Instrukcja montażu i obsługi

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS i przekaźnikiem

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1. Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi. MULTI-Control

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Systemy kierujące i GPS

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

inteo Centralis Receiver RTS

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Navilock NL-454US Nr produktu

kod produktu:

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

INSTRUKCJA OBSŁUGI Terminal TOUCH800 TRACK-Leader ISOBUS-TC

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Dziękujemy za zaufanie i wybór naszego urządzenia.

Bezprzewodowe czujniki parkowania PA-520F [2 czujniki + wyświetlacz]

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

AGROCOM system jazdy równoległej

Instrukcja montażu i obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Elektroniczny sterownik cyfrowy (oświetlenie) II DC (H0/TT)

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Instrukcja montażu i obsługi

Konwerter DAN485-MDIP

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Karta charakterystyki online TDC-E200R6 TDC SYSTEMY BRAM

50 meter wireless phone line. User Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER PAD Podkładka chłodząca pod laptopa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

RS-H0-05 (K)* Czytnik RFID MHz Mifare. Karta użytkownika

TRB-0610 Konwerter USB RS 232/422/485 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

Elektroniczny sterownik cyfrowy (oświetlenie)

Lokalizator, rejestrator GPS GT-750, 13 h, Czarny, Bluetooth, USB

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12

PROFIBUS DP w topologii pierścieniowej LWL

II Forum Wiedzy i Innowacji

Ładowarka samochodowa USB

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

Skrócona instrukcja obsługi

Przejściówka przeciwprzepięciowa

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść

STEROWNIK ŚWIATEŁ i SZLABANÓW SWS-4/485K/UK

Prostownik automatyczny DINO

System zdalnego sterowania

Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany

Instrukcja użytkownika KRISTECH, 2016

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

Terminali GPRS S6 Strona 1 z 11. Terminal GPRS. Albatross S6. Instrukcja montażu wersja 4.2

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

WYŚWIETLACZ UNIWERSALNY

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Moduł M1 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Zestaw VS-2002 do przesyłania sygnałów drogą radiową Nadajnik video 2,4 GHz ze skrzynką przyłączową Smart Scart Box

Sterownik CNC SSK-3F/4,5A/UK

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS/Glonass AG-STAR Stan: V5.20150602_rev.1 3030247600-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości

Nota redakcyjna Dokument Copyright Instrukcja montażu i obsługi Produkt: Odbiornik DGPS/Glonass AG-STAR Numer dokumentu: 3030247600-02-PL Język oryginału: niemiecki Müller-Elektronik GmbH & Co.KG Franz-Kleine-Straße 18 33154 Salzkotten Niemcy Tel: ++49 (0) 5258 / 9834-0 Telefax: ++49 (0) 5258 / 9834-90 Email: info@mueller-elektronik.de Strona internetowa: http://www.mueller-elektronik.de

Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Dla twojego bezpieczeństwa 4 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 4 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z intencją producenta 4 1.3 Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa 4 1.4 Utylizacja 5 2 Opis produktu 6 2.1 O odbiorniku GPS 6 2.2 Znaczenie diody LED 7 3 Montaż i konfiguracja 8 3.1 Montaż odbiornika GPS 8 3.2 Podłączanie odbiornika GPS do terminalu 9 3.3 Aktywacja sterowników odbiornika GPS na terminalu 9 3.4 Konfiguracja odbiornika 9 4 Dane techniczne 13 5 Lista urządzeń dodatkowych 14 V5.20150602_rev.1 3

1 Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 1 1.1 1.2 1.3 Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa, zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy. Nie przerabiaj produktu w niedozwolony sposób. Niedozwolone przeróbki lub użycie niezgodne z zaleceniami producenta może mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie urządzenia, bezpieczeństwo i jego żywotność. Niedozwolone są wszystkie przeróbki, które nie są opisane w dokumentacji technicznej produktu. Przestrzegaj zasad ruchu drogowego. Zanim rozpoczniesz obsługę odbiornika GPS lub podłączonych komponentów, zatrzymaj pojazd. Zasady użycia produktu zgodne z intencją producenta Produkt służy do dokładnego określania pozycji pojazdów rolniczych. Produkt może być stosowany wyłącznie w rolnictwie. Każda dodatkowe stosowanie systemu wyklucza odpowiedzialność producenta. Instrukcja obsługi stanowi część produktu. Produkt może być stosowany wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada wtedy za żadne uszkodzenia rzeczy lub ludzi wynikające z niestosowania się do zaleceń. Wszelka odpowiedzialność i ryzyko z tym związane spada na użytkownika. Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, które znajdziesz w tej instrukcji, zostały skonstruowane według następującego wzoru: OSTRZEŻENIE To słowo oznacza zagrożenia o średnim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała. OSTROŻNIE To słowo oznacza zagrożenia o niskim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do średnich obrażeń ciała lub do strat materialnych. 4 3030247600-02-PL

Dla twojego bezpieczeństwa Utylizacja 1 WSKAZÓWKA To słowo oznacza czynności, które należy wykonać bardzo dokładnie. W przeciwnym razie mogą doprowadzić do zakłóceń w pracy. Podczas wykonywania tych czynności należy być ostrożnym i dokładnym, aby uzyskać najlepsze wyniki pracy. Niektóre czynności należy wykonać w kilku krokach. Jeżeli z którymś krokiem związane jest ryzyko, w opisie czynności znajduje się wskazówka bezpieczeństwa. Wskazówki bezpieczeństwa znajdują się zawsze bezpośrednio przed ryzykownym krokiem i oznaczone są tłustym drukiem i słowem ostrzegawczym. Przykład 1. WSKAZÓWKA! To wskazówka. Ostrzega przed ryzykiem, z jakim związana jest następna czynność. 2. Ryzykowna czynność. 1.4 Utylizacja Prosimy o zutylizowanie niniejszego produktu po jego użyciu jako odpadu elektronicznego zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. V5.20150602_rev.1 5

2 Opis produktu O odbiorniku GPS 2 Opis produktu 2.1 O odbiorniku GPS Odbiornik DGPS/Glonass służy do określania pozycji pojazdu podczas prac polowych. Odbiornik GPS może być stosowany na całym świecie. W europie i w ameryce północnej działa on w oparciu o system GPS z systemami korygującymi WAAS i EGNOS. Tam, gdzie nie można korzystać z WAAS i EGNOS, odbiornik działa w oparciu o satelity GPS i Glonass. Sygnał korygujący jest obliczany poprzez odbiornik (technologia ) Glonass Glonass jest rosyjskim systemem satelitarnym, z którego można korzystać alternatywnie do amerykańskiego GPS. WAAS i EGNOS WAAS i EGNOS są systemami korygującymi opartymi na sieci satelitów, z których można korzystać w europie i w ameryce północnej. Technologia może byc stosowana równolegle do pozostałych metod. Przez co zwiększa się dokładność między przejazdami maszyny. [ 10] Dokładności Dokładność między przejazdami opisuje maksymalne przesunięcie pozycji GPS podczas prac polowych. Dokładność między przejazdami 2,5 cm oznacza, że nakładka albo omijak powstałe podczas jazdy równoległej mogą wynieść maksymalnie do 2,5 cm. Dokładność absolutna opisuje, z jaką dokładnością można powtórzyć przejazd po kilku dniach, miesiącach lub latach. Dokładność absolutna 2,5cm oznacza, 6 3030247600-02-PL

Opis produktu Znaczenie diody LED 2 że po upływie roku przejazd można powtórzyć z dokładnością 2,5cm. O taką odległość mogą się też przesunąć wczytane po roku czau w aplikacji TRACK- Leader granice pola, przeszkody, linie prowadzące itd. 2.2 Znaczenie diody LED Odbiornik GPS posiada trzy diody, które wskazują jego aktualny stan. Zielona dioda Żółta dioda Czerwona dioda Zielona: Migająca: Odbiornik GPS szuka sygnału korygującego WAAS lub EGNOS. Świecąca się: Odbiornik GPS korzysta z sygnału korygującego WAAS i EGNOS. Żółta: Migająca: Odbiornik GPS odbiera sygnał GPS lub Glonass. Świecąca się: Odbiornik GPS obliczył aktualną pozycję. Czerwona: Świecąca się: Odbiornik GPS jest gotowy do pracy (ok 30 sekund po włączeniu terminalu). Jeżeli podczas Konfiguracji [ 11] wybrałeś wartość "GPS/Glonass 1" lub "GPS/GLONASS 2", zielona dioda nie będzie wykorzystywana. Odbiornik GPS korzysta wtedy tylko z wbudowanego systemu korygującego. V5.20150602_rev.1 7

3 Montaż i konfiguracja Montaż odbiornika GPS 3 Montaż i konfiguracja 3.1 Montaż odbiornika GPS Odbiornik GPS na dachu ciągnika WSKAZÓWKA Odbiornik GPS potrzebuje wolnego dostępu do nieba. Zamontuj odbiornik na dachu kabiny pojazdu. Unikaj zacieniania odbiornika. Instrukcja Tak zamontujesz odbiornik GPS: 1. Znajdź odpowiednie miejsce do montażu: Jak najbardziej z przodu i najlepiej na środku dachu pojazdu. 2. Wyczyść powierzchnię na której chcesz zamontować odbiornik szmatką zwilżoną alkoholem. 3. Odklej folię z płytki. Szczerba w płytce magnetycznej musi wskazywać kierunek przeciwny do kierunku jazdy. 4. Połóż odbiornik GPS na płytce w ten sposób, aby się zaryglował. Wtyczka kabla musi wskazywać kierunek przeciwny do kierunku jazdy. Zamontowałeś odbiornik na dachu pojazdu. Możesz podłączyć odbiornik GPS do terminalu. 8 3030247600-02-PL

Montaż i konfiguracja Podłączanie odbiornika GPS do terminalu 3 3.2 Podłączanie odbiornika GPS do terminalu OSTROŻNIE Wtyk terminalu pod napięciem Możliwe uszkodzenie terminalu przez spięcie. Zanim podłączysz lub wyciągniesz wtyk, wyłącz terminal. Instrukcja Tak podłączysz odbiornik GPS do terminalu: 1. Wyłącz terminal. 2. Poprowadź kabel od odbiornika GPS do kabiny. 3. Znajdź na terminalu gniazdo RS232. Z instrukcji dowiesz się, które to gniazdo. W większości terminali firmy Müller-Elektronik jest ono oznaczone literką C. Podłączyłeś odbiornik GPS do terminalu. 3.3 Aktywacja sterowników odbiornika GPS na terminalu W zależności od sposobu podłączenia odbiornika do terminalu, należy wybrać inny sterownik. Wariant przez port szeregowy terminalu przez komputer automatycznego kierowania TRACK-LEADER TOP przez komputer automatycznego kierowania TRACK-LEADER AUTO Sterownik AG-STAR, SMART-6L lub GPS_STD PSR CAN TRACK-Leader AUTO Jak aktywować sterowniki, dowiesz się z instrukcji obsługi terminalu. 3.4 Konfiguracja odbiornika Odbiornik GPS można różnie konfigurować na różnych terminalach. Jak to zrobić, dowiesz się z instrukcji obsługi terminalu. Z poniższych tabel dowiesz się jakie wartości ustawić w parametrze "Sygnał korygujący": V5.20150602_rev.1 9

3 Montaż i konfiguracja Konfiguracja odbiornika Europa Wartość EGNOS-EU Dostępne satelity i sygnały korygujące 12 satelitów GPS 2 sygnały korygujące EGNOS Zalety Uwagi Dokładności D-m-p: 15 cm Cał.: 70 cm EGNOS-EU + 12 satelitów GPS 2 sygnały korygujące EGNOS Wewnętrzny sygnał korygujący Wewnętrzna korekta zwiększa dodatkowo dokładność między przejazdami. Niezalecane do stosowania z automatycznym systemem kierowania. System kierowania reaguje z tym sygnałem korygującym niespokojnie. D-m-p: <15 cm Cał.: 70 cm Ameryka północna Wartość WAAS-US Dostępne satelity i sygnały korygujące 12 satelitów GPS 2 sygnały korygujące WAAS Zalety Uwagi Dokładności D-m-p: 15 cm Cał.: 70 cm WAAS-US + 12 satelitów GPS 2 sygnały korygujące WAAS Wewnętrzny sygnał korygujący Wewnętrzna korekta zwiększa dodatkowo dokładność między przejazdami. Niezalecane do stosowania z automatycznym systemem kierowania. System kierowania reaguje z tym sygnałem korygującym niespokojnie. D-m-p: <15 cm Cał.: 70 cm 10 3030247600-02-PL

Montaż i konfiguracja Konfiguracja odbiornika 3 Japonia Wartość MSAS-JP Dostępne satelity i sygnały korygujące 12 satelitów GPS 2 sygnały korygujące MSAS Zalety Uwagi Dokładności D-m-p: 15 cm Cał.: 70 cm MSAS-JP + 12 satelitów GPS 2 sygnały korygujące MSAS Wewnętrzny sygnał korygujący Wewnętrzna korekta zwiększa dodatkowo dokładność między przejazdami. Niezalecane do stosowania z automatycznym systemem kierowania. System kierowania reaguje z tym sygnałem korygującym niespokojnie. D-m-p: <15 cm Cał.: 70 cm Cały świat Wartość Dostępne satelity i sygnały korygujące Korzyści Dokładności GPS/Glonass 1 10 satelitów GPS 4 satelity Glonass Wbudowany system korygujący Większa liczba zatelitów Wbudowana korekta zwiększa dokładność między przejazdami. D-m-p: 25cm Cał.: 150cm GPS/Glonass 2 8 satelitów GPS 6 satelity Glonass Wbudowany system korygujący Większa liczba zatelitów Wbudowana korekta zwiększa dokładność między przejazdami. D-m-p: 25cm Cał.: 150cm D-m-p = Dokładność między przejazdami Cał. = całkowita dokładność Wskazówki dla Jeżeli wybrałeś sygnał korygujący z, zwróć uwagę na poniższe: Wyłączaj odbiornik GPS podczas jazdy drogą publiczną. Po uruchomieniu systemu jest on każdorazowo gotowy do działania po ok. 5 minutach. Przed rozpoczęciem pracy odczekaj ten czas na polu przeznaczonym do obrobienia. V5.20150602_rev.1 11

3 Montaż i konfiguracja Konfiguracja odbiornika Zwróć uwagę, aby odbiornik GPS podczas pracy nie utracił sygnału GPS. W przypadku utraty sygnału może dojść do ponownego uruchomienia. Wskutek tego powstają przesunięcia śladów. 12 3030247600-02-PL

Dane techniczne 4 4 Dane techniczne Właściwości Napięcie Pobór prądu 8 36V DC 208mA przy 12V DC Odbiór mocy: 2,5W Standard GPS NMEA 0183 Konfiguracja Frekwencje 5 Hz (GPGGA, GPVTG) 1 Hz (GPGSA, GPZDA) Prędkość przesyłu 19200 Baud Ilość bitów 8 Parzystość nie Bity stopujące 1 Sterowanie strumieniem brak V5.20150602_rev.1 13

5 Lista urządzeń dodatkowych 5 Lista urządzeń dodatkowych Zestawy odbiornika GPS z kablami Numer artykułu Nazwa artykułu 3030247600 Odbiornik DGPS/Glonass AG-STAR Kabel do terminalu: 6m 3030247605 Odbiornik DGPS/Glonass AG-STAR Kabel do komputera automatycznego kierowania Odbiornik GPS bez kabla Numer artykułu Nazwa artykułu 3130247600 Odbiornik DGPS/Glonass AG-STAR 3130247605 Odbiornik DGPS/Glonass AG-STAR bez kabla do komputera automatycznego kierowania Kable łączące Numer artykułu Nazwa artykułu 31302476 Kabel łączący odbiornik DGPS/Glonass z terminalem 31302453 Przejściówka do podłączenia TRACK-Leader TOP do komputera kierowania Części do montażu Numer artykułu Nazwa artykułu 3130247601 Odbiornik DGPS/Glonass Płytka magnetyczna i taśma klejąca 14 3030247600-02-PL