2 11 57,7 13 47,9 15 74,8 20 60,0 23 86,1 26 67,9 28 PWW ± 0 39,6 12 33,4 14 50,3 16 41,8 18 65,5 22 52,5 25 75,7 28 59,7 30 45/35 + 5 33,9 16 28,6 17 43,0 19 35,7 21 56,3 24 45,2 27 65,4 29 51,7 31 + 10 28,3 19 23,9 20 35,7 22 29,8 23 47,2 27 38,0 28 55,1 31 43,7 33 + 15 22,8 22 19,3 24 28,6 25 23,9 26 38,2 29 30,9 30 45,0 32 35,8 34 + 20 17,3 26 14,7 27 21,6 27 18,1 28 29,3 31 23,8 32 35,0 34 27,9 35-15 62,9 4 53,0 6 80,4 9 66,5 12 103,1 18 82,3 21 117,5 25 92,2 29-10 57,0 7 48,0 9 72,7 12 60,2 15 93,4 20 74,7 24 106,7 27 83,8 30-5 51,1 11 43,0 13 65,1 15 54,0 18 83,9 23 67,1 26 96,1 29 75,5 32 PWW ± 0 45,3 14 38,2 16 57,7 18 47,8 21 74,6 25 59,7 28 85,6 31 67,4 34 50/40 + 5 39,6 18 33,4 19 50,3 21 41,8 23 65,3 27 52,3 30 75,2 33 59,3 35 + 10 33,9 21 28,7 22 43,0 24 35,8 26 56,2 30 45,1 32 65,0 35 51,3 37 + 15 28,4 24 24,0 26 35,9 27 29,9 29 47,2 32 37,9 34 54,9 36 43,5 38 + 20 22,9 28 19,4 29 28,8 30 24,0 31 38,2 34 30,9 35 44,9 38 35,7 39-15 64,6 4 54,5 7 81,9 10 68,2 13 107,3 19 86,2 23 124,4 28 98,3 32-10 58,6 8 49,5 10 74,3 13 61,9 16 97,6 22 78,5 25 113,6 30 89,8 33-5 52,8 11 44,6 13 66,8 16 55,7 19 88,1 24 70,9 28 102,9 32 81,5 35 PWW ± 0 47,0 15 39,8 17 59,3 19 49,5 21 78,7 27 63,5 30 92,3 34 73,2 37 60/40 + 5 41,3 18 35,0 20 52,0 22 43,5 24 69,4 29 56,1 32 81,9 35 65,1 38 + 10 35,6 22 30,2 23 44,7 25 37,5 27 60,2 31 48,7 34 71,5 37 57,0 40 + 15 30,1 25 25,5 26 37,5 28 31,5 29 51,1 33 41,5 35 61,2 39 48,9 41 + 20 24,5 28 20,9 29 30,4 30 25,6 32 42,0 35 34,2 37 50,9 40 40,8 42-15 76,5 8 64,4 10 97,3 14 80,7 18 125,9 25 100,8 30 144,5 35 113,7 39-10 70,5 11 59,4 14 89,5 18 74,3 21 116,2 28 93,0 32 133,6 37 105,2 41-5 64,5 15 54,4 17 81,9 21 68,1 24 106,6 30 85,4 34 122,9 39 96,9 43 PWW ± 0 58,7 18 49,5 21 74,4 24 61,9 27 97,1 33 77,9 36 112,3 41 88,6 44 70/50 + 5 52,9 22 44,7 24 67,0 27 55,7 30 87,8 35 70,5 39 101,9 43 80,5 46 + 10 47,2 25 39,9 27 59,6 30 49,7 32 78,5 38 63,2 41 91,5 45 72,4 48 + 15 41,5 29 35,2 31 52,4 33 43,7 35 69,4 40 55,9 43 81,3 46 64,5 49 + 20 35,9 32 30,5 34 45,2 35 37,8 37 60,3 42 48,7 44 71,1 48 56,6 50-15 88,2 11 74,2 14 112,3 19 93,0 23 144,0 31 114,9 36 164,0 41 128,6 46-10 82,1 15 69,1 18 104,5 22 86,6 26 134,3 34 107,2 38 153,0 44 120,1 48-5 76,1 18 64,1 21 96,8 25 80,2 29 124,6 36 99,6 41 142,3 46 111,8 50 PWW ± 0 70,2 22 59,1 25 89,2 28 74,0 32 115,1 39 92,0 43 131,7 48 103,5 52 80/60 + 5 64,4 25 54,2 28 81,7 32 67,8 35 105,7 41 84,6 45 121,3 50 95,4 54 + 10 58,6 29 49,4 31 74,3 35 61,7 38 96,4 44 77,2 47 110,9 52 87,4 55 + 15 52,9 32 44,6 35 67,0 38 55,7 40 87,2 46 70,0 49 100,7 54 79,4 57 + 20 47,2 36 39,9 38 59,7 40 49,7 43 78,2 48 62,8 51 90,6 55 71,6 58 Moc Motorleistung silnika [kw] (3 x 400 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (3 x 400 V) Moc Motorleistung silnika [kw] (1 x 230 V) Pobór Stromaufnahme prądu [A] (1 x 230 V) Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Wandgerät naścienne [m]* [m]* Zasięg Wurfweite nawiewu urz. Deckengerät sufitowe [m]* Pojemność Wärmetauscher- wodna wymiennika Wasserinhalt [litry] [Ltr.] Przyłącza Wärmetauscherwymiennika Anschlüsse ciepła max. 0,76 max. 0,76 max. 0,76 max. 0,76 max. 1,70 max. 1,70 max. 1,70 max. 1,70 0,73-0,73-0,73-0,73-3,40-3,40-3,40-3,40-26 18 24 17 21 15 20 14 7,1 5,3 6,9 5,1 6,1 4,5 5,8 4,4 3,5 5,5 7,5 9,5 R 1 R 1½ R 1½ R 1½ 137
Dane techniczne 2.5. Opory przepływów Opór wody [kpa] TLH 25 Ilość wody (m 3 /h) TLH 40 Ilość wody (m 3 /h) TLH 63 Ilość wody (m 3 /h) TLH 100 Ilość wody (m 3 /h) 138
Dane techniczne 2.6. Zmiana parametrów technicznych nagrzewnic w zależności od ich wyposażenia Oznaczenia literowe Przelicznik: 1 Pa = 0,1 mm WS 1 kpa = 1000 Pa Wskaźnik wyposażeniowy K: Komora mieszania 3 Wydmuch czterostronny 2 Dyfuzor skośny 2 Dyfuzor 2 Wydmuch rozprorowadzający 0 Zawirowanie wydm. rozprow. 1 Filtry czyste 5 Kanał wlotowy 2 Czerpnia dachowa 2 Kratka wentylacyjna 7 Kratka wentylacyjna z żaluzją zwrotną 9 Żaluzja zwrotna 3 Komora pow. zewnętrznego 0 Komora pow. obiegowego 0 Czerpnia ścienna 1 Krzyż wydmuchowy 1 Przepustnica indukcyjna z dyfuzorem pow. wtórnego 2 Wykres charakterystyk ) TLH25/TLH40 Prędkość obrotowa (min -1 V = Strumień objętości m 3 /h V B = Strumień objętości odniesienie m 3 /h V O = Katalogowy strumień objętości m 3 /h V eff = Efektywny strumień objętości m 3 /h t LE = Temperatura powietrza na wejściu C = Temperatura powietrza na wyjściu C eff = Efektywna temp. pow. na wyjściu C Δt L = Podgrzania powietrza K Δt = Różnica temperatur wody W K W = Przepływ wody m 3 /h Q = Moc cieplna kw = Katalogowa moc cieplna kw Q eff = Efektywna moc cieplna kw Δp = Opór powietrza Pa Δp W = Opór wody kpa e = Współczynnik podgrzania q eff = Współczynnik mocy grzewczej l eff = Współczynnik ilości powietrza K = Wskaźnik wyposażeniowy całego urządzenia Sposób obliczenia k dla wyposażenia po stronie wykonawcy / inwestora: k = 0,1 Δ p ( V ) 2 B Δp = opór powietrza (Pa) przy V (m 3 /h) V = strumień objętości (m 3 /h) przy Δ p (Pa) TLH 25 40 63 100 V B V 2000 m 3 /h 3000 m 3 /h 6000 m 3 /h 10000 m 3 /h -1 Prędkość obrotowa (min ) TLH63/TLH100 Przykład Zadane: TLH 100 Typ4, t LE = -5 C, PWW 50/40 Z tabeli na stronie 125: (zawsze należy odczytywać górną prędkość obrotową, ponieważ na wykresie charakterystyk wprowadzono współczynniki korekcyjne dla pracy z niższymi prędkościami obrotowymi.) V O = 7700 m 3 /h = 96,1 kw = 29 C Δt = (29+5) K = 34 K LO Napięcie zasilania 3 x 400 V Δ przełącznik 5-stopniowy stopień 1 z tabeli prędkości obrotowych str. 37: 500 min -1 Wyposażenie: komora mieszania i filtry wyposażenie wykonawcy: kanał świeżego powietrza Δp = 10 Pa przy 5000 m 3 /h k = 0,1 10 10000 ( ) 2 5000 k = 4 (kanał) k = 3 (komora pow. mieszanego) k = 5 (filtry) k = 4 + 3 + 2 = 12 TLH 100, 500 min -1, k = 12 z wykresu charakterystyk: l eff = 0,4 e = 1,35 q eff = 0,55 Szukane: Efektywna ilość powietrza Efektywne podgrzanie powietrza V eff Δt L eff Efektywna temp. powietrza na wyjściu. eff Efektywna moc grzewcza Przepływ wody Opór wody Rozwiązanie: Q eff W Δpw V eff = V O l = 7700 m 3 /h 0,4 = 3080 m 3 /h Δt L eff eff = Δt LO e = 34 K 1,35 = 45,9 K eff = t LE + Δt L eff = -5 + 45,9 C = 40,9 C Q eff = q = 96,1 kw 0,55 = 52,9 kw eff l eff (współcz. ilości powietrza) e (współczynnik podgrzania) 0,86 Q eff w = = 0,86 52,9 = 4,5 m 3 /h Δt 10 w Δp w (wykres strona 114 ) = 8,5 kpa q eff (współcz. mocy grzewczej) 139
Dane techniczne 2.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Silnik Drehstrommotor indukcyjny trójfazowy 3 x 400 400 V V Jednofazowy Einphasenwechselstrommotor silnik prądu przemiennego 230 V 230 V E3-7T 3-stopniowy 3-stufig E5-7T 5-stufig 5-stopniowy E5-3 E5-3 5-stopn. 5-stufig RKE feinstufig DS 2-stopniowy 2-stufig D3-4 3-stopniowy 3-stufig D5-... 5-stopniowy 5-stufig czujnik Raumfühler pomieszczeniowy D1 1-stufig 1-stopniowy zegar Schaltuhr sterujący PXDM bezstopn. stufenlos Termostat Raumthermostatuhr pomieszczeniowy z mit programem Tages-/ dziennym Wochen-luprogramm tygodniowym Termostat Raumthermostatuhr pomieszczeniowy z programem mit Tages-/Wochenpro- dziennym lub tygodniowym gramm m. Fernfühler z czujnikiem zdalnym czujnik Raumfühler pomieszczeniowy Termostat Raumthermostat pomieszczeniowy z m. przełącznikiem Sommer-Winter- zima / lato Schalter Termostat Raumthermostat pomieszczeniowy wykonanie Industrieausführung przemysłowe zegar sterujący Schaltuhr Termostat Raumthermostat pomieszczeniowy z m. termicznym thermischer sprzężeniem Rückführung zwrotnym 140
Dane techniczne 2.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Siłownik bezstopniowy przepustnicy pow. zewnętrznego / powietrza obiegowego Siłownik Otwórz Zamknij dla przepustnicy powietrza zewnętrznego przekaźnik automatyczny A1 przekaźnik automatyczny A1 przekaźnik automatyczny A1S z wbudowanym zadajnikiem położenia zadajnik położenia termostat przeciwzamrożeniowy przełącznik lub sterownik Siłownik Otwórz-Zamknij, 230 V Do sterowania przepustnicą powietrza zewnętrznego w połączeniu z automatycznym przekaźnikiem A1 uruchomienie nagrzewnicy TLH zatrzymanie nagrzewnicy TLH lub zadziałanie zabezpieczenia przed zamarzaniem przepustnica powietrza zewnętrznego otwiera się przepustnica powietrza zewnętrznego zamyka się Siłownik bezstopniowy 230 V Do bezstopniowego sterowania przepustnicami powietrza zewnętrznego / obiegowego w połączeniu z automatycznym przekaźnikiem A1 i zadajnikiem położenia do zabudowy w szafie sterowniczej lub w wersji natynkowej; lub z automatycznym przekaźnikiem A1S ze zintegrowanym zadajnikiem położenia. uruchomienie nagrzewnicy TLH przepustnica powietrza zewnętrznego otwiera się do uzyskania nastawionej wartości, a przepustnica powietrza obiegowego odpowiednio zamyka się.. zatrzymanie nagrzewnicy TLH przepustnica powietrza zewnętrznego zamyka się lub zadziałanie zabezpieczenia przepustnica powietrza obiegowego otwiera się w 100%. przed zamarzaniem 141
Dane techniczne 2.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Moduł wentylacji LM1 z modułem BML Opis Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. Jeżeli różnica temperatur (zadana temperatura pomieszczenia w stosunku do rzeczywistej temperatury pomieszczenia) jest niewielka, wentylator pracuje na 1 stopniu. Przy większej różnicy przełącza sie na stopień 2. Przykład: Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pomieszczeniową 2 AF BML 2 LM1 5 2 L1 NPE sieć 9 3 pompa obiegu grz. 2 czujnik pomieszcz. nagrzewnica kocioł grzewczy Schemat instalacji: sieć X1/B2 X1/M2 Nr. Opis chreibung 1 2 Czujnik umfühler pomieszczeniowy Czujnik ßenfühler zewnętrzny 3 4 Zezwolenie erne Freigabe zewnętrzne Silnik tor dwustopniowy Zweistufig 5 Pompa zkreispumpe obiegu 6 Generator rmeerzeuger ciepła 142
Dane techniczne 2.7. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Moduł wentylacji LM1 i LM2 z BML Opis Przykład: Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pomieszczeniową, regulacją mieszacza, sterowanie silnikiem 2-stopn. Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego, mieszacz obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. AF BML LM1 LM2 Sieć Netz nagrzewnica Luftheizer LD15 Termostat Sieć Frostschutzthermostat zamro- Netz przeciw HKP mieszacz Mischer czujnik Zuluftfühler pom. fühler czujnik Raum-żeniowy nawiew. Mischluft Deckenfühler sufitowy czujnik powietrze Induktionsjalousie żaluzja miesz. indukcyjna Schemat instalacji: LM1/X2 LM2/X1 kocioł Heizkessel grzewczy Sieć Sieć Nr. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 Opis bung Czujnik pomieszczeniowy er Czujnik powietrza nawiew. er Czujnik zewnętrzny ler Czujnik sufitowy hler Zewnętrzne zezwolenia reigabe Termostat przeciwzamrożeniowy zthermostat Żaluzja indukcyjna sjalousie Silnik dwustopniowy eistufig Pompa obiegu pumpe grzewczego Mieszacz obiegu mischer grzewczego 12 Generator ciepła zeuger 13 Przepustnice klappen powietrza mieszanego 14 LD15, wentylator ckenventilator sufitowy 143
Dane techniczne 3. Nagrzewnice powietrza TLHK 3.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej: Nagrzewnice powietrza TLHK 3.2. Ciężary nagrzewnic Ciężar w kg TLHK 25 TLHK 40 TLHK 63 TLHK 100 Nagrzewnica powietrza urz. podstawowe 39 51 71 108 Komora mieszania 30 37 48 75 Komora powietrza obiegowego 16 28 31 50 Komora filtrów 13 16 20 37 Czerpnia dachowa 13 19 30 43 Przepust dachowy 22 27 37 48 Czerpnia ścienna 2 5 6 20 Żaluzja zwrotna 2 2 4 5 Kratka wentylacyjna 6 9 14 20 Kratka wentylacyjna z żaluzją zwrotną 8 11 18 25 3.3. Wskazówki montażowe zur Planung max. 4,0 m min. 2,5 m Odległości montażowe Podane w tabeli odległości są zalecanymi TLHK 25 40 63 100 TLHK do TLHK TLHK do ściany 7-9 m 3-4 m 9-11 m 3-5 m 11-13 m 4-6 m 13-15 m 5-7 m 144
Dane techniczne 3.4. Parametry techniczne nagrzewnic für Dla Warmwasser wody ciepłej Drehzahl Pręd.obr [min -1 ] 1350 1000 750 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 1700 1350 1000 t LE C kw C kw C kw C - 10 19,8 22 16,8 24 13,4 26 PWW ± 0 15,3 25 13,0 27 10,4 29 45/35 + 10 10,9 29 9,3 30 7,5 32 + 20 6,6 32 5,7 33 4,6 34-10 22,1 25 18,6 27 14,8 30 PWW ± 0 17,5 29 14,8 31 11,8 33 50/40 + 10 13,1 32 11,1 34 8,9 36 + 20 8,8 36 7,5 37 6,1 38-10 22,7 26 19,3 29 15,5 32 PWW ± 0 18,2 30 15,5 32 12,5 35 60/40 + 10 13,7 33 11,7 35 9,5 38 + 20 9,4 37 8,1 38 6,6 40-10 27,2 33 23,0 36 18,4 40 PWW ± 0 22,6 37 19,2 40 15,4 43 70/50 + 10 18,2 41 15,5 43 12,4 46 + 20 13,8 44 11,8 46 9,5 49-10 31,6 40 26,6 43 21,2 47 PWW ± 0 27,0 45 22,8 47 18,2 51 80/60 + 10 22,5 48 19,1 51 15,2 54 + 20 18,1 52 15,4 54 12,4 57 für Dla Kaltwasser wody zimnej Drehzahl Pręd.obr [min -1 ] 800 550 400 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 1020 710 510 Die Dane Leistungsdaten odnoszą się do wydajności beziehen pompy sich auf zimnej Pumpenkaltwasser wody, bez środka ohne przeciw Frostschutzmittel. zamarzaniu. Bei Przy Verwendung zamarzaniu zmniejsza von Frostschutzmittel się wydajność chłodzenia reduziert i sich zwiększa die Kühlleistung opór od strony und wody. erhöht sich der wasserseitige Widerstand. Motorleistung Moc silnika (3 x 400 3 x 400 V) V Stromaufnahme Pobór prądu (33 x x 400 V) Motorleistung Moc silnika (1 x 230 1 x 230 V) V Stromaufnahme Pobór prądu (11 x x 230 V) Wärmetauscher-Wasserinhalt Poj. wodna t LE C / %r.f. kw C kw C kw C 32 / 40 7,7 15,4 5,9 13,9 4,6 12,6 PKW 28 / 47 6,2 14,5 4,8 13,3 3,8 12,2 5/10 26 / 49 5,4 13,7 4,2 12,6 3,3 11,6 25 / 50 5,0 13,4 3,8 12,3 3,0 11,4 32 / 40 6,7 16,3 5,1 14,9 4,0 13,7 PKW 28 / 47 5,3 15,4 4,1 14,3 3,2 13,3 6/12 26 / 49 4,4 14,6 3,4 13,6 2,6 12,8 25 / 50 4,0 14,1 3,1 13,2 2,3 12,6 32 / 40 6,7 16,2 5,2 14,9 4,0 13,7 PKW 28 / 47 5,3 15,3 4,1 14,2 3,2 13,3 7/12 26 / 49 4,5 14,5 3,4 13,6 2,7 12,7 25 / 50 4,0 14,1 3,1 13,2 2,4 12,5 32 / 40 6,8 16,2 5,2 14,9 4,0 13,8 PKW 28 / 47 5,4 15,3 4,1 14,2 3,2 13,3 8/12 26 / 49 4,5 14,5 3,5 13,6 2,7 12,8 25 / 50 4,1 14,0 3,1 13,2 2,4 12,5 max. 0,18 kw max. 0,4 A 0,20 kw 0,90 A 1,8 Ltr. Wärmetauscher-Anschlüsse Złącza R 1" TLHK 25 145
Dane techniczne 3.4. Parametry techniczne nagrzewnic 146 für Dla Warmwasser wody ciepłej Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 1350 1000 750 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 2800 2000 1500 t LE C kw C kw C kw C - 10 32,6 21 25,5 24 20,5 27 PWW ± 0 25,3 25 19,9 28 16,0 30 45/35 + 10 18,2 29 14,4 31 11,6 33 + 20 11,2 32 8,9 33 7,3 35-10 36,1 25 28,2 28 22,6 31 PWW ± 0 28,8 29 22,6 32 18,1 34 50/40 + 10 21,7 33 17,0 35 13,7 37 + 20 14,7 36 11,6 38 9,5 39-10 37,7 26 29,7 30 24,0 33 PWW ± 0 30,4 30 24,0 34 19,4 36 60/40 + 10 23,2 34 18,4 37 15,0 39 + 20 16,1 37 12,9 39 10,6 41-10 44,9 33 35,1 37 28,3 41 PWW ± 0 37,5 38 29,4 41 23,7 44 70/50 + 10 30,3 41 23,9 45 19,3 47 + 20 23,2 45 18,4 48 14,9 50-10 51,8 40 40,4 45 32,4 48 PWW ± 0 44,4 44 34,7 49 27,9 52 80/60 + 10 37,2 49 29,1 52 23,4 55 + 20 30,1 52 23,7 56 19,1 58 für Dla Kaltwasser wody zimnej Pręd.obr Drehzahl [min -1 ] 800 550 400 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 1680 1180 840 t LE C / %r.f. kw C kw C kw C 32 / 40 13,0 15,4 10,0 13,9 7,7 12,5 PKW 28 / 47 10,7 14,5 8,3 13,2 6,4 12,1 5/10 26 / 49 9,3 13,7 7,2 12,6 5,6 11,5 25 / 50 8,6 13,3 6,7 12,2 5,2 11,2 32 / 40 11,5 16,3 8,9 14,9 6,9 13,6 PKW 28 / 47 9,2 15,4 7,1 14,2 5,6 13,1 6/12 26 / 49 7,8 14,5 6,1 13,5 4,7 12,6 25 / 50 7,1 14,1 5,5 13,2 4,3 12,3 32 / 40 11,5 16,3 8,9 14,9 6,8 13,7 PKW 28 / 47 9,2 15,4 7,1 14,2 5,5 13,2 7/12 26 / 49 7,8 14,5 6,0 13,5 4,7 12,6 25 / 50 7,1 14,1 5,5 13,2 4,3 12,3 32 / 40 11,5 16,3 8,8 15,0 6,8 13,8 PKW 28 / 47 9,2 15,4 7,1 14,3 5,5 13,3 8/12 26 / 49 7,8 14,5 6,0 13,6 4,6 12,7 25 / 50 7,1 14,1 5,5 13,2 4,2 12,4 Dane Die Leistungsdaten odnoszą się do wydajności beziehen pompy sich auf zimnej Pumpenkaltwasser wody, bez środka ohne przeciw Frostschutzmittel. zamarzaniu. Przy Bei Verwendung zamarzaniu zmniejsza von Frostschutzmittel się wydajność chłodzenia reduziert i sich zwiększa die Kühlleistung opór od strony und wody. erhöht sich der wasserseitige Widerstand. Moc Motorleistung silnika (3 x 400 3 x 400 V) V Pobór Stromaufnahme prądu (33 x 400 VV) Moc Motorleistung silnika (1 x 230 1 x 230 V) V Pobór Stromaufnahme prądu (11 x 230 VV) Poj. Wärmetasucher-Wasserinhalt wodna max. 0,32 kw max. 0,62 A 0,37 kw 1,60 A 2,5 Ltr. Złącza Wärmetauscher-Anschlüsse R 1" TLHK 40
Dane techniczne 3.4. Parametry techniczne nagrzewnic für Dla Warmwasser wody ciepłej Drehzahl Pręd.obr [min -1 ] 900 700 500 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 4400 3400 2400 t LE C kw C kw C kw C - 10 55,1 24 45,4 26 34,6 29 PWW ± 0 42,9 27 35,5 29 27,1 32 45/35 + 10 31,1 31 25,8 32 19,8 34 + 20 19,5 33 16,3 34 12,6 36-10 60,9 27 50,1 30 38,1 33 PWW ± 0 48,7 31 40,1 33 30,6 36 50/40 + 10 36,8 34 30,5 36 23,3 38 + 20 25,3 37 21,0 39 16,2 40-10 64,2 29 53,2 32 40,8 36 PWW ± 0 52,0 33 43,2 36 33,2 39 60/40 + 10 40,0 36 33,3 39 25,8 41 + 20 28,1 39 23,6 41 18,4 43-10 75,9 37 62,6 40 47,8 44 PWW ± 0 63,6 41 52,6 43 40,3 47 70/50 + 10 51,7 44 42,8 47 32,9 50 + 20 39,9 47 33,2 49 25,7 52-10 87,2 44 71,7 47 54,5 51 PWW ± 0 75,0 48 61,7 51 47,0 55 80/60 + 10 63,0 52 52,0 54 39,7 58 + 20 51,3 55 42,4 58 32,5 61 für Dla Kaltwasser wody zimnej Drehzahl Pręd.obr [min -1 ] 550 400 300 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 2640 1850 1320 t LE C / %r.f. kw C kw C kw C 32 / 40 22,2 14,3 17,0 12,8 13,0 11,5 PKW 28 / 47 18,4 13,5 14,1 12,2 10,9 11,1 5/10 26 / 49 16,0 12,8 12,3 11,7 9,5 10,6 25 / 50 14,9 12,4 11,4 11,4 8,8 10,4 32 / 40 19,8 15,2 15,2 13,8 11,7 12,6 PKW 28 / 47 16,0 14,5 12,3 13,3 9,5 12,2 6/12 26 / 49 13,6 13,7 10,5 12,7 8,1 11,8 25 / 50 12,5 13,4 9,6 12,4 7,5 11,5 32 / 40 19,7 15,3 15,0 13,9 11,5 12,8 PKW 28 / 47 15,9 14,5 12,2 13,4 9,4 12,4 7/12 26 / 49 13,5 13,8 10,4 12,8 8,0 11,9 25 / 50 12,4 13,4 9,5 12,5 7,3 11,6 32 / 40 19,6 15,3 14,9 14,1 11,4 13,0 PKW 28 / 47 15,7 14,5 12,0 13,5 9,2 12,5 8/12 26 / 49 13,4 13,8 10,2 12,9 7,8 12,1 25 / 50 12,2 13,4 9,3 12,6 7,1 11,8 Die Dane Leistungsdaten odnoszą się do wydajności beziehen pompy sich auf zimnej Pumpenkaltwasser wody, bez środka ohne przeciw Frostschutzmittel. zamarzaniu. Bei Przy Verwendung zamarzaniu zmniejsza von Frostschutzmittel się wydajność chłodzenia reduziert i sich zwiększa die Kühlleistung opór od strony und wody. erhöht sich der wasserseitige Widerstand. Motorleistung Moc silnika (3 x 400 3 x 400 V) V Stromaufnahme Pobór prądu (33 x x 400 V) Motorleistung Moc silnika (1 x 230 1 x 230 V) V Stromaufnahme Pobór prądu (11 x x 230 V) Wärmetauscher-Wasserinhalt Poj. wodna max. 0,34 kw max. 0,85 A 0,40 kw 1,80 A 5,5 Ltr. Wärmetauscher-Anschlüsse Złącza R 1¼" TLHK 63 147
Dane techniczne 3.4. Parametry techniczne nagrzewnic für Dla Warmwasser wody ciepłej Drehzahl Pręd. obr [min -1 ] 900 700 500 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 7700 5600 4000 148 t LE C kw C kw C kw C - 10 96,8 24,0 76,1 27,0 58,5 30,0 PWW ± 0 75,7 28,0 59,7 30,0 46,0 32,0 45/35 + 10 55,1 31,0 43,7 33,0 33,8 35,0 + 20 35,0 34,0 27,9 35,0 21,8 36,0-10 106,7 27,0 83,8 30,0 64,3 33,0 PWW ± 0 85,6 31,0 67,4 34,0 51,8 36,0 50/40 + 10 65,0 35,0 51,3 37,0 39,6 39,0 + 20 44,9 38,0 35,7 39,0 27,7 41,0-10 113,6 30,0 89,8 33,0 69,4 37,0 PWW ± 0 92,3 34,0 73,2 37,0 56,7 40,0 60/40 + 10 71,5 37,0 57,0 40,0 44,4 42,0 + 20 50,0 40,0 40,8 42,0 32,1 44,0-10 133,6 37,0 105,2 41,0 80,9 45,0 PWW ± 0 112,3 41,0 88,6 44,0 68,3 48,0 70/50 + 10 91,5 45,0 72,4 48,0 56,0 51,0 + 20 71,1 48,0 56,6 50,0 43,9 53,0-10 153,0 44,0 120,1 48,0 92,0 52,0 PWW ± 0 131,7 48,0 103,5 52,0 79,4 56,0 80/60 + 10 110,9 52,0 87,4 55,0 67,2 59,0 + 20 90,6 55,0 71,6 58,0 55,2 62,0 für Dla Kaltwasser wody zimnej Drehzahl Pręd. obr [min -1 ] 550 400 300 Vol.-Str. obj. V O [m³/h] 4620 3230 2310 t LE C / %r.f. kw C kw C kw C 32 / 40 39,7 14,1 30,3 12,6 23,3 11,3 PKW 28 / 47 33,1 13,4 25,3 12,1 19,5 10,9 5/10 26 / 49 29,0 12,6 22,2 11,5 17,1 10,5 25 / 50 27,0 12,3 20,7 11,2 16,0 10,2 32 / 40 35,8 15,1 27,4 13,7 21,1 12,4 PKW 28 / 47 29,1 14,3 22,4 13,1 17,3 12,0 6/12 26 / 49 25,1 13,6 19,3 12,5 14,9 11,5 25 / 50 23,1 13,2 17,7 12,2 13,7 11,3 32 / 40 35,4 15,2 27,0 13,8 20,7 12,6 PKW 28 / 47 28,7 14,4 22,0 13,2 16,9 12,2 7/12 26 / 49 24,7 13,6 18,9 12,6 14,5 11,7 25 / 50 22,6 13,3 17,3 12,3 13,4 11,5 32 / 40 35,0 15,3 26,6 14,0 20,3 12,9 PKW 28 / 47 28,3 14,5 21,6 13,4 16,5 12,5 8/12 26 / 49 24,2 13,7 18,4 12,8 14,1 12,0 25 / 50 22,2 13,4 16,9 12,5 12,9 11,7 Die Dane Leistungsdaten odnoszą się do wydajności beziehen sich pompy auf zimnej Pumpenkaltwasser wody, bez środka ohne przeciw Frostschutzmittel. zamarzaniu. Bei Przy Verwendung zamarzaniu zmniejsza von Frostschutzmittel się wydajność chłodzenia reduziert i sich zwiększa die Kühlleistung opór od strony und wody. erhöht sich der wasserseitige Widerstand. Motorleistung Moc silnika (3 x 400 3 x 400 V) V Stromaufnahme Pobór prądu (33 x x 400 V) V Motorleistung Moc silnika (1 x 230 1 x 230 V) V Stromaufnahme Pobór prądu (11 x x 230 V) V Wärmetauscher-Wasserinhalt Poj. wodna max. 0,76 kw max. 1,70 A 0,73 kw 3,40 A 9,5 Ltr. Wärmetauscher-Anschlüsse Złącza R 1½" TLHK 100
Dane techniczne 3.4. Parametry techniczne nagrzewnic Wasserwiderstand Opór wody [kpa]: [kpa]: Ilość Wassermenge wody (m 3 /h) (m³/h) 0,2 0,5 1 2 5 10 TLHK- 25 TLHK- 40 0,5 1 5 10 20 1 5 10 20 50 TLHK- 63 0,5 1 5 10 20 50 TLHK- 100 0,5 1 5 10 20 50 Wassermenge Ilość wody [m 3 /h]: w [m 3 /h]: w = ilość Wassermenge wody [m 3 /h][m³/h] (bez środka (ohne przeciw Frostschutzmittel) zamarzaniu) w = 0,86 Q Δt W Q = = moc Heizleistung/Kühlleistung grzewcza / moc chłodzenia [kw] Δt Temperaturdifferenz Vor- / Rücklauf [kw] Δt w = różnica temperatur zasilanie / powrót [K] Frostschutz Zabezpieczenie durch przed zamarzaniem Beimischen von Frostschutzmitteln: poprzez domieszanie środka zapobiegającego zamarzaniu: Jeżeli Sind spodziewane niedrige Temperaturen są niskie temperatury zu erwarten (praca(außenluftbetrieb), w trybie powietrza zewnętrznego) oder ist die Kälteanlage einer chłodnicza kalten zainstalowana Umgebung jest installiert, w chłodnym so ist środowisku, der umlaufenden to do krążącej Wassermenge ilości wody lub instalacja należy in ausreichender dodać odpowiednią Menge ilość Frostschutzmittel środka przeciw zamarzaniu. beizumischen. Poprzez Durch dodanie Zusatz von środka Frostschutzmittel przeciw zamarzaniu verringert zmniejsza sich się właściwa die spezifische pojemność Wärmekapazität des np. właściwa Wassers pojemność z.b. spezifische cieplna etylenoglikolu Wärmekapazität (nazwa von handlowa Ethylenglykol (Handels- cieplna wody Antifogen name Antifogen N) 2,357 N) kj/kgk, 2,357 tzn. kj/kgk, przy takiej d. h. samej bei gleicher wydajności Leistung należy zwiększyć muß die umlaufende ilość krążącej Wassermenge wody. Dodatkowo erhöht zwiększa werden. się Zusätzlich opór wody. erhöht sich der Wasserwiderstand. Punkt Gefrierpunkt zamarzania ( C) ( C) -40-30 -20-10 Środek Frostschutzmittel przeciw zamarzaniu (Vol%) %) Zwiększenie Erhöhung oporu Wasserwiderst. wody 50 40 30 20 10 45% 30% 15% 149
Wykres charakterystyk ennliniendiagramm Prędkość Drehzahl obrotowa (min (min ) -1 ) TLHK25/TLHK40 1350 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 30 25 20 15 K=50 40 10 5 2 0 Dane techniczne 3.6. Zmiana parametrów technicznych nagrzewnic w zależności od ich wyposażenia Oznaczenia literowe Przykład Przelicznik: 1 Pa = 0,1 mm WS 1 kpa = 1000 Pa Wskaźnik wyposażeniowy K: (K = 1 =^ 10 PA przy V B ) Przepustnica indukcyjna z dyfuzorem pow. wtórnego 2 Komora mieszania 3 Filtry czyste 5 Wydmuch czterostronny 2 Kratka wentylacyjna 7 Kratka wentylacyjna z żaluzją zwrotną 9 Żaluzja zwrotna 3 Komora pow. obiegowego 0 Czerpnia ścienna 1 * Immer mitrechnen, da in Serienumfang enthalten. V = Strumień objętości m 3 /h V B = Strumień objętości odniesienie m 3 /h V O = Katalogowy strumień objętości m 3 /h V eff = Efektywny strumień objętości m 3 /h t LE = Temperatura powietrza na wejściu C = Temperatura powietrza na wyjściu C eff = Efektywna temp. pow. na wyjściu C Δt L = Podgrzania powietrza K Δt = Różnica temperatur wody W K W = Przepływ wody m 3 /h Q = Moc cieplna kw = Katalogowa moc cieplna kw Q eff = Efektywna moc cieplna kw Δp = Opór powietrza Pa Δp W = Opór wody kpa e = Współczynnik podgrzania q eff = Współczynnik mocy grzewczej l eff = Współczynnik ilości powietrza K = Wskaźnik wyposażeniowy całego urządzenia Sposób obliczenia k dla wyposażenia po stronie wykonawcy / inwestora: k = 0,1 Δ p ( V B ) 2 Δp = opór powietrza (Pa) przy V (m 3 /h) V = strumień objętości (m 3 /h) przy Δ p (Pa) TLHK 25 40 63 100 V B V 2000 m 3 /h 3000 m 3 /h 6000 m 3 /h 10000 m 3 /h 900 800 700 600 500 400 300 Drehzahl (min -1-1 Prędkość obrotowa ) (min TLHK63/TLHK100 ) TLHK63/LH100 Zadane: TLHK 40, t LE = 0 C, PWW 70/50, prędk. obr. 1100 min -1 Standardowa budowa urządzenia (przepustnica indukcyjna z dyfuzorem pow. wtórnego) Wyposażenie: komora mieszania i filtry Szukane: efektywna ilość powietrza V eff = 7700 m 3 /h efektywne ogrzanie powietrza Δ Leff = 96,1 kw efektywna temp. pow. na wylocie eff = 29 C efektywna moc grzewcza Q eff = (29+5) K = 34 K przepływ wody W = 29 C opór wody Δp w = (29+5) K = 34 K Rozwiązanie: 1. Odczytać dane katalogowe z tabeli wydajności TLHK 40 (zawsze odczytywać przy górnej prędkości obrotowej, ponieważ na wykresie charakterystyk wprowadzono współczynniki korygujące dla pracy z niższymi prędkościami obrotowymi) V O = 2800 m 3 /h = 37,5 kw = 38 C Δt LO = (38 + 0) K = 38 K 2. Ustalić wskaźniki wyposażeniowe K = 3 (komora mieszania) K = 5 (filtry) K = 2 (przepustnica induk. z dyfuzorem pow. wtórnego) K ges = 3 + 5 + 2 = 10 3. Odczytanie wykresu charakterystyk (TLHK 40, 1100 min-1, K=10) współczynnik ilości powietrza l eff = 0,62 współczynnik podgrzania e = 1,18 współczynnik mocy grzewczej q eff = 0,73 4. Obliczanie efektywnej ilości powietrza V eff = V O l eff = 2800 m 3 /h 0,62 = 1736 m 3 /h 5. Obliczanie efektywnego podgrzania powietrza Δt Leff = Δt LO e = 38 K 1,18 = 44,8 K 6. Obliczanie efektywnej temp. powietrza na wylocie eff = t LE + Δt Leff = 0 C + 44,8 K = 44,8 C 7. Obliczanie efektywnej mocy grzewczej Q eff = q eff = 37,5 kw 0,73 = 27,38 kw 8. Obliczanie przepływu wody 300 200 W = 0,86 Q eff = 0,86 27,38 = 1,177 m 3 /h Δt W 20 250 150 0,15 0,2 0,25 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 ll eff eff (współcz. ilości powietrza) 1,8 1,7 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 e (współczynnik podgrzania) 9. Określanie oporu wody (odczytać z wykresu oporu wody, TLHK 40, 1,177 m 3 /h) Δp w = 3 kpa 150 q 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 eff (współcz. mocy grzewczej) eff
4. Nagrzewnice powietrza LHD i LHD-V Dane techniczne 4.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Nagrzewnice powietrza LHD i LHD-V 4.2. Parametry techniczne nagrzewnic Opis LHD LHD-V - Nagrzewnica powietrza do bezpośredniego montażu na suficie - Do zastosowania w sklepach, warsztatach, halach magazynowych, garażach itd. - Spawana, ocynkowana i powlekana proszkowo konstrukcja ramowa z profili - Regulowane żaluzje wywiewu w celu indywidualnej nastawy strumienia ciepłego powietrza - Cichobieżny wentylator osiowy - 2 wielkości urządzenia o strumieniu objętości do 4 800 m /h i mocy grzewczej do 42 kw - LHD wywiew powietrza poziomy szczególnie zalecane do niskich pomieszczeń - LHD-V wywiew powietrza pionowy szczególnie zalecane do montażu przy wejściach - Pobór powietrza z pomieszczenia Typ LHD 40 LHD-V 40 LHD 63 LHD-V 63 Dane techniczne LHD wywiew poziomy Wymiary A mm B mm C mm D mm 630 718 280-630 718 370 460 800 900 280-800 900 370 590 Pojemność wodna Ciężar Przyłącze (gwint zewnętrzny) L kg R 1,5 35 1 1,5 38 1 2,0 50 1 2,0 53 1 Silnik indukcyjny trójfazowy Moc znamionowa kw Napięcie znamionowe V Prąd znamionowy A Częstotliwość Hz Prędkość obrotowa min -1 Stopień ochrony IP Klasa ISO Silnik jednofazowy Moc znamionowa kw Napięcie znamionowe V Prąd znamionowy A Częstotliwość Hz Prędkość obrotowa min -1 Stopień ochrony IP Klasa ISO 0,2 3 x 400 0,85 50 900 54 F 0,18 230 2,2 50 900 54 F 0,2 3 x 400 0,85 50 900 54 F 0,18 230 2,2 50 900 54 F LHD-V wywiew pionowy Sterownik D1 DS D5-1 D5-3 D5-7 D5-12 D3-4 E5-3 E5-7T Napięcie robocze V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 230 230 Napięcie sterujące V 230 230 230 230 230 230 230 230 230 Moc max. kw 3 4 - - - - - - - Prąd max. A - - 1,0 2,0 4,0 7,0 4,0 3,0 7,0 Stopień ochrony IP 54 54 40 20 20 20 20 40 40 Długość mm 170 170 200 310 310 310 300 200 200 Szerokość mm 105 105 150 230 230 230 230 150 150 Wysokość mm 135 135 175 185 185 185 165 175 175 Ciężar kg 0,9 0,9 4,5 7,0 9,0 19,0 8,0 4,0 5,0 151
Dane techniczne 4.2. Parametry techniczne nagrzewnic Tabela wydajności Typ LHD 40 / LHD-V 40 LHD 63 / LHD-V 63 Prędkość Drehzahl obrotowa 900 min -1 700 min -1 900 min -1 700 min -1 Strumień Volumenstrom objętości 2200 m³/h 1700 m³/h 4800 m³/h 3700 m³/h Czynnik Heizmittel grzewczy t LE C PWW 70/50 + 5 + 10 + 15 + 20 PWW 70/50 + 20 + 5 + 10 + 15 11,3 PWW 80/60 + 5 + 10 + 15 + 20 PWW 90/70 +20 + 5 + 10 + 15 18,7 Q kw 16,5 14,5 12,7 10,8 16,8 15,0 13,2 36 20,6 18,8 16,9 15,0 24,4 22,5 20,5 46 C 27 30 32 35 27 30 33 9,7 32 35 38 41 37 40 43 16,0 Q kw 14,0 12,4 10,8 9,3 14,4 12,8 11,2 37 17,6 16,0 14,4 12,8 20,7 19,2 17,5 48 C 29 31 34 36 29 32 35 20,0 35 37 40 42 40 43 46 32,5 Q kw 28,3 25,1 22,0 18,9 29,5 26,3 23,2 33 35,8 32,6 29,4 26,3 42,1 38,8 35,6 40 C 22 25 29 32 23 26 29 17,3 26 30 33 36 30 34 37 27,9 Q kw 24,3 21,5 18,9 16,2 25,4 22,6 20,0 34 30,8 28,0 25,3 22,6 36,1 33,3 30,6 43 C 24 27 30 33 25 28 31 29 32 35 38 33 36 40 Granica Einsatzgrenzen: zastosowań: Vorlauftemperatur temperatura bis 95 zasilania C do 95 C Umgebungstemperatur temperatura otoczenia bis 40 C do 40 C Opór wody Wskazówki projektowe zasięg nawiewu LHD LHD LHD-V odległość od podłogi odległość od podłogi Typ LHD 40 LHD-V 40 LHD 63 LHD-V 63 Prędkość obrotowa min -1 900 900 900 900 max. zasięg nawiewu m 3,6-4,0 - max. odległość od podłogi m 2,5-3,0 - mpf. odległość od podłogi m - 4,5-5,0 Poziom ciśnienia akust.* dba 52 53 57 59 *Kubatura pomieszczenia 1500 m 3 ; średnia absorpcja; odległość 5 m dla punktu poboru powietrza. 152
5. Nagrzewnice powietrza TLHD i TLHD-K Dane techniczne 5.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Nagrzewnice powietrza TLHD i TLHD-K 5.2. Przykłady montażowe Montaż TLHD na suficie podwieszanym TLHD montaż sufitowy Typ TLHD/TLHD-K 40 TLHD/TLHD-K 63 Wymiary A mm B mm C mm D mm E mm F mm Pojemność wodna ltr. Przyłącze gwint zewn. R Ciężar kg Jednofazowy silnik prądu przemiennego Moc znamionowa kw Napięcie znamionowe V Prąd znamionowy A Częstotliwość Hz Prędkość obrotowa min -1 Stopień ochrony IP Klasa ISO Silnik trójfazowy Moc znamionowa Δ/ Y kw Napięcie znamionowe V Prąd znamionowy Δ / Y A Częstotliwość Hz Prędkość obrotowa Δ/ Y min -1 Stopień ochrony IP Klasa ISO 960 860 326 815 288 R 317 3,0 1 47 0,065 230 0,8 50 900 54 F 0,2 / 0,06 3 x 400 0,85 / 0,45 50 900/700 54 F 1120 1000 405 975 358 R 382 3,6 1 58 0,18 230 2,2 50 900 54 F 0,2 / 0,06 3 x 400 0,85 / 0,45 50 900/700 54 F Zalecana odległość od ściany Zalecana odległość między urządzeniami max odległość od podłogi Typ Zalecana odległość od ściany m Zalecana odległ. między urządz. m Max. odległość od podłogi m TLHD/TLHD-K 40 3,6 7,2 2,8 TLHD/TLHD-K 63 4,0 8,0 3,5 153
Dane techniczne 5.2. Przykłady montażowe Przykładowa zabudowa TLHD 40 dla trybu powietrza obiegowego Kanał (inwestor) Kanał (inwestor) Jeżeli długość kanału wraz z filtrem przekracza 3 m zaleca się zastosowanie wentylatora pomocniczego Powietrze obiegowe Przykładowa zabudowa TLHD 63 dla trybu powietrza obiegowego poprzecznica (inwestor) szpilki montażowe (inwestor) belka wzdłużna (inwestor) Kanał (inwestor) Kanał (inwestor) min. 350 dla wyjęcia filtra Jeżeli długość kanału wraz z filtrem przekracza 3 m zaleca się zastosowanie wentylatora pomocniczego Powietrze obiegowe Otwór należy wykonać indywidualnie na miejscu montażu (inwestor) Uwaga: poz. 6 + 7 z programu osprzętu dla TLHD 40 154
Dane techniczne 5.2. Przykłady montażowe Przykładowa zabudowa TLHD 40 dla trybu powietrza mieszanego Zasysanie możliwe również z dwóch lub czterech stron alternatywnie: Kanał (inwestor) Kanał (inwestor) Kanał (inwestor) alternatywnie: Jeżeli długość kanału wraz z filtrem przekracza 3 m zaleca się zastosowanie wentylatora pomocniczego Przykładowa zabudowa TLHD 63 dla trybu powietrza mieszanego Zasysanie możliwe również z dwóch lub czterech stron alternatywnie: Komponenty zgodnie z przykładowym projektem ze strony 29 karty katalogowej Kanał (inwestor) Kanał (inwestor) Kanał (inwestor) alternatywnie: min. 350 dla wyjęcia filtra Jeżeli długość kanału wraz z filtrem przekracza 3 m zaleca się zastosowanie wentylatora pomocniczego Regulacja DigiPro dla powyższych zabudów urządzeń na zapytanie ofertowe Otwór należy wykonać indywidualnie na miejscu montażu (inwestor) Uwaga: poz. 6 + 7 programu osprzętu dla TLHD 40 155
Dane techniczne 5.3. Parametry techniczne nagrzewnic Typ TopWing TLHD TLHD 40 40 1 x 1230 x 230 V Ogrzewanie V Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 850 1 /min 800 1 /min 750 1 /min 550 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 2100 m³/h 1900 m³/h 1800 m³/h 1700 m³/h 1300 m³/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 17,1 28 15,9 29 15,4 29 14,8 30 12,2 32 50/40 10 14,7 30 13,7 31 13,2 31 12,7 32 10,5 34 15 12,3 32 11,5 33 11,1 33 10,7 34 8,9 35 20 9,9 34 9,3 35 9,0 35 8,6 35 7,2 37 PWW 5 22,9 36 21,4 37 20,6 38 19,8 38 16,5 41 70/50 10 20,5 38 19,1 39 18,5 40 17,7 40 14,7 43 15 18,1 40 16,9 41 16,3 42 15,7 42 13,1 45 20 15,7 42 14,7 43 14,2 44 13,6 44 11,4 46 PWW 5 27,6 42 25,8 44 24,8 44 23,9 45 19,7 48 80/60 10 25,2 45 23,5 46 22,6 47 21,8 47 18,0 50 15 22,8 47 21,3 48 20,5 49 19,7 49 16,3 52 20 20,4 49 19,0 50 18,4 51 17,7 51 14,6 54 Typ TopWing TLHD-K 40 401 x 1230 x 230 V Ogrzewanie V Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 850 1 /min 800 1 /min 750 1 /min 550 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 1600 m³/h 1500 m³/h 1400 m³/h 1300 m³/h 1000 m³/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 14,1 30 13,5 31 12,9 31 12,2 32 10,1 34 50/40 10 12,2 32 11,6 33 11,1 33 10,5 34 8,7 35 15 10,2 34 9,8 34 9,3 35 8,9 35 7,3 37 20 8,3 36 7,9 36 7,6 36 7,2 37 6,0 38 PWW 5 19,0 39 18,2 40 17,3 40 16,5 41 13,6 44 70/50 10 17,0 41 16,3 42 15,5 42 14,7 43 12,2 46 15 15,1 43 14,4 43 13,7 44 13,1 45 10,8 47 20 13,1 45 12,5 45 12,0 46 11,4 46 9,5 49 PWW 5 22,9 46 21,8 47 20,8 47 19,7 48 16,3 52 80/60 10 20,9 48 19,9 49 19,0 49 18,0 50 14,9 53 15 18,9 50 18,1 51 17,2 51 16,3 52 13,5 55 20 16,9 52 16,2 53 15,4 53 14,6 54 12,1 57 156 Typ TopWing TLHD-K 40 40 1 x 1230 x 230 V Chłodzenie V Kühlen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 850 1 /min 800 1 /min 750 1 /min 550 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 1600 m³/h 1500 m³/h 1400 m³/h 1300 m³/h 1000 m³/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PKW 32 40% r.f. 10,0 19 9,6 18 9,2 18 8,7 18 7,3 17 5/10 30 43% r.f. 9,1 18 8,7 18 8,3 17 7,9 17 6,6 16 28 47% r.f. 8,2 17 7,9 17 7,5 17 7,2 16 6,0 15 26 49% r.f. 7,2 16 6,9 16 6,6 16 6,3 15 5,2 15 25 50% r.f. 6,7 16 6,4 15 6,1 15 5,8 15 4,9 14 PKW 32 40% r.f. 8,9 19 8,5 19 8,2 19 7,8 18 6,5 17 6/12 30 43% r.f. 8,0 18 7,7 18 7,3 18 7,0 18 5,8 17 28 47% r.f. 7,1 18 6,8 18 6,5 17 6,2 17 5,2 16 26 49% r.f. 6,1 17 5,8 17 5,6 16 5,3 16 4,4 15 25 50% r.f. 5,6 16 5,3 16 5,1 16 4,8 16 4,1 15 PKW 32 40% r.f. 7,8 20 7,5 19 7,1 19 6,8 19 5,6 18 8/14 30 43% r.f. 6,8 19 6,6 19 6,3 18 6,0 18 5,0 17 28 47% r.f. 6,0 18 5,7 18 5,5 18 5,2 18 4,4 17 26 49% r.f. 4,9 17 4,7 17 4,5 17 4,3 17 3,6 16 25 50% r.f. 4,5 17 4,3 16 4,1 16 3,9 16 3,2 15
Dane techniczne 5.3. Parametry techniczne nagrzewnic Leistung Heizen / Kühlen Typ TopWing TLHD 40 40 3 x 3400 x 400 V V Ogrzewanie Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 500 1 /min 350 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 2100 m³/h 1600 m³/h 1400 m³/h 1200 m³/h 700 m³/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 17,1 28 14,1 30 12,9 31 11,5 33 7,7 36 50/40 10 14,7 30 12,2 32 11,1 33 9,9 34 6,7 38 15 12,3 32 10,2 34 9,3 35 8,4 36 5,6 39 20 9,9 34 8,3 36 7,6 36 6,8 37 4,6 40 PWW 5 22,9 36 19,0 39 17,3 40 15,5 42 10,4 48 70/50 10 20,5 38 17,0 41 15,5 42 13,9 44 9,4 49 15 18,1 40 15,1 43 13,7 44 12,3 45 8,3 50 20 15,7 42 13,1 45 12,0 46 10,8 47 7,3 51 PWW 5 27,6 42 22,9 46 20,8 47 18,6 49 12,4 56 80/60 10 25,2 45 20,9 48 19,0 49 17,0 51 11,3 57 15 22,8 47 18,9 50 17,2 51 15,4 53 10,3 59 20 20,4 49 16,9 52 15,4 53 13,8 55 9,3 60 Typ TopWing TLHD-K 40 40 3 x 3400 x 400 V Ogrzewanie V Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 500 1 /min 350 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 1600 m³/h 1200 m³/h 1100 m³/h 900 m³/h 600 m³/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 14,1 30 11,5 33 10,8 33 9,3 35 6,8 38 50/40 10 12,2 32 9,9 34 9,3 35 8,1 36 5,9 39 15 10,2 34 8,4 36 7,9 36 6,8 37 5,0 40 20 8,3 36 6,8 37 6,4 38 5,5 39 4,1 41 PWW 5 19,0 39 15,5 42 14,6 43 12,6 45 9,3 49 70/50 10 17,0 41 13,9 44 13,1 45 11,3 47 8,3 50 15 15,1 43 12,3 45 11,6 46 10,0 48 7,4 52 20 13,1 45 10,8 47 10,1 48 8,8 49 6,5 53 PWW 5 22,9 46 18,6 49 17,5 50 15,0 53 11,0 57 80/60 10 20,9 48 17,0 51 16,0 52 13,7 54 10,0 59 15 18,9 50 15,4 53 14,5 54 12,5 56 9,1 60 20 16,9 52 13,8 55 13,0 56 11,2 58 8,2 61 Typ TopWing TLHD-K 40 40 3 x 3400 x 400 V Chłodzenie V Kühlen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 500 1 /min 350 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 1600 m³/h 1200 m³/h 1100 m³/h 900 m³/h 600 m³/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PKW 32 40% r.f. 10,0 19 8,3 17 7,8 17 6,8 16 5,0 14 5/10 30 43% r.f. 9,1 18 7,5 17 7,1 16 6,1 16 4,6 14 28 47% r.f. 8,2 17 6,8 16 6,4 16 5,6 15 4,2 14 26 49% r.f. 7,2 16 5,9 15 5,6 15 4,9 14 3,6 13 25 50% r.f. 6,7 16 5,5 15 5,2 14 4,5 14 3,4 13 PKW 32 40% r.f. 8,9 19 7,3 18 6,9 18 6,0 17 4,5 15 6/12 30 43% r.f. 8,0 18 6,6 17 6,2 17 5,4 16 4,0 15 28 47% r.f. 7,1 18 5,9 17 5,5 17 4,8 16 3,6 15 26 49% r.f. 6,1 17 5,0 16 4,7 16 4,1 15 3,1 14 25 50% r.f. 5,6 16 4,6 15 4,3 15 3,8 15 2,8 14 PKW 32 40% r.f. 7,8 20 6,4 19 6,0 18 5,2 18 3,9 16 8/14 30 43% r.f. 6,8 19 5,6 18 5,3 18 4,6 17 3,5 16 28 47% r.f. 6,0 18 4,9 17 4,7 17 4,1 17 3,0 15 26 49% r.f. 4,9 17 4,1 16 3,8 16 3,3 16 2,5 15 25 50% r.f. 4,5 17 3,7 16 3,4 16 3,0 15 2,2 14 157
Dane techniczne 5.3. Parametry techniczne nagrzewnic Typ TopWing TLHD TLHD 63 63 1 x 1230 x 230 V Ogrzewanie V Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 500 1 /min 400 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 4200 m3/h 3400 m3/h 2900 m3/h 2400 m3/h 1100 m3/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 33,2 28 28,7 29 25,8 30 22,5 32 12,5 38 50/40 10 28,5 30 24,7 31 22,2 32 19,4 34 10,9 39 15 23,9 32 20,8 33 18,7 34 16,4 35 9,2 40 20 19,4 34 16,9 35 15,2 36 13,3 37 7,6 41 PWW 5 44,5 35 38,7 38 34,7 39 30,4 41 17,0 49 70/50 10 39,8 38 34,6 40 31,1 41 27,3 43 15,3 51 15 35,2 40 30,6 42 27,5 43 24,2 45 13,6 52 20 30,6 42 26,6 44 24,0 45 21,1 46 12,0 53 PWW 5 53,7 42 46,5 44 41,6 46 36,4 48 20,1 57 80/60 10 48,9 44 42,4 46 38,0 48 33,2 50 18,4 59 15 44,3 46 38,4 48 34,4 50 30,1 52 16,8 60 20 39,7 48 34,4 51 30,9 52 27,1 54 15,1 61 Typ TopWing TLHD-K 63 631 x 230 1 x 230 V Ogrzewanie V Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 500 1 /min 400 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 3600 m3/h 2900 m3/h 2500 m3/h 2000 m3/h 1000 m3/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 29,9 29 25,8 30 23,2 32 19,7 33 11,6 38 50/40 10 25,7 31 22,2 32 20,0 33 17,0 35 10,1 39 15 21,6 33 18,7 34 16,8 35 14,4 36 8,5 40 20 17,5 35 15,2 36 13,7 37 11,7 38 7,0 41 PWW 5 40,2 37 34,7 39 31,3 41 26,7 43 15,8 50 70/50 10 36,0 39 31,1 41 28,1 43 24,0 45 14,2 51 15 31,8 41 27,5 43 24,9 44 21,3 46 12,7 53 20 27,7 43 24,0 45 21,7 46 18,6 48 11,1 54 PWW 5 48,3 43 41,6 46 37,4 48 31,8 51 18,6 58 80/60 10 44,1 46 38,0 48 34,2 50 29,1 52 17,1 60 15 39,9 48 34,4 50 31,0 52 26,4 54 15,5 61 20 35,8 50 30,9 52 27,8 54 23,7 56 14,0 62 Typ TopWing TLHD-K 63 63 1 x 1230 x 230 V Chłodzenie V Kühlen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 500 1 /min 400 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 3600 m3/h 2900 m3/h 2500 m3/h 2000 m3/h 1000 m3/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PKW 32 40% r.f. 21,3 19 18,5 19 16,7 18 14,3 17 8,7 14 5/10 30 43% r.f. 19,3 19 16,8 18 15,2 17 13,0 16 7,9 14 28 47% r.f. 17,5 18 15,2 17 13,7 17 11,8 16 7,2 13 26 49% r.f. 15,3 17 13,3 16 12,0 16 10,3 15 6,3 13 25 50% r.f. 14,2 16 12,3 15 11,2 15 9,6 14 5,8 12 PKW 32 40% r.f. 19,0 20 16,5 19 14,9 19 12,8 18 7,8 15 6/12 30 43% r.f. 17,0 19 14,8 18 13,4 18 11,5 17 7,0 15 28 47% r.f. 15,2 18 13,2 18 12,0 17 10,3 17 6,3 14 26 49% r.f. 13,0 17 11,3 17 10,2 16 8,8 16 5,4 14 25 50% r.f. 11,9 17 10,4 16 9,4 16 8,1 15 5,0 13 PKW 32 40% r.f. 16,6 20 14,4 20 13,0 19 11,2 18 6,8 16 8/14 30 43% r.f. 14,7 20 12,7 19 11,5 18 9,9 18 6,0 15 28 47% r.f. 12,8 19 11,1 18 10,1 18 8,7 17 5,3 15 26 49% r.f. 10,6 18 9,2 17 8,4 17 7,2 16 4,4 14 25 50% r.f. 9,6 17 8,3 16 7,5 16 6,5 16 3,9 14 158
Dane techniczne 5.3. Parametry techniczne nagrzewnic Typ TopWing TLHD TLHD 63 63 3 x 3400 x 400 V Ogrzewanie V Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 450 1 /min 300 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 4200 m3/h 3400 m3/h 2900 m3/h 2200 m3/h 1000 m3/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 33,2 28 28,7 29 25,8 30 21,2 33 11,6 38 50/40 10 28,5 30 24,7 31 22,2 32 18,3 34 10,1 39 15 23,9 32 20,8 33 18,7 34 15,4 36 8,5 40 20 19,4 34 16,9 35 15,2 36 12,5 37 7,0 41 PWW 5 44,5 35 38,7 38 34,7 39 28,6 42 15,8 50 70/50 10 39,8 38 34,6 40 31,1 41 25,6 44 14,2 51 15 35,2 40 30,6 42 27,5 43 22,7 46 12,7 53 20 30,6 42 26,6 44 24,0 45 19,8 47 11,1 54 PWW 5 53,7 42 46,5 44 41,6 46 34,1 49 18,6 58 80/60 10 48,9 44 42,4 46 38,0 48 31,2 51 17,1 60 15 44,3 46 38,4 48 34,4 50 28,3 53 15,5 61 20 39,7 48 34,4 51 30,9 52 25,4 55 14,0 62 Typ TopWing TLHD-K 63 633 x 400 3 x 400 V Ogrzewanie V Heizen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 450 1 /min 300 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 3600 m3/h 2900 m3/h 2500 m3/h 1900 m3/h 900 m3/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PWW 5 29,9 29 25,8 30 23,2 32 19,0 34 10,7 39 50/40 10 25,7 31 22,2 32 20,0 33 16,4 35 9,2 40 15 21,6 33 18,7 34 16,8 35 13,9 37 7,8 41 20 17,5 35 15,2 36 13,7 37 11,3 38 6,5 42 PWW 5 40,2 37 34,7 39 31,3 41 25,7 44 14,5 51 70/50 10 36,0 39 31,1 41 28,1 43 23,1 45 13,1 52 15 31,8 41 27,5 43 24,9 44 20,5 47 11,7 53 20 27,7 43 24,0 45 21,7 46 17,9 48 10,3 54 PWW 5 48,3 43 41,6 46 37,4 48 30,7 51 17,1 59 80/60 10 44,1 46 38,0 48 34,2 50 28,0 53 15,7 61 15 39,9 48 34,4 50 31,0 52 25,4 55 14,3 62 20 35,8 50 30,9 52 27,8 54 22,9 56 12,9 63 Typ TopWing TLHD-K 63 633 x 3400 x 400 V Chłodzenie V Kühlen Prędkość Drehzahl obrotowa 900 1 /min 700 1 /min 600 1 /min 450 1 /min 300 1 /min Strumień Volumenstrom objętości 3600 m3/h 2900 m3/h 2500 m3/h 1900 m3/h 900 m3/h t LE ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) Q (kw) ( C) PKW 32 40% r.f. 21,3 19 18,5 19 16,7 18 13,8 17 8,0 14 5/10 30 43% r.f. 19,3 19 16,8 18 15,2 17 12,6 16 7,3 13 28 47% r.f. 17,5 18 15,2 17 13,7 17 11,4 16 6,6 13 26 49% r.f. 15,3 17 13,3 16 12,0 16 10,0 15 5,8 12 25 50% r.f. 14,2 16 12,3 15 11,2 15 9,3 14 5,4 12 PKW 32 40% r.f. 19,0 20 16,5 19 14,9 19 12,3 18 7,2 15 6/12 30 43% r.f. 17,0 19 14,8 18 13,4 18 11,1 17 6,5 14 28 47% r.f. 15,2 18 13,2 18 12,0 17 9,9 16 5,8 14 26 49% r.f. 13,0 17 11,3 17 10,2 16 8,5 15 5,0 13 25 50% r.f. 11,9 17 10,4 16 9,4 16 7,8 15 4,6 13 PKW 32 40% r.f. 16,6 20 14,4 20 13,0 19 10,8 18 6,3 16 8/14 30 43% r.f. 14,7 20 12,7 19 11,5 18 9,5 18 5,6 15 28 47% r.f. 12,8 19 11,1 18 10,1 18 8,4 17 4,9 15 26 49% r.f. 10,6 18 9,2 17 8,4 17 6,9 16 4,1 14 25 50% r.f. 9,6 17 8,3 16 7,5 16 6,2 15 3,6 14 159
Dane techniczne 5.4. Opory przepływów 0,86 x Q (oder lub Qeff) W = t W Opór Wasserwiderstand wody TLHD 40 Heizen Ogrzewanie W = Przepływ wody [m 3 /h] W = Wassermenge [m³/h] Q = Katalogowa moc cieplna [kw] Q = Katalog-Wärmeleistung [kw] (patrz (siehe tabele Leistungstabellen wydajności) Seite 4-7) Q eff Q = eff = Efektywnie effektiv abgegebene oddawana moc Wärmeleistung cieplna [kw] [kw] (patrz (siehe wydajność Leistung zależna in Abhängigkeit od wyposażenia vom Zubehör dod. Seite 29) strona 29 karty katalogowej) t w = Temperaturdifferenz Vor-/Rücklauf [K] Δt0,86 w = = Różnica konstanter temperatur Faktorzasilanie/powrót [K] 0,86 = Współczynnik stały Wassermenge Przepływ wody (l/h) (l/h) Wasserwiderstand Opór wody (kpa) (kpa) TLHD-K 40 Heizen Ogrzewanie Kühlen Chłodzenie Wassermenge Przepływ wody (l/h) (l/h) Wasserwiderstand Opór wody (kpa) (kpa) TLHD 63 Heizen Ogrzewanie Wassermenge Przepływ wody (l/h) (l/h) Wasserwiderstand Opór wody (kpa) (kpa) TLHD-K 63 Heizen Ogrzewanie Kühlen Chłodzenie Wassermenge Przepływ wody (l/h) (l/h) Wasserwiderstand Opór wody (kpa) (kpa) 160
Dane techniczne 5.5. Zmiana parametrów technicznych nagrzewnic w zależności od ich wyposażenia Oznaczenia literowe Przykładowy projekt TLHD Przelicznik: 1 Pa = 0,1 mm WS 1 kpa = 1000 Pa Wskaźnik wyposażeniowy K: ( k = 1 =^ 10 Pa przy V B ) Blacha adaptera 3 Ramka montażowa kratki powietrza obiegowego 0 Czerpnia dachowa 5 Czerpnia ścienna 1 Kołnierz wlotowy 10 Filtr nakładany 5 Przepust dachowy 0 Nawiewnik sufitowy TD bez grzejnika 2 Kratka ochronna do zabudowy w ramce 0 Moduł filtracyjny z filtrem G 4 5 Przepustnica wielopłaszczyznowa Q 1 Przepustnica wielopłaszczyznowa S 3 Sekcja pusta lub kanał 0,5 Sekcja pusta z kolankiem 90 3 Dachowy kominek wentylacyjny 2 Przepustnica wielopłaszczyznowa zastaw. 3 Kształtka przesuwna okrągła 0 Króciec elastyczny Q 0 Króciec elastyczny S 0 Króciec elastyczny okrągły 0 Kratka powietrza obiegowego 1 Płytka powietrza obiegowego 1 Przejściówka uniwersalna 63/40 3 Przyłącze ścienne 0 Kratka wentylacyjna ochronna 7 Wykres charakterystyk V = Strumień objętości m 3 /h V B = Strumień objętości odniesienie m 3 /h V O = Katalogowy strumień objętości m 3 /h V eff = Efektywny strumień objętości m 3 /h t LE = Temperatura powietrza na wejściu C = Temperatura powietrza na wyjściu C eff = Efektywna temp. pow. na wyjściu C Δt L = Podgrzania powietrza K Δt = Różnica temperatur wody W K W = Przepływ wody m 3 /h Q = Moc cieplna kw = Katalogowa moc cieplna kw Q eff = Efektywna moc cieplna kw Δp = Opór powietrza Pa Δp W = Opór wody kpa e = Współczynnik podgrzania q eff = Współczynnik mocy grzewczej l eff = Współczynnik ilości powietrza K = Wskaźnik wyposażeniowy całego urządzenia Dla wyposażenia zapewnianego przez inwestora wskaźnik k wylicza się: k = 0,1 Δ p ( V ) 2 B Δp = opór powietrza (Pa) przy V (m 3 /h) V = strumień objętości (m 3 /h) przy Δ p (Pa) TLHD 40 63 V B V 2000 m 3 /h 4000 m 3 /h -1 Prędkość obrotowa (min ) TLHD40/63 Dane: TLHD 63-3x400V, ogrzewania, praca z powietrzem mieszanym TLHD 63, t LE = 15 C, PWW 70/50 bez wentylatora pomocniczego Szukane: Efektywna ilość powietrza Efektywna moc grzewcza Efektywna temp. powietrza na wylocie przy n = 900 min -1 V eff Q eff eff Rozwiązanie: W tabeli należy odszukać straty ciśnienia wszystkich elementów wyposażenia (wskaźnik K). 8 króciec elastyczny okr. k = 0 x 1 = 0,0 7 kształtka przesuwna okr. k = 0 x 1 = 0,0 6 blacha adaptera k = 3 x 1 = 3,0 5 sekcja pusta z obr. 90 k = 3 x 2 = 6,0 9 króciec elastyczny S k = 0 x 1 = 0,0 11 moduł filtracyjny k = 5 x 1 = 5,0 15 przepustnica wielopłaszcz. Q k = 1 x 1 = 1,0 10 króciec elastyczny k = 0 x 1 = 0,0 22 przepust dachowy k = 0 x 1 = 0,0 20 czerpnia dachowa k = 5 x 1 = 5,0 suma k = 20,0 Z wpisu na wykresie charakterystyk należy odczytać: l eff = 0,62 e = 1,17 q eff = 0,74 Z tabeli wydajności należy, zawsze przy górnej prędkości obrotowej 900 min -1, odczytać dane dla mocy. (TLHD 63, 3x400V) V = 4200 m3/h, Q = 35,2 kw = 40 C Obliczenia: V eff = V O x l eff = 4200 m 3 /h x 0,62 = 2604 m 3 /h Q eff = Q x q eff = 35,2 kw x 0,74 = 26,0 kw eff = t LE + ΔtL eff Δt L eff = Δt x LO e Δt L eff = (40-15) x 1,17 = 29,3 K eff = 15 + 29,3 = 44,3 C 0,86 x Q eff w = = 0,86 x 26,0 = 1,12 m 3 /h Δt 20 Δp w = 2,3 kpa (wykres) w l eff (współczynnik ilości powietrza) e (współczynnik podgrzania) q eff (współcz. mocy grzewczej) 161
Dane techniczne 5.6. Przełączniki i sterowniki nagrzewnic Drehstrommotor Silnik indukcyjny 3 trójfazowy x 400V 3 x 400 V Termostat Raumthermostatuhr pomieszczeniowy z mit programem Tages-/ Wochenprogramm dziennym lub tygodniowym Einphasenwechselstrommotor przemiennego 230 V Jednofazowy silnik prądu DS 2-stopniowy 2-stufig D3-4 3-stopniowy 3-stufig D5-... 5-stopniowy 5-stufig E3-7T 3-stopniowy 3-stufig E5-7T 5-stopniowy 5-stufig RKE feinstufig E5-3 5-stopniowy 5-stufig Czujnik pomieszczeniowy Raumfühler D1 1-stopniowy 1-stufig Zegar Schaltuhr sterujący Termostat Raumthermostatuhr pomieszczeniowy z mit programem Tages-/Wochenpro- dziennym lub tygodniowym z gramm czujnikiem m. Fernfühler zdalnym Termostat Raumthermostat pomieszczeniowy wykonanie Industrieausführung przemysłowe Termostat Raumthermostat pomieszczeniowy z m. przełącznikiem Sommer-Winter-zima / lato Schalter Termostat Raumthermostat pomieszczeniowy z m. termicznym thermischer Rückführung sprzężeniem zwrotnym PXDM bezstopn. stufenlos Czujnik Raumfühler pomieszczeniowy Zegar Schaltuhr sterujący 162
Dane techniczne 5.6. Przełączniki i sterowniki nagrzewnicc Siłownik bezstopniowy Stellmotor stufenlos przepustnicy powietrza für zewnętrznego Außen-/Umluftluftklappe / obiegowego Siłownik Stellmotor Otwórz AUF - Zamknij ZU przepustnicy für Außenluftklappe powietrza zewnętrznego przekaźnik Automatikautomatyczny Relais A1 A1 przekaźnik Automatikautomatyczny Relais A1S mit A1S eingebautem z wbudowanym zadajnikiem Stellungsgeber położenia przekaźnik Automatikautomatyczny Relais A1 A1 zadajnik Stellungsgeber położenia przylgowy Frostschutzanlegethermostat termostat przeciwzamrożeniowy termostat Frostschutzthermostat SP1 przeciwzamrożeniowy przełącznik Schalt- oder lub sterownik Steuergerät Siłownik Otwórz Zamknij 230 V Siłownik bezstopniowy 230 V Do sterowania przepustnicą powietrza zewnętrznego w połączeniu z automatycznym przekaźnikiem A1. Uruchomienie nagrzewnicy TLHD Ú przepustnica pow. zewn. otwiera się Zatrzymanie nagrzewnicy TLHD Ú przepustnica pow. zewn. zamyka się Zadziałanie termostatu przeciwzamrożeniowego SP-1 Ú przepustnica pow. zewn. zamyka się Zadziałanie przylgowego termostatu przeciwzamrożeniowego Do bezstopniowego sterowania przepustnicami powietrza zewnętrznego w połączeniu z automatycznym przekaźnikiem A1 i zadajnikiem położenia do zabudowy w szafie sterowniczej lub w wersji natynkowej; lub z automatycznym przekaźnikiem A1S z zintegrowanym zadajnikiem położenia. Uruchomienie nagrzewnicy TLHD Zatrzymanie nagrzewnicy TLHD Zadziałanie termostatu przeciwzamroż. SP-1 lub przylgowego termostatu przeciwzamroż. Ú Przepustnica powietrza zewnętrznego otwiera się do uzyskania nastawionej wartości, a przepustnica powietrza obiegowego odpowiednio zamyka się. Ú Przepustnica powietrza zewnętrznego zamyka się; przepustnica powietrza obiegowego otwiera się w 100%. Ú Przepustnica powietrza zewnętrznego zamyka się; przepustnica powietrza obiegowego otwiera się w 100%. 163
Dane techniczne 5.6. Przełączniki i sterowniki nagrzewnicc Moduł wentylacji LM1 z modułem BML Opis: Przykład: Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. Jeżeli różnica temperatur (zadana temperatura pomieszczenia w stosunku do rzeczywistej temperatury pomieszczenia) jest niewielka, wentylator pracuje na 1 stopniu. Przy większej różnicy przełącza sie na stopień 2. Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pomieszczeniową rät, Heizen mit Raumregelung AF BML LM1 Sieć Netz Heizkreispumpe obiegu grz. fühler Pompa Raum- Czujnik pom. Schemat hema: instalacji: Nagrzewnica Luftheizer powietrza Kocioł Heizkessel grzewczy Sieć Nr. 1 2 3 4 5 6 Opis chreibung Czujnik pomieszczeniowy umfühler Czujnik zewnętrzny ßenfühler Zezwolenie zewnętrzne erne Freigabe Silnik dwustopniowy tor Zweistufig Pompa obiegu grzewczego zkreispumpe Generator ciepła rmeerzeuger 164
Dane techniczne 5.6. Przełączniki i sterowniki nagrzewnicc Moduł wentylacji LM1 i LM2 z BML Opis: Przykład: Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pomieszczeniową, regulacją mieszacza sterowanie silnikiem 2-stopniowe Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego, mieszacz obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. AF BML LM1 LM2 Sieć Netz Nagrzewnica Luftheizer LD15 fühler Sieć Netz HKPmieszacz Mischer Czujnik Zuluft- nawiewu fühler Powietrze Mischluft mieszane Termostat Frostschutzthermostat przeciw zamro- pom. Czujnik Raum-żeniowfühler Czujnik Decken- sufitowy Induktionsjalousie Żaluzja indukcyjna fühler Schemat instalacji: LM1/X2 LM2/X1 Kocioł Heizkessel grzewczy Sieć Sieć Nr. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 Opis ung Czujnik pomieszczeniowy er Czujnik powietrza nawiew. er Czujnik zewnętrzny er Czujnik sufitowy ler Zewnętrzne zezwolenia eigabe Termostat przeciwzamrożeniowy hermostat Żaluzja indukcyjna jalousie Silnik dwustopniowy eistufig Pompa obiegu grzewczego umpe Mieszacz obiegu grzewczego 12 Generator ciepła 13 Przepustnice powietrza mieszanego 14 LD15, wentylator sufitowy 165
Dane techniczne 5.6. Przełączniki i sterowniki nagrzewnicc Moduł wentylacji LM2 z BML Opis: Konfiguracja ta służy do ogrzewania budynków w połączeniu z nagrzewnicami powietrza. Temperatura pomieszczenia jest rejestrowana za pomocą czujnika i zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany jest wentylator, pompa obiegu grzewczego, mieszacz obiegu grzewczego i kocioł grzewczy. Zezwolenia dla wentylatora wywiewu zależne jest od udziału powietrza świeżego. Przykład: Wentylacja, ogrzewanie z regulacją pom., regulacją mieszacza, sterowaniem silnika z elektroniczną 5-stopniową regulacją prędkości obrotowej BML AF Elektronisches elektroniczny sterownik 5-stufiges 5-stopniowy Steuergerät Elektronisches elektroniczny sterownik 5-stufiges Steuergerät 5-stopniowy LM2 Netz Sieć Abluftgerät Wentylator dachowy Netz Sieć Nagrzewnica Mischluftgerät powietrza z komorą mieszania Frostschutzthermostat HKP mieszacz Mischer Czujnik żeniowy Termostat Netz Sieć przeciw zamro- Zuluftfühler pom. Czujnik nawiewu Raumfühler Mischluft Powietrze Czujnik Induktionsjalousie Deckenfühler Żaluzja mieszane sufitowy indukcyjna Schemat Anlagenschema: instalacji: Kocioł Heizkessel grzewczy Sieć Sieć Nr. Opis Beschreibung 1 Czujnik Raumfühler pomieszczeniowy 2 Czujnik Zuluftfühler powietrza nwiew. 3 Czujnik Außenfühler zewnętrzny 4 Czujnik Deckenfühler sufitowy 5 Przepustnica Mischluftklappe powietrza mieszanego 6 Wentylator Ventilator 7 Przetwornica Frequenzumformer częstotliwości 8 Pompa Heizkreispumpe obiegu grzewczego 9 Mieszacz Heizkreismischer obiegu grzewczego 10 Generator Wärmeerzeuger ciepła 11 Termostat Frostschutzthermostat przeciwzamrożeniowy 12 Żaluzja Induktionsjalousie indukcyjna 166 Sieć
AD - informacja nr 005 /2010 20.05.10 zastępuje AD-Info 086/09 TLHD warianty urządzeń dla miejsc sprzedaży TLHD 63 i TLHD-HP 63 VOV - mam 0931-02-M W celu poszerzenia oraz zoptymalizowania naszego programu urządzeń TLHD, od sierpnia 2009r. wprowadzono specjalne sklepowe warianty TLHD 63 i TLHD-HP 63, pracujące z powietrzem mieszanym. Od grudnia 2009r. oba urządzenia sklepowe zostaną uzupełnione o dwa inne warianty (naścienne z zasysaniem powietrza zewnętrznego oraz sufitowe o konstrukcji wieżowej z zasysaniem powietrza zewnętrznego) TLHD 63 TLHD-HP 63 Korzyści dla klienta: TLHD 63 TLHD-HP 63 Urządzenie pracujące na powietrzu mieszanym dla sklepu o wielkości do 400 m 2 lub 465 m 2 (konstrukcja wieżowa) (wytyczna VDI 2082: techniczne instalacje wentylacyjne - 3 2 Wydajność powietrzna 2600m 3 /h lub 2800 m 3 /h Urządzenie pracujące na powietrzu mieszanym dla sklepu o wielkości do 600 m 2 lub 650 m 2 (konstrukcja wieżowa) (wytyczna VDI 2082: techniczne instalacje wentylacyjne i klima- 3 2 Wyższa wydajność powietrzna (3600 m 3 /h lub 3900 m 3 /h) przy dodatkowo korzystnej charakterystyce szumów i niskim zużyciu energii. Kompletny system dla niezbędnego zaopatrzenia miejsc sprzedaży w powietrze zewnętrzne i obiegowe Kompaktowe, cenowo korzystne wykonanie Urządzenie w wykonaniu ułatwiającym przeprowadzanie rewizji (rewizja poprzez zdejmowane boczne płyty obudowy) Możliwość regulacji prędkości obrotowej od 0 do 100% 167
AD - informacja nr 005 /2010 20.05.10 zastępuje AD-Info 086/09 VOV - mam 0931-02-M Dane techniczne: TLHD 63 TLHD-HP 63 Napięcie: 3 x 400 V /Y Napięcie: 50 Hz Dane wydajnościowe Wariant zasysania powietrza przez ścianę lub strop 3 x 400 V Y 50 Hz Prąd znamionowy: 0,85 A Prąd znamionowy: 1,25 A Max. pobór mocy: 0,200 kw Max. pobór mocy: 0,470 kw Stopień ochrony: IP 54 Stopień ochrony: IP 54 TLHD 63 TLHD-HP 63 Prędkość obrotowa 900 1 /min Prędkość obrotowa 900 1 /min Strumień objętości 2600 m 3 /h Strumień objętości 3600 m 3 /h Poziom mocy akustycznej 62 db(a) Poziom mocy akustycznej 71 db(a) Poziom ciśnienia akustycznego 1) 51 db(a) Poziom ciśnienia akustycznego 1) 55 db(a) tle ( C) Q (kw) tla ( C) tle ( C) Q (kw) tla ( C) PWW 0 27,2 29 PWW 0 34,1 27 50/40 5 23,9 31 50/40 5 29,9 29 10 20,6 33 10 25,7 31 15 17,3 35 15 21,6 33 20 14,1 36 20 17,5 35 PWW 0 35,5 38 PWW 0 44,4 35 70/50 5 32,2 40 70/50 5 40,2 37 10 28,8 42 10 36,0 39 15 25,5 44 15 31,8 41 20 22,3 46 20 27,7 43 PWW 0 41,9 45 PWW 0 52,6 41 80/60 5 38,5 47 80/60 5 48,3 43 10 35,2 49 10 44,1 46 15 31,9 51 15 39,9 48 20 28,6 53 20 35,8 50 Dane wydajnościowe Wariant zasysania powietrza przez strop (konstrukcja wieżowa) TLHD 63 TLHD-HP 63 Prędkość obrotowa 900 1 /min Prędkość obrotowa 900 1 /min Strumień objętości 2800 m 3 /h Strumień objętości 3900 m 3 /h Poziom mocy akustycznej 62 db(a) Poziom mocy akustycznej 71 db(a) Poziom ciśnienia akustycznego 1) 51 db(a) Poziom ciśnienia akustycznego 1) 55 db(a) PWW 50/40 PWW 70/50 PWW 80/60 tle ( C) Q (kw) tla ( C) tle ( C) Q (kw) tla ( C) 0 28,6 29 PWW 0 36,0 26 5 25,1 31 50/40 5 31,5 28 10 21,7 33 10 27,1 30 15 18,2 34 15 22,8 32 20 14,8 36 20 18,5 34 0 37,4 38 PWW 0 46,9 34 5 33,9 40 70/50 5 42,4 36 10 30,3 42 10 37,9 38 15 26,7 43 15 33,5 40 20 23,4 45 20 29,2 43 0 44,2 44 PWW 0 55,6 40 5 40,6 46 80/60 5 51,0 42 10 37,1 49 10 46,6 45 15 33,6 51 15 42,1 47 20 30,1 52 20 37,8 49 1) Poziom ciśnienia akustycznego określa się w wytłumionym pomieszczeniu (bezechowym), odstęp 3m. 168
AD - informacja nr 005 /2010 20.05.10 zastępuje AD-Info 086/09 VOV - mam 0931-02-M Wykaz podzespołów wariant zasysania powietrza poprzez strop: 6 5 4 7 1 2 3 TLHD 63 TLHD-HP 63 Nr poz. Określenie Art. Nr Nr poz. Określenie Art. Nr 1 Sufitowa nagrzewnica powietrza - z wentylatorem osiowym (3x400 V) wykonanie dla powietrza mieszanego, z - wymiennik ciepła - króćce łączące (nr mat. 6523217) - termostat przeciwzamrożeniowy (nr mat. 2730150) - przyłączeniowa skrzynka zaciskowa (nr mat. 7965035) - filtr nawiewu i obsada - (nr mat. 2792026+2792029) - komora filtrów (nr mat. 6523237) 800 x 800 x 345, w pełni izolowana, z filtrem kieszeniowym G4, przyłączem adapterowym i zdejmowaną, boczną płytą rewizyjną oraz kątownikiem do podwieszenia 6523243 biel beskidzka RAL 9016 6523367 czerwony ceglasty RAL 2002 1 Sufitowa nagrzewnica powietrza - z wentylatorem diagonalnym (3x400 V) wykonanie dla powietrza mieszanego, z - wymiennik ciepła - króćce łączące (nr mat. 6523217) - termostat przeciwzamrożeniowy (nr mat. 2730150) - przyłączeniowa skrzynka zaciskowa (nr mat. 7965035) - filtr nawiewu i obsada - (nr mat. 2792026+2792029) - komora filtrów (nr mat. 6523237) 800 x 800 x 345, z dyszą wlotową, w pełni izolowana, z filtrem kieszeniowym G4, przyłączem adapterowym i zdejmowaną, boczną płytą rewizyjną oraz kątownikiem do podwieszenia 6523182 biel beskidzka RAL 9016 6523245 czerwony ceglasty RAL 2002 TLHD 63 i TLHD-HP 63 Nr poz. Określenie Art. nr 2 Komora powietrza mieszanego 800 x 800 x 345, w pełni izolowana, ze zdejmowaną, boczną płytą 6523200 rewizyjną oraz kątownikiem do podwieszenia, króciec płócienny lewy 700 x 700, króciec płócienny lewy 700 x 245 i przepustnice wielopłaszczyznowe dla powietrza zewnętrznego/ obiegowego, z łącznikiem przepustnic i siłownikiem typ NM 24 A SR 3 Komora powietrza obiegowego 800 x 800 x 345, nieizolowana, z ramką do dobudowy i płytą zasysania powietrza obiegowego, łącznie z kątownikiem do podwieszenia 6523201 4 Przepust dachowy, długość 1100 2550063 5 Czerpnia powietrza, typ DLH 90 2136534 6 Kołnierz osłonowy przepustu dachowego 6513483 7 Kątownik mocujący, 4-pak dla przepustu dachowego 6523179 169
AD - informacja nr 005 /2010 20.05.10 zastępuje AD-Info 086/09 Wykaz podzespołów wariant zasysania powietrza poprzez ścianę: VOV - mam 0931-02-M 1 2 3 TLHD 63 TLHD-HP 63 Nr poz. Określenie Art. Nr Nr poz. Określenie Art. Nr 1 Sufitowa nagrzewnica powietrza - z wentylatorem osiowym (3x400 V) wykonanie dla powietrza mieszanego, z - wymiennik ciepła - króćce łączące (nr mat. 6523217) - termostat przeciwzamrożeniowy (nr mat. 2730150) - przyłączeniowa skrzynka zaciskowa (nr mat. 7965035) - filtr nawiewu i obsada - (nr mat. 2792026+2792029) - komora filtrów (nr mat. 6523237) 800 x 800 x 345, w pełni izolowana, z filtrem kieszeniowym G4, przyłączem adapterowym i zdejmowaną, boczną płytą rewizyjną oraz kątownikiem do podwieszenia 6523243 biel beskidzka RAL 9016 6523367 czerwony ceglasty RAL 2002 1 Sufitowa nagrzewnica powietrza - z wentylatorem diagonalnym (3x400 V) wykonanie dla powietrza mieszanego, z - wymiennik ciepła - króćce łączące (nr mat. 6523217) - termostat przeciwzamrożeniowy (nr mat. 2730150) - przyłączeniowa skrzynka zaciskowa (nr mat. 7965035) - filtr nawiewu i obsada - (nr mat. 2792026+2792029) - komora filtrów (nr mat. 6523237) 800 x 800 x 345, z dyszą wlotową, w pełni izolowana, z filtrem kieszeniowym G4, przyłączem adapterowym i zdejmowaną, boczną płytą rewizyjną oraz kątownikiem do podwieszenia 6523182 biel beskidzka RAL 9016 6523245 czerwony ceglasty RAL 2002 TLHD 63 i TLHD-HP 63 Nr poz. Określenie Art. nr 2 Łącznik 800 x 800 x 345, w pełni izolowany, 6523353 z kątownikiem do podwieszania 1 x króćcem płóciennym li 700 x 245 3 Komora powietrza mieszanego 800 x 800 x 345, w pełni izolowana, ze zdejmowaną, boczną płytą rewizyjną, kątownikiem do podwieszania, 2 x króćcem płóciennym li 700 x 245, przepustnicą wielopłaszczyznową pow. zewnętrznego / obiegowego, łącznikiem klap, siłownikiem typ NM 24 A SR, ramką montażową i płytką zasysania powietrza obiegowego 6523352 170
AD - informacja nr 005 /2010 20.05.10 zastępuje AD-Info 086/09 VOV - mam 0931-02-M Wykaz podzespołów wariant u (ADT): Zasysanie powietrza zewnętrznego poprzez strop konstrukcja wieżowa (ADT): 9 6 5 7 8 4 3 10 11 1 2 TLHD 63 TLHD-HP 63 Nr poz. Określenie Art. Nr Nr poz. Określenie Art. Nr 1 Sufitowa nagrzewnica powietrza - z wentylatorem osiowym (3x400 V) wykonanie dla powietrza mieszanego, z - wymiennik ciepła - króćce łączące (nr mat. 6523217) - termostat przeciwzamrożeniowy (nr mat. 2730150) - przyłączeniowa skrzynka zaciskowa (nr mat. 7965035) - filtr nawiewu i obsada - (nr mat. 2792026+2792029) TLHD 63 i TLHD-HP 63 6523364 biel beskidzka RAL 9016 6523366 czerwony ceglasty RAL 2002 1 Sufitowa nagrzewnica powietrza - z wentylatorem diagonalnym (3x400 V) wykonanie dla powietrza mieszanego, z - wymiennik ciepła - króćce łączące (nr mat. 6523217) - termostat przeciwzamrożeniowy (nr mat. 2730150) - przyłączeniowa skrzynka zaciskowa (nr mat. 7965035) - filtr nawiewu i obsada - (nr mat. 2792026+2792029) - z dyszą wlotową i pierścieniem mocującym 6523363 biel beskidzka RAL 9016 6523365 czerwony ceglasty RAL 2002 Nr poz. Określenie Art. nr 2 Kształtka przesuwna, Lmin. = 300 mm, Lmax. = 500 mm 2526063 3 Komora filtrów, 800 x 800 x 500, w pełni izolowana, z filtrem kieszeniowym G4, przyłączem 6523372 adapterowym i boczną płytą rewizyjną 4 Komora powietrza mieszanego 800 x 800 x 500, w pełni izolowana, z kątownikiem do podwieszana, 6523359 1 x króćcem płóciennym li 700 x 700, przepustnicami wielopłaszczyznowymi dla pow. zewnętrznego/ obiegowego, łącznikiem klap, siłownikiem typ NM 24 A SR i 2 x blachą adaptera do sztucera ø400 5 Przepust dachowy, długość 1100 2550063 6 Czerpnia powietrza, typ DLH 90 2136534 7 Kołnierz osłonowy przepustu dachowego 6513483 8 Kątownik mocujący, 4-pak dla przepustu dachowego 6523179 9 Sztucer średnica nominalna 400, z uszczelką 2575186 10 Skrzynka przyłączeniowa SAK dla wypustu stropowego, z króćcem ø 400 mm, góra 1730443 11 Wypust stropowy DQD-L, wielkość 625, RAL 9010 2575272 171
AD - informacja nr 005 /2010 20.05.10 zastępuje AD-Info 086/09 VOV - mam 0931-02-M Wymiary: Wariant pobór powietrza g zewn. Decke strop 2610-2650 90-130 800 800 120 800 435 255 180 500 625 625 625 625 2500 Wariant pobór powietrza ansaug zewn. Wandściana 2580-2660 90-130 800 800 90-130 800 435 255 180 500 625 625 625 625 2500 Widok z góry TLHD / TLHD-HP 63 zakres przestawienia płytki powietrza obiegowego 160-200 620 200-240 620 90-130 70 90-130 110 180 strona rewizyjna strona rewizyjna 172
AD - informacja Information Nr. nr 005/2010 /2010 20.05.10 ersetzt AD-Info 086/09 zastępuje AD-Info 086/09 VOV - mam VOV - mam 0931-02-M 0931-02-M Transporteinheiten Jednostki transportowe Wariant Variante pobór powietrza Außenluftansaug ftansaug zewn. strop Decke Decke 5 4 1 2 3 Wariant pobór powietrza zewn. ściana Variante Außenluftansaug Wand 1 2 3 Wariant Variante pobór powietrza Außenluftansaug zewn. strop Decke konstrukcja Turmaufbau wieżowa (ADT) 6 5 4 3 2 1 173
AD - Information Nr. 005/2010 20.05.10 AD - Information informacja ersetzt AD-Info Nr. 086/09 nr 005/2010 /2010 VOV 20.05.10-20.05.10 mam ersetzt AD-Info 086/09 zastępuje AD-Info 086/09 VOV 0931-02-M -- mam 0931-02-M VOV - mam 0931-02-M Elektrozubehör Dodatkowe Elektrozubehör wyposażenie elektryczne Bauteil Mat.-Nr. Bauteil Podzespół Steuergerät RADT2V (2A, 400 V) 5 St. Für 1 Gerät TLHD-HP 63 oder 2 Geräte TLHD 63 Mat.-Nr. 2744840 Art. nr Sterownik Steuergerät RADT2V RADT2V RADT4V (2A, 400 (2A, (4A, V) 400 5 szt. V) 5 St. Dla Für 1 2 urządzenia Geräte TLHD-HP 63 63 oder lub 2 urządzeń Geräte TLHD 63 63 63 2744840 2744841 Steuergerät Sterownik Lüftungsmodul RADT4V RADT4V (4A, 400 (4A, V) 400 5 szt. V) V) 5 St. Dla Für LM 2 urządzeń Geräte TLHD-HP 63 63 63 2744841 2744604 Lüftungsmodul Bedienmodul LM BML 2 2744604 2744634 Bedienmodul Moduł Wandsockel wentylacyjny LM 2 2744604 BML Für Bedienmodul 2744634 2744275 Wandsockel Moduł Außen- obsługowy bzw. Raumtemperaturfühler BML Für Bedienmodul 2744634 2744275 2792021 Außen- Element mocujący bzw. Raumtemperaturfühler naścienny Dla modułu obsługowego 2744275 2792021 Czujnik powietrza zewn. lub w pomieszczeniu 2792021 Elektroanschluß - TLHD 63: Przyłącze Elektroanschluß elektryczne -- TLHD - TLHD 63: 63: -Schaltung 3 ~ 400 V -Schaltung połączenie 3 3 ~ 400 V U1 schwarz U1 V1 U1 czarny schwarz schwarz V1 W1 V1 V1 schwarz czarny schwarz W1 U2 schwarz U2 W1 V2 czarny U2 schwarz U1 V1 W1 TB TB W2 U2 V2 schwarz V2 U2 W2 V2 czarny schwarz schwarz U1 U1 V1 V1 W1 TB TB TB TB W2 U2 U2 V2 V2 W2 V2 TB czarny schwarz schwarz TB W2 TB schwarz czarny L1 L2 L3 PE TB czarny L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE PE Typenschild Tabliczka Typenschild znamionowa Wolf GmbH Mainburg D-84048 Mainburg Industriestr.1 Wolf GmbH Mainburg D-84048 D-84048 TLHD Mainburg Mainburg 63 Industriestr.1 Industriestr.1 TLHD Mat.-Nr. 63 63 Ser.-Nr. VMat.-Nr. 3x380-415 Ser.-Nr. Ser.-Nr. IP 54 kw 0,200 / / 0,060 CL F V V 3x380-415 3x380-415 IP IP 54 A 0,85 // 0,45 54 kw kw-1 0,200 0,200 / / / 0,060 0,060 CL CL F min -1 900 / 700 F AA 0,85 0,85 / 0,45 / 0,45 min -1 min -1900 900 / 700 / 700 6500778 6500778 6500778 Przyłącze Elektroanschluß elektryczne - TLHD-HP - TLHD-HP 63: 63: Elektroanschluß -- TLHD-HP 63: Tabliczka Typenschild znamionowa Typenschild 174 Wolf GmbH Mainburg D-84048 Mainburg Industriestr.1 Wolf GmbH Mainburg D-84048 D-84048 Mainburg Mainburg Industriestr.1 TLHD-HP Industriestr.1 63 TLHD-HP Mat.-Nr. 63 63 Ser.-Nr. VMat.-Nr. 3 x 400 Ser.-Nr. Ser.-Nr. IP 54 kw 0,470 CL F V V 3 3 x x 400 400 IP IP 54 A 1,25 54 kw kw-1 0,470 0,470 CL CL F min 900 F AA 1,25 1,25 min -1 min -1900 900 6523340 6523340 6523340 Y-Schaltung połączenie 3 Y ~ 3 400 ~ 400 V V U1 brązowy braun Y-Schaltung 3 ~ 400 V U1 V1 U1 niebieski braun blau V1 W1 W1 V1 czarny blau schwarz W1 U2 U2 schwarz rot czerwony U2 V2 U2 rot grau U1 V1 W1 TB rot V2 W2 V2 szary grau orange U1 U1 V1 V1 W1 TB TB W2 TB pomarańcz orange weiß TB TB TB weiß biały L1 L2 L3 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE PE TB W2 U2 V2 TB TB W2 U2 U2 V2 V2 Zmiany: - Informacja AD została w całości opracowana na nowo - Uzupełniono o nowe warianty (zasysanie powietrza zewnętrznego poprzez ścianą i zasysanie powietrza zewnętrznego poprzez strop urządzenie typu wieża)
Dane techniczne 6. Klimakonwektory KL 6.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Klimakonwektory KL 6.2. Wymiary urządzeń Opis Urządzenie naścienne z obudową. Wydmuch w górę 7 wielkości urządzeń o wydajności od 150-1077 m 3 /h, moc grzejna do 13,4 kw, moc chłodnicza do 6 kw Moce grzejne / chłodnicze dla układu 2/4 przewodów przy: PWW 70/60 C; t LE = 20 C PKW 7/12 C; t LE = 27 C 50 % r.f. Opcjonalnie wyposażony w wymiennik ciepła (PKW/PWW) 2 przewody dla ogrzewania lub chłodzenia 4 przewody dla ogrzewania lub chłodzenia Urządzenie naścienne bez obudowy. Wydmuch w górę Możliwość zastosowania dla powietrza z zewnątrz, pracy na powietrzu mieszanym i obiegowym, nadaje się do wentylowania, ogrzewania, chłodzenia i filtrowania powietrza w pomieszczeniach. Klimatyzatory firmy Wolf mogą być zabudowane w miejscu tradycyjnych grzejników, a ich zaletą jest znacznie większa wydajność ogrzewania, szybkie nagrzewanie, wentylacja, chłodzenie i filtracja powietrza w pomieszczeniu. Oszczędność miejsca, łatwy montaż. - Kierunek wydmuchu w urządzeniu naściennym w górę - W urządzeniu sufitowym do przodu (w dół poprzez osprzęt w postaci łuku 90º) Podłączenie wymiennika ciepła na boku z lewej strony Podłączenia elektryczne na boku z prawej strony Dzięki kompaktowej budowie i korzystnemu stosunkowi wielkości do wydajności, klimatyzatory są łatwe w montażu i pozwalają oszczędzać miejsce na ścianie i suficie. Uniwersalne zastosowanie W nowym lub starym budownictwie, budynkach biurowych i administracyjnych, szkołach i restauracjach, hotelach, gabinetach lekarskich itd. Urządzenie sufitowe z obudową Wydmuch w przód Poprzez jedno urządzenie sterujące można równolegle regulować pracę 4 różnych klimakonwektorów (konieczny osprzęt w postaci interfejsu). Wymiary Urządzenie sufitowe bez obudowy Wydmuch w przód KL 15 22 28 33 40 48 60 A mm 800 1000 1000 1200 1200 1500 1500 B mm 571 571 571 571 571 571 571 C mm 220 220 220 220 220 220 220 D mm 550 750 750 950 950 1250 1250 E mm 545 545 545 545 545 545 545 F mm 212 212 212 212 212 212 212 Waga bez obudowy kg 30,5 37,2 37,2 41,5 42 51 53 Waga obudowy kg 3,3 3,7 3,7 4,1 4,1 4,7 4,7 175
Dane techniczne 6.2. Wymiary urządzeń Opis Naścienne urządzenie na powietrze obiegowe z obudową Obudowa Wymiennik ciepła Wanna na skropliny Filtr Wentylator Obudowa Wymiennik ciepła Wentylator Wanna na skropliny Filtr Okablowanie elektryczne Z ocynkowanej blachy stalowej, kolor biały RAL 9010, z izolacją cieplną i akustyczną. PWW, PKW do PN 6,5, Cu/Al. Układ 2 przewodów do grzania lub chłodzenia, przyłącza po lewej stronie, gwint wewnętrzny 1 z zaworem odpowietrzającym na dolocie, zawór opróżniający na odpływie. Układ 4 przewodów do grzania lub chłodzenia, przyłącza po lewej stronie, gwint wewnętrzny 1 dla ogrzewania, gwint wewnętrzny 1 dla chłodzenia z zaworem odpowietrzającym na dolocie, zaworem opróżniającym na odpływie. Obustronnie zasysający wentylator promieniowy, cichy, napędzany bezpośrednio przez trójobrotowy, jednofazowy silnik prądu zmiennego 230V/50Hz z zabudowanymi przełącznikami cieplnymi do pełnej ochrony silnika, stopień ochrony IP 21, klasa izolacji B. Do pionowej/ poziomej zabudowy urządzenia z króćcami od odprowadzania skroplin. Ramka z kratką oraz regenerowalną matą filtracyjną, przyjazny w konserwacji. Zgodnie z przepisami VDE Wymiary przyłączeniowe (mm): Układ 2 przewodów 3 RR grzanie lub chłodzenie Układ 4 przewodów 3 RR chłodzenie / 1RR grzanie 176
Dane techniczne 6.2. Wymiary urządzeń Zubehör Osprzęt Łapy Komplet = 2 sztuki (tylko dla urządzeń z obudową) Skrzynka mieszania powietrza Zasysanie powietrza obiegowego od przodu, zasysanie powietrza zewnętrznego od dołu lub tyłu. Udział powietrza zewnętrznego 25%, 50%, 75%, 100% regulowany ręcznie. Klapa mieszania powietrza uruchamiana silnikiem nastawczym. KL 15 22 28 33 40 48 60 a 550 750 750 950 950 1250 1250 Płyta obudowy dla urządzenia naściennego / sufitowego bez obudowy z blachy stalowej lakierowanej na biało RAL 9010, kratka zasysająca i wydmuchowa z białego tworzywa sztucznego z zabudowanymi filtrami. Do podłączenia do klimatyzatora jest potrzebny jeden króciec zasysający 90º i jeden króciec wydmuchowy 90º. KL 15 22 28 33 40 48 60 a 774,5 974,5 974,5 1174,5 1174,5 1474,5 1474,5 Króciec zasysający 90 Z blachy stalowej ocynkowanej KL 15 22 28 33 40 48 60 a 532 732 732 932 932 1232 1232 Króciec wydmuchowy 90 Z blachy stalowej ocynkowanej KL 15 22 28 33 40 48 60 a 532 732 732 932 932 1232 1232 Ramka teleskopowa (element wsuwany) Z blachy stalowej ocynkowanej, do indywidualnego przedłużenia króćca zasysającego / wydmuchowego z możliwością podłączenia kratki zasysającej / wydmuchowej, zakres regulacji 65 mm. Wlot prosty Z blachy stalowej ocynkowanej, wymagany dla sufitów podwieszanych bez zabudowy dla podłączenia kilmatyzacji i ramki teleskopowej. Kratka zasysająca / wydmuchowa Ramka z blachy stalowej, lakierowanej, biała RAL 9010 Kratka z tworzywa sztucznego z filtrem, pasująca do ramki teleskopowej, możliwość zastosowania również do obudów po stronie zabudowy KL 15 22 28 33 40 48 60 a 566 766 766 966 966 1266 1266 4 177
Dane techniczne 6.3. Przykłady montażowe ZU = Powietrze doprowadzane do pomieszczeń AU = Powietrze z zewnątrz UM = Powietrze obiegowe Urządzenie naścienne z obudową ZU ZU ZU AU UM UM UM Powietrze z zewnątrz od tyłu Powietrze doprowadzane do pomieszczeń do góry Powietrze doprowadzane do pomieszczeń do góry AU Powietrze z zewnątrz z dołu Powietrze doprowadzane do pomieszczeń do góry Urządzenie naścienne obudowa po stronie zabudowy ZU Urządzenie naścienne obudowa po stronie zabudowy ZU ZU AU UM UM UM Powietrze z zewnątrz od tyłu Powietrze doprowadzane do pomieszczeń do przodu Powietrze doprowadzane do pomieszczeń do góry AU Powietrze z zewnątrz z dołu Powietrze doprowadzane do pomieszczeń do przodu Urządzenie sufitowe z obudową AU AU UM ZU UM ZU Urządzenie sufitowe obudowa po stronie zabudowy AU ZU = Powietrze doprowadzane do pomieszczeń AU = Powietrze z zewnątrz UM = Powietrze obiegowe ZU UM 178
Dane techniczne 6.4. Parametry techniczne klimakonwektorów Model KL 15 22 28 33 40 48 60 Moc grzejna 1) max. W 3498 5314 6180 7386 8423 10438 13398 med. W 2692 4590 5036 6195 6635 7980 11254 min. W 2351 3623 3840 4854 5705 6759 10129 Ilość wody przy max. W 300 455 530 633 722 895 1148 ogrzewaniu med. W 231 393 432 531 569 684 965 min. W 202 311 329 416 489 579 868 Całkowita moc max. W 1517 2205 2762 3324 3992 4797 6038 chłodzenia 2) med. W 1166 1985 2418 2793 3294 3843 5206 min. W 1110 1581 1744 2029 2749 3290 4373 Wrażliwa moc max. W 1214 1896 2264 2659 3274 3982 4890 chłodzenia med. W 886 1707 1838 2179 2602 3036 4061 min. W 843 1297 1325 1542 2227 2533 3411 Ilość wody max. l/h 261 379 475 572 687 825 1038 przy chłodzeniu med. l/h 200 341 416 480 567 661 895 min. l/h 191 272 300 349 473 566 752 Spadek ciśnienia podczas max. kpa 8,7 14,1 9,0 18,3 20,2 16,4 11,0 pracy na chłodzącej chłodzeniu med. kpa 5,5 11,2 7,0 13,7 15,6 11,1 8,5 min. kpa 5,2 6,9 4,3 8,1 10,2 8,5 6,2 Spadek ciśnienia podczas max. kpa 8,1 13,0 8,4 16,9 18,7 15,2 10,2 grzania pracy grzejnej med. kpa 5,1 10,3 6,4 12,7 14,5 10,3 7,9 min. kpa 4,8 6,4 3,9 7,5 9,5 7,9 5,8 Przyłącze wodne (gwint wewn.) cal Ø 3 / 4 3 / 4 3 / 4 3 / 4 3 / 4 3 / 4 3 / 4 Pojemność Zawartość wody wodna l 0,92 0,89 1,33 1,16 1,74 1,57 2,35 Ilość powietrza max. m 3 /h 231 393 469 570 609 894 1077 med. m 3 /h 172 329 372 458 460 643 856 min. m 3 /h 150 245 273 354 381 521 735 Wentylator n 1 2 2 2 2 2 2 Przyłącze elektryczne V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Moc wentylatora W 27 39 49 61 66 97 126 Pobór prądu przez wentylator A 0,125 0,174 0,218 0,268 0,295 0,424 0,582 Moc grzejna dodatkowego max. W 1962 2750 2730 3789 3671 5344 5750 grzejnika (1) med. W 1586 2487 2330 3342 3101 4410 5500 (=grzejnik 4 drabinkowy) min. W 1434 2044 1910 2805 2800 3915 5400 Ilość wody w dodatkowym max. l/h 168,7 232 244,7 381 309,14 455,4 494,5 grzejniku med. l/h 136,4 216,5 209,5 283,5 262,8 368,2 473 min. l/h 123,3 178 174 273,8 236,3 329 464,4 Spadek ciśnienia max. kpa 5,95 10,67 11,72 3,94 3,74 11,25 13,03 w dodatkowym grzejniku med. kpa 4,08 9,44 8,91 3,19 2,77 7,69 12,04 min. kpa 3,42 6,68 6,45 2,32 2,28 6,29 11,65 Przyłącze wody dod. grzejnik gwint wew. cal Ø 1 / 2 1 / 2 1 / 2 1 / 2 1 / 2 1 / 2 1 / 2 Pojemność Zawartość wody wodna dod. dodatkowy grzejnik grzejnik l 0,24 0,35 0,35 0,46 0,46 0,63 0,63 Przyłącze wody kondensacyjnej Ø 16 16 16 16 16 16 16 Moc akustyczna max. db(a) 40 42 46 48 50 56 60 med. db(a) 32 37 40 43 43 47 54 min. db(a) 28 29 32 35 38 41 50 Ciśnienie akustyczne 3) max. db(a) 31 33 37 39 41 47 51 med. db(a) 23 28 31 34 34 38 45 min. db(a) 19 20 23 26 29 32 41 Dane techniczne odnoszą się do poniższych warunków: (1) Ogrzewanie - Temperatura wlotowa wody: 70 C - Δt: 10 C woda - Temperatura wlotowa powietrza: 20 C (2) Chłodzenie - Temperatura wlotowa wody: 70 C - Δt: 5 C woda - Temperatura pokojowa: 27 C 50% r.f. (3) Ciśnienie akustyczne odległość 1 metr od urządzenia Do pracy klimatyzatorów, w naszej ofercie są dostępne kotły grzewcze dla PWW i chłodziarki dla PKW. 179
Dane techniczne 6.5. Urządzenia sterujące Regulator z zaworami napędzanymi silnikiem elektrycznym dla pracy w trybie ciągłym Regler regulator Tryb pracy z powietrzem obiegowym 2 przewody Regulator Der Regler stale vergleicht porównuje ständig zadaną wartość Soll- temperatury und Istwert w der pomieszczeniu Raumtemperatur. z wartością rzeczywistą. Entsprechend Zawór der Abweichung regulacyjny jest wird sterowany das Regelventil zależnie angesteuert. od danej różnicy. Przełączanie Die Umschaltung między der 3 prędkościami 3 Ventilatordrehzahlen obrotowymi geschieht wentylatorów ebenfalls jest odbywa entsprechend się również der Abweichung automatycznie, automatisch. w zależności Zusätzlich od danej kann różnicy. die Dodatkowo Drehzahl von prędkość Hand am obrotowa Bediengerät może gewählt być zmieniana werden. ręcznie na urządzeniu sterującym. Automatyczne Ein automatisches przełączanie Umschalten między zwischen trybem Heiz- ogrzewania und Kühlbetrieb a chłodzenia kann może über odbywać einen się optionalen za pośrednictwem Change-Over-Sensor czujnika typu oder change-over-sensor einen zentralen Umschaltkontakt lub centralnego erfolgen. styku Mit Hilfe przełącznego. eines externen Za pomocą Kontakts styku zewnętrznego (z.b. Fensterkontakt, (np. styku Schaltuhr) okiennego, ist zegara eine sterującego) Umschaltung możliwe auf einen jest reduzierten przełączenie (energiesparenden) na obniżony (energooszczędny) Betrieb möglich. tryb pracy. W Zur celu Vermeidung uniknięcia przeciągów von Zugerscheinungen zintegrowano funkcję ist eine ograniczenia Zuluftminimalbegrenzung minimalnego nawiewu dzięki integriert, czemu wodurch temperatura die Ausblastemperatur wydmuchu jest ograniczana auf einen Mindestwert do wartości minimalnej. begrenzt wird. Regler regulator Tryb pracy z powietrzem obiegowym 4 przewody Regulator Der Regler stale vergleicht porównuje ständig zadaną Soll- und wartość Istwert temperatury der Raumtemperatur. w pomieszczeniu Entsprechend z wartością der rzeczywistą. Abweichung Zawory werden die regulacyjne Regelventile są sterowane angesteuert. zależnie Ein gleichzeitiges od danej Heizen różnicy. und Kühlen Zintegrowana wird durch eine funkcja integrierte strefy Totzone nieczułości verhindert zapobiega (wirtschaftlicher jednoczesnemu Betrieb). grzaniu i Die schładzaniu Umschaltung (tryb ekonomiczny). der 3 Ventilatordrehzahlen geschieht ebenfalls entsprechend Przełączanie der Abweichung między automatisch. 3 prędkościami Zusätzlich obrotowymi kann wentylatorów die Drehzahl jest von odbywa Hand się am również automatycznie, w zależności od danej różnicy. Dodatkowo prędkość Bediengerät gewählt werden. obrotowa może być zmieniana ręcznie na urządzeniu sterującym. Za Mit pomocą Hilfe styku eines zewnętrznego externen Kontakts (np. styku (z.b. okiennego, Fensterkontakt, zegara sterującego) Schaltuhr) ist możliwe eine jest Umschaltung przełączenie auf na einen obniżony reduzierten (energooszczędny) (energiesparenden) tryb pracy. Betrieb möglich. W Zur celu Vermeidung uniknięcia przeciągów von Zugerscheinungen zintegrowano funkcję ist eine ograniczenia Zuluftminimalbegrenzung minimalnego nawiewu dzięki integriert, czemu wodurch temperatura die Ausblastemperatur wydmuchu jest ograniczana auf einen Mindestwert do wartości minimalnej. begrenzt wird. Regulator z urządzeniem Regler mit obsługowym Bedieneinheit ze und zintegrowanym czujnikiem integriertem pomieszczeniowym Raumfühler zawór Regelventil regu- lacyjny. M T czujnik Change-Over- typu change-over Fühler (opcjonalnie) (optional) RL/VL urządzenie obsługowe ze zintegrowanym czujnikiem Bediengerät pomieszczeniowym mit integriertem Raumfühler czujnik Zuluft-Temperaturfühler temperatury nawiewu termostat przeciwzamrożeniowy Frostschutz-Thermostat F T zawór Regelventil Regler regulator regu- lacyjny. M T czujnik Change-Over- typu change-over Fühler (opcjonalnie) (optional) RL/VL M przepustnica Mischluftklappe powietrza mieszanego Regulator z zaworem termoelektrycznym zawór Regelventil regu- lacyjny. Tryb pracy z powietrzem mieszanym 2 przewody Regulator Der Regler stale vergleicht porównuje ständig zadaną wartość Soll- temperatury und Istwert w der pomieszczeniu Raumtemperatur. z wartością rzeczywistą. Entsprechend Zawór der Abweichung regulacyjny jest wird sterowany das Regelventil zależnie angesteuert. od danej różnicy. Przełączanie Die Umschaltung między der 3 prędkościami 3 Ventilatordrehzahlen obrotowymi geschieht wentylatorów ebenfalls jest odbywa entsprechend się również der Abweichung automatycznie, automatisch. w zależności Zusätzlich od danej kann różnicy. die Dodatkowo Drehzahl von prędkość Hand am obrotowa Bediengerät może gewählt być zmieniana werden. ręcznie na urządzeniu sterującym. Automatyczne Ein automatisches przełączanie Umschalten między zwischen trybem Heiz- ogrzewania und Kühlbetrieb a chłodzenia kann może über einen odbywać optionalen się Change-Over-Sensor za pośrednictwem czujnika oder einen typu change-over-sensor zentralen Umschaltkontakt lub centralnego erfolgen. styku Mit Hilfe przełącznego. eines externen Za pomocą Kontakts styku zewnętrznego (z.b. Fensterkontakt, (np. styku Schaltuhr) okiennego, ist zegara eine sterującego) Umschaltung możliwe auf einen jest reduzierten przełączenie (energiesparenden) na obniżony (energooszczędny) Betrieb möglich. tryb pracy. W Zur celu Vermeidung uniknięcia przeciągów von Zugerscheinungen zintegrowano funkcję ist eine ograniczenia Zuluftminimalbegrenzung minimalnego nawiewu dzięki integriert, czemu wodurch temperatura die Ausblastemperatur wydmuchu jest ograniczana auf einen Mindestwert do wartości minimalnej. begrenzt wird. W Während trakcie pracy des Betriebs przepustnica wird die powietrza Mischluftklappe mieszanego bis jest zum otwierana manuell voreingestellten w takim zakresie, który Außenluftanteil został wstępnie geöffnet. ustawiony Ein Frostschutzthermostat ręcznie dla udziału schützt powietrza das Register zewnętrznego. gegen Einfrieren. Termostat przeciwzamrożeniowy zabezpiecza grzejnik przed zamarznięciem. auf Anfrage Tryb pracy z powietrzem mieszanym 4 przewody na zapytanie ofertowe Der Regler vergleicht ständig Soll- und Istwert der Raumtemperatur. Entsprechend Tryb pracy z powietrzem obiegowym 2 przewody der Abweichung wird das Regelventil mit einem pulsweitenmodulierten Signal Regulator stale porównuje zadaną wartość temperatury w pomieszczeniu z wartością angesteuert. rzeczywistą. Zależnie od danej różnicy zawór regulacyjny sterowany jest sygnałem Die Umschaltung der 3 Ventilatordrehzahlen geschieht ebenfalls entsprechend z modulacją pasma impulsu. der Abweichung automatisch. Zusätzlich kann die Drehzahl von Hand am Przełączanie między 3 prędkościami obrotowymi wentylatorów jest odbywa się Bediengerät gewählt werden. również automatycznie, w zależności od danej różnicy. Dodatkowo prędkość Ein automatisches Umschalten zwischen Heiz- und Kühlbetrieb kann über einen obrotowa może być zmieniana ręcznie na urządzeniu sterującym. optionalen Change-Over-Sensor oder einen zentralen Umschaltkontakt erfolgen. Automatyczne przełączanie między trybem ogrzewania a chłodzenia może Mit Hilfe eines externen Kontakts (z.b. Fensterkontakt, Schaltuhr) ist eine odbywać się za pośrednictwem czujnika typu change-over-sensor lub centralnego styku Umschaltung przełącznego. auf einen Za pomocą reduzierten styku (energiesparenden) zewnętrznego (np. styku Betrieb okiennego, möglich. zegara sterującego) możliwe jest przełączenie na obniżony (energooszczędny) tryb pracy. RL powrót VL zasilanie urządzenie obsługowe ze zintegrowanym czujnikiem Bediengerät pomieszczeniowym mit integriertem Raumfühler czujnik temperatury Zuluft-Temperaturfühler nawiewu T zawór Regelventil regu- lacyjny. M M RL/VL/RL/VL urządzenie obsługowe ze zintegrowanym czujnikiem Bediengerät pomieszczeniowym mit integriertem Raumfühler czujnik temperatury Zuluft-Temperaturfühler nawiewu T zawór Regelventil regulacyjny. M T czujnik Change-Over- typu change-over Fühler (opcjonalnie) (optional) RL/VL M M Regulator z urządzeniem Regler mit obsługowym Bedieneinheit ze und zintegrowanym czujnikiem integriertem pomieszczeniowym Raumfühler Tryb pracy z powietrzem obiegowym 4 przewody Regulator Der Regler stale vergleicht porównuje ständig zadaną Soll- wartość und Istwert temperatury der Raumtemperatur. w pomieszczeniu Entsprechend z wartością rzeczywistą. der Abweichung Zależnie werden od danej die Regelventile różnicy zawór mit regulacyjny einem pulsweitenmodulierten sterowany jest sygnałem Signal z angesteuert. modulacją pasma impulsu. Przełączanie Die Umschaltung między der 3 prędkościami 3 Ventilatordrehzahlen obrotowymi geschieht wentylatorów ebenfalls jest odbywa entsprechend się również der Abweichung automatycznie, automatisch. w zależności Zusätzlich od danej kann różnicy. die Dodatkowo Drehzahl von prędkość Hand am obrotowa Bediengerät może gewählt być zmieniana werden. ręcznie na urządzeniu sterującym. Za Mit pomocą Hilfe styku eines zewnętrznego externen Kontakts (np. styku (z.b. okiennego, Fensterkontakt, zegara sterującego) Schaltuhr) ist możliwe eine jest Umschaltung przełączenie auf na einen obniżony reduzierten (energooszczędny) (energiesparenden) tryb pracy. Betrieb möglich. 180 RL/VL/RL/VL
Dane techniczne 7. Kurtyny powietrzne TL 7.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Kurtyny powietrzne TL 7.2. Wymiary urządzeń Wymiary Geräteabmessungen urządzenia TL A10 - TL A30 B 1000 1500 2000 2500 3000 T 490 490 490 490 490 H H 260 260 260 260 260 TL A40 B 1000 1500 2000 2500 3000 T 730 730 730 730 730 H 450 450 450 450 450 B TL A10 - TL A30 T B 1000 1500 2000 2500 3000 a 35 35 35 35 35 b 295 295 295 295 295 c 160 160 160 160 160 d 40 40 40 40 40 Widok Gerätedraufsicht urządzenia - Deckenbefestigung z góry mocowanie na suficie B/2 - - - 1250 1500 TL A40 B 1000 1500 2000 2500 3000 gwint Innengewinde wewnętrzny M8 M8 a 35 35 35 35 35 b 515 515 515 515 515 c 180 180 180 180 180 kratka Ansauggitter ssania d 40 40 40 40 40 B/2 - - - 1250 1500 Widok Gerätedraufsicht urządzenia - Rohranschluss z góry przyłącze TL A10 - TL rury A30 TL A10 TL A30 zasilanie Vorlauf (z (mit zaworem) Ventil) wszystkie Alle Anschlüsse: przyłączenie: 3/4 Innengewinde gwint wewnętrzny 3/4 zasilanie Vorlauf (ohne (bez zaworu) Ventil) kratka powrót Rücklauf Ansauggitter ssania Widok Gerätedraufsicht urządzenia - Rohranschluss z góry przyłącze TL A40 rury TL A40 wszystkie Alle Anschlüsse: przyłączenie: 3/4 gwint Innengewinde wewnętrzny 3/4 Vorlauf zasilanie (ohne (bez zaworu) Ventil) kratka Ansauggitter ssania powrót Rücklauf zasilanie Vorlauf (mit (z zaworem) Ventil) TL A10 - TL A30 B 1000 1500 2000 2500 3000 e 74 74 74 74 74 f 175 175 175 175 175 g 372 372 372 372 372 h 38 38 38 38 38 TL A40 B 1000 1500 2000 2500 3000 e 45 45 45 45 45 f 175 175 175 175 175 g 591 591 591 591 591 h 50 50 50 50 50 181
Dane techniczne 7.3. Parametry techniczne kurtyn powietrznych Typ TL A10 A20 Art.-Nr. 21 37562 21 37563 21 37564 21 37565 21 37566 21 37567 21 37568 21 37569 21 37570 21 37571 Szerokość Baubreiten [mm] 1000 1500 2000 2500 3000 1000 1500 2000 2500 3000 Einbauhöhe Wysokość max. m 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,6 2,6 2,6 2,6 2,6 Luftmenge Przepływ powietrza 3 stopnień 3. Stufe m³/h 1200 1800 2400 3000 3600 1900 2700 3800 4600 5400 Ausblasgeschwindigkeit Prędkość wydmuchu max. m/s 5,4 5,4 5,4 5,4 5,4 7,9 7,3 7,7 7,6 7,3 Schalldruckpegel* Poziom hałasu (3 (odległość m Abstand) 3 m) db(a) 53 54 55 56 58 54 55 56 57 59 Heizleistung Moc grzewcza (70/50 C)** kw 6,91 10,47 13,96 17,44 20,93 11,05 15,7 22,1 26,75 31,4 (60/40 C)** kw 6,16 10,47 13,96 17,44 20,93 10,08 15,7 22,1 24,39 28,63 Durchflußmenge Przepływ (70/50 C) m³/h 0,29 0,47 0,61 0,76 0,93 0,47 0,68 0,97 1,19 1,37 Wasserwiderstand Opór wody (70/50 C) kpa 3 2 3 2 3 1 4 4 4 4 Rohranschlüsse Przyłącza (żeńskie)(innengewinde) Vorlauf/Rücklauf przód / tył Zoll cal 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 Elektrodaten Parametry elektryczne Ventilatoren wentylatorów 230V 230 V kw 0,48 0,48 0,72 0,96 0,96 0,48 0,72 0,96 1,2 1,44 A 2,1 2,1 3,15 4,2 4,2 2,1 3,15 4,2 5,2 6,3 Gewichte Ciężary kg 40 45 65 75 100 40 50 70 90 105 Sonderausführung Specjalna wersja z nagrzewnicą mit Elektroheizregister elektryczną (trzy(dreistufig, stopniowa, 400V, 3 fazy, 3Ph, 50 50 Hz) Hz) Stufe Stopień 1 1 kw 3 4 6 6 9 4,5 6 9 12 12 Stufe Stopień 2 2 kw 6 8 12 12 15 7,5 12 15 18 24 Stufe Stopień 3 3 kw 9 12 18 18 24 12 18 24 30 36 Typ TL A30 A40 Art.-Nr. 21 37572 21 37573 21 37574 21 37575 21 37576 21 37577 21 37578 21 37579 21 37580 21 37581 Baubreiten Szerokość [mm] 1000 1500 2000 2500 3000 1000 1500 2000 2500 3000 Einbauhöhe Wysokość max. m 3 3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 Luftmenge Przepływ powietrza 3 stopnień 3. Stufe m³/h 2700 3600 5400 6300 7200 4000 6000 8000 10000 12000 Ausblasgeschwindigkeit Prędkość wydmuchu max. m/s 9,7 9,6 9,5 9,4 9,4 11,5 11,3 11,2 11,1 11,1 Schalldruckpegel* Poziom hałasu (3 (odległość m Abstand) 3 m) db(a) 55 56 57 58 60 57 57 58 60 62 Heizleistung Moc grzewcza (70/50 C)** kw 15,7 20,93 31,4 36,63 41,86 23,26 34,89 46,51 58,15 69,77 (60/40 C)** kw 12,01 20,93 30,47 36,63 41,86 16,42 26,68 38,31 49,59 59,5 Durchflußmenge Przepływ (70/50 C) m³/h 0,68 0,94 1,37 1,62 1,84 1,0 1,51 2,05 2,56 3,06 Wasserwiderstand Opór wody (70/50 C) kpa 3 3 4 4 4 6 4 5 7 8 Rohranschlüsse Przyłącza (żeńskie)(innengewinde) Vorlauf/Rücklauf przód / tył Zoll cal 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 Elektrodaten Parametry elektryczne Ventilatoren wentylatorów 230V 230 V kw 0,72 0,96 1,44 1,68 1,92 0,81 1,22 1,62 2,03 2,44 A 3,15 4,2 6,3 7,35 8,4 3,6 5,4 7,2 9,0 10,8 Gewichte Ciężary kg 42 65 80 100 120 110 125 160 180 225 Sonderausführung Specjalna wersja z nagrzewnicą mit Elektroheizregister elektryczną (trzy(dreistufig, stopniowa, 400V, 3 fazy, 3Ph, 50 50 Hz) Hz) Stufe Stopień 1 1 kw 6 9 12 12 12 9 12 12 12 12 Stufe Stopień 2 2 kw 12 15 24 24 24 15 18 24 24 24 Stufe Stopień 3 3 kw 18 24 36 36 36 24 30 36 36 36 * Poziom Schalldruckpegel hałasu - centralnie, - Flächenmitte, odległość 3,0 m, Abstand pojemność 3,0 3.000 m, mraumvolumen 3, czas pogłosu 1,03.000 s m³, Nachhallzeit 1,0 s ** Wydajność grzewcza przy temperaturze zewnętrznej 20 C, temperatura przy wylocie 37 C ** Heizleistung bei Ansaugtemperatur 20 C, Ausblastemperatur 37 C 182
Dane techniczne 8. Wentylator sufitowy LD 8.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Wentylator sufitowy LD 8.2. Parametry techniczne wentylatora dachowego Wysoka cyrkulacja powietrza Niski pobór mocy Cicha praca Oszczędności energii przez ciepłą recylkulacje powietrza w sezonie zimowym Chłodzenie w trybie letnim Długa żywotność i niezawodność Funkcja Dane techniczne LD 15 Regulacja recyrkulacją ciepłego powietrza Dzięki zastosowaniu wentylatora sufitowego w sezonie zimowym ciepło gromadzące się w obszarze sufitu jest ponownie tłoczone do strefy pobytu osób. Na skutek lepszego rozkładu temperatur zwiększa się komfort przy jednoczesnej oszczędności energii. W sezonie letnim dzięki wymuszonemu obiegowi powietrza w pomieszczeniu tworzy się przyjemny klimat. Typ LD 15 liczba łopat 3 kolor biały beskidzki RAL 9016 średnica cm Ø 142 wysokość konstrukcyjna cm 69 wydatek powietrza m 3 /h 15.000 prędkość obrotowa min -1 285 napięcie robocze 230 V / 50 Hz pobór mocy W 60 prąd pobierany max. A 0,35 poziom ciśnienia akustycznego* db(a) 34 ciężar całkowity kg 10,5 * Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 5m, zmierzony w pomieszczeniu o średniej absorpcji, kubatura pomieszczenia ok.1500m 3. Za pomocą regulacji recyrkulacją ciepłego powietrza na każdym czujniku temperatury rejestruje temperaturę otoczenia w strefie przypodłogowej i podsufitowej. Załączanie wentylatora sufitowego odbywa się zależnie od nastawy histerezy załączania lub wyłączania. dopuszcz. temperatura otoczenia -10 do 50 C napięcie robocze 230 V / 50 Hz max. dopuszczalny prąd 8 A (4A moc ruchowa) zestyk załączający 1 zestyk przełączny, zestyk przekaźnika histereza załączania Δt włącz. 1 do 10 K (zalecane 6 K) histereza wyłączania Δt wyłącz. 1 do 10 K (zalecane 4 K) 5-stopniowy przełącznik 5-stopniowy przełącznik dla 5-biegowej pracy wentylator. dopuszcz. temperatura otoczenia -10 do 50 C napięcie robocze 230 V / 50 Hz max. dopuszcz. prąd 0,6 A Bezstopniowy regultor prędkości obrotowej Regulator prędkości do napędu bezstopniowego dla maksymalnie pięciu wentylatorów dopuszcz. temperatura otoczenia -10 do 35 C napięcie robocze 230 V / 50 Hz max. dopuszcz. prąd 2,5 A 183
Dane techniczne 8.2. Parametry techniczne wentylatora dachowego Odstępny dla urządzeń Odstępy między urządzeniami LD 15 nie powinny przekraczać 10 m, a odstępy do ścian bocznych 5 m. Szacunkowo 1 LD 15 można zaplanować na ok. 100 m 2 powierzchni. W zależności od wysokości pomieszczenia i warunków lokalnych ew. 2 urządzenia LD 15/100 m 2. Wysokość montażu Ogólne wskazówki projektowe - Zasięg nawiewu wentylatora LD 15 wynosi bez uwarstwienia termicznego ok. 10m. - Od pomieszczeń o wysokości 7m wentylatory LD 15 należy montować na różnej wysokości, co pozwoli na uzyskanie odpowiedniego zasięgów nawiewu. - W najwyższym miejscu pomieszczenia należy zamontować wentylator LD 15, aby pod stropem nie utrzymywała się poduszka ciepłego powietrza. - Przy stosowaniu regulacji działających na zasadzie różnicy temperatur, czujniki nie powinny być montowane w pobliżu bram, okien lub nieizolowanych przewodów z ciepłą wodą. Rozmieszczenie czujników oraz nastawa zakresu temperatur dla DT-włącz DT-wyłącz na regulatorze działającym na zasadzie różnicy temperatur mają decydujące znaczenie dla dobrego samopoczucia. W razie potrzeby można tę nastawę zoptymalizować poprzez przeprowadzenie prób. - Dzięki priorytetowemu wyłączeniu wentylatorów sufitowych podczas otwieranych na krótko bram do hali (np. poprzez przełącznik bramowy) ciepłe powietrze jest skuteczniej utrzymywane w pomieszczeniu. - Wentylatory sufitowe należy zawsze rozmieszczać w taki sposób, aby bezpośrednio w stożku nadmuchu nie znajdowały się jakiekolwiek miejsca pracy. Poprzez równomierne uwarstwienie termiczne na całej wysokości hali można znacznie zredukować występujące podczas wentylacji straty przy transmisji i ciepła. naturalne uwarstwienie termiczne porównywalne uwarstwienie termiczne Strata ciepła na skutek transmisji w strefie podsufitowej (Q TD ) jest bezpośrednio zależna od różnicy między temperaturą powietrza w pomieszczeniu w strefie podsufitowej (t D ) a temperaturą powietrza zewnętrznego (t A ) i oblicza się ją za pomocą wzoru [1]. 184 Q td = k A (t D - t A ) Q td1 (t D1 - t A ) [1] = [2] Q td2 (t D2 - t A ) Poprzez zastosowanie sufitowych nagrzewnic powietrza współczynnik przenikania ciepła (k) oraz powierzchnia przenikania ciepła (A) pozostają niezmienione. Tym samym strata podczas transmisji ciepła jest wprost proporcjonalna do zmiany temperatury i obliczana jest za pomocą wzoru [2]. Przykład: - redukcja temperatury w strefie podsufitowej z 35 C na 25 C przez sufitową nagrzewnice powietrza - temperatura powietrza zewnętrznego -15 C. Q td1 (t D1 - t A ) 25 C - (-15 C) 40 C = = = = 0,8 tzn. strata transmisji obniżana jest o 20%. Q td2 (t D2 - t A ) 35 C - (-15 C) 50 C Q td1 Q td2 k A td1 td2 ta Specyfikacja przetargowa Wyposażenie dodatkowe = strata w poprzez transmisję ciepła w strefie podsufitowej przy wyrównanym uwarstwieniu termicznym = strata w poprzez transmisję ciepła w strefie podsufitowej przy naturalnym uwarstwieniu termicznym = współczynnik przenikania ciepła = powierzchnia przenikania ciepła = temperatura w strefie podsufitowej przy wyrównanym uwarstwieniu termicznym = temperatura w strefie podsufitowej przy naturalnym uwarstwieniu termicznym = temperatura powietrza zewnętrznego Wentylator sufitowy dla pracy z powietrzem, obiegowym i montażu sufitowego ze statycznie i dynamicznie wyważonymi łopatami. Kolor: RAL 9016 (biały beskidzki) jednofazowy silnik prądu przemiennego 1 x 230V, 50Hz, 60W. Sterowanie dozwolone tylko w połączeniu z wyposażeniem dodatkowym firmy Wolf. Regulacja różnicowa temperatur do automatycznego sterowania wentylatorem sufitowym w zależności od nastawialnych różnic temperatur DT-włącz i DT-wyłącz. 5-stopniowy przełącznik sterowania wentylatorem sufitowym. Bezstopniowy regulator prędkości obrotowej dla maksymalnie pięciu wentylatorów sufitowych. Długości drążków do podwieszania: 20cm, 90cm, 150cm, 200cm (na zapytanie)
Dane techniczne 9. Piece nadmuchowe WS i WO 9.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Piece nadmuchowe WS i WO 9.2. Dobór mocy urządzeń Piec nadmuchowy typu WS zgodny z normą DIN 4794 na olej opałowy, gaz ziemny i gaz ciekły. Numer identyfikacyjny CE Szacunkowe ustalenie zapotrzebowania ciepła CE 0085 AR 0130 Dokładne obliczenie zapotrzebowania ciepła zgodnie z normą DIN 4701 jest zasadniczo zalecane także w przypadku projektowania ogrzewania nawiewnego. Za pomocą poniższego wykresu można dokonać szacunkowego ustalenia zapotrzebowania ciepła. Wärmebedarf Zapotrzebowanie pro ciepła 1000 na m³ 1000 [kw] m 3 [kw] Temperatura Hallentemperatur hali Kubatura Halleninhalt hali in w m³ 3 x 1000 Typ konstrukcji ściany zewnętrzne: 25 cm cegła lub materiał równoważny pokrycie dachowe: gazobeton lub materiał równoważny ogrzewanie w trybie powietrza obiegowego Współczynniki korekcyjne narzuty potrącenia dach z płyty falistej nieizolowany + 40 % dach z płyty falistej lekko izolowany (20 mm) + 20 % dach drewniany z papą lub blachą + 20 % ściana zewnętrzna z metalu nieizolowana + 20 % bardzo wąskie hale + 20 % duże okna w ścianie zewnętrznej + 10 % ściana zewnętrzna w 75% przylegająca do budynku - 15 % ściana zewnętrzna w 50% przylegająca do budynku - 10 % ściana zewn. bez okien i cegła pełna - 30 % ogrzewane piętro - 30 % z każdej strony ogrzewane pomieszczenie pomocn. - 10 % 185
Dane techniczne 9.3. Wymiary urządzeń WS z wentylatorem stojący stehend liegend leżący WO bez wentylatora stojący stehend liegend leżący 186 Dane techniczne WS/WO 40 63 100 160 250 400 Wymiary Außenmaße zewnętrzne L mm 630 800 1100 1250 1600 1600 B mm 630 700 730 910 1090 1090 H S mm 1260 1410 1730 1950 2510 2630 H O mm 800 910 1100 1250 1600 1600 Wlot Lufteintritt powietrza E S mm 380 420 550 580 790 910 F mm 550 620 650 790 970 970 R mm 40 40 40 60 60 60 U mm 40 40 40 60 60 60 D mm 550 720 1020 1130 1480 1480 Wylot Luftaustritt powietrza F mm 550 620 650 790 970 970 T mm 550 720 1020 1130 1480 1480 Rura Rauchrohr kominowa Länge ca. długość ok. mm 97 92 101 88 140 190 Ø mm 1480 178 178 195 245 345 N S mm 1075 1250 1483 1754 2250 2370 N O mm 615 750 853 1054 1340 1340 O mm 315 350 365 455 545 545 Przyłącze Brenneranschluss palnika JØ mm 151 151 151 186 186 265 M S mm 715 743 945 1029 1311 1431 M O mm 255 243 315 329 401 401 O mm 315 350 365 455 545 545 Uchwyty Aufhängeösen do podwieszania G mm 600 770 1070 1210 1560 K S mm 1230 1380 1700 1910 2470 - K 1 mm - - - 1250 1600 - K O mm 770 880 1070 1210 1560 - Palnik Brenner głowica Rohr max długość Länge mm 105 135 170 210 225 225 głowica Röhr min. długość Länge mm 70 100 120 150 150 150 dysza Düse kąt rozpyłu Sprühwinkel 60 60 60 60 60 60 Ciężary Gewichte WS WS kg 130 190 240 400 650 770 WO WO kg 90 130 170 270 400 450 3
Dane techniczne 9.4. Zestawienie elementów urządzenia WS 40/63 WS 100-400 6 1 Piec Warmlufterzeuger opałowy WS - stojący WS - stehend/liegend / leżący Wlot Lufteintritt powietrza 2 Płyta Blindplatte zaślepiająca V H R L - - H R L - 3 Kratka Lufteintrittsgitter wlotu powietrza V H R L - - H R L - 5 Rama Kanalanschlußrahmen przyłączeniowa kanału - - - - U - - - - U 6 Płyta Blindplatte zaślepiająca - - - - U - - - - U 7 Kratka Lufteintrittsgitter wlotu powietrza - - - - U - - - - U 8 Filtr Einschubfilter wsuwany z mit matą Matte i drzwiczkami und Revisionstür rewizyjnymi V - - - - - - - - - 9 Rama Filterrahmen filtra z matą mit Matte - - - - - - H R L - 10 Kanałowy Kanalluftfilter filtr powietrza mit Matte z matą - - - - - - H R L - 11 Przepustnica Stellklappe nastawcza V H R L - - H R L - Wylot Luftaustritt powietrza 12 skrzynka Luftaustrittshaube wylotu powietrza mit 2 z Gitter 2 kratkami V H R L - V H R L - 13 mit 3 z Gitter 3 kratkami 14 mit 4 z Gitter 4 kratkami V H R L - V H R L - 15 skrzynka Kanalanschlußhaube przyłączeniowa kanału breitseitig od strony szerokiej - - R L - - - R L - 16 schmalseitig od strony wąskiej V - - - - V - - - - 17 rama Kanalanschlußrahmen przyłączeniowa kanału - - - - O - - - - O Inne Sonstiges 18 zestaw Satz Konsolen wsporników für liegende dla wykonania Ausführung leżącego 19 okap Haube dla für zewnętrznego externe Verbrennungsluftansaugung poboru powietrza do spalania (bez (Schaltschrank możliwości montażu vorne nicht skrzynki möglich) sterowniczej z przodu) - zestaw Satz Aufhängeösen podwieszania für dla urządzenia liegendes Gerät leżącego WS WS 40 40 bis do WS WS 250 250 - szczotka Reinigungsbürste do czyszczenia Rury Rauchrohre kominowe 20 trójnik Rauchrohrabzweig rury kominowej 21 daszek Rauchrohrregenhaube rury kominowej 22 rura Rauchrohr kominowa 1000 długości mm lang, 1000 steckbar mm, pasująca bis WS aż 250 do WS 250 23 kołnierz Rauchrohrmanschette rury kominowej für dla WS 400 24 kolanko Rauchrohrbogen rury kominowej 90 mit 90 Putztür z wyczystką - izolacja Rauchrohrisolierung rury kominowej (auf (na Anfrage) zapytanie) Wyposażenie Elektrozubehör elektryczne 25 podwójny Doppel- und termostat Sicherheitsthermostat zabezpieczający 26 skrzynka Schaltschrank sterownicza unter Doppel- zamontowana und Sicherheitsthermostat pod podwójnym termostatem montiert zabezp. - R L - - - R L - Weiteres Zubehör siehe Kapitel Zubehör. vorne przód hinten tył rechts prawa links lewa oben góra unten dół vorne przód hinten tył rechts prawa links lewa oben góra unten dół 187
Dane techniczne 9.4. Zestawienie elementów urządzenia WO 40-400 1 Piec Warmlufterzeuger nadmuchowy WS WS - stojący - stehend/liegend / leżący Wlot Lufteintritt powietrza 2 płyta Blindplatte zaślepiająca - - - - 3 kratka Lufteintrittsgitter wlotu powietrza - - - U Wylot Luftaustritt powietrza 4 skrzynka Luftaustrittshaube wylotu powietrza mit 2 Gitter z 2 kratkami V R L - 5 mit 3 Gitter z 3 kratkami 6 mit 4 Gitter z 4 kratkami V R L - 7 skrzynka Kanalanschlußhaube przyłączeniowa kanału breitseitig od strony szerokiej - R L - 8 schmalseitig od strony wąskiej V - - - 9 rama Kanalanschlußrahmen przyłączeniowa kanału - - - O Inne Sonstiges 10 okap Haube dla für zewnętrznego externe Verbrennungsluftansaugung poboru powietrza do spalania - zestaw Satz Aufhängeösen podwieszania für dla liegendes urządzenia Gerät leżącego WS WS 40 40 bis do WS WS 250 250 - szczotka Reinigungsbürste do czyszczenia Rury Rauchrohre kominowe 11 trójnik Rauchrohrabzweig rury kominowej 12 daszek Rauchrohrregenhaube rury kominowej 13 rura Rauchrohr kominowa 1000 długości mm lang, 1000 steckbar mm, pasująca bis WS aż 250 do WS 250 14 kołnierz Rauchrohrmanschette rury kominowej für dla WS 400 15 kolanko Rauchrohrbogen rury kominowej 90 mit 90 Putztür z wyczystką - izolacja Rauchrohrisolierung rury kominowej (auf (na Anfrage) zapytanie) Wyposażenie Elektrozubehör elektryczne 16 podwójny Doppel- und termostat Sicherheitsthermostat zabezpieczający Weiteres Zubehör siehe Kapitel Zubehör. vorne przód rechts prawa links lewa oben góra unten dół 188
Dane techniczne 9.5. Wymiary elementów urządzenia Rama Kanalanschlußrahmen przyłączeniowa kanału Lufteintritt wlot powietrza seitlich/hinten z boku/z tyłu WS/WO 40 63 100 160 250 400 F 530 600 630 770 950 950 E 360 400 530 560 770 890 Z 30 30 30 30 30 30 H 26 26 26 26 26 26 ok. ca. kg 2 2,5 2,5 3 3,5 3,5 Rama Kanalanschlußrahmen przyłączeniowa kanału Lufteintritt wlot powietrza untenod dołu WS/WO 40 63 100 160 250 400 F 530 600 630 770 950 950 D 530 700 1000 11110 1460 1460 Z 30 30 30 30 30 30 H 26 26 26 26 26 26 ok. ca. kg 2 2,5 3,5 4 5 5 Mata Ersatzfiltermatten filtra wymiennego zu Einschub- dla filtra wsuwanego und Rahmenfilter i ramowego WS/WO 40 63 100 160 250 400 długość Länge 1220 1380 720 880 1060 1060 wysokość Höhe 650 820 620 670 880 1000 Kanałowy Kanalluftfilter filtr powietrza mit Filtermatte z matą filtracyjną WS/WO 40 63 100 160 250 400 E - - 550 580 790 910 F - - 650 790 970 970 T - - 300 340 340 340 Z - - 40 60 60 60 ok. ca. kg - - 30 50 65 72 Wymienna Ersatzfiltermatte mata filtracyjna zu Kanalluftfilter dla kanałowego filtru powietrza WS/WO 40 63 100 160 250 400 długość Länge - - 1880 2290 3020 3020 wysokość Höhe - 535 590 810 925 Przepustnica Stellklappenastawcza WS/WO 40 63 100 160 250 400 F 530 600 630 770 950 950 E 360 400 530 560 770 890 T 120 120 120 120 120 120 Z 26 26 26 26 26 26 ok. ca. kg 5 7 8 13 15 23 Skrzynka Luftaustrittshaube wylotu powietrza mit 2 Gitter z 2 kratkami mit 3 Gitter z 3 kratkami schmal bzw. od strony wąskiej lub mit 4 Gitter z 4 kratkami breitseitig lub szerokiej Kratka Gitter mit z regulowanymi verstellbaren lamelami Lamellen WS/WO 40 63 100 160 250 400 L 630 800 1100 1250 1600 1600 B 630 700 730 910 1090 1090 H 200 200 300 300 420 420 ok. ca. kg 17 22 32 53 57 57 189
Dane techniczne 9.5. Wymiary elementów urządzenia Skrzynka Kanalanschlußhaube przyłączeniowa kanału breitseitig od strony szerokiej WS/WO 40 63 100 160 250 400 L 630 800 1100 1250 1600 1600 B 630 700 730 910 1090 1090 H 300 300 300 300 420 420 E 220 220 220 180 300 300 F 550 720 1020 1130 1480 1480 ok. ca. kg 20 24 32 53 57 57 Skrzynka Kanalanschlußhaube przyłączeniowa kanału schmalseitig od strony wąskiej WS/WO 40 63 100 160 250 400 L 630 800 1100 1250 1600 1600 B 630 700 730 910 1090 1090 H 300 300 400 500 700 700 E 220 220 320 380 580 580 F 550 620 650 790 970 970 ok. ca. kg 20 24 40 70 90 90 Rama Kanalanschlußrahmen przyłączeniowa kanału Luftaustritt wylot powietrza WS/WO 40 63 100 160 250 400 F 530 600 630 770 950 950 T 530 700 1000 1110 1460 1460 Z 30 30 30 30 30 30 H 26 26 26 26 26 26 ok. ca. kg 2 2,5 3,5 4 5 5 Wspornik Konsole WS/WO 40 63 100 160 250 400 D 1300 1450 1650 2000 - - S 500 500 800 1000 - - M 450 450 740 900 - - U 50 50 60 80 - - K Ø 14 14 14 18 - - ok. ca. kg 16 18 21 60 - - (zestaw) (Satz) Skrzynka Haube für do externe zewnętrznego poboru Verbrennungsluftansaugung powietrza do spalania pobór Verbrennungsluftansauge powietrza do spalania z lewej, links, lub prawej bzw. rechts, strony, austauschbar zamiennie WS/WO 40 63 100 160 250 400 B 630 630 630 800 1000 100 L 460 460 460 630 830 830 H 630 630 630 800 1000 1000 N 315 315 315 270 300 300 Q 25 25 25 30 30 30 K Ø 229 229 229 322 404 404 ca. ok. kg 33 33 33 45 68 68 Trójnik Rauchrohrabzweig rury kominowej mit z Rußtopf pojemnikiem na sadzę WS/WO 40 63 100 160 250 400 H 540 590 590 700 900 1080 T 300 340 340 400 510 690 Z 215 250 250 300 390 390 wewn. Innen d Ø 150 180 180 200 250 350 Außen zewn. D Ø 146 179 179 199 249 349 ca. ok. kg 15 18 18 21 29 48 Płyta Brennerplatte palnika gebohrt nawiercona WS/WO ØA ØB C D E Platte Płyta Typ 40/63/100 120 150 M 8 210 210 A 40/63/100 130 170 M 8 210 210 B 160/250/400 130 150 M 8 320 320 C 160/250/400 150 170 M 8 320 320 D 160/250/400 150 200 M10 320 320 E 190
Dane techniczne 9.6. Dostawa urządzenia podzielonego na części Rozkładane części Informacje ogólne: Wszystkie rozłożone piece nadmuchowe są montowane na gotowo w fabryce i ponownie demontowane. Poszczególne części są oznaczane w celu ułatwienia montażu na miejscu budowy. W zakres dostawy wchodzą śruby do płyt obudowy. 2 części - za dopłatą WS/WO 40-63 Jednostka wentylatorowa kompletna Część górna niedzielona Element grzewczy niedzielony WS/WO 100-400 Jednostka wentylatorowa kompletna Część górna z zabudowanym elementem grzewczym więcej części - za dopłatą WS/WO 40-63 Jednostka wentylatorowa kompletna Część górna niedzielona Element grzewczy niedzielony WS/WO 100-400 Jednostka wentylatorowa kompletna Część górna dzielona pośrodku Element grzewczy niedzielony Wymiary WS/WO 40 63 100 160 250 400 Płaszcz Außenmantel zewnętrzny L mm 630 800 1100 1250 1600 1600 B mm 630 700 730 910 1090 1090 H 1 mm 460 500 630 700 910 1030 H 2 mm 800 910 1100 1250 1600 1600 Element Heizeinsatz grzewczy C mm 777 932 1243 1388 1755 1825 D mm 539 615 638 790 1004 1004 E mm 722 870 925 1105 1410 1410 Dalsza możliwość podziału: np. element grzewczy dzielony na zapytanie i za dopłatą. Składanie urządzenia: Jednostkę wentylatorową ustawić poziomo i bez naprężeń, izolację cieplną umocować z wykorzystaniem przygotowanych otworów, płyty za pomocą śrub umocować szczelnie z wykorzystaniem przygotowanych otworów. 191
Dane techniczne Typenauswahl WS für Deutschland Typ 9.7. Parametry techniczne pieców nadmuchowych Powietrze Frischluft świeże Powietrze Mischluft mieszane Powietrze Umluft obiegowe podgrzanie Lufterwärmung powietrza podgrzanie Lufterwärmung powietrza Lufterwärmung podgrzanie ca. ok. 60 K ca. ok. 50 K powietrza ca. 40 ok. K40 K Przepływ Abgasmassenstrom masowy spalin (kg/h) Wärmeleistung WS Q V t A V t A V t A Wymaganie Notwendiger ciśnienie Förderdruck tłoczenia dla Olej Gaz Gaz Gaz Rura für generatora den Wärmeerzeuger opałowy Heizöl Erdgas ziemny Erdgas ziemny Flüssig- ciekły Abgas- spalin ciepła EL E LL gas rohr turbulatorem Turbulator CO 2 CO 2 CO 2 CO 2 Ø ohne/mit bez/z [kw] [m³/h] [K] [m³/h] [K] [m³/h] [K] [Pa] 13 % 9,5 % 9 % 11 % [mm] 40-1 20 1000 176 1250 167 - - 3 33 niedopuszczalne nicht zulässig -2 25 1250 202 1600 191 2000 178 4 42 45 46 43 148-3 32 1600 241 2000 226 2500 212 7 54 57 59 55 63-1 32 1600 190 2000 176 2500 169 4 54 niedopuszczalne nicht zulässig -2 40 2000 210 2500 200 3200 190 5 67 71 74 69 178-3 50 2500 250 3200 236 4000 229 9 84 89 93 86 100-1 50 2500 190 3200 175 - - 5 84 89 93 86-2 63 3200 218 4000 200 5000 175 6 105 112 117 108 178-3 80 1600 248 5000 225 6300 210 9 134 142 148 137 160-1 80 4000 220 5000 206 6300 193 4 134 142 148 137-2 100 5000 245 6300 230 8000 210 6 167 178 185 172 195-3 125 6300 260 8000 235 10000 220 10 209 222 231 214 250-1 130 6300 193 8000 178 10000 165 4 222 235 245 227-2 160 8000 210 10000 194 12500 180 6 267 285 296 274-3 200 10000 235 12500 214 16000 195 13 334 356 370 343 245-4 250 12500 252 16000 236 - - 17 417 445 462 429 400-1 200 10000 235 12500 214 16000 195 8 334 356 370 343-2 250 10000 252 16000 236 20000 212 12 417 445 462 429 345-3 320 16000 252 25000 240 25000 221 18 534 569 591 549 Diese Luftmengen dürfen nicht im Frischluftbetrieb eingesetzt werden. T: Lieferung mit Turbulatoren Te ilości powietrza nie mogą być wykorzystane w trybie pracy z powietrzem świeżym T: dostawa z turbulatorami Hinweis: Uwaga: maximale Ansaugtemperatur für WS 40 C minimale maksymalna Ausblastemperatur temperatura für zasysania WS/WO dla 40 WS C 40 C minimale minimalna Abgastemperatur temperatura nach nawiewu DIN 4794: dla WS/WO 160 C40 C 4 minimalna temperatura spalin wg DIN 4794: 160 C Moc cieplna Ilość Luftmenge powietrza 20 C 20 C Temp. spalin Abgastemp. -temp. -Lufttemp. powietrza Ilość Luftmenge powietrza 20 C 20 C Temp. spalin -temp. Abgastemp. -Lufttemp. powietrza Ilość Luftmenge powietrza 20 C 20 C Temp. spalin -temp. Abgastemp. -Lufttemp. powietrza 192
Dane techniczne 9.8. Napędy oraz opory urządzeń WS moc silnika, prędkość obrotowa wentylatora, poziom ciśnienia akustycznego externe spręż zewnętrzny Pressung przepływ freiblasend swobodny Volumen- strumień 25 Pa 50 Pa 100 Pa 200 Pa 300 Pa 400 Pa Typ objętośc strom silnik Motor wentylator Venti hałas Lp silnik Motor wentylator Venti hałas Lp silnik Motor wentylator Venti hałas Lp silnik Motor wentylator Venti hałas Lp silnik Motor wentylator Venti hałas Lp silnik Motor wentylator Venti hałas Lp m³/h kw min -1 dba kw min -1 dba kw min -1 dba kw min -1 dba kw min -1 dba kw min -1 dba WS 40 1 000 0,25-1 50 0,25-1 52 0,37-1 56 0,37-2 57 1-3 1 250 0,25-1 50 0,25-1 51 0,25-2 53 0,37-1 57 0,37-2 58 1 600 0,25-1 51 0,25-2 52 0,25-3 54 0,37-2 58 0,37-3 59 2 000 0,25-2 52 0,25-3 53 0,37-2 59 0,37-3 59 0,37-3 60 2 500 0,37-2 53 0,37-3 55 WS 63 1 600 0,55-1 54 0,55-3 56 1-3 2 000 0,55-1 53 0,55-2 55 0,55-3 57 2 500 0,55-1 47 0,55-1 49 0,55-1 52 0,55-2 54 0,55-3 56 3 200 0,55-3 49 0,55-2 51 0,55-2 53 0,55-3 55 4 000 0,55-3 50 WS 100 2 500 0,37 490 55 0,37 610 55 0,37 770 55 0,37 770 57 0,55 1000 60 0,75 1120 63 3 200 0,37 680 58 0,37 770 58 0,55 880 59 0,55 880 61 0,75 1120 64 1,1 1410 66 4 000 0,55 770 64 0,75 900 64 0,75 900 65 1,1 1120 66 1,5 1260 66 1,5 1420 67 5 000 1,1 1000 67 1,1 1000 67 1,5 1260 69 1,5 1260 69 2,2 1430 70 2,2 1430 70 6 300 2,2 1260 69 2,2 1400 70 WS 160 4 000 0,37 435 54 0,37 490 54 0,55 610 55 0,75 690 57 1,1 810 61 1,1 810 64 1-3 5 000 0,55 560 54 0,55 560 55 0,75 690 57 1,1 800 62 1,5 910 64 2,2 1010 67 6 300 1,1 620 58 1,1 700 58 1,5 800 60 1,5 900 63 2,2 980 65 2,2 1010 67 8 000 1,5 800 64 2,2 880 64 2,2 900 65 2,2 1010 66 3,0 1145 67 3,0 1250 68 10 000 3,0 900 67 3,0 1010 68 WS 250 6 300 0,55 360 61 0,55 410 62 0,75 500 65 1,1 625 67 1,5 720 69 1,5 720 70 1-4 8 000 1,1 400 62 1,1 450 63 1,1 555 66 1,5 635 68 2,2 720 70 2,2 800 71 10 000 1,5 500 63 1,5 550 65 1,5 550 66 2,2 715 69 3,0 800 70 3,0 800 72 12 500 2,2 570 64 2,2 570 66 3,0 710 67 3,0 800 70 5,5 800 71 5,5 925 73 16 000 5,5 800 66 5,5 870 67 5,5 870 68 5,5 870 71 WS 400 10 000 1,5 285 67 1,5 330 67 2,2 410 68 2,2 510 69 3,0 575 70 3,0 640 70 1-3 12 500 2,2 330 68 2,2 410 68 2,2 460 69 3,0 570 70 4,0 640 71 4,0 715 71 14 000 2,2 410 69 3,0 460 69 3,0 510 70 4,0 570 71 4,0 650 71 5,5 715 71 16 000 3,0 460 69 3,0 515 70 4,0 570 70 4,0 635 71 5,5 720 72 5,5 720 72 18 000 4,0 530 70 4,0 560 70 5,5 600 71 5,5 660 72 7,5 720 72 7,5 760 73 20 000 5,5 580 70 5,5 640 71 5,5 640 71 7,5 720 72 7,5 730 73 11 830 74 25 000 11 735 72 11 740 73 11 740 73 WS 40 i WS 63: punkty znamionowe pracy są osiągane dzięki skrzynce sterowniczej lub poprzez podłączenie do jednego ze stopni silnika -1), -2), -3) Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 2 m przy swobodnym wlocie/wylocie powietrza w db(a). Kubatura hali 3000 m 3, średnia absorpcja. Przy filtrze kanału powietrza lub 2 filtrach ramowych zmniejsza się strumień objętości powietrza o ok. 17 %, Pobór przy filtrze ramowym jest niedopuszczalny! WO opór urządzenia przy przepływie przez cały przekrój poprzeczy Gerätewiderstand Opór urządzenia (Pa) Strumień Volumenstrom objętości am na wejściu Eintritt przy bei 20 C (m³/h x 1000) 193 5
Dane techniczne 10. Wentylatory oddymiające ER 10.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Wentylatory oddymiające ER 10.2. Parametry techniczne wentylatorów oddymiających Zakres produktów: 23 standardowych części Zakres mocy: 3300-57200 m 3 /h Wentylator oddymiający ER Strumień objętości Wzrost ciśnienia użytkowego Napięcie zasilania Prędkość obrotowa Moc znam. silnika Prąd znam. silnika Ciężar Wyłącznik serwisowy RDM 56/57- m 3 /h Pa V 1/min kw A kg ESH 23 2528-2D-11 3.300 950 230/400 D/Y 2845 1.10 4.15/2.40 39 0055-32 2531-4D-10 2.200 270 230/400 D/Y 1395 0.55 2.51/1.45 35 0055-32 3535-4D-10 3.370 320 230/400 D/Y 1395 0.55 2.51/1.45 44 0055-32 3540-4D-10 4.700 440 230/400 D/Y 1395 0.55 2.51/1.45 50 0055-32 3545-4D-13 5.750 570 230/400 D/Y 1410 1.1 4.6/2.65 55 0055-32 3545-HD-10 3.700 /1.900 215/50 400 Y/YY 935/425 0.3/0.075 1.0/0.44 55 0075-62 4550-4D-16 9.450 650 230/400 D/Y 1420 2.20 8.50/4.90 87 0055-32 4550-HD-14 6.200 /3.000 280/70 400 Y/YY 965/460 0.55/0.12 2.0/0.88 82 0075-62 4556-4D-17 1 800 230/400 D/Y 1420 3.0 11.1/6.4 100 0055-32 4556-6D-13 7.300 320 230/400 D/Y 915 0.75 3.65/2.1 94 0055-32 4556-HD-16 7.300/3.750 320/100 400 Y/YY 940/460 1.1/0.18 2.85/1.09 103 0075-62 5663-6D-16 5663-HD-19 5671-6D-21 5671-HD-24 1 11.900/5.900 14.500 14.500/7.400 470 470/130 620 620/160 230/400 D/Y 400 Y/YY 230/400 D/Y 400 Y/YY 925 955/450 950 965/480 1.5 1.8/0.45 3 3.3/0.7 6.75/3.9 5.1/2.0 12.5/7.2 6.8/2.5 181 199 190 216 0055-32 0075-62 0055-32 0075-62 7180-6D-24 25.000 780 400/690 D/Y 950 5.5 12.8/7.4 288 0075-62 7180-8D-21 18.800 440 230/400 D/Y 700 2.2 9.9/5.7 300 0055-32 7180-HD-28 25.000/12.000 780/180 400 Y/YY 975/485 6.2/1.3 12.5/4.1 348 0075-62 7190-6D-28 33.500 980 230/400 D/Y 960 9.0 19.4/11.2 297 0110-62 7190-HD-26 33.500/15.800 980/240 400 Y/YY 975/485 9.0/2.0 18.5/6.2 390 0110-62 9090-4D-31 51.900 2000 400/690 D/Y 1460 22 41.5/24.1 590 0220-62 9090-ID-34 57.200/38.200 2.200/1.000 400 Y/Y 1470/980 26/9.5 49.0/20.0 640 0300-62 9090-GD-34 57.200/28.800 2.200/590 400 Y/YY 1470/732 28/7.5 52.0/20.5 640 0300-62 Specyfikacja Wentylator dachowy V = wyrzut pionowy H = wyrzut poziomy Wysokowydajny wirnik S = obudowa izolowana akustycznie 194 Ârednica wirnika L = szerokie ko o wirnikowe K = wàskie ko o wirnikowe Liczba biegunów D = zasilanie trójfazowe E = zasilanie jednofazowe
Dane techniczne 10.3. Wymiary wentylatorów oddymiających Abmessungen Wymiary RDM 56/57 2528-2D-11 RDM 56/57 2531-4D-10 600 559 330 286 32 440 440 ø 12 6xM6 Flachdachsockel Podstawa na dach płaski ZBS 03-0040 (600 C) 395 330 ZBS 20-0040 tylko nur für dla RDM56, bei w Kanalanschluss podłączeniu kanałów 395 330 283 283 350 710 400 710 M10 M10 Ansaugstutzen Króciec ssawny ZKE 30-0250 (600 C) 6xØ7 ø256 ø286 ø306 130 Kratka Berührungsschutzgitter osłonowa ZSG 04-0250 6 ø7 ø256 ø286 ø306 Kołnierz Ansaugflansch ssawny ZKF 11-0250 (600 C) 6xØ7 ø256 ø286 ø306 25 Podstawa dachowa Sockelschalldämpfer tłumiąca ZDS 32-0040 (600 C) Stabiler Zewnętrzna Außenmantel stabilna powłoka aus Stahlblech wykonana gefertigt z pomalowanej und beschichtet. blachy stalowej. ZDS 32-0040 mit herausnehmbaren ZDS 32-0040 z wyjmowanymi Kulissen. elementami. 378 330 270 618 M10 115 650 115 340 Średnie Mittlerer tłumienie Dämpfungswert L WA 16 db Tłumienie Dämpfungswerte w db przy in przy db bei średniej Mittenfrequenzen częstotliwości w in Hz Hz 63 Hz 3 db 1000 Hz 19 db 125 Hz 5 db 2000 Hz 23 db 250 Hz 8 db 4000 Hz 21 db 500 Hz 13dB 8000 Hz 15 db Spadek Druckabnahme ciśnienia p A w im podstawie Sockelschalldämpfer tłumiącej hałas w in Pa, z bei przepływem Volumenstrom w m 3 in /hm³/h m³/h Pa 1500 25 2000 40 3000 100 4000 170 195
Dane techniczne 10.3. Wymiary wentylatorów oddymiających Abmessungen Wymiary RDM 56/57 3535-4D-10 RDM 56/57 3540-4D-10 RDM 56/57 3545-4D-13 RDM 56/57 3540-HD-10 770 709 450 395 32 600 600 ø 12 8xM8 Flachdachsockel Podstawa na dach płaski ZBS 03-0056 (600 C) ZBS 20-0056 tylko nur für dla RDM56, bei w Kanalanschluss podłączeniu kanałów 555 450 555 450 283 283 510 870 560 870 M10 M10 Ansaugstutzen Króciec ssawny ZKE 30-0355 (600 C) 8xØ9,5 ø361 ø395 ø421 130 Kratka Berührungsschutzgitter osłonowa ZSG 04-0355 8 ø9.5 ø361 ø395 ø421 Ansaugflansch Kołnierz ssawny ZKF 11-0355 (600 C) 8xØ9,5 30 ø361 ø395 ø421 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca ZDS 32-0056 (600 C) mit z wyjmowanymi herausnehmbaren elementami. Kulissen 538 450 430 115 800 115 Średnie Mittlerer tłumienie Dämpfungswert L WA 16 db Tłumienie Dämpfungswerte w db przy in przy db bei średniej Mittenfrequenzen częstotliwości in w Hz 63 Hz 3 db 1000 Hz 18 db 125 Hz 5 db 2000 Hz 21 db 250 Hz 8 db 4000 Hz 20 db 500 Hz 12dB 8000 Hz 15 db 778 M10 500 Spadek Druckabnahme ciśnienia pp A A im w podstawie Sockelschalldämpfer tłumiącej hałas w in Pa, z bei przepływem Volumenstrom w m 3 /h in m³/h m³/h Pa 3000 25 4000 42 6000 80 8000 160 196 33
Dane techniczne 10.3. Wymiary wentylatorów oddymiających Abmessungen Wymiary RDM 56/57 4550-4D-16 RDM 56/57 4550-HD-14 RDM 56/57 4556-4D-17 RDM 56/57 4556-6D-13 RDM 56/57 4556-HD-16 985 794 590 487 32 750 750 ø 14 6xM8 Flachdachsockel Podstawa na dach płaski ZBS 03-0071 (600 C) 705 590 ZBS 20-0071 tylko nur für dla RDM56, bei w Kanalanschluss podłączeniu kanałów 705 590 283 283 660 1020 710 1020 M12 M12 Ansaugstutzen Króciec ssawny ZKE 30-0450 (600 C) 6xØ9,5 ø453 ø487 ø513 130 Kratka Berührungsschutzgitter osłonowa ZSG 04-0450 6 ø9.5 ø453 ø487 ø513 Ansaugflansch Kołnierz ssawny ZKF 11-0450 (600 C) 6xØ9,5 ø453 ø487 ø513 30 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca ZDS 32-0071 (600 C) 688 590 580 988 M12 115 900 115 650 Średnie Mittlerer tłumienie Dämpfungswert L WA 17 db Tłumienie Dämpfungswerte w db przy in przy db bei średniej Mittenfrequenzen częstotliwości w in Hz Hz 63 Hz 3 db 1000 Hz 20 db 125 Hz 5 db 2000 Hz 25 db 250 Hz 9 db 4000 Hz 22 db 500 Hz 13dB 8000 Hz 17 db Spadek Druckabnahme ciśnienia p A w im podstawie Sockelschalldämpfer tłumiącej hałas w in Pa, Pa, z przepływem bei Volumenstrom w m 3 /hin m³/h m³/h Pa 5000 25 8000 60 10000 95 12000 110 35 197
Dane techniczne 10.3. Wymiary wentylatorów oddymiających Abmessungen Wymiary RDM 56/57 5663-6D-16 RDM 56/57 5663-HD-19 RDM 56/57 5671-6D-21 RDM 56/57 5671-HD-24 1225 1004 750 605 40 940 940 ø 14 8xM10 Flachdachsockel Podstawa na dach płaski ZBS 03-0090 (600 C) 895 750 ZBS 20-0090 tylko nur für dla RDM56, bei w Kanalanschluss podłączeniu kanałów 895 750 283 283 850 D1210 900 1210 M12 M12 Ansaugstutzen Króciec ssawny ZKE 30-0560 (600 C) 8xØ11,5 ø569 ø605 ø639 130 Kratka Berührungsschutzgitter osłonowa ZSG 04-0560 8 ø11.5 ø569 ø605 ø639 Ansaugflansch Kołnierz ssawny ZKF 11-0560 (600 C) 8xØ11,5 ø569 ø605 ø639 35 Podstawa dachowa Sockelschalldämpfer tłumiąca ZDS 32-0090 (600 C) 878 750 770 115 115 900 Średnie Mittlerer tłumienie Dämpfungswert L WA 15 db Tłumienie Dämpfungswerte w db przy in przy db bei średniej Mittenfrequenzen częstotliwości in w Hz 63 Hz 2 db 1000 Hz 17 db 125 Hz 5 db 2000 Hz 21 db 250 Hz 8 db 4000 Hz 19 db 500 Hz 11dB 8000 Hz 13 db 1178 M12 840 Spadek Druckabnahme ciśnienia pp A A im w podstawie Sockelschalldämpfer tłumiącej hałas w in Pa, z bei przepływem Volumenstrom w m 3 /h in m³/h m³/h Pa 10000 20 15000 40 20000 80 30000 180 198
Dane techniczne 10.3. Wymiary wentylatorów oddymiających Abmessungen Wymiary RDM 56/57 7180-6D-24 RDM 56/57 7180-8D-21 RDM 56/57 7180-HD-28 RDM 56/57 7190-6D-28 RDM 56/57 7190-HD-26 1625 1304 1050 751 65 1270 1270 ø 14 8xM10 Flachdachsockel Podstawa na dach płaski ZBS 03-0125 (600 C) 1205 1050 ZBS 20-0125 tylko nur für dla RDM56, bei w Kanalanschluss podłączeniu kanałów 1205 1050 283 283 1160 1520 1210 1520 M12 M12 Ansaugstutzen Króciec ssawny ZKE 30-0710 (600 C) 8xØ11,5 ø715 ø751 ø785 130 Kratka Berührungsschutzgitter osłonowa ZSG 04-0710 8 ø11.5 ø715 ø751 ø785 Ansaugflansch Kołnierz ssawny ZKF 11-0710 (600 C) 8xØ11,5 ø715 ø751 ø785 35 Podstawa dachowa Sockelschalldämpfer tłumiąca ZDS 32-0125 (600 C) 1226 1050 1117 115 115 900 Średnie Mittlerer tłumienie Dämpfungswert L WA 16 db Tłumienie Dämpfungswerte w db przy in przy db bei średniej Mittenfrequenzen częstotliwości in w Hz 63 Hz 3 db 1000 Hz 20 db 125 Hz 6 db 2000 Hz 25 db 250 Hz 8 db 4000 Hz 23 db 500 Hz 14dB 8000 Hz 11 db 1526 M12 1190 Spadek Druckabnahme ciśnienia pp A A im w podstawie Sockelschalldämpfer tłumiącej hałas w in Pa, z bei przepływem Volumenstrom w m 3 /h in m³/h m³/h Pa 17000 20 20000 30 25000 40 30000 65 40000 110 39 199
Dane techniczne 10.3. Wymiary wentylatorów oddymiających Wymiary RDM 56/57 9090-4D-31 RDM 56/57 9090-ID-34 RDM 56/57 9090-GD-34 1800 1275 1050 934 65 1276 1276 ø 14 12xM10 Flachdachsockel Podstawa na dach płaski ZBS 33-0125 (600 C) dla für RDM57 1205 1050 ZBS 31-0125 (400 C) für dla RDM56 1205 1050 283 283 1160 1520 1160 1520 M12 M12 Ansaugstutzen Króciec ssawny ZKE 33-0900 (600 C) 12xØ11,5 ø898 ø934 ø968 130 Ansaugflansch Kołnierz ssawny ZKF 11-0900 (600 C) 12xØ11,5 ø898 ø934 ø968 35 Kratka Berührungsschutzgitter osłonowa ZSG 04-0900 12 ø11.5 ø898 ø934 ø968 200
Dane techniczne 11. Wentylatory dachowe DV 11.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Wentylatory dachowe DV 11.2. Parametry techniczne wentylatorów dachowych Zakres produktów: 36 standardowych części Zakres mocy: 445-34 550 m 3 /h Wentylator Dach- Anschluß- Napięcie Strumień Volumen- Prędkość Dreh- Leistungs- Pobór Nenn- Prąd Aparatura Schaltgeräte* łączeniowa* Schall- Poziom Diagram Schalt- Ciężar Geventilator dachowy spannung zasilania objętości strom obrotowa zahl aufnahme mocy znamion. strom 1-- 2-- 55- stuf.- bezstopn. los L WA hałasu leist. bild wicht Typ DV V V max m³/h min -1 max kw A stopn. stufig stopn. stufig stopn. stufig V max db Nr. kg 30-22-2E 230 680 2370 0,11 0,46 E1-16 - E5-1 ES-3 72 507 5,5 30-22-4E 230 445 1400 0,04 0,17 E1-16 - E5-1 ES-3 64 507 5,0 30-25-2E 230 1250 2020 0,16 0,68 E1-16 - E5-1 ES-3 77 507 6,5 30-25-4E 230 800 1390 0,06 0,28 E1-16 - E5-1 ES-3 66 507 6,0 40-28-4/4 3x400 Y 1730/1570 1420/1260 0,13/0,09 0,40/0,16 D1 DS D5-1 - 71/68 515 23 40-28-4E 230 1690 1380 0,16 0,76 E1-16 - E5-1 ES-3 70 508 22 40-28-6E 230 1120 910 0,08 0,34 E1-16 E2-6 E5-1 ES-3 59 508 22 40-31-4/4 3x400 Y 2440/2010 1340/1070 0,19/0,13 0,43/0,22 D1 DS D5-1 - 71/66 515 23 40-31-4E 230 2550 1420 0,23 1,2 E1-16 - E5-1 ES-3 72 508 23 40-31-6E 230 1670 920 0,12 0,54 E1-16 E2-6 E5-1 ES-3 61 508 23 56-35-4/4 3x400 Y 3470/2910 1340/1080 0,35/0,22 0,75/0,39 D1 DS D5-1 - 77/72 515 35 56-35-4E 230 3470 1340 0,40 1,9 E1-16 - E5-3 ES-3 77 508 35 56-35-6E 230 2380 930 0,15 0,72 E1-16 - E5-1 ES-3 67 508 35 56-40-4/4 3x400 Y 4830/4250 1400/1190 0,58/0,44 1,35/0,74 D1 DS D5-3 - 80/77 515 40 56-40-6/6 3x400 Y 3100/2520 890/690 0,22/0,13 0,55/0,23 D1 DS D5-1 - 69/63 515 37 56-40-4E 230 4340 1220 0,52 2,3 - - E5-3 - 77 509 40 56-40-6E 230 3100 890 0,20 0,91 E1-16 - E5-1 ES-3 69 508 37 56-45-4/4 3x400 Y 6800/6130 1420/1250 0,95/0,76 2,30/1,30 D1 DS D5-7 - 83/80 515 44 56-45-6/6 3x400 Y 4190/3060 860/600 0,30/0,17 0,67/0,32 D1 DS D5-1 - 70/62 515 44 56-45-4E 230 6450 1330 0,95 4,4 - - E5-7 - 82 509 44 56-45-6E 230 4150 850 0,31 1,4 E1-16 - E5-1 ES-3 70 508 44 71-50-4/4 3x400 Y 9150/7740 1350/1100 1,60/1,05 3,20/1,80 D1 DS D5-7 - 85/80 515 73 71-50-6/6 3x400 Y 6250/5430 930/780 0,52/0,38 1,30/0,69 D1 DS D5-3 - 75/71 515 64 71-50-4E 230 8660 1260 1,45 6,3 - - E5-7 - 84 509 72 71-50-6E 230 6100 900 0,54 2,6 - - E5-3 - 75 509 64 71-56-4/4 3x400 Y 12580/9950 1270/960 2,40/1,46 4,30/2,4 D1 DS D5-12 - 86/80 516 82 71-56-6/6 3x400 Y 8990/7790 920/770 0,82/0,59 2,10/1,1 D1 DS D5-7 - 78/74 515 71 90-63-6/6 3x400 Y 12500/10300 900/700 1,30/0,88 2,9/1,7 D1 DS D5-7 - 81/76 515 119 90-71-6/6 3x400 Y 16850/13640 880/680 2,50/1,50 5,0/2,8 D1 DS D5-12 - 85/79 516 139 90-75-6 * 3x400 20000 870 3,4 6,5 - - - - 86 502 140 90-75-8 3x400Y 15000 650 1,6 3,3 D1 - D5-7 - 78 534 135 90-75-6/12 3x400YY/Y 20000/10000 950/480 4,4/0,7 8,7/2,6 - - - - 88/70 551 166 125-80-6 * 3x400 24800 945 5,2 10,2 - - - - 90 549 215 125-80-8 3x400 17600 660 2,0 4,4 D1 - D5-12 - 81 537 206 125-80-6/12 3x400YY/Y 24800/12470 960/480 5,5/0,85 11,0/3,3 - - - - 90/72 551 215 125-90-6 * 3x400Y 34550 940 8,8 16,4 - - - - 94 549 238 * Wentylatory Ventilatoren nicht bez regulacji drehzahlregelbar prędkości obrotów 201
Dane techniczne 11.3. Wymiary wentylatorów dachowych DV 30 Linia Netzzuleitung zasilania 97 DV 30-22 DV 30-25 Netzzuleitung Linia zasilania 97 410 330 6 M6 213 6 M6 259 M6 341 ø7 ø7 ZBS 20-0031 Podstawa Flachdachsockel na dach płaski 295 245 ZDS 20-0028 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca 278 245 250 ZBU 01-0028-18 Anschlussboden Podstawa przyłączeniowa ø183 6 M6 ZBU 01-0028-22 Anschlussboden Podstawa przyłączeniowa ø229 6 M6 190 300 610 115 765 ø213 518 ø259 518 M6 518 ZBS 23-0031 Podstawa Flachdachsockel wysoka hoch na dach płaski 278 245 ZDS 09-0028-# Podstawa Schrägdach-Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca na dach skośny 278 245 ZKF 01-0180 Króciec Ansaugstutzen ssawny 6 ø7 ZKF 13-0225 Ansaugstutzen Króciec ssawny 6 ø7 190 518 150 ø183 ø213 ø233 ø229 ø259 ø279 ZBS 09-0031-# Podstawa Schrägdachsockel na skośny 278 245 150 M6 ZKF 01-0180 Kołnierz Ansaugflansch ssawny 6 ø7 ZKF 13-0225 Ansaugflansch Kołnierz ssawny 6 ø7 150 ø183 ø213 ø233 ø229 ø259 ø279 150 M6 # # = = dopuszczalne Gradzahl in 5 pochylenie Schritten bisco 5 45 do möglich. kąta 45. Bei Bestellung W zamówieniu in die stanowi Typenbezeichnung ono część eintragen, oznaczenia typu z.b. np.: ZBS ZBS 09-0031-05 (od. 10, (lub 15, 10, 15, 20, 20,25, 25, 30, 30, 35, 35, 40, 40, 45) 45). ZLK 01-0180 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna 6 ø7 ZLK 03-0225 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna 6 ø7 ZBS 11-0031 Podstawa Welldachsockel na dach falisty ø183 ø213 ø233 ø229 ø259 ø279 290 M6 202 920
Dane techniczne 11.3. Wymiary wentylatorów dachowych DV 40 DV 40 Linia Netzzuleitung zasilania 138 ZDH 20-0250 Haubenschalldämpfer Osłona podstawy tłumiącej 410 6 M6 286 M6 440 671 ZBS 20-0040 Podstawa Flachdachsockel na dach płaski 395 330 400 710 M10 ZBS 23-0040 Podstawa Flachdachsockel wysoka hoch na dach płaski 378 330 618 ZBS 09-0040-# Podstawa Schrägdachsockel na skośny 378 330 150 ø12 ZKK 20-0040 Zwischenstück Złączka M10 ø11.5 330 386 ZDS 20-0040 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca ZDS 09-0040-# ZDS Podstawa 09-0040-# dachowa tłumiąca na Schrägdach-Sockelschalldämpfer skośny 378 330 150 378 330 270 618 270 535 150 650 626 ZBU 01-0040-25 Anschlussboden Podstawa przyłączeniowa ø256 6 M6 ø286 618 ZKE 11-0250 Ansaugstutzen Króciec ssawny 6 ø7 ø256 ø286 ø306 ZKF 11-0250 Ansaugflansch Kołnierz ssawny 6 ø7 ø256 ø286 ø306 150 M10 M10 340 618 ZLK 01-0250 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna ZBS 11-0040 Podstawa Welldachsockel na dach falisty 319 M10 920 # # = = dopuszczalne Gradzahl in 5 pochylenie Schritten co bis 5 45 do möglich. kąta 45. Bei W Bestellung zamówieniu in die stanowi Typen-bezeichnung ono część eintragen, oznaczenia z.b. typu ZBS np.: 09-0040-05 ZBS 09-0040-05 (od. 10, (lub 15, 10, 20, 15, 25, 20,25, 30, 35, 30, 40, 35, 45) 40, 45). Przy Bei stosowaniu Verwendung klapy von zwrotnej Verschlussklappe ZLK tłumika und Sockelschall- dźwięków ZLK i cokołowego ZDS, dämpfer klapę ZDS zwrotną ist die należy Verschlussklappe mit płyty einem przyłączeniowej Anschlussboden za pomocą ZBU ZBU umieścić unter den pod Sockelschalldämpfer dźwięku. zu positionieren. cokołowym tłumikiem Wird die Verschlussklappe am Jeżeli klapa zwrotna mocowana Ventilator befestigt muss das jest na wentylatorze, należy Zwischenstück ZKK verwendet zastosować łącznik ZKK. werden. 6 ø7 ø256 ø286 ø306 ZLK 21-0250 Klapa Motorbetätigte zwrotna do Verschlussklappe siłownikiem współpracy z 207 ø7 ø256 ø286 ø306 180 185 203
Dane techniczne 11.3. Wymiary wentylatorów dachowych DV 56 DV 56 Netzzuleitung ZDH 20-0355 192 Haubenschalldämpfer 600 Linia zasilania Osłona podstawy tłumiącej 8 M8 395 M8 600 881 ZBS 20-0056 Podstawa Flachdachsockel na dach płaski 555 450 560 870 M10 ZBS 23-0056 Podstawa Flachdachsockel wysoka hoch na dach płaski 538 450 778 ZBS 09-0056-# Podstawa Schrägdachsockel na skośny 538 450 ø12 ZKK 20-056 Złączka Zwischenstück M10 ø11.5 450 546 ZDS 20-0056 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca 538 450 430 778 ZDS 09-0056-# ZDS 09-0056-# Podstawa dachowa tłumiąca na dach Schrägdach-Sockelschalldämpfer skośny 538 450 430 800 836 ZBU 01-0056-35 Podstawa Anschlussboden przyłączeniowa ø361 ø395 778 ZKE 11-0355 Króciec Ansaugstutzen ssawny 8 ø9.5 ø361 ø395 ø421 ZKF 11-0355 Kołnierz Ansaugflansch ssawny 8 ø9.5 ø361 ø395 ø421 8 M8 150 M10 150 150 M10 150 ZLK 01-0355 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna 205 8 ø9.5 236 ø361 ø395 ø421 204 ZBS 11-0056 Podstawa Welldachsockel na dach falisty 420 M10 920 ## = dopuszczalne Gradzahl in 5 Schritten pochylenie bis co 45 5 möglich. do kąta Bei 45. Bestellung W zamówieniu in die Typenbezeichnung ono eintragen, część oznaczenia z.b. stanowi typu ZBS np.: 09-0056-05 ZBS 09-0056-05 (od. 10, 15, (lub 20, 10, 25, 15, 30, 20,25, 35, 40, 30, 45) 35, 40, 45). Przy Bei stosowaniu Verwendung klapy von zwrotnej Verschlussklappe cokołowego ZLK und tłumika Sockelschalldämpfer dźwięków ZLK i ZDS, klapę ist die zwrotną Verschlussklappe należy za mit pomocą einem Anschlussboden płyty przyłączeniowej ZBU unter den ZBU Sockelschalldämpfer umieścić pod cokołowym zu positionieren. dźwięku. tłumikiem Jeżeli Wird klapa die Verschlussklappe zwrotna mocowana am jest Ventilator na wentylatorze, befestigt muss należy das zastosować Zwischenstück łącznik ZKK verwendet ZKK. werden ZLK 21-0355 Klapa Motorbetätigte zwrotna Verschlussklappe do współpracy z siłownikiem ø9.5 ø361 ø395 ø421 258 11
Dane techniczne 11.3. Wymiary wentylatorów dachowych DV 71 DV 71 Linia Netzzuleitung zasilania ZDH 20-0450 222 Osłona Haubenschalldämpfer podstawy tłumiącej 740 6 M8 487 M8 750 1103 ZBS 20-0071 Podstawa Flachdachsockel na dach płaski 705 590 ZBS 23-0071 Podstawa Flachdachsockel wysoka hoch na dach płaski 688 590 988 ZBS 09-0071-# Podstawa Schrägdachsockel na skośny 688 590 150 710 1020 M12 M10 150 ø14 ZKK 20-0071 Zwischenstück Złączka M12 ZDS 20-0071 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca 688 590 ZDS 09-0071-# Podstawa ZDS 09-0071-# dachowa tłumiąca na Schrägdach-Sockelschalldämpfer skośny 688 590 150 ø14 590 700 580 988 580 M12 150 650 1016 ZBU 01-0071-45 Anschlussboden Podstawa przyłączeniowa ø453 ø487 988 ZKE 11-0450 Króciec Ansaugstutzen ssawny 6 ø9.5 ø453 ø487 ø513 ZKF 11-0450 Ansaugflansch Kołnierz ssawny 6 ø9.5 ø453 ø487 ø513 6 M8 ZLK 01-0450 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna 6 ø9.5 ZBS 11-0071 Podstawa Welldachsockel na dach falisty 560 M10 1400 ## = dopuszczalne Gradzahl in 5 Schritten pochylenie bis co 45 5 möglich. do kąta Bei 45. Bestellung W zamówieniu in die Typenbezeichnung ono eintragen, część oznaczenia z.b. stanowi typu ZBS np.: 09-0071-05 ZBS 09-0071-05 (od. 10, 15, (lub 20, 10, 25, 15, 30, 20,25, 35, 40, 30, 45) 35, 40, 45). Przy Bei stosowaniu Verwendung klapy von zwrotnej Verschlussklappe cokołowego ZLK und tłumika Sockelschalldämpfer dźwięków ZLK i ZDS, klapę ist die zwrotną Verschlussklappe należy za mit pomocą einem Anschlussboden płyty przyłączeniowej ZBU unter den ZBU Sockelschalldämpfer umieścić pod cokołowym zu positionieren. dźwięku. tłumikiem Jeżeli Wird klapa die Verschlussklappe zwrotna mocowana am jest Ventilator na wentylatorze, befestigt muss należy das zastosować Zwischenstück łącznik ZKK verwendet ZKK. werden ø453 ø487 ø513 ZLK 21-0450 Klapa Motorbetätigte zwrotna Verschlussklappe do współpracy z siłownikiem ø9.5 300 ø453 ø487 ø513 282 13 205
Dane techniczne 11.3. Wymiary wentylatorów dachowych DV 90 90 ZDH 20-0560 Osłona Haubenschalldämpfer podstawy tłumiącej 1183 DV 90-63 / DV 90-71 DV 90-75 Linia Netzzuleitung zasilania Linia Netzzuleitung zasilania 317 317 8 M10 605 8 M10 751 M10 945 1388 1556 ø14 ø14 ZBS 01-0090 Flachdachsockel Podstawa na dach płaski 895 750 ZKK 20-0090 Złączka Zwischenstück M12 ZBU 01-0090-56 Podstawa Anschlussboden przyłączeniowa ø569 8 M10 ZBU 01-0090-71 Podstawa Anschlussboden przyłączeniowa ø715 8 M10 ø14 900 1210 ZBS 23-0090 Podstawa Flachdachsockel wysoka hoch na dach płaski 878 750 M12 750 886 ZDS 20-0090 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca 878 750 770 900 ø605 1178 ZKE 11-0560 Króciec Ansaugstutzen ssawny 8 ø11.5 ø751 1178 ZKE 11-0710 Króciec Ansaugstutzen ssawny 8 ø11.5 1178 ZBS 09-0090-# Podstawa Schrägdachsockel na skośny 878 750 1178 ZDS 09-0090-# ZDS Podstawa 09-0090-# dachowa tłumiąca na Schrägdach-Sockelschalldämpfer skośny 878 750 770 ø569 ø605 ø639 ZKF 11-0560 Kołnierz Ansaugflansch ssawny 8 ø11.5 ø569 ø605 ø639 ø715 ø751 ø785 ZKF 11-0710 Kołnierz Ansaugflansch ssawny 8 ø11.5 ø715 ø751 ø785 150 150 150 150 ZLK 01-0560 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna ZLK 01-0710 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna M10 M12 8 ø11.5 8 ø11.5 206 ZBS 11-0090 Podstawa Welldachsockel na dach falisty 720 M10 1400 # = Gradzahl dopuszczalne in 5 Schritten pochylenie bis 45 co 5 möglich. do kąta Bei Bestellung 45. W zamówieniu in die Typenbezeichnung ono eintragen, część oznaczenia z.b. stanowi typu ZBS 09-0090-05 np.: ZBS 09-0090-05 (od. 10, 15, (lub 20, 10, 25, 15, 30, 20,25, 35, 40, 30, 45) 35, 40, 45). Przy Bei stosowaniu Verwendung klapy von zwrotnej Verschlussklappe cokołowego ZLK und tłumika Sockelschalldämpfer dźwięków ZLK i ZDS, ist klapę die Verschlussklappe zwrotną należy mit za pomocą einem Anschlussboden płyty przyłączeniowej ZBU unter den ZBU Sockelschalldämpfer umieścić pod cokołowym zu positionieren. dźwięku. tłumikiem Jeżeli Wird klapa die Verschlussklappe zwrotna mocowana am jest Ventilator na wentylatorze, befestigt muss należy das zastosować Zwischenstück łącznik ZKK verwendet ZKK. werden ø569 ø605 ø639 ZLK 21-0560 Klapa Motorbetätigte zwrotna Verschlussklappe do współpracy z siłownikiem ø11.5 360 ø569 ø605 ø639 343 ø715 ø751 ø785 ZLK 21-0710 Klapa Motorbetätigte zwrotna Verschlussklappe do współpracy z siłownikiem 300 ø11.5 437 ø719 ø751 ø785 415 15
Dane techniczne 11.3. Wymiary wentylatorów dachowych DV 125 DV 125 Netzzuleitung ZDH 20-0710 445 Haubenschalldämpfer 1183 Linia zasilania 8 M10 751 Osłona podstawy tłumiącej M10 1270 1769 ZBS 20-0125 Podstawa Flachdachsockel na dach płaski 1205 1050 1210 1520 M12 ZBS 23-0125 Podstawa Flachdachsockel wysoka hoch na dach płaski 1226 1050 1526 ZBS 09-0125-# Podstawa Schrägdachsockel na skośny 1226 1050 150 M10 150 ø14 ZKK 20-0125 Zwischenstück Złączka M12 ø14 1050 1235 ZDS 20-0125 Podstawa Sockelschalldämpfer dachowa tłumiąca 1226 1050 1117 1526 ZDS 09-0125-# ZDS 09-0125-# Podstawa dachowa tłumiąca Schrägdach-Sockelschalldämpfer na dach skośny 1226 1050 150 1117 150 1556 ZBU 01-0125-71 Anschlussboden Podstawa przyłączeniowa ø715 ø751 1500 ZKE 11-0710 Króciec Ansaugstutzen ssawny 8 ø11.5 ø715 ø751 ø785 ZKF 11-0710 Ansaugflansch Kołnierz ssawny 8 ø11.5 ø715 ø751 ø785 8 M10 ZLK 01-0710 Grawitacyjna Selbsttätige Verschlussklappe klapa zwrotna 8 ø11.5 # = dopuszczalne pochylenie co 5 # do = Gradzahl kąta 45. in 5 W Schritten zamówieniu bis 45 stanowi möglich. ono Bei Bestellung część oznaczenia in die Typenbezeichnung typu np.: ZBS 09-0125-05 eintragen, z.b. (lub 10, 15, ZBS 20,25, 09-0071-05 30, 35, (od. 40, 45). 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45) Przy Bei stosowaniu Verwendung klapy von zwrotnej Verschlussklappe ZLK i cokołowego ZLK und tłumika Sockelschalldämpfer dźwięków ZDS, ZDS klapę ist die zwrotną Verschlussklappe należy za mit pomocą einem Anschlussboden płyty przyłączeniowej ZBU unter den ZBU Sockelschalldämpfer umieścić pod cokołowym zu positionieren. tłumikiem dźwięku. Jeżeli Wird klapa die Verschlussklappe zwrotna mocowana am jest Ventilator na wentylatorze, befestigt muss należy das zastosować Zwischenstück łącznik ZKK verwendet ZKK. werden ø715 ø751 ø785 ZLK 21-0710 Klapa Motorbetätigte zwrotna Verschlussklappe do współpracy z siłownikiem 300 ø11.5 437 ø719 ø751 ø785 415 17 207
f Dane techniczne 12. Wywietrzaki dachowe DLH 12.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Wywietrzaki dachowe DLH 12.2. Parametry techniczne wywietrzaków dachowych Opis Beschreibung Ochronny Wetterschutzhaube okap dachowy aus verzinktem z blachy stalowej Stahlblech. ocynkowanej. Grundrahmen Rama mit podstawy strömungsgünstiger z korzystną dla Einströmdüse strumienia aus przepływu verzinktem dyszą Stahlblech. wlotową z blachy stalowej ocynkowanej. Wywietrzaki Dachaufsätze dachowe bilden einen stanowią wettergeschützten zabezpieczające Abschluss przed von wpływem Lüftungsöffnungen czynników im Dach atmosferycznych oder von über Dach zakończenia geführte Leitungen otworów von wentylacyjnych mechanischen w Be- dachu und lub Entlüftungsanlagen. wyprowadzanych ponad Sie sind dach für Zu- przewodów und Abluft mechanicznych geeignet. wentylacji nawiewno-wywiewnych. Wartości Die im Dachaufsatz strat przepływu entstehenden powstających Strömungsverluste w wywietrzaku sind dachowym aus den można entsprechenden odczytać na odpowiednich Diagrammen zu wykresach. entnehmen. Wymiary Abmessungen a b c d e h i k α DLH 40 671 440 440 32 6 M6 330 12 286 k DLH 56 881 523 600 32 8 M8 450 12 395 DLH 71 1103 648 750 32 6 M8 590 14 487 e c a øi DLH 90 1388 822 940 40 8 M10 750 14 605 DLH 125 1769 933 1270 65 8 M10 1050 14 751 Spadek Druckverlust ciśnienia Zuluft powietrza nawiewanego Druckverlust Spadek ciśnienia Abluft powietrza wywiewanego 1000 Pa 1000 Pa 100 DLH 40 DLH 56 DLH 71 DLH 90 DLH 125 100 DLH 40 DLH 56 DLH 71 DLH 90 DLH 125 Spadek Druckabnahme ciśnienia p A 10 1000 10000 m³/h Strumień Volumenstrom objętości V Spadek Druckabnahme ciśnienia p A 10 1000 10000 m³/h Strumień Volumenstrom objętości V Wymiary Abmessungen osprzętu Zubehör a b a1 d ZBS 20- a a1 b d f kg 0040 395 400 330 710 M10 8 0056 555 560 450 870 M10 10 0071 705 710 590 1020 M12 16 0090 895 900 750 1210 M12 25 0125 1205 1210 1050 1520 M12 34 208
f Dane techniczne 12.2. Parametry techniczne wywietrzaków dachowych a b b1 f ZBS 23- a b b1 d1 f kg 0040 378 330 650 618 M10 12 0056 538 450 800 778 M10 14 0071 688 590 900 988 M12 20 0090 878 750 900 1178 M12 32 0125 1226 1050 900 1526 M12 40 d1 a b h h g f d11 ZBS 09- a b d11 f g h kg 0040-# 378 330 618 M10 250 150 5 0056-# 538 450 778 M10 250 150 6 0071-# 688 590 988 M12 250 150 9 0090-# 878 750 1178 M12 250 150 13 0125-# 1226 1050 1526 M12 250 150 18 # = Gradzahl Zakres kątów in 5 w Schritten odstępach bis 45 co 5, möglich. do mozliwych Bei Bestellung 45. Aby in die wprowadzić Typenbezeichnung numer modelu, eintragen, np. z.b. ZBS 09-0090-05 (od. (lub 10, 15, 20, 25, 25, 30, 30, 35, 35, 40, 40, 45) 45) b h ZBS 11- b c d f g h 0040 330 200 920 M10 1600 322 0056 450 200 920 M10 1600 400 0071 450 200 1400 M12 2000 560 0090 750 200 1400 M12 2000 715 d d c d z ød øb c ø øa ZKE a b c z x Ød DLH 40 11-0250 256 286 306 6 x Ø7 DLH 56 11-0355 361 395 421 8 x Ø9,5 DLH 71 11-0450 453 487 513 6 x Ø9,5 DLH 90 11-0560 569 605 639 8 x Ø11,5 DLH 125 11-0710 715 751 785 8 x Ø11,5 z ød øa øb øc e ZKF a b c e z x Ød DLH 40 11-0250 256 286 306 25 6 x Ø7 DLH 56 11-0355 361 395 421 30 8 x Ø9,5 DLH 71 11-0450 453 487 513 30 6 x Ø9,5 DLH 90 11-0560 569 605 639 35 8 x Ø11,5 DLH 125 11-0710 715 751 785 35 8 x Ø11,5 e ød øa øb øc k d4 ZLK a b c Ø d4 e f k z x Ød DLH 40 21-0250 256 286 306 88 240 185 207 6 x Ø7 DLH 56 21-0355 361 395 421 88 240 237 258 8 x Ø9,5 DLH 71 21-0450 453 487 513 88 240 282 300 6 x Ø9,5 DLH 90 21-0560 569 605 639 88 240 343 360 8 x Ø11,5 DLH 125 21-0710 715 751 785 88 300 415 437 8 x Ø11,5 25 209
Dane techniczne 13. Centrale rekuperacyjne CWL 13.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Centrale rekuperacyjne CWL 13.2. Budowa urządzenia nawiew Zuluft pow. odprow. Fortluft pow. zewn. Außenluft wywiew Abluft Abluftfilter filtr wywiewu Außenluftfilter filtr powietrza zewnętrznego Kondensatableitung odprowadzenie kondensatu wentylator Zuluftventilator nawiewny wentylator Abluftventilator wywiewny Kreuz-Gegenstromplattentauscheprądowy wymiennik krzyżowy przeciw- ciepła anemostaty Ventile regelbar von z regulacją 0-100% 0-100% rozdzielacz Zuluftverteiler nawiewu powietrze Fortluft odprowadzane rozdzielacz Abluftverteiler wywiewu Schalldämpfer tłumik powietrze Außenluft zewnętrzne 210
Dane techniczne Comfort-Wohnungs-Lüftung 13.3. Parametry techniczne i wymiary centrali rekuperacyjnych CWL-180 bis 400 Technische Dane techniczne Daten Breite Szerokość Tiefe Głębokość Wysokość Höhe Comfort-Wohnungs-Lüftungsgerät Komfortowa Wentylacja z Rekuperacją CWL-180 CWL-300(B) CWL-400(B) Ventilatorleistung Wydatek wentylatora bei 150 przy Pa 150 Pa m³/h max. 180 max. 300 max. 400 Wärmerückgewinnungsgrad Stopień odzysku ciepła max. max. % 95 95 95 Höhe Wysokość mm 600 602 602 Breite Szerokość mm 560 675 675 Tiefe Głębokość (mit Bypass) (z bypassem) mm 315 445 (525) 455 (535) Anschlussdurchmesser Średnica przyłącza luftseitig mm 125 150 / 160 150 / 160 / 180 Filter Filtr G4 G4 (F6 jako als wypos. Zubehör) dod.) G4 (F6 jako als wypos. Zubehör) dod.) Wirkfaktor Współczynnik Cos φ mocy Cos j 0,58-0,67 0,60-0,66 0,54-0,62 Elektrische Pobór mocy Leistungsaufnahme W 16-112 16-174 12-300 Elektrische Pobór mocy Leistungsaufnahme bei przy 150 150 Pa Pa (mit (z Bypass) bypassem) W 112 bei do 180m³/h 174 (184) do bei 300m³/h 300 (310) do bei 400m³/h Gewicht Ciężar (z(mit bypassem) Bypass) kg 25 31 (35) 32 (36) Schutzart Stopień ochrony IP31 IP31 IP31 Elektroanschluss Przyłącze elektryczne 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Możliwości przyłączenia Aby sprostać wielu różnym sytuacjom montażowym, firma Wolf oferuje urządzenia Anschlussmöglichkeiten Um z różnymi den vielseitigen możliwościami Montagesituationen wykonania przyłącza: gerecht zu werden, bietet Wolf die Geräte mit verschiedenen - przy CWL-180: Anschlussmöglichkeiten wszystkie przyłącza od góry an: (typ 4/0) - bei przy CWL-180: CWL-300 alle i CWL-400 Anschlüsse do wyboru: oben (Typ 4/0) - bei - wszystkie CWL-300 przyłącza und CWL-400 od góry wahlweise: (typ 4/0) - powietrze - alle odprowadzane Anschlüsse oben i zewnętrzne (Typ 4/0) od góry, nawiew i wywiew od dołu (typ 2/2) - powietrze - Fortluft odprowadzane, und Außenluft wywiewane oben, Zuluft i zewnętrzne und Abluft od góry, unten nawiew (Typ 2/2) od dołu (typ 3/1) Drzwiczki - rewizyjne Fortluft, Abluft do serwisowania und Außenluft filtra oben, mogą Zuluft być wg unten wyboru (Typ umieszczone 3/1) z lewej lub Die prawej Revisionstür strony. zur Filterwartung ist wahlweise links oder rechts angeordnet. Bei Przy Revisionstür drzwiczkach rechts rewizyjnych ist die z prawej Position strony der położenie Anschlüsse przyłączy für Zuluft, powietrza Fortluft, nawiewanego, Abluft und Außenluft odprowadzanego, wie in den wywiewanego Bildern dargestellt. i zewnętrznego: Bei Revisionstür jak przedstawiono links sind na die ilustracjach. Anschlüsse um 180 Przy gedreht. drzwiczkach rewizyjnych z lewej przyłącza są obrócone o 180. Anschluss Przyłącze 4/0 4/0 R R Przyłącze Anschluss 2/2 2/2 R R Przyłącze Anschluss 3/1 3/1 R R 1 Zuluft nawiew (Wohnraum) (pokój) 3 Abluft 3 wywiew (Wohnraum) (z pokoju) 5 Elektrischer 5 przyłącze Anschluss elektryczne 2 Fortluft powietrze (nach odprowadzane außen) 4 Außenluft 4 powietrze (von außen) zewnętrzne 6 Kondensatanschluss 6 przyłącze kondensatu (na zewnątrz) (z zewnątrz) Abmessungen Wymiary Typ A B C D E F G H I K CWL-180 213 77 77 79 168 75 125 45 248 145 CWL-300 321 121 99 165 165 89 89 45 385 220 CWL-400 336 126 114 165 165 89 89 53 385 230 Wymiary Maße für CWL dla CWL mit Revisionstür z drzwiczkami rechts rewizyjnymi und ohne z Bypass prawej i bez bypassu 211
14. Centrala rekuperacyjna CWL-D-150 Dane techniczne 14.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Centrala rekuperacyjna CWL-D-150 14.2. Budowa urządzenia A) A) Zuluftausblas wylot nawiewu B) wylot wywiewu C) pobór powietrza wywiewanego D) pobór powietrza zewnętrznego 1) filtr wywiewu (jakość klasy G3) 2) wymiennik ciepła 3) czujnik temperatury (powietrze zewnętrzne) 4) czujnik CO2 5) czujnik temperatury i wilgotności 6) filtr przeciwpyłkowy (jakość klasy F7) dla nawiewu 14.3. Parametry techniczne i wymiary centrali rekuperacyjnej CWL-D-150 Technische Daten Centrala Comfort-Wohnungs-Lüftung Rekuperacyjna CWL-D-150 Lüftungsleistung Wydajność wentylacji m³/h 0-150 Wärmerückgewinnungsgrad Stopień odzysku ciepła max. % 92,2 Höhe Wys. x x szer. Breite x głęb. x Tiefe mm 1200 x 500 x 180 Anschlussdurchmesser Średnica przyłącza mm 2 x 2 Ø100 x Ø100 (Bohrungen (otwory 22 x x Ø112) Filterklasse Klasa filtra F7-Zuluft nawiew / G3-Abluft wywiew Wirkfaktor Współczynnik mocy cos φ 0,52-0,62 Elektrische Pobór energii Leistungsaufnahme elektrycznej W 6-102 Elektrische Pobór energii Leistungsaufnahme elektrycznej A 0,06-0,7 Gewicht Ciężar wraz einschl. z płytą Wandplatte naścienną kg 31 Schutzart Stopień ochrony IP IP30 Elektroanschluss Przyłącze elektryczne 230 V / 50 Hz 212
AD - informacja nr 141/2010 29.09.10 VOV - hug 1020/02-M Przegląd - nowy osprzęt dla CWL Od zaraz dostępne są dla CWL następujące elementy osprzętu: Typ urządzenia Nr Art. Zastępuje Nr Art.: Przejście dachowe ściana wewnętrzna 125 mm CWL-180, kolor czerwony 25 76 999 --- Przejście dachowe ściana wewnętrzna 150 mm CWL-300, kolor czerwony 25 77 000 --- Uniwersalna wanna ołowiana 25 do 45 kolor czerwony dla CWL-180/300 25 77 003 --- Przejście dachowe dla dachu płaskiego 0 dla CWL-180/300 25 77 004 --- Przejście dachowe dla dachu płaskiego 0 dla CWL-400 25 77 005 --- Pierścień uszczelniający dla przejścia dachowego CWL 25 77 006 --- Obejma mocująca dla rury ISO DN 125 25 77 007 --- Obejma mocująca dla rury ISO DN 150 25 77 008 --- Obejma mocująca dla rury ISO DN 125 25 77 009 --- Cyfrowy moduł obsługowy Open Therm CWL (nowy - z wyświetlaczem i podłączonym przewodem) 27 45 018 --- Czujnik jakości powietrza (czujnik gazu miejskiego badający jakość powietrza, konieczna dodatkowa płytka Art. nr 2744517) 27 44 756 --- Oba wymienione poniżej artykuły dostępne są od połowy grudnia (w handlu hurtowym od połowy listopada): Uniwersalna wanna ołowiana 25 do 45 kolor czarny dla CWL-180/300 25 77 001 2575804 Uniwersalna wanna ołowiana 25 do 45 kolor czarny dla CWL-400 25 77 002 2575805 -> zmiana z powodu elastyczniejszego i bezołowiowego wykonania 213
Dane techniczne 15. Centrala wentylacyjna CGL 15.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Centrala wentylacyjna CGL 15.2. Budowa urządzenia NAW ZUL (SUP) USUW FOL (EHA) ZEWN AUL (ODA) Anschlussmöglichkeit Możliwość przyłączenia bauseitige przepustnic Klappen na miejscu 230V/Auf-Zu montażu 230V/otw.-zamkn. Czujnik nawiewu Zuluftfühler Tłumik dźwięku pow. Fortluftschalldämpfer usuwanego Tłumik Zuluftschalldämpfer dźwięku pow. nawiewanego Wentylator Abluftventilator wywiewny Wentylator Zuluftventilator nawiewny Nagrzewnica dogrz. Nachheizregister (wypos. dod.) (Zubehör) Elektryczna skrzynka rozdzielcza Elektroz wyłącznikiem Schaltschrank serwisowym mit Reparaturschalter Czujnik wywiewu czujnik Abluftfühler CO2 (wyposażenie dod.) CO2-Fühler (Zubehör) Pompa kondensatu (wyposażenie Kondensatpumpe dod.) (Zubehör) Ansaugschutzgitter Kratka ochronna wlotowa WYW ABL (ETA) Wstępny osuszacz filtra Filtervortrockner (Zubehör) (wyposażenie dodatkowe) Außenluftfühler Filtr powietrza zewnętrznego Zuluftfilter Filtr nawiewu F7 F7 Element obsługowy BML Bedienteil BML (Zubehör) (wyposażenie dodatkowe) Bypassklappe Klapa obejściowa mit stufenlosem Stellmotor z bezstopniowym siłownikiem (bypass) Przeciwprądowy płytowy Gegenstrom - Wärmetauscher wymiennik ciepła (odzysk ciepła) (WRG) Kondensatwanne Wanna kondensatu Abluftfilter Filtr wywiewu F5 F5 Füße regulowane nóżki höhenverstellbar NAW - powietrze nawiewane USUW - powietrze usuwane ZEWN - powietrze zewnętrzne WYW - powietrze wywiewane 214
Dane techniczne 15.3. Wymiary i dane techniczne centrali wentylacyjnej CGL Widok Draufsicht z góry 205 607 205 222 287 Anschlüsse für Przyłącza - Zuluft - powietrza Fortluft nawiewanego (ZUL) - powietrza Außenluft odprowadzanego (FOL) Ø 250 mm - powietrza zewnętrznego (AUL) Ø 250 mm 508,5 508,5 Widok Frontansicht z przodu Seitenansicht Widok z boku 1932 2137 170 35 1017 508 CGL Ilość Luftmenge powietrza 500 m³/h 600 m³/h 800 m³/h Pobór El. Leistungsaufnahme mocy elektrycznej 90 W 135 W 255 W Napięcie Anschlussspannung sieci 230 V (50/60 Hz) Poziom Schalldruckpegel ciśnienia akustycznego neben 1m dem od Gerät urządzenia 1m 37 db(a) 40 db(a) 45 db(a) Poziom Schallleistungspegel mocy der akustycznej wentylatorów nawiewu Zul.- Abl.-Ventilatoren i wywiewu 57 db(a) 61 db(a) 66 db(a) Wysokość Höhe 2137 mm Szerokość Breite 1017 mm Głębokość Tiefe 508 mm Ciężar Gewicht 250 kg 215
Dane techniczne 15.4. Przykłady montażowe Funktionsdarstellung Prezentacja funkcyjna der dostarczania Lufteinbringung: powietrza: Über Poprzez Kanal kanał und i Zwischendecke ślepy pułap powietrze odprowadzane Fortluft powietrze Außenluft zewnętrzne powietrze nawiewane Zuluft powietrze wywiewane Abluft Über Z wykorzystaniem Induktionseffekt, efektu Sekundärlufteffekt indukcji, efekt powietrza wtórnego powietrze odprowadzane Fortluft Außenluft powietrze zewnętrzne Zuluft powietrze nawiewane powietrze wywiewane Abluft Aufstellung Ustawienie des urządzenia Gerätes w in pomieszczeniu einem Nebenraum pomocniczym Außenluft powietrze powietrze Fortluft zewnętrzne odprowadzane powietrze wywiewane Abluft powietrze Zuluft nawiewane 3-seitige 3-stronna osłona Fußverkleidung podstawy Mindestabstand Minimalny odstęp zwischen między czerpnią Außenluftansaugung powietrza und zewnętrznego Fortluftöffnung a wyrzutnią zur Vermeidung powietrza w eines celu uniknięcia Luftkurzschlusses spięcia wentylacyjnego (DIN (DIN EN 13779) EN 13779) AUL FOL AUL 3m 2m FOL 2m 0,25 m 0,25 m 216
Dane techniczne 15.5. Wykresy mocy elektr. Pobór Leistungsaufnahme* mocy elektrycznej* [W] verfügbare Dostępny ext. spręż Pressung* zewn.* [Pa] Poziom Schalldruckpegel ciśn. akust. 1m przed 1m vor stroną Bedienseite* obsługi* [db(a)] EC jednostka Motor - Ventilator silnikowo-wentylatorowa Einheit Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] całe Gesamtgerät urządzenie nawiew Zuluft wywiew Abluft całe Gesamtgerät urządzenie nawiew Zuluft wywiew Abluft nawiew Zuluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] wywiew Abluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] Wärmeleistung Moc cieplna PWT** [kw] Rückwärmezahl Odzysk ciepła PWT** [%] Wärmerückgewinnung Odzysk ciepła PWT PWT sucho trocken -16 C -16 C wilgotno feucht -16 C wg nach DIN DIN EN EN 308 308 Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] /h] sucho trocken -16 C -16 C wilgotno feucht -16 C wg nach DIN DIN EN EN 308 308 Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] ** ** warunki Betriebsbedingungen: robocze: m 1:1 m 1:1 POW. ABL +22 C WYW. 40% + 22 C rf 40% Ww Bedingungen warunki wg DIN DIN EN EN 308 308 POW. ZEWN. 16 C POW. WYW. + 25 C 25% Ww AUL -16 C ABL +25 C 25% rf POW ZEWN. + 5 C AUL +5 C * przy * bei swobodnym freiem Ansaug zasysaniu und freiem i swobodnym Ausblaswydmuchu 217
Dane techniczne 15.5. Wykresy mocy Wykresy Leistungsdiagramme wydajności komponentów der Komponenten Schallleistungspegel Poziom mocy akust. L WA L WA * * [db(a)] Moc spez. właściwa Ventilatorleistung* wentylatora* [Ws/m³] nawiew Zuluft wywiew Abluft nawiew Zuluft wywiew Abluft SFPv1 SFPv2 Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 Strata Druckverlust ciśnienia Filter filtr [Pa] Strata Druckverlust ciśnienia tłumik Schalldämpfer dźwięku [Pa] [Pa] Filter Filtr F7 F7 Filtr Filter F5 F5 SD nawiew Zuluft SD wyrzut Fortluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 ** przy bei swobodnym freiem Ansaug zasysaniu und i swobodnym freiem Ausblas wydmuchu Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 statische Statyczny Druckerhöhung wzrost sprężu des wentylatora freiausblasenden o swobodnym Ventilators wydmuchu p fa [Pa] p fa [Pa] NAWIEW ZULUFT / ABLUFT WYWIEW Ventilatordiagramm wykres wentylatorowy 2 1 Znamionowe Betriebspunkte punkty pracy des wentylatora Zuluft- / nawiewnego Abluftventilators / wywiewnego n [1/min] P [W] I [A] LWA [db(a)] V [m³/h] 1 1570 69 0,51 61 580 2 1970 130 0,91 68 960 CGL CGL Gerätekennlinie Charakterystyka sprzętowa 218 Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] 5
Dane techniczne 15.5. Normy CO ² stoffen und Möbeln. Kategorie Jednostka Einheit Strumień Außenluftvolumenstrom powietrza zewnętrznego Nichtraucherbereich Strefa niepalących Strefa Raucherbereich palących Üblicher Zwykły zakres Bereich Wartość Standardwert wzorcowa Üblicher Zwykły zakres Bereich Wartość Standardwert wzorcowa 1 l/s/person /osobę m³/h/person m 3 /osobę > 15 > 54 20 72 > 30 > 108 40 144 2 l/s/person /osobę m³/h/personm /osobę 10 15 36-54 12,5 45 20 30 72-108 25 90 3 l/s/person /osobę m³/h/person 3 /osobę 6 10 21,6-36 8 28,8 12 30 43,2-108 16 57,6 4 l/s/person /osobę m³/h/person 3 /osobę < 6 < 21,6 5 18 < 12 < 43,2 10 36 Wskaźnik Altersbedingte zależny Rate od wieku Dla für wieku ca. Alter lat ok. Wartość Zielwert docelowa 1200 1200 ppm ppm Wartość Zielwert docelowa 1000 1000 ppm ppm Grupa Zielgruppe docelowa 0-6 19 m³/h 25 m³/h Kindergarten Przedszkole 6-10 19 m³/h 25 m³/h Szkoła Grundschule podstawowa 10-14 23 m³/h 30 m³/h Hauptschule Gimnazja 14-19 24 m³/h 33 m³/h Szkoła Berufsschule zawodowa powyżej über 19 25 m³/h 34 m³/h FH, Szkoły HS, wyższe UNI Lehrperson nauczyciel 28 m³/h 37 m³/h 15.6. Przykłady doboru urządzenia Przykładowe obliczenia: l/s x 3,6 = m³/h Wskazówka: Przykład 1: Szkoła 30 dzieci w wieku 6-10 lat i nauczyciel. Wymagana ilość powietrza dla pomieszczenia, wg max. zapotrzebowania CO 2 1200 ppm obliczenia: 30 osób x 19 m 3 /h = 570 m 3 /h 1 nauczyciel x 28 m 3 /h = 28 m 3 /h wymagana ilość powietrza zewnętrznego: = 598 m 3 /h Przykład 2: Pożądana kategoria wnętrza: 3 strefa dla niepalących 20 osób Ilość powietrza przypadająca na pomieszczenie: obliczenia: 20 osób x 8 l/s = 160 l/s wymagana ilość powietrza zewnętrznego: = 160 l/s = 576 m 3 /h Jeżeli wymagane będą większe ilości powietrza, można zastosować urządzenia z naszego programu central wentylacyjnych KG-Kompakt lub KG Top. Porównanie z wentylacją Vergleich przez mit Stoßlüftung: okna: okno Fenster otw. auf korytarz Zielkorridor docelowy 1000-1200 ppm CO2 (ppm) okno Fenster zamkn. zu Kryteria poziomu Kriterien hałasu wewnątrz des Innenlärmpegels wg DIN EN 15251 nach DIN EN 15251 bzw. lub DIN EN 13779 DIN EN 13779 Godzina Stunde (h) zwykła Herkömmliche wentylacja Stoßlüftung poprzez otwarcie okna centrala Wolf Comfort rekuperacyjna Großraum Wolf Lüftungsgerät CGL Rodzaj Gebäude-/Raumart budynku-/pomieszczenia Empfohlener Zalecany zakres Bereich ciśnienia Schalldruck akust. (dba) Biuro Großraumbüro wielkoprzestrzenne 35-45 Sala Konferenzraum konferencyjna 30-40 Klassenraum, Sala lekcyjna, Kindergarten przedszkole 35-45 Cafeterias Kafeterie / restauracje Restaurants 35-50 Ladengeschäfte Sklepy 35-50 219
AD - informacja nr 166/2010 09.11.10 VOV hug CGL: osprzęt dla nawiewu/wywiewu: przyrząd podnoszący Dla urządzenia wentylacyjnego CGL dostępny jest od zaraz następujący osprzęt: Tłumik po stronie nawiewu: art. nr 6800994 Cena brutto:? Tłumienie odgłosu nawiewu do 5 db. Redukcja całkowitego ciśnienia akustycznego 1m przed CGL do 3dB. Nogi z regulacją wysokości. Położenie nawiewu do wyboru: z boku po lewej i prawej lub z tyłu 1026/01-M Widok z przodu Nawiew z lewej i z prawej strony Widok z tyłu Alternatywnie kanał nawiewowy od tyłu Element nawiewny uniwersal.: nr mater. 6800995 Cena brutto:? PLN Nogi z regulacją wysokości. Rura Ø 250 mm Położenie nawiewu do wyboru: z boku po lewej, po prawej, z tyłu D250 z boku po lewej, po prawej 205x408 z tyłu 205x915 Widok z przodu Widok z tyłu 220
AD - informacja nr 166/2010 09.11.10 VOV hug 1026/01-M Element wywiewny pion. przepustnica: nr mater. 6801000 Cena brutto:? Element wywiewny z izolacją akustyczną. Z regulacją kratki wywiewowej w pionie lub w poziomie. Podłączenie przepustnicy Ø 250 m z siłownikiem 230 V otw. / zamk. 5 Nm. powietrze odprowadzane powietrze zewnętrzne Alternatywnie: Element wywiewny pion.: art. nr 6800996 Cena brutto:? PLN Element wywiewny z izolacją akustyczną. Z regulacją kratki wywiewowej w pionie lub w poziomie. Skrzynka przyłączowa (230 V) dla przepustnic montowanych przez klienta. Przyłącze rurowe Ø 250 mm powietrze odprowadzane powietrze zewnętrzne 221
AD - informacja nr 166/2010 09.11.10 VOV hug 1026/01-M Element wywiewny poziom. : nr mater. 6800997 Cena brutto:? Element wywiewny z izolacją akustyczną. Z regulacją kratki wywiewowej w pionie lub w poziomie. Skrzynka przyłączowa (230 V) dla przepustnic montowanych przez klienta. Przyłącze rurowe Ø 250 mm Widok z przodu Widok z tyłu powietrze zewnętrzne powietrze odprowadzane Przyrząd podnoszący: nr mater. 6800952 Cena brutto:? PLN Do późniejszego montażu tłumika po stronie nawiewu. 222
Dane techniczne 16. Centrale wentylacyjne CKL 16.1. Szczegółowe dane techniczne zawarte są w karcie katalogowej Centrale wentylacyjne CKL 16.2. Budowa urządzenia Przykładowe urządzenie CKL-A Beispielgerät CKL-A (wykonanie (wetterfeste zewnętrzne) Ausführung) Filtr Filter F7 F7 nawiew Zuluft Klapa Bypassklappe obejścia (bypass) Wyłącznik Reparaturschalter serwisowy Skrzynka sterownicza Schaltschrank EC-Ventilator Wentylator EC Abluft wywiew Pow. Außenluft zewn. (ODA) Fortluft Pow. odprowadzane (EHA) (EHA) Wywiew Abluft (ETA) (ETA) Zuluft Nawiew (SUP) (SUP) Grundrahmen Rama podstawy Filtr Filter F5 wywiew Abluft Przeciwprądowy Gegenstromwärmetauscher płytowy wymiennik mit Bypass ciepła z obejściem (bypass) Wentylator EC-Ventilator EC nawiew Zuluft 16.3. Wymiary i dane techniczne central wentylacyjnych CKL Kompaktowa Centrala Wentylacyjna z Rekuperacją do Comfort-Kompakt-Lüftungsgerät für Innenaufstellung montażu wewnątrz (Wymiary bez elementów (Maße ohne Anbauteile) dobudowanych) CKL-iV-1300 CKL-iH-1300 CKL-iV-3000 CKL-iH-3000 Länge długość mm 1525 2033 przyłącze Kanalanschluss kanału w horizontal poziomie Breite szerokość (inkl. Verschluss) (z zamknięciem) mm 750 950 Höhe wysokość (ohne Regelung, (bez regulacji, ohne Klappen) bez klap) mm 1017 1425 przyłącze Kanalanschluss kanału w vertikal pionie Gewicht ciężar kg 250 350 max. strumień max. objętości Volumenstrom przy dostępnym bei sprężu verfügbarer zewnętrznym ext. Pressung m³/h Pa 1300 250 3000 350 223
Dane techniczne 16.3. Wymiary i dane techniczne central wentylacyjnych CKL Kompaktowa Centrala Wentylacyjna z Rekuperacją do (Wymiary bez elementów Comfort-Kompakt-Lüftungsgerät montażu na zewnątrz (odporna für Außenaufstellung na czynniki pogodowe) (wetterfest) (Maße ohne dobudowanych) Anbauteile) CKL-A-1300 CKL-A-3000 Länge długość mm 1729 2236 Breite szerokość (inkl. Verschluss) (z zamknięciem) mm 750 950 wysokość (bez ramy podst., Höhe (ohne Grundrahmen, o. Dach) b. dachu) mm 1017 1425 Gewicht ciężar kg 310 430 max. strumień max. objętości Volumenstrom przy dostępnym bei sprężu verfügbarer zewnętrznym ext. Pressung m³/h Pa 1300 250 3000 350 Legenda: ABL = wywiew; AUL = powietrze zewnętrzne; FOL = powietrze odprowadzane; ZUL = nawiew Motordaten Parametry silnika je Ventilator wentylatora CKL-1300 CKL-3000 Nennspannung Napięcie znamionowe 1x230 V 3x400 V Frequenz Częstotliwość 50/60 Hz 50/60 Hz max. Max. Leistungsaufnahme pobór mocy 420 W 990 W max. Max. Stromaufnahme pobór prądu 2,5 A 1,7 A Drehzahl Prędkość obrotowa 2920 1/min 2580 1/min Schutzart Stopień ochrony IP54 IP54 Schutzklasse Klasa ochronności Iso F Iso F CKL-iV Urządzenie Innengerät wewnętrzne mit vertikalem z pionowym Kanalanschluss przyłączem kanału mit Anbauteilen z elementami dobudowanymi Typ CKL-iV-1300 CKL-iV-3000 Długość Länge A 1525 2033 Szerokość Breite B B 750 950 Wysokość Gesamthöhe całk. C 1315 1720 Wysokość Höhe D D 1017 1425 Wysokość Fußhöhe nóżek E E 170 170 Wysokość Klappenhöhe klapy F 128 128 Pow. Fortluft odprow. FOL FOL Li 596x206* Li 799x307* Pow. Außenluft zewn. AUL Li 596x206* Li 799x307* Wywiew Abluft ABL Li 596x206* Li 799x307* Nawiew Zuluft ZUL Li 596x206* Li 799x307* * wymiar Kanalanschlussmaß przyłącza kanału FOL AUL ABL ZUL 224
Gesamthöhe C 1315 1720 Höhe D 1017 1425 Fußhöhe E 170 170 Klappenhöhe F 128 128 Dane techniczne Fortluft FOL Li 596x206* Li 799x307* Außenluft AUL Li 596x206* 16.3. Wymiary i dane techniczne central wentylacyjnych CKL Li 799x307* Abluft ABL Li 596x206* Li 799x307* Zuluft ZUL Li 596x206* Li 799x307* CKL-iH * Kanalanschlussmaß Urządzenie Innengerät wewnętrzne mit horizontalem z poziomym Kanalanschluss przyłączem kanału mit Anbauteilen z elementami dobudowanymi CKL-iH Innengerät Typ mit CKL-iH-1300 horizontalem CKL-iH-3000 Kanalanschluss mit Długość Länge Anbauteilen A 1525 2033 Szerokość Breite B B 750 950 Typ CKL-iH-1300 CKL-iH-3000 Wysokość Gesamthöhe całk. C 1187 1595 Länge A 1525 2033 Wysokość Höhe D D 1017 1425 Breite B 750 950 Wysokość Fußhöhe nóżek E E 170 170 Gesamthöhe C 1187 1595 Pow. Fortluft odprow. FOL FOL Li 612x409* Li 815x612* Höhe D 1017 1425 Pow. Außenluft zewn. AUL Li 612x409* Li 815x612* Fußhöhe E 170 170 Wywiew Abluft ABL Li 612x409* Li 815x612* Fortluft FOL Li 612x409* Li 815x612* Nawiew Zuluft ZUL Li 612x409* Li 815x612* Außenluft AUL Li 612x409* Li 815x612* * wymiar Kanalanschlussmaß przyłącza kanału Abluft ABL Li 612x409* Li 815x612* Zuluft ZUL Li 612x409* Li 815x612* * Kanalanschlussmaß Lieferbar ab Juni 2010 AUL Lieferbar ab Juni 2010 AUL FOL FOL ABL ABL ZUL ZUL CKL-A Urządzenie Außengerät zewnętrzne (wetterfest) (odporne na pogodę) z mit elementami Anbauteilen dobudowanymi Typ CKL-A-1300 CKL-A-3000 Długość Gesamtlänge całk. A A 2111 2776 Szerokość Gesamtbreite całk. B 812 1015 Wysokość Gesamthöhe całk. C 1350 1750 Długość Länge D 1729 2236 Szerokość Breite E E 712 915 Wysokość Höhe F F 1050 1450 Rama Grundrahmen podstawy G 300 300 Wywiew Abluft ABL Li 612x409* Li 815x612* Nawiew Zuluft ZUL Li 612x409* Li 815x612* * wymiar Kanalanschlussmaß przyłącza kanału AUL ABL ZUL FOL 225
Dane techniczne 16.4. Przykłady montażowe Prezentacja Funktionsdarstellung przebiegu dostarczania der Lufteinbringung: powietrza: CKL-A Ustawienie Aufstellung urządzenia des Gerätes w pomieszczeniu in einem Nebenraum pomocniczym powietrze Außenluft zewnętrzne powietrze nawiewane Zuluft powietrze Zuluft nawiewane powietrze Fortluft odprowadzane powietrze wywiewane powietrze wywiewane Abluft Abluft Minimalny Mindestabstand odstęp zwischen między czerpnią Außenluftansaugung powietrza zewnętrznego und Fortluftöffnung a wyrzutnią zur Vermeidung powietrza w celu eines uniknięcia Luftkurzschlusses spięcia wentylacyjnego (DIN EN 13779) (DIN EN 13779) powietrze zewnętrzne Außenluft pow. odprowadzane Fortluft pow. Außenluft zewn. pow. Fortluft odprow. 14 226
Dane techniczne 16.5. Wykresy mocy CKL1300 Jednostka EC Motor silnikowo-wentylatorowa - Ventilator EinheitEC Wärmerückgewinnung Odzyskiwanie ciepła PWT PWT elektr. Pobór Leistungsaufnahme mocy elektrycznej* * [W] verfügbare Dostępny ext. spręż Pressung zewn.* [Pa] Moc Schallleistung akustyczna* [db(a)] * [db(a)] wentylatory Ventilatoren całe Gesamtgerät urządzenie nawiew Zuluft wywiew Abluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] nawiew Zuluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 str. druckseitig tłoczna Abluft wywiew saugseitig str. ssąca Moc właściwa SFP-Wert wentylatora * [Ws/m³] (SFP) * [Ws/m 3 ] Wärmeleistung Moc cieplna PWT** [kw] współczynnik Rückwärmzahl odzysku ciepła PWT PWT ** [%] ** [%] wilgotno feucht -16 C -16 C sucho trocken -16 C wg nach DIN DIN EN EN 308 308 Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] wilgotno feucht -16 C -16 C sucho trocken -16 C wg nach DIN DIN EN EN 308 308 Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] nawiew Zuluft wywiew Abluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] ** przy bei freiem swobodnym Ansaug zasysaniu und freiem i swobodnym Ausblas wydmuchu ** ** warunki Betriebsbedingungen: robocze: m 1:1 m 1:1 WYWIEW ABL +22 C +22 C 40% 40% rf w.w. Bedingungen warunki DIN EN 308 POW. ZEWN. -16 C WYWIEW +25 C 25% w.w. AUL -16 C ABL +25 C 25% rf AUL POW. +5 C ZEWN. +5 C 227
Dane techniczne 16.5. Wykresy mocy CKL3000 Jednostka silnikowo-wentylatorowa EC Odzyskiwanie ciepła PWT elektr. Pobór Leistungsaufnahme mocy elektrycznej* * [W] całe Gesamtgerät urządzenie nawiew Zuluft wywiew Abluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 nawiew Zuluft wywiew Abluft verfügbare Dostępny ext. spręż Pressung zewn.* [Pa] Wärmeleistung Moc cieplna PWT** [kw] współczynnik Rückwärmzahl odzysku ciepła PWT PWT ** [%] ** [%] wilgotno feucht -16 C -16 C wg nach DIN DIN EN EN 308 308 sucho trocken -16 C wilgotno feucht -16 C -16 C wg nach DIN DIN EN EN 308 sucho trocken -16 C Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 Moc Schallleistung akustyczna* [db(a)] * [db(a)] wentylatory Ventilatoren str. druckseitig tłoczna saugseitig str. ssąca Moc właściwa SFP-Wert wentylatora * [Ws/m³] (SFP) * [Ws/m 3 ] nawiew Zuluft wywiew Abluft Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 /h] Strumień Volumenstrom objętości [m³/h] 3 ** przy bei freiem swobodnym Ansaug zasysaniu und freiem i swobodnym Ausblas wydmuchu ** ** warunki Betriebsbedingungen: robocze: m 1:1 m 1:1 WYWIEW ABL +22 C +22 C 40% rf 40% w.w. Bedingungen warunki DIN DIN EN EN 308 308 POW. ZEWN. -16 C WYWIEW +25 C 25% w.w. AUL -16 C ABL +25 C 25% rf POW. ZEWN. +5 C AUL +5 C 228
Dane techniczne 16.6. Normy CO ² stoffen und Möbeln. Kategorie Jednostka Einheit Strumień Außenluftvolumenstrom objętości powietrza Nichtraucherbereich Strefa niepalących Strefa Raucherbereich palących Üblicher Zwykły zakres Bereich Wartość Standardwert wzorcowa Üblicher Zwykły zakres Bereich Wartość Standardwert wzorcowa 1 l/s/person /osobę m³/h/person m 3 /osobę > 15 > 54 20 72 > 30 > 108 40 144 2 l/s/person /osobę m³/h/personm /osobę 10 15 36-54 12,5 45 20 30 72-108 25 90 3 l/s/person /osobę m³/h/person 3 /osobę 6 10 21,6-36 8 28,8 12 30 43,2-108 16 57,6 4 l/s/person /osobę m³/h/person 3 /osobę < 6 < 21,6 5 18 < 12 < 43,2 10 36 Wskaźnik Altersbedingte zależny Rate od wieku Dla für wieku ca. Alter lat ok. Wartość Zielwert docelowa 1200 1200 ppm ppm Wartość Zielwert docelowa 1000 1000 ppm ppm Grupa Zielgruppe docelowa 0-6 19 m³/h 25 m³/h Kindergarten Przedszkole 6-10 19 m³/h 25 m³/h Szkoła Grundschule podstawowa 10-14 23 m³/h 30 m³/h Hauptschule Szkoła główna 14-19 24 m³/h 33 m³/h Szkoła Berufsschule zawodowa Erwachsene Nauczyciel 28 m³/h 37 m³/h Szkoły wyższe 16.7. Przykłady doboru urządzenia Przykładowe obliczenia: l/s x 3,6 = m³/h Wskazówka: Przykład 1: Szkoła, 2 klasy, 30 dzieci w wieku 6-10 lat i nauczyciel. Wymagana ilość powietrza dla pomieszczenia, wg max. zapotrzebowania CO 2 1200 ppm obliczenia: 2 x 30 osób x 19 m 3 /h = 1140 m 3 /h 2 x 1 nauczyciel x 28 m 3 /h = 56 m 3 /h wymagana ilość powietrza zewnętrznego: = 1196 m 3 /h Przykład 2: Pożądana kategoria wnętrza: 3 strefa dla niepalących 40 osób Ilość powietrza przypadająca na pomieszczenie: obliczenia: 40 osób x 8 l/s = 320 l/s wymagana ilość powietrza zewnętrznego: = 320 l/s = 1152 m 3 /h Jeżeli wymagane będą większe ilości powietrza, można zastosować urządzenia z naszego programu central wentylacyjnych KG-Kompakt lub KG Top. Porównanie z wentylacją Vergleich przez mit Stoßlüftung: okna: okno Fenster otw. auf korytarz Zielkorridor docelowy 1000-1200 ppm CO2 (ppm) okno Fenster zamkn. zu Kryteria poziomu hałasu wewnątrz wg DIN EN 15251 lub DIN EN 13779 Godzina Stunde (h) zwykła Herkömmliche wentylacja Stoßlüftung poprzez otwarcie okna kompaktowa Wolf Comfort centrala Kompakt wentylacyjna Lüftungsgerät z rekuperacją Wolf CKL Rodzaj Gebäude-/Raumart budynku-/pomieszczenia Empfohlener Zalecany zakres Bereich ciśnienia Schalldruck akust. (dba) Biuro Großraumbüro wielkoprzestrzenne 35-45 Sala Konferenzraum konferencyjna 30-40 Klassenraum, Sala lekcyjna, Kindergarten przedszkole 35-45 Cafeterias Kafeterie / restauracje Restaurants 35-50 Ladengeschäfte Sklepy 35-50 229
230
Referencje Hotel Orbis, Warszawa Hotel KG, DV TVP, Warszawa Biurowiec KG Urząd Miasta, Częstochowa Biurowiec KG, LH Hotel Ibis, Kraków Hotel KG Hotel Bristol, Warszawa Hotel KG Europlex, Warszawa Centr. Kinowe KG City Forum, Gdańsk Centr. Handlowe KG Browar, Tychy Browar KG Hotel Polski, Kraków Hotel KG Wawel SA, Kraków Fabr. Słodyczy KG Bayer, Warszawa Farmacja KG Szpital Rejonowy, Nowe Miasto Szpital Kolektory Netto Nord Supermarket KG Top, NG-31, TL Seminarium Duchowne, Siedlce Budynek MGK, Kolektory i wiele innych... Biurowiec TVP Warszawa Hotel Bristol Warszawa Lotnisko im. Chopina Warszawa Stadion Narodowy Warszawa
Made in Germany Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. 05-806 Komorów k. Warszawy Sokołów, ul. Sokołowska 36 Tel.: 22 720 69 01 Fax: 22 720 69 02 www.wolf-heiztechnik.pl e-mail: wolf@wolf-heiztechnik.pl