Fifth Sunday of Easter May 6, 2012

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

May, The Month Of Mary. Maj, Miesiąc Maryi

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Lubomierz, Polska

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

General Certificate of Secondary Education June 2013

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Welcome Witamy Francis Cardinal George. Thank you for Your leadership as we begin our next 100 years!

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Second Sunday in Ordinary Time January 19, 2014

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Angielski. Rozmówki w podróży

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

RECREATION ZONE Fall-Winter

Fifth Sunday of Easter May 18, 2014

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6


ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

REACTIONS - REAKCJE JĘZYKOWE

Saint Ladislaus Parish

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Życie za granicą Studia

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

The Baptism of the Lord January 12, 2014

St. Ladislaus Parish

Second Sunday of Advent December 8, 2013

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Angielski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Fourth Sunday of Lent March 18, 2012

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Transkrypt:

Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Jacek (Jack) Wrona, Pastor Rev. Andrzej Bartosz, Associate Pastor Rev. Jan Mucha, Associate Pastor Fifth of Easter May 6, 2012 Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Mrs. Linda Brusky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00AM - 6:00PM; Saturday 9AM - 2PM Masses : Monday - Saturday: 7:00AM Polish, 8:15AM English Saturday : 5:00PM English, 7:00PM Spanish : 7:30AM Polish, 9:00AM English, 10:30AM Polish 12:00PM English, 1:30PM Polish, 7:00PM Polish Holy Days: 7:00AM Polish, 8:15AM English, 10:00AM Polish, 7:00PM Polish, 5:00PM English anticipated on previous day except. Sacrament of Reconciliation: Monday - Saturday: after 7:00AM Mass Saturday: 4:30-5:00PM On First Friday: 6:00-7:00PM Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 6:00 pm, sobota od 9 am do 2pm Msze Święte: Od poniedziałku do soboty: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska Sobota: 5:00 pm angielska, 7:00 pm - hiszpańska Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 5:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Sakrament Pojednania: Poniedziałek - sobota: po mszy św. o godz. 7:00 am. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca : 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedzielę miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Liturgical Schedule for Saturday and, May 12 and May 13 Saturday, 7:00 p.m. Mass in Spanish Minister(s) Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Celebrant Fr. Jacek Wrona Fr. Jan Mucha Fr. Jacek Wrona Fr. Andrzej Bartosz Fr. Jacek Wrona Fr. Jan Mucha Fr. Andrzej Bartosz Lector Commentator K. Burnside L. Becker H. Stankowska R. Bazan S. Wlodkowski H. Burlak J. Janocha T. Wilczek J. Klimentowski W. Przywara A. Przywara M. Kulik A. Kulik Eucharistic Ministers J. Danner L. Michno N/A N/A X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers J. Danner S. Danner W. Dabros D. Bachnacki C. Zielinski D. Zielinski D. Bielski J. Hałoń P. Hałoń M. Cifuentes K. Pacer A. Przywara W. Staroszczyk A. Czarny N. Czarny J. Rybolowicz

Mass Intentions MONDAY, May 7 Easter Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - +Stanley Michno (ann.) - Leonard Michno - Blessings for Leonard Michno on his birthday - Vicky & Stanley 8:15 - For all Mothers listed on the Mother s Day Cards 7:00PM - TUESDAY, May 8 - Easter Weekday 7:00 - +Stanisław Fryc & deceased family members - Family - +Stanisław Janowski - Family 8:15 - For all Fathers listed on the Father s Day Cards 7:00PM - WEDNESDAY, May 9 - Easter Weekday 7:00 - For healing & blessing of Vladimmir Bires - A. Mravec 8:15 - +Monica Palumbo - T. Kochanski - +Steve & Celia Wachowiak - Sr. Bernadine 7:00PM - THURSDAY, May 10 - Easter Weekday 7:00 - +Deceased members of Dalidowicz Family 8:15 - For all Fathers listed on the Father s Day Cards 7:00PM FRIDAY, May 11 - Easter Weekday 7:00 - +Rev. Walter Zmija - Ryszard & Maria Maziarz - Health, gifts of the Holy Spirit, God s blessings for Wojciech Ciborowski on his birthday - B. Ciborowska 8:15 - +Ron Kogut - Loving Family - +Christina Korzenski - Parents 7:00PM - SATURDAY, May 12 - Easter Weekday 7:00 - Rev. Walter Zmija; Rev. Stanisław Serwin; Rev.Ted Twarog - Fryc Family 8:15 - +Antenette & Andrew Schramkowski - R&B Raclawski 11:00 - First Holy Communion (Polish) 5:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquets 7:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquets SUNDAY, May 13 Sixth of Easter 7:30 - Mother s Day Spiritual Bouquets 9:00 - Mother s Day Spiritual Bouquets 10:30 - Mother s Day Spiritual Bouquets 12:00 - Mother s Day Spiritual Bouquets 1:30PM - Mother s Day Spiritual Bouquets 7:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquets Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Behnke, Mildred Doherty, Joan Gorski, Grace Labno, Bea Marconi, Kiona Matlak, Julia Orama, Ramina Pawelko, Armella Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Prayer for the Sick Weekly Events: Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Rozycki, Mary Serwinski-Santoro, Irene Santoro, Joe Sukiennik, Jeanette Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Father of goodness and love, hear our prayers for the sick members of our community and for all who are in need. Amid mental and physical suffering may they find consolation in your healing presence. Show your mercy as you close wounds, cure illness, make broken bodies whole and free downcast spirits. May these special people find lasting health and deliverance, and so join us in thanking you for all your gifts. We ask this through the Lord Jesus who healed those who believed. Amen. SUNDAY, May 6 - Second Collection, 100th Jubilee Renovation Fund - Rosary Sodality Meeting, School Building - 1:30 p.m. MONDAY, May 7 - Polish Club Board Meeting, Church Hall - 6:30 p.m. SATURDAY, May 12 - First Holy Communion, Thaddeus Kosciuszko Polish School SUNDAY, May 13 - Second Collection, Catholic Charities, Chicago Archdiocese Weekend Collection Taca Niedzielna April 29th, 2012 - Fourth of Easter $5,305.25 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ!

Everyone s Invited To Our Children s Day Party!, May 20th 1:30p.m. to 6:30p.m. St. Ladislaus Church Hall - 3343 N. Long Avenue Come enjoy a fun-filled afternoon of food, games, music and entertainment sure to please all ages! Your entrance donation of $10 (children under 2 Free) includes Clowns, Face Painting, Magic Shows, Music by DJ Kacper, Children s Games, and Pizza, beverages (soda, coffee, tea), and sweets as well as other surprises. We re also expecting two special guests of honor Mickey Mouse and Cinderella!! Raffle tickets will also be available for special prizes such as a TV, Visa Gift Card, Bicycle and many others. Admission tickets are available for purchase after Mass, every week day in the parish office, or by calling Agnes 773-386-0024, or Eva 773-403-3398. All proceeds are for the benefit of St. Ladislaus Parish. Bring your family! Tell your friends and neighbors! Come to our party and have some fun!!! St. Ladislaus Elementary School, Grades 1 through 4, are sponsoring a PotLuck Dinner on Thursday, May 10th at 6:00 p.m. in the School Library EVERYBODY is invited! You don t have to have a child enrolled in our school. Just bring your favorite food dish and share a great time with other families. Tell your extended family, friends and neighbors. This is a wonderful way to meet old friends or make new ones! For more information, call the school office at 773-545-5600 or Mr. Guillermo Hoyos at 773-497-1919. Mother s Day Spiritual Bouquet Cards in either English or Polish are still available. You will find them at the entrances to the church. You may deposit the intention/offering envelope in the collection basket or bring them to the parish office. All Masses celebrated for, May 13th will be for the names listed on these Mother s Day cards. No individual intentions will be accepted for Masses that weekend. In addition to the Masses on Mother s Day, Mother s Day Card intentions are celebrated on weekdays throughout the year. These spiritual bouquet cards are a wonderful way to remember the special women in your life, both living and deceased. Return your baby bottles Mother s Day Weekend! Next weekend, Mother s Day weekend, The Knight s of Columbus, Tonti Council #1567 will be collecting the baby bottles distributed at the end of March. A baby playpen will be set up in the front of the church for you to place your baby bottle donations. Donations from this fundraiser will be used by the Fr. Michael J. Mcgivney Center of Hope and Healing to provide a transitional living center for women in crisis pregnancy. If you didn't get a baby bottle, there will be a container for your donations. Donations are tax deductible to the extent permitted by law Thank you for your support of Life. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Time To Say Good-Bye Fr. Andrzej will be leaving our parish in June for Our Lady Mother of the Church Parish. After all Masses this weekend there will be a small reception in the church hall to give everyone an opportunity to say good-bye to Fr. Andrew and wish him well in his new assignment as Pastor. St. Ladislaus Polish Club wants to express our sincere thanks to all who helped in preparing and coordinating our Święconka. Thanks also to all who responded to our invitation and to our priests for their assistance in promoting the Święconka through parish announcements. We give special thanks to Starapolska Restaurant for providing a delicious meal and great support, Laramie Bakery for delicious cakes, and Roman Band, not only for their great music but also for providing the cold cuts for our evening nourishment. God bless you. BEARING FRUIT Few of us, even when we meditate on the image of the vine and branches, stop to really think about how God prunes us. For some there is the danger of thinking that we are already producing fruit for the kingdom, in deed and truth as John says, perhaps raising a family, being active in our parish, and so on. But even those branches which are bearing fruit, the Gospel tells us, can be pruned to produce still more. Today Saul, freshly pruned by his conversion, arrives in Jerusalem and meets resistance. Since he had been persecuting Christians, this was only natural. But even after he is accepted and begins to bear fruit, he meets further adversity, and his letters are filled with many accounts of how his trials pruned him to produce greater fruit for the kingdom. Like him, as long as we remain in Christ we will continue to bear fruit and, when the will of the Father determines it is time to prune us, the strength of the true vine must enable us to endure it. Copyright J. S. Paluch Co. I expect to pass through life but once. If, therefore, there be any kindness I can show, or any good things I can do to my fellow being, let me do it now and not defer or neglect it, as I shall not pass this way again. -William Penn May 2012 Dear Friends in Christ: This is my commandment: love one another as I love you. No one has greater love than this, to lay down one s life for one s friends. You are my friends if you do what I command you. Love one another. John 15:9-17 This year, these words of Jesus to his disciples in the Gospel of John are proclaimed throughout the world on the 6th of Easter. As we celebrate Mother s Day in the United States, Jesus command to love one another takes on special meaning for all families in our country. In the Archdiocese of Chicago, this day provides a special gift of love and support to mothers, grandmothers and families who are raising their children in poverty, hunger and homelessness, as we take up the Catholic Charities Collection on Mother s Day in parishes throughout Cook and Lake Counties. Your Mother s Day gift to Catholic Charities of the Archdiocese of Chicago will assist thousands of struggling families and vulnerable children of all races and religions who rely on us to meet their basic human needs of food, clothing and shelter as well as those parents and children who benefit from Catholic Charities professional services such as stable, affordable housing; job training; counseling and child care. Since Catholic Charities founding in 1917, through two World Wars and the Great Depression, as well as the rising and falling economic tides of every decade, Catholic Charities has increasingly offered hope and help to struggling families, children and seniors of all faiths. Catholic Charities conducts 157 programs at 162 locations in Cook and Lake Counties and annually reaches more than one million men, women and children in need. These services include accredited child-care programs, family and individual counseling, home-delivered meals for seniors, affordable apartments for low-income seniors, the St. Leo Residence for Veterans, emergency food pantries and weekly suppers. Through your generosity to Catholic Charities, you offer Easter joy and a future of hope to mothers, fathers, grandparents and caregivers whose lives are governed by poverty as they struggle daily to provide food, clothing, schooling and safety to their most precious possessions, their children. In the Gospel, Jesus shows us the nature of his unconditional love, and invites us to live in his love. As followers of Jesus, we strive to imitate the sheer magnitude of his generosity to us by caring for mothers and their families in need. Thank you for your generosity to our brothers and sisters who rely on our love and the services of Catholic Charities. May the Risen Christ bless all mothers and their loved ones with the fullness of his love. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago

K of C, Tonti Council Hosts Initiation Ceremony at Our Lady of Victory I am the vine, you are the branches. When Julia s parish sent her to Catholic Charities, her first question was, Can you help my child? He was three years old and still wore a diaper. He didn t speak, but threw things. Catholic Charities set up testing that diagnosed his Autism, and accepted him into Head Start. He now uses words, and takes his teacher s hand to go to the washroom. He shares with other children, and sits down to eat. You helped my son so much. I can t thank you enough. Rooted and grounded in love, your gift to Catholic Charities on Mother s Day, May 13, will bear much fruit., May 20, 2012 K of C Tonti Council Knights Will host an initiation ceremony at Our Lady of Victory School Hall (Ceremony is for candidates only) Registration for candidates no later 12:30 PM 1 st degree starts at 1:00 PM. 2 nd- 3 rd degree s to follow. The school hall is located at Laramie & Sunnyside Aves. Use the west entrance adjacent to the parking lot. We invite all men (18 and above) of St. Ladislaus Parish to consider joining our great organization by participating in this initiation ceremony. For additional information please contact PGK & St. Ladislaus Parishioner Joe Sikorski, 773-736-0946 or GK Kurt Sedlacek, 773-318-3608 Everyone has inside himself a piece of good news. The good news is that you really don't know how great you can be, how much you can love, what you can accomplish, and what your potential is. How can you top good news like that? -Ann Frank, Diary A PILGRIMAGE OF TRUST IN CHICAGO The Golden Wedding Anniversary Mass will be held, September 23, 2012 at 2:30 p.m. at Holy Name Cathedral, 735 N. State Street Couples married in 1962 interested in attending this celebration should contact the parish office to register. For further information call the Family Ministries Office at 312-534-8351 or visit the website: www.familyministries.org This summer hundreds of young adults will hear the message, take part in your local church be part of a parish This encouragement is proclaimed at the end of a 3day Pilgrimage of Trust on Memorial Day weekend, May 2528, 2012 when young adults (ages 18 35) have an unique opportunity to experience a community of prayer, hospitality and faith-sharing during this weekend created by the Taize brothers from France. The Taizé Brothers organize large gatherings each year in cities around the world. This year the Pilgrimage will take place at DePaul University in the Lincoln Park neighborhood. Young people will come to pray, meet others, reflect on the Gospel and to live the experience of Church as a community of hope. Young adults can register online: http://taizechicago2012.eventbrite.com For more information or to view the video go to www.taize.fr/chicago.

Ks. Andrzej żegna się już z naszą parafią i w czerwcu rozpoczyna pracę w Parafii Naszej Pani, Matki Kościoła. Po wszystkich Mszach w ten weekend będziemy mieli okazję aby spotkać się z Ks. Andrzejem w sali parafialnej aby go pożegnać, podziękować za dotychczasową pracę w naszej parafii i życzyć mu wszystkiego najlepszego w jego dalszej posłudze już w nowej parafii. PARAFIA ŚW. WŁADYSŁAWA ZAPRASZA NA DZIEŃ DZIEC- KA Zabawa odbędzie się 20 maja 2012 po Mszy św. o godz. 1:30pm-6:30pm Sala parafialna 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL 60641 W cenie biletu: Klaun Muppet show, magic show Malowanie twarzy, tatuaże Muzyka, DJ Kacper Niespodzianki, gry i zabawy dla dzieci Główną atrakcją będzie Myszka Mickey, która przyjdzie prosto ze studia Walta Disneya razem z Kopciuszkiem Pizza, ciasto, napoje, kawa, herbata Bilety: W cenie $10 od osoby(dzieci do 2 lat wstęp wolny) Do nabycia po każdej Mszy Świętej w kościele Św. Władysława oraz w tygodniu w biurze parafialnym 773-725-2300.; Tel. Agnieszka 773-386-0024; Ewa 773-403-3398 Loteria fantowa: Nagrody w loterii: telewizor, bon o wartości $50, rower, kosze niespodzianki i wiele innych atrakcyjnych nagród. Dochód z zabawy w całości zostanie przeznaczony na cele parafii Św. Władysława. Drodzy Przyjaciele w Chrystusie, To jest moje przykazanie, abyście się wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem. Nikt nie ma większej miłości od tej, gdy ktoś życie swoje oddaje za przyjaciół swoich. Wy jesteście przyjaciółmi moimi, jeżeli czynicieto, co wam przykazuję.to wam przykazuję, abyście się wzajemnie miłowali (J 15, 9-17). W szóstą niedzielę wielkanocną w tym roku na całym świecie głoszone są powyższe słowa Jezusa skierowane do Jego uczniów w Ewangelii św. Jana. W Stanach Zjednoczonych akurat w tym dniu przypada Święto Matki, a więc przykazanie Jezusa abyście się wzajemnie miłowali nabiera dodatkowo szczególnego znaczenia dla wszystkich rodzin w całym kraju. W Archidiecezji Chicago, w parafiach powiatów Cook i Lake dzień specjalnej Kolekty na rzecz Katolickiej Organizacji Charytatywnej z okazji Dnia Matki przynosi specjalny prezent w postaci miłości i wsparcia dla bezdomnych matek, babć i rodzin wychowujących dzieci w niedostatku i głodzie. Wasz prezent na Dzień Matki na rzecz Katolickiej Organizacji Charytatywnej Archidiecezji Chicago wspomoże tysiące rodzin i dzieci wszystkich ras i wyznań, które borykając się z codziennymi trudnościami liczą na nas w zaspokojeniu podstawowych potrzeb życiowych - żywności, odzienia i dachu nad głową. Wasz dar wspomoże również tych rodziców i dzieci, którzy korzystają z usług Katolickiej Organizacji Charytatywnej zapewniającej profesjonalną pomoc w znalezieniu stałego niedrogiego miejsca zamieszkania, przygotowanie zawodowe, poradnictwo i opiekę nad dziećmi. Od chwili założenia w roku 1917 poprzez lata obydwu wojen światowych i czas Wielkiej Depresji jak również poprzez wszystkie etapy rozkwitu i kryzysów gospodarczych przydarzających się w każdym dziesięcioleciu Katolicka Organizacja Charytatywna była zawsze źródłem pomocy i nadziei dla rodzin, dzieci i ludzi starszych wszelkich wyznań, którzy zmagają się z problemami bytowymi. Katolicka Organizacja Charytatywna w powiatach Cook i Lake prowadzi sto pięćdziesiąt siedem programów w stu sześćdziesięciu dwóch lokalizacjach. Udziela rocznie pomocy ponad milionowi mężczyzn, kobiet i dzieci znajdujących się w potrzebie. Usługi świadczone przez tę organizację obejmują akredytowane programy opieki nad dziećmi, poradnictwo indywidualne i rodzinne oraz dostarczanie do domów posiłków dla osób starszych. Organizacja ta zapewnia również tanie mieszkania dla osób starszych o niskich dochodach, prowadzi kompleks mieszkaniowy dla weteranów im św. Leonarda (St. Leo Residence for Veterans) prowadzi punkty wydawania żywności i oferuje cotygodniowe kolacje. Wasze szczodre ofiary na rzecz Katolickiej Organizacji Charytatywnej przyniosą wielkanocną radość i nadzieję na lepsze jutro żyjącym w biedzie matkom, ojcom, dziadkom i opiekunom w ich codziennych staraniach o zapewnienie żywności, odzienia, edukacji i bezpiecznego domu osobom w ich życiu najważniejszym - czyli ich dzieciom. Jezus ukazujący w Ewangelii istotę swojej bezwarunkowej miłości zaprasza nas tym samym do życia Jego miłością. Będąc naśladowcami Jezusa okazującego nam nieprzebraną szczodrość, powinniśmy iść za jego przykładem okazując troskę o matki i ich rodziny w potrzebie. Dziękuję za Waszą hojność wobec naszych braci i sióstr, którzy liczą na naszą miłość i na pomoc ze strony Katolickiej Organizacji Charytatywnej. Niech Zmartwychwstały Chrystus pobłogosławi wszystkie matki i ich bliskich pełnią swojej miłości. Szczerze oddany w Chrystusie, Francis Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago SERDECZNIE ZAPRASZAMY!!!

BUKIET DUCHOWY NA DZIEŃ MATKI Z okazji zliżającego się Dnia Matki, przy wejściach do kościoła dostępne są kartki na tę okazję i koperty (Bukiet Duchowy na Dzień Matki). Jeżeli ktokolwiek chicałby złożyć ofiarę z tej okazji to prosimy o wypełnienie koperty, uiszczenie ofiary i zwrot kopert do koszyków podczas zbieranej tacy lub dostarczenie ich do biura parafialnego. Wszystkie msze w weekend 12-13 maja będa ofiarowane za nasze mamy. Poradnia Zawodowa i Dział Porad Mieszkaniowych - Housing Resource Center Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego pragnie zaprosić wszystkich zainteresowanych na bezpłatne spotkanie Informacyjne zatytułowane: W Jaki Sposób Zapobiegać Foreclosure. Goścmi spotkania będą: polskojęzyczny przedstawiciel Interfaith Housing Center oraz prawnik Chicago Volunteer Legal Services. Podczas spotkania będzie można uzyskać między innymi następujące informacje: Co to jest foreclosure?; Co powoduje, że bank rozpoczyna proces foreclosure?; W jaki sposób zapobiegać foreclosure?; W jaki sposób zatrzymać foreclosure?; Jak przeprowadzić modyfikację pożyczki? Spotkanie odbędzie się we wtorek 15 maja 2012 o godzinie 6:00 pm w Centrum Fundacji Kopernikowskiej przy 5216 W. Lawrence. Po więcej informacji na temat spotkania można dzwonić pod numer telefonu 773-282-1122 wew. 418 lub 773-282-8206 wew. 353. KOLEKTA W DZIEŃ MATKI PRZEZNACZONA NA KATOLICKIE DZIEŁA MIOŁSIERDZIA Ja jestem krzewem winnym, wy latoroślami. Kiedy parafia skierowała Julię do Katolickich Dzieł Miłosierdzia, jej pierwszym pytaniem było Czy możecie pomóc mojemu dziecku? Miał już trzy latka, a nadal nosił pieluszkę. Nie mówił, ale rzucał przedmiotami, które miał pod ręką. Katolickie Dzieła Miłosierdzia umożliwiły zdiagnozowanie u dziecka autyzmu i przyjęły do programu Head Start. Dziś używa słów i wyciąga rękę do pani w szkole, gdy musi iść do ubikacji. Potrafi dzielić się z innymi dziećmi i siada przy stole do posiłku. Niezmiernie pomogliście mojemu dziecku. Nie wiem jak mam Wam dziękować. Motywowana miłością i dobrocią wobec bliźnich, Twoja ofiara na katolickie Dzieła Miłosierdzia złożona na kolektę w Dzień Matki 13 maja, wyda obfite owoce. Uroczysta msza święta z okazji jubileuszu złotych godów - odbędzie się w niedzielę, 23 września 2012 o godz. 2:30 p.m. w Holy Name Cathedral, 735 N. State Street Małżeństw zawarte w 1962 roku zainteresowane uczestnictwem w tych obchodach powinny skontaktować się z biurem parafialnym aby się zarejestrować. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy kontaktować się z Biurem Family Ministries na 312-534-8351 lub na stronie internetowej: www.familyministries.org. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

PODZIĘKOWANIE Klub Polski przy parafii św. Władysława wyraża serdeczne podziękowania wszystkim, którzy pomogli w przygotowaniu i skoordynowaniu ŚWIĘCONKI. Dziękujemy wszystkim gościom, którzy odpowiedzieli na nasze zaproszenie i tak licznie przybyli, naszym duszpasterzom za rozpropagownie tej uroczystości. Szczególne dzięki składamy restauracji STAROPOL- SKA za dostarczenie smacznego posiłku i ogromne wsparcie, LARAMIE BAKERY za wyborne ciasta, dziękujemy orkiestrze ROMAN BAND za umilenie nam wieczoru i za dostarczenie wędlin na zimne przekąski. UŚMIECHNIJ SIĘ Bóg zapłać. Desmond Tutu, biskup Johannesburga w Republice Południowej Afryki, laureat pokojowej Nagrody Nobla w roku 1984, jest jednym z przywódców walki z apartheidem. Jego kąśliwy dowcip i łagodny sposób bycia podbił serca wielotysięcznych rzesz na całym świecie. Swoje wyjątkowe poczucie humoru zademonstrował podczas ekumenicznego nabożeństwa w Nowym Jorku, w listopadzie 1984. Kiedy misjonarze po raz pierwszy przybyli do Afryki powiedział mieli Biblię, a my mieliśmy ziemię. Powiedzieli nam: Módlmy się". Zamknęliśmy oczy. A kiedy je otworzyliśmy, było na odwrót my mieliśmy Biblię, a oni ziemię. NABOŻEŃSTWA MAJOWE Maj jest w Kościele miesiącem szczególnie poświęconym czci Matki Bożej. Słynne majówki nabożeństwa, odprawiane wieczorami w kościołach, przy grotach, kapliczkach i przydrożnych figurach, na stałe wpisały się w krajobraz Kościoła. Jego centralną częścią jest Litania Loretańska. Zgodnie z tradycją każdego dnia o godz. 7 pm w naszym kościele będzie msza a po niej litania. Pielgrzymki zaufania w Chicago Tego lata setki młodych ludzi usłyszy komunikat "bądź częścią lokalnego kościoła... bądź częścią parafii " Ta zachęta będzie wygłoszona na koniec 3-dniowej Pielgrzymki Zaufania na Memorial Day weekend, Maj 25-28, 2012, kiedy to młodzi ludzie (wiek 18-35) będą mieli niepowtarzalną okazję doświadczyć wspólnoty modlitwy, gościnności i wiary zapewnionych przez braci z Taizé z Francji. Bracia z Taizé organizują duże spotkania każdego roku w miastach na całym świecie. W tym roku pielgrzymka odbędzie się w DePaul University w dzielnicy Lincoln Park. Młodzi ludzie przyjdą się modlić, spotkać innych, zastanowić się nad Ewangelią i przeżyć, doświadczyć Kościoła jako wspólnoty nadziei. Młodzi ludzie mogą zarejestrować się poprzez internet: http://taizechicago2012.eventbrite.com Aby uzyskać więcej informacji odwiedź nas na: www.taize.fr / Chicago