INSTRUKCJA OBSŁUGI Terminal TOUCH800 TRACK-Leader ISOBUS-TC
|
|
- Laura Smolińska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Terminal TOUCH800 TRACK-Leader ISOBUS-TC TŁUMACZENIE ŹRÓDŁOWEJ INSTRUKCJI EKSPLOATACJI PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: WYDANIE: /2016
2
3 - Tłumaczenie źródłowej instrukcji eksploatacji - Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane na poniższą listę: Nr seryjny:... Typ maszyny:... Rok produkcji:... Pierwsze użycie:... Osprzęt: Data wydania instrukcji obsługi: Ostatnia zmiana: 06/ TOUCH800 TRACK-Leader pl ISOBUS-TC Adres sprzedawcy: Nazwa:... Ulica:... Miejscowość:... Tel.:... Nr klienta: Sprzedawca:... Adres firmy HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Faks: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Nr klienta: HORSCH:...
4 Spis treści I TOUCH800 1 Dla twojego bezpieczeństwa I Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa I Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem I Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa I Utylizacja I Uwagi dotyczące dodatkowych komponentów I O tej instrukcji obsługi I Grupa docelowa instrukcji obsługi I Konstrukcja opisów czynności I Konstrukcja odnośników I Wskazania kierunków w instrukcji I Aktualna wersja I Opis produktu I Zawartość opakowania I Przyciski terminalu I Przyłącza terminalu I Aplikacje na terminalu I Informacje na tabliczce znamionowej I Oświadczenie zgodności z dyrektywami WE I Montaż i instalacja I Montowanie terminalu w kabinie pojazdu I Montowanie standardowego uchwytu I Montowanie opcjonalnego uchwytu I Montowanie opcjonalnego adaptera I Podłączanie terminalu do łącza ISOBUS I Korzystanie z dwóch terminali I Podstawy obsługi I Włączanie terminalu I Pierwsze uruchomienie I Korzystanie z terminalu do jazdy równoległej I Obsługa komputera ISOBUS I Automatyczne sterowanie sekcjami I Zarządzanie zleceniami na terminalu I Wyłączanie terminalu I Obszary ekranu I Otwieranie aplikacji I Przesuwanie aplikacji I - 23
5 5.7 Zapisywanie i ładowanie przyporządkowania okien I Zamykanie aplikacji I Obsługa klawiatury I Korzystanie z nośnika danych I Używanie karty SD I Katalogi na nośniku danych USB I Wyświetlanie zawartości nośnika danych na terminalu I Podłączanie i konfiguracja dodatkowych urządzeń I Odbiornik GPS I Podłączanie odbiornika GPS do terminalu I Zmiana sterownika odbiornika GPS I Konfiguracja odbiornika GPS I - 29 Parametry odbiornika GPS I - 30 Licencja na korzystanie z pasma L lub RTK dla SMART-6L I - 32 Modem GSM dla SMART-6L I - 33 Konfiguracja odbiornika dla systemu kierowania I Zapisywanie pozycji GPS I Konfigurowanie modułu przechyleń GPS TILT-Module I Konfiguracja przycisków joysticka I Podłączanie czujników do terminalu I Kamera I Podłączanie kamery do terminalu I - 38 Podłączanie kamery HQ2 I - 38 Podłączanie kamery NQ I Aktywowanie kamery I Obsługiwanie kamery I Wskaźnik kierunku ME I Podłączanie wskaźnika kierunku ME do terminalu I Aktywowanie zewnętrznego wskaźnika kierunku Lightbar I Komputer pokładowy podłączony przez łącze szeregowe I Podłączanie komputera pokładowego do terminalu I Aplikacja Serial Interface I - 42 Przesyłanie dawek przez LH5000 I - 42 Sterowanie sekcjami i przesyłanie dawki przez ASD I Drukarka ISO I Podłączanie drukarki do terminalu I Aktywowanie drukarki ISO I Konfigurowanie terminalu w aplikacji Service I Zmienianie języka I Ustawienia podstawowe terminalu I Aktywowanie i dezaktywowanie aplikacji I Aktywacja licencji dla pełnych wersji I - 50
6 7.5 Tworzenie zrzutów ekranu I Kasowanie danych Pools I Aplikacja Tractor-ECU I Konfiguracja Tractor-ECU I Kalibracja czujnika prędkości I Kalibracja analogowego czujnika pozycji roboczej I Geometria ciągnika I Wyniki I Licznik dzienny I Liczniki zlecenia I Zarządzanie zleceniami ISOBUS-TC I O aplikacji ISOBUS-TC I Ustawianie sposobu korzystania z ISOBUS-TC I Konfigurowanie kolejności urządzeń I Aplikacja File Server (Serwer plików) I Dane techniczne I Dane techniczne terminalu I Plany przyporządkowania I Przyłącze A (magistrala CAN) I Przyłącze B I Przyłącze C (RS232) I Przyłącze CAM I Przyłącze ETH (Ethernet) I Warunki licencji I Notatki I - 68
7 II TRACK-Leader 1 Dla twojego bezpieczeństwa II Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa II Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem II Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa II Wymagania dotyczące użytkowników II Kolejność obsługi II Jeśli wykorzystujesz terminal tylko do jazdy równoległej II Jeśli korzystasz z SECTION-Control II Jeżeli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC II O tej instrukcji obsługi II Zakres ważności II Grupa docelowa instrukcji obsługi II Konstrukcja opisów czynności II Konstrukcja odnośników II Opis produktu II Opis zakresu funkcji produktu II TRACK-Leader II SECTION-Control II VARIABLE RATE-Control II Korzystanie z licencji tymczasowych II Wygląd ekranu startowego. II Informacje na ekranie roboczym II Elementy obsługi na ekranie roboczym II Podstawy obsługi II Pierwsze uruchomienie II Zaczynanie nawigacji II Bez zlecenia ISO-XML II Ze zleceniem ISO-XML II Rozpoznanie kierunku jazdy II Kalibracja sygnału DGPS II Do czego potrzebny jest punkt odniesienia? II Zaznaczanie punktu odniesienia II Kalibrowanie sygnału GPS II Sprawdzanie jakości sygnału GPS II Granica pola II Zaznaczanie granicy pola poprzez objazd pola II Import granicy pola II Usuwanie granicy pola II Współpraca z innymi aplikacjami II Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC II Współpraca z komputerami roboczymi ISOBUS II - 33
8 5.7.3 Współpraca z TRACK-Guide Desktop II Jazda równoległa TRACK-Leader II Korzystanie z linii prowadzących II Proste linie prowadzące II Linie prowadzące jako krzywe II Linie prowadzące według kompasu II Okrężne linie prowadzące II Linie prowadzące adaptacyjne II Usuwanie linii prowadzących II Przesuwanie linii prowadzących II Ustawianie odstępu między liniami prowadzącymi II Ustawianie interwału linii prowadzących II - 37 Ustawianie trybu zagonowego II Wybór trybu prowadzenia II Jazda równoległa za pomocą wskaźnika kierunku lub linii prowadzącej II Korzystanie z SECTION-View II Zaczynanie zapisu przejazdu II Praca w poprzeczniaku II Zaznaczanie przeszkód II Usuwanie zaznaczonych przeszkód II Włączanie sekcji za pomocą SECTION-Control II Aktywowanie SECTION-Control II Zmienianie trybu pracy SECTION-Control II Wyświetlanie mapy aplikacji wykonanej II Obsługa maszyn z kilkoma szerokościami roboczymi II Prace z mapami aplikacyjnymi II Mapa aplikacyjna ze zlecenia ISO-XML II Stosowanie kilku map aplikacyjnych jednocześnie II Pamięć II Ekran Pamięć II Dane pola w formacie ngstore II Zapisywanie danych pola II Ładowanie danych pola II Synchronizacja danych ngstore II Dane pola w formacie shp (Shape) II Konwertowanie danych pola do formatu shp II Importowanie danych pola w formacie shp II Wymiana danych między terminalami z ekranem dotykowym a terminalami z przyciskami II Usuwanie pola z pamięci tymczasowej II Konfiguracja II Ustawienia ogólne II Konfiguracja TRACK-Leader II Konfigurowanie SECTION-Control II - 63
9 Kalibrowanie parametrów Opóźnienie przy włączaniu i Opóźnienie przy wyłączaniu II - 70 Fazy kalibracji II - 70 Przygotowanie kalibracji II - 70 Pierwszy przejazd II - 70 Durgi przejazd II - 71 Zaznaczanie granic oprysku - dla parametru Opóźnienie przy wyłączaniu II - 72 Zaznaczanie granic oprysku - dla parametru Opóźnienie przy włączaniu II - 73 Obliczanie współczynnika korygującego II - 74 Zmienianie parametru opóźnienie II Profile maszyn II Tworzenie nowego profilu maszyny II Wybieranie istniejącego profilu maszyny II Parametry maszyn II Możliwe błędy II Notatki II - 87
10 III ISOBUS-TC 1 Informacje podstawowe III O aplikacji ISOBUS-TC III Uruchamianie aplikacji ISOBUS-TC III Uaktywnianie wykonywania zadań ISO-XML III Nośnik danych III Elementy obsługowe w aplikacji ISOBUS-TC III Struktura ekranu w aplikacji ISOBUS-TC III Ekran startowy III Ekran Zadania III Ekran akt. zadanie III Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML III Wyjście z aplikacji ISOBUS-TC III Konfigurowanie aplikacji ISOBUS-TC III Szybkie instrukcje III Szybka instrukcja dla użytkowników arkuszy upraw III Szybka instrukcja dla użytkowników bez arkusza upraw III Krok 1. Przygotowywanie nośnika danych III Przygotowywanie nośnika danych do prac bez arkusza upraw III Przygotowanie nośnika danych do prac z arkuszem upraw III Eksport ustawień narzędzia roboczego dla arkusza upraw III Przygotowywanie nośnika danych do prac z portalem farmpilot III Tworzenie folderu Taskdata III Krok 2. Tworzenie zadania III Krok 3. Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania III Wprowadzanie danych nowego zadania III Wyświetlenie danych zadania III Zmienianie statycznych danych zadania III Zapis danych zadania III Krok 4. Uruchamianie zadania III - 24
11 7 Krok 5. Korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC podczas pracy III Wprowadzanie wartości zadanych III Dodawanie urządzeń III Konfigurowanie rozmieszczenia urządzeń III Rejestrowanie czasu pracy pracowników III Wybór fazy wykonywania zadań III Liczniki komputera roboczego ISOBUS III Dokumentowanie napełniania i opróżniania III Krok 6. Wstrzymywanie pracy III Zatrzymanie zadania III Przerwanie zadania III Krok 7. Zamykanie dokumentacji III Przenoszenie zadań za pomocą pamięci USB III Wysyłanie zestawu zadań do portalu farmpilot III Posługiwanie się plikiem tekstowym III Drukowanie wyników III Rozwiązywanie problemów III Notatki III - 35
12 I Terminal TOUCH Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa, zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy. Nie obsługuj terminalu w ruchu drogowym. Zatrzymaj pojazd przed obsługą. Zanim zaczniesz serwisować lub naprawiać traktor, odłącz terminal. Przed ładowaniem akumulatora, odłącz go od terminalu. Zanim zaczniesz spawać przy traktorze lub przy podłączonym urządzeniu rolniczym, odłącz terminal od zasilania. Nie przerabiaj produktu w niedozwolony sposób. Niedozwolone przeróbki lub użycie niezgodne z zaleceniami producenta może mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie urządzenia, bezpieczeństwo i jego żywotność. Niedozwolone są wszystkie przeróbki, które nie są opisane w dokumentacji technicznej produktu. Stosuj się do wszystkich uznanych reguł bezpieczeństwa, reguł ochrony zdrowia, kodeksu drogowego i reguł pracy. Produkt ni zawiera żadnych części nadających się do naprawy. Nie otwieraj obudowy. Przeczytaj instrukcję obsługio urządzenia rolniczego, które będziesz obsługiwał aplikacją TRACK-Leader. Korzystanie z kamer Kamera może być wykorzystywana tylko i wyłącznie do obserwacji takich elementów maszyny, które nie mają wpływu na bezpieczeństwo. W pewnych sytuacjach obraz kamery może być wyświetlany na ekranie z opóźnieniem. Opóźnienie to jest zależne od sposobu korzystania z terminalu, na jego długość mogą mieć wpływ czynniki zewnętrzne. Dlatego należy stosować się do poniższych wskazówek: Nie korzystaj z kamery jako wsparcie podczas kierowania pojazdem: ani na drogach publicznych, ani na terenie prywatnym. Nie korzystaj z kamery w celu obserwacji ruchu drogowego ani podczas wjeżdżania na skrzyżowania. Nie korzystaj z kamery podczas jazdy wstecz. Nie korzystaj z kamery jako pomoc przy sterowaniu maszyną, zwłaszcza jeżeli opóźniona reakcja mogłaby doprowadzić do zagrożenia. Korzystanie z kamery nie zwalnia z obowiązku zachowania należytej ostrożności i stosowania się do zasad bezpieczeństwa podczas obsługi maszyny. 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem Terminal służy do obsługi urządzeń rolniczych wyposażonych w komputery robocze ISOBUS. Do zasad użycia zgodnych z zastosowaniem produktu należy również stosowanie się do wszystkich opisanych przez producenta warunków użytkowania. Producent nie odpowiada wtedy za żadne uszkodzenia rzeczy lub ludzi wynikające z niestosowania się do zaleceń. Wszelka odpowiedzialność i ryzyko z tym związane spada na użytkownika. Należy stosować się do uznanych zasad BHP oraz pozostałych zasad bezpiecznej pracy w przemyśle, rolnictwie i kodeksu drogowego. Wszystkie przeróbki urządzenia przeprowadzone przez użytkownika wykluczają odpowiedzialność producenta. I - 6
13 I Terminal TOUCH Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, które znajdziesz w tej instrukcji, zostały skonstruowane według następującego wzoru: OSTRZEŻENIE To słowo oznacza zagrożenia o średnim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała. OSTROŻNIE To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała jeśli ich nie unikniesz. WSKAZÓWKA To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do strat materialnych jeśli ich nie unikniesz. Niektóre czynności należy wykonać w kilku krokach. Jeżeli z którymś krokiem związane jest ryzyko, w opisie czynności znajduje się wskazówka bezpieczeństwa. Wskazówki bezpieczeństwa znajdują się zawsze bezpośrednio przed ryzykownym krokiem i oznaczone są tłustym drukiem i słowem ostrzegawczym. Przykład 1. WSKAZÓWKA! To wskazówka. Ostrzega przed ryzykiem, z jakim związana jest następna czynność. 2. Ryzykowna czynność. 1.4 Utylizacja Prosimy o zutylizowanie niniejszego produktu po jego użyciu jako odpadu elektronicznego zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. 1.5 Uwagi dotyczące dodatkowych komponentów Uwagi dotyczące instalacji elektrycznych i elektronicznych urządzeń i komponentów Dzisiejsze maszyny rolnicze wyposażone są w elementy, których funkcjonowanie może zostać zakłócone przez fale elektromagnetyczne wysyłane przez inne urządzenia. Zakłócenia te mogą prowadzić do zagrożenia zdrowia ludzkiego, jeżeli następujące wskazówki bezpieczeństwa nie zostaną wzięte pod uwagę. Wybór komponentów Obowiązki użytkownika Podczas wyboru komponentów dodatkowych upewnij się, że wszystkie dodatkowo zainstalowane elementy elektryczne i elektroniczne spełniają wymagania aktualnej dyrektywy 2004/108/WE i posiadają znak CE. Zanim podłączysz dodatkowe urządzenie, korzystające z elektroniki i zasilania maszyny, upewnij się, że instalacja nie spowoduje żadnych zakłóceń w elektronice pojazdu i innych elementów. Dotyczy to przede wszystkim elektronicznych sterowników następujących urządzeń: Elektroniczna regulacja podnośnika TUZ (EHR) I - 7
14 I Terminal TOUCH800 trzypunktowego układu zawieszenia (TUZ) wału odbioru mocy (WOM), silnika, skrzyni biegów. Dodatkowe wymagania Przed instalacją przenośnych systemów komunikacyjnych (np.: radio, telefon) muszą zostać spełnione następujące warunki: Można instalować tylko urządzenia dopuszczone do użytku w danym kraju. Urządzenie musi być zamontowane na stałe. Korzystanie z przenośnych urządzeń wewnątrz pojazdu jest dopuszczalne tylko wtedy, jeżeli są one podłączone do zamontowanej na stałe anteny. Nadajnik musi znajdować się w innym miejscu niż elektronika pojazdu. Przy instalacji anteny należy zwrócić uwagę na dobre połączenie pomiędzy masą anteny a masą pojazdu. Przy instalacji i okablowywaniu oraz w celu sprawdzenia dopuszczalnego napięcia przeczytaj dodatkowo instrukcję obsługi maszyny. I - 8
15 I Terminal TOUCH O tej instrukcji obsługi Grupa docelowa instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi kierowana jest do osób, które montują i używają terminal. 2.2 Konstrukcja opisów czynności Opisy czynności tłumaczą krok po kroku jak wykonać poszczególne zadania przy użyciu produktu. W niniejszej instrukcji wykorzystaliśmy następujące symbole, aby oznaczyć opisy czynności: Symbol 1. Znaczenie Czynności, które musisz wykonać po sobie. 2. Efekt czynności. To stanie się, jeżeli wykonasz opisaną czynność. Wynik działania To stanie się, jeżeli wykonasz wszystkie opisane czynności. Wymagania Jeżeli dana instrukcja zawiera wymagania, musisz je spełnić, zanim wykonasz opisane czynności. 2.3 Konstrukcja odnośników Jeżeli w instrukcji znajdują się odnośniki, wyglądają zawsze następująco: Przykład odnośnika: [ 9] Odnośniki rozpoznasz po nawiasach kwadratowych i po strzałce. Liczba za strzałką wskazuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział w którym możesz czytać dalej. 2.4 Wskazania kierunków w instrukcji Wszystkie wskazania kierunków umieszczone w niniejszej instrukcji, takie jak w lewo, w prawo, do przodu, do tyłu, odnoszą się do kierunku jazdy pojazdu. 2.5 Aktualna wersja Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie internetowej I - 9
16 I Terminal TOUCH Opis produktu Zawartość opakowania W opakowaniu znajdziesz: Terminal TOUCH800 Uchwyt VESA ze śrubami Uchwyt montażowy terminalu Nośnik danych USB Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja obsługi aplikacji ISOBUS-TC jako osobny dokument. 3.2 Przyciski terminalu Na obudowie terminalu znajdziesz przyciski, za pomocą których możesz obsługiwać terminal. Przyciski terminalu Funkcja przycisków Włącza i wyłącza terminal. Tworzy zrzuty z ekranu. Zapisuje przyporządkowanie okien. 3.3 Przyłącza terminalu Przyłącza terminalu I - 10
17 I Terminal TOUCH800 Przyłącze USB do podłączania: - nośnika danych USB [ 25] Przyłącze C Przyłącze szeregowe RS232 do podłączania: - odbiornika GPS [ 28] - modułu przechyleń GPS TILT-Module - wskaźnika kierunku [ 40] Przyłącze ETH Przyłącze M12 do podłączania: - Ethernetu Przyłącze A Przyłącze magistrali CAN do podłączania: - wyposażenia podstawowego ISOBUS [ 16] - przyłącza dla magistrali CAN ciągnika Przyłącze B Zobacz rozdział: Skojarzenie przyłącza B [ 64] Przyłącze CAM Przyłącze do podłączania analogowej kamery Przegródka z kartą SD 3.4 Pełne wersje Aplikacje na terminalu Terminal jest dostarczany z wieloma wstępnie zainstalowanymi aplikacjami (Apps). Większości z nich możesz używać od razu. Nawet niezakupione aplikacje mogą być zazwyczaj stosowane do 50ciu godzin. Jeżeli aplikacja ci się spodoba, możesz zamówić licencję w firmie Müller-Elektronik i korzystać z aplikacji w jej pełnej wersji. Na terminalu zainstalowane są następujące aplikacje w pełnej wersji: Interfejs ISOBUS (ISOBUS-UT) Za pomocą terminalu możesz obsługiwać komputer roboczy ISOBUS spełniający wymagania normy ISO Interfejsy użytkownika do obsługi komputera roboczego są wyświetlane na ekranie, który jest podłączony do gniazda ISOBUS pojazdu. Interfejs ISOBUS nie ma swojego własnego symbolu. W menu wyboru wyświetla się zawsze symbol podłączonego komputera roboczego. - Aplikacja Service. W aplikacji Service możesz: Skonfigurować terminal. Aktywować i dezaktywować inne aplikacje. Aktywować licencje. Aktywować sterowniki podłączonych urządzeń. Skonfigurować ustawienia GPS. - Aplikacja Tractor-ECU. Aplikacja Tractor-ECU służy do dokonywania wszystkich ustawień związanych z ciągnikiem. Możesz w niej: Wprowadzić pozycję odbiornika GPS. Ustawić odbiornik GPS jako źródło sygnału prędkości. I - 11
18 I Terminal TOUCH800 - Aplikacja File Server (Serwer plików) Aplikacja służy do tego, aby umożliwić komputerom dostęp do nośnika danych terminalu. Aby korzystać z tej pamięci, komputer ISOBUS musi obsługiwać funkcję File Server. Sposób wykorzystania zalezy od komputera. - Aplikacja Serial Interface (port szeregowy) Aplikacja umożliwia wymianę danych między terminalem a komputerem pokładowym za pomocą portu szeregowego. Możesz przekazywać dawki komputerowi pokładowemu, lub skoryzstac z aplikacji SECTION-Control, aby sterowac pracą sekcji. Dane są przesyłane za pomocą protokołu LH5000 lub ASD. Jeżeli chcesz stosować protokół ASD, musisz aktywować licencję ASD-Protocol. - Kamera. Aplikacja Kamera pokazuje na ekranie obraz kamery, która jest podłączona do terminalu. Wersje testowe Następujące aplikacje możesz używać jako wersje testowe: - Aplikacja TRACK-Leader. Aplikacja TRACK-Leader pomaga obrabiać pole dokładnie równoległymi ścieżkami. Aplikacja zawiera kilka modułów, które nie są aktywowane przy zakupie. SECTION-Control Automatyczne włączanie sekcji w celu zminimalizowania nakładek. TRACK-Leader AUTO: Automatyczne kierowanie pojazdem na polu. TRACK-Leader TOP: Automatyczne kierowanie pojazdem na polu. Oprogramowanie opcjonalne VRC: Przesyłanie dawek z mapy aplikacyjnej w formacie shp do komputera roboczego ISOBUS. Opcjonalnie możesz zakupić i uruchomić następujące oprogramowanie: - Aplikacja ISOBUS-TC. Aplikacja ISOBUS-TC stanowi interfejs między kartą pola (czyli systemem Farm Managment Information - FMIS), terminalem a komputerem roboczym ISOBUS. Korzystając z aplikacji ISOBUS-TC możesz wykonać na terminalu zlecenia ISO-XML, które zaplanowałeś wcześniej na komputerze PC. Jeżeli nie masz karty pola, możesz utworzyć i opracować zlecenia bezpośrednio w terminalu. Aplikacja ISOBUS-TC jest zgodna z częścią 10 normy ISO Aplikacja FIELD-Nav. FIELD-Nav program nawigacji drogowej dla rolników. Mapy mogą być edytowane za pomocą programu komputerowego FIELD-Nav Desktop. Dzięki temu podczas poszukiwania optymalnej trasy można brać pod uwagę wszystkie ograniczenia przejazdów, niewielkie mosty, lub inne przeszkody. Instrukcję obsługi znajdziesz na stronie internetowej firmy Müller-Elektronik. I - 12
19 I Terminal TOUCH Informacje na tabliczce znamionowej Na odwrocie obudowy terminalu znajdziesz naklejkę z tabliczką znamionową. Na naklejce znajdziesz informacje, które pomogą ci zidentyfikować produkt. Przygotuj te informacje, zanim skontaktujesz się z działem obsługi klienta. Skróty na tabliczce znamionowej Skrót Znaczenie Wersja oprogramowania (wersja software) Zainstalowaną wersję oprogramowania znajdziesz na ekranie startowym aplikacji Service. Wersja hardware Napięcie robocze Terminal może być podłączany tylko do napięć w podanym w tym miejscu przedziale. Numer klienta Jeżeli terminal został wyprodukowany dla producenta maszyn rolniczych, numer ten oznacza jego numer artykułu. Numer serii 3.6 Oświadczenie zgodności z dyrektywami WE Produkt ten został wyprodukowany zgodnie z dyrektywą EMC 2004/108/WE - przy zastosowaniu następujących zharmonizowanych norm: EN ISO I - 13
20 I Terminal TOUCH Montaż i instalacja Montowanie terminalu w kabinie pojazdu W celu zamontowania terminalu w kabinie pojazdu potrzebujesz uchwytu. Można zastosować następujące uchwyty. Numer artykułu Rodzaj Znajduje się w opakowaniu? Właściwości Standardowy uchwyt Opcjonalny uchwyt Opcjonalny adapter Tak Nie Do mocniejszego zamocowania terminalu. Nie Montowany do uchwytu Nadaje się do pojazdów bez słupka B. Montowany wokół rury Instrukcja Montowanie standardowego uchwytu þ Zestaw montażowy dla uchwytu VESA jest przygotowany. 1. Połącz uchwyt śrubami. 2. Zamocuj uchwyt w czterech otworach śrubowych na odwrocie obudowy terminalu. 3. Zamocuj terminal w kabinie pojazdu. W tym celu zastosuj na przykład konsolę podstawową ME. Wchodzi ona w skład wyposażenia podstawowego ISOBUS. Terminal powinien być zamontowany w następujący sposób: 4. Sprawdź, czy terminal jest stabilnie zamontowany. Możesz teraz podłączyć kabel do terminalu. [ 10] I - 14
21 I Terminal TOUCH Instrukcja Montowanie opcjonalnego uchwytu þ Przygotuj zestaw montażowy do uchwytu. 1. Połącz uchwyt śrubami. 2. Zamocuj uchwyt w czterech otworach śrubowych na odwrocie obudowy terminalu. 3. Ustaw uchwyt w wybraną pozycję, na przykład: 4. Zamocuj terminal w kabinie pojazdu. W tym celu zastosuj na przykład konsolę podstawową ME. Wchodzi ona w skład wyposażenia podstawowego ISOBUS. 5. Sprawdź, czy terminal jest stabilnie zamontowany Montowanie opcjonalnego adaptera Jeżeli chcesz zamontować terminal w pojeździe bez słupka B, możesz zamontować adapter do uchwytu Adapter ten możesz zamontować wokół rury. Adapter do systemów okrągłych rur o średnicy 20, 25 lub 30 mm, numer artykułu: I - 15
22 I Terminal TOUCH800 Instrukcja 1. Złóż adapter. 2. Połącz adapter z uchwytem. 3. Umieść uchwyt i adapter w żądanej pozycji. 4. Sprawdź, czy wszystko jest stabilnie zamontowane. 4.2 Podłączanie terminalu do łącza ISOBUS Podłączenie do ISOBUSa służy do: podłączenia terminalu do zasilania, umożliwia komunikację z innymi urządzeniami podłączonymi do ISOBUSa. W zależności od rodzaju ciągnika, może być wymagany inny kabel łączący. W ciągnikach wyposażonych w wyposażenie podstawowe ISOBUS firmy Müller-Elektronik, skorzystaj z kabla A tego wyposażenia. W ciągnikach wyposażonych seryjnie w ISOBUS i gniazdo ISOBUS, potrzebujesz poniższego kabla: Kabel D-Sub <-> CPC, nr. art Jeżeli w kabinie ciągnika zamontowany jest już inny terminal, należy skonfigurować kilka parametrów umożliwiających komunikacje między terminalami. Czytaj więcej: Korzystanie z dwóch terminali [ 17] I - 16
23 I Terminal TOUCH800 Instrukcja 1. Podłącz 9-bolcowy wtyk A wyposażenia podstawowego do przyłącza CAN terminalu. 2. Dokręć śruby zabezpieczające przy wtyczce. 4.3 Korzystanie z dwóch terminali W poniższej tabelce znajdziesz parametry, które należy skonfigurować, aby korzystać z dwóch terminali jednocześnie oraz odnośnik do ich opisu. Ustawienia terminali kabinowych, mogą na niektórych terminalach różnić się od opisanych tutaj. Ustawienia terminalu ME i terminalu kabinowego Zastosowanie Ustawienie ME Ustawienie terminalu w kabinie TRACK-Leader i SECTION-Control na terminalu ME. Obsługa komputera ISOBUS na terminalu ciągnika. TRACK-Leader, SECTION-Control i obsługa komputera na terminalu ME. Zameldowanie jako ISOBUS-UT: nie [ 47] Zameldowanie jako ISOBUS-UT: tak [ 47] Kolejność urządzeń: Jeżeli podczas zaczynania nowej nawigacji wystąpi błąd, jednym z powodów może być błędna Kolejność urządzeń [ 59]. W takim przypadku należy w menu Kolejność urządzeń połączyć ME-Tractor-ECU z komputerem roboczym. Aktywuj ISOBUS-UT (JohnDeere: Szyna sprzętu; Fendt: Terminal Fendt ISOBUS) Wyłącz zarządzanie zleceniami (JohnDeere: Sterownik zadań; Fendt: Sterownik Task Controller) Dezaktywuj ISOBUS-UT (JohnDeere: Szyna sprzętu; Fendt: Terminal Fendt ISOBUS) Wyłącz zarządzanie zleceniami (JohnDeere: Sterownik zadań; Fendt: Sterownik Task Controller) Na terminalu JohnDeere dodatkowo dezaktywuj: GreenStar, Oryginalny monitor GreenStar I - 17
24 I Terminal TOUCH Instrukcja Podstawy obsługi Włączanie terminalu Włączanie terminalu: þ Terminal jest zamontowany i podłączony do wyposażenia podstawowego ISOBUS. 1. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez ok. 3 sekundy. Terminal wyda krótki dźwięk. Przez ok. 10 sekund ekran pozostanie czarny, aż dojdzie do załadowania aplikacji w tle. Pojawi się ekran startowy terminalu: Terminal został uruchomiony. 5.2 Pierwsze uruchomienie Kolejność pierwszych kroków po włączeniu terminalu zależy od jego zastosowania. Jazda równoległa Obsługa komputerów ISOBUS Automatyczne włączanie i wyłączanie sekcji. Zarządzanie zleceniami i dokumentacja Powyższe przypadki opisane są w kolejnych rozdziałach Korzystanie z terminalu do jazdy równoległej Jeżeli chcesz korzystać z terminalu do jazdy równoległej, najważniejszą aplikacją jest TRACK-Leader. Jak skonfigurować poniższe parametry i rozpocząć nową nawigację, dowiesz się z instrukcji aplikacji TRACK-Leader. I - 18
25 I Terminal TOUCH800 Najważniejsze ustawienia Ustawienie Gdzie? Zastosowanie Sterownik GPS Sterowniki /GPS Sterownik Standard umożliwia współpracę ze wszystkimi odbiornikami oferowanymi przez ME. Jednak aby zmienić satelitę, należy zmienić sterownik na inny, odpowiadający zamontowanemu odbiornikowi. Dezaktywować SECTION- Control TRACK-Leader / Ustawienia / Ogólne Profile maszyn TRACK-Leader / Ustawienia / Profile maszyn Dezaktywuj SECTION-Control, ponieważ jest nieużywane. Skonfiguruj maszynę Instrukcja Obsługa komputera ISOBUS Aby obsługiwać komputer ISOBUS za pomocą terminalu, wystarczy podłączyć komputer do gniazda ISOBUS ciągnika. Wymagane licencje są standardowo aktywowane na terminalu. þ Licencja ISOBUS-UT jest aktywowana. 1. Podłącz kabel ISOBUS komputera do gniazda ISOBUS ciągnika. 2. Włącz terminal. 3. Czekaj, aż komputer zainstaluje wszystkie potrzebne do obsługi dane na terminalu. 4. W menu wyboru [ 22] otwórz aplikację komputera Automatyczne sterowanie sekcjami Najważniejsze ustawienia Ustawienie Gdzie? Komentarz Aktywuj wyczkę Tractor-ECU Aktywuj wtyczkę ISOBUS-TC Wybierz sterownik GPS (opcjonalnie). / Wtyczki / Wtyczki Sterowniki /GPS Geometria ciągnika Tractor-ECU [ 55] Licencja o tej samej nazwie nie musi być wykupiona. Sterownik Standard umożliwia współpracę ze wszystkimi odbiornikami oferowanymi przez ME. Jednak aby zmienić satelitę, należy zmienić sterownik na inny, odpowiadający zamontowanemu odbiornikowi. I - 19
26 I Terminal TOUCH800 Ustawienie Gdzie? Komentarz Aktywuj SECTION-Control TRACK-Leader / Ustawienia / Ogólne Profil komputera w ustawieniach SECTION-Control TRACK-Leader / Ustawienia / SECTION-Control Aktywuj SECTION-Control. Znajdź profil podłączonego komputera i skonfiguruj w nim parametr Model maszyny. Aby pracować jeszcze dokładniej, skonfiguruj też pozostałe parametry. Instrukcja þ Licencje ISOBUS-UT, TRACK-Leader i SECTION-Control są wykupione i aktywowane. 1. Podłącz kabel ISOBUS komputera do gniazda ISOBUS ciągnika. 2. Włącz terminal. 3. Czekaj, aż komputer zainstaluje wszystkie potrzebne do obsługi dane na terminalu W menu wyboru [ 22] otwórz aplikację TRACK-Leader. 5. Skonfiguruj ustawienia z podanej wyżej tabeli. 6. Zacznij nową nawigację Zarządzanie zleceniami na terminalu Z zarządzania zleceniami można korzystać zawsze, niezależnie od tego czy jeździ się równolegle, steruje sekcjami, czy po prostu ręcznie obsługuje komputer. Dla każdego z tych zastosować nalezy jednak skonfigurować podane wyżej ustawienia. Ważne w aplikacji ISOBUS-TC: Pamiętaj o uruchamianiu i zatrzymywaniu zleceń. Po skończonej pracy trzeba zapisać wszystkie dane na nosniku USB (przycisk odmeldowanie ), zanim wyciagniesz nośnik lub skopiujesz nowe zelecenia na terminal. Najważniejsze ustawienia Ustawienie Gdzie? Zastosowanie Aktywuj wtyczkę ISOBUS-TC / Wtyczki Ta wtyczka powinna byc zawsze aktywna, nawet jeśli nie korzystasz z ISOBUS-TC. Korzystać z ISO-XML? ISOBUS-TC / Ustawienia Włącza i wyłącza korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC. Włóż nośnik USB z plikiem ze zleceniem. Jeśli nie korzystasz z tej aplikacji, dezaktywuj ten parametr. Instrukcja þ Licencja ISOBUS-TC jest aktywowana. 1. Włącz terminal W menu wyboru [ 22] otwórz aplikację ISOBUS-TC. I - 20
27 I Terminal TOUCH Włóż nośnik USB z plikiem ze zleceniem. 4. Rozpocznij wykonywanie zlecenia. 5.3 Instrukcja Wyłączanie terminalu Wyłączanie terminalu: 1. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez ok. 3 sekundy. Terminal został wyłączony. 5.4 Obszary ekranu Obszary ekranu Menu wyboru W Menu wyboru możesz otworzyć aplikacje. Okno główne W oknie tym możesz obsługiwać aplikacje. Jeżeli dotkniesz ekranu w obszarze Okno główne, wykonana zostanie funkcja, której symbolu dotknąłeś. Obsługa zależy od tego, jakie aplikacje są otwarte. Szerokie okno dodatkowe Symbole systemowe Symbole systemowe Symbol Znaczenie Brak funkcji w tym obszarze. Jeżeli pojawia się w innych obszarach, wówczas służy do potwierdzania. I - 21
28 I Terminal TOUCH800 Symbol Znaczenie Brak funkcji w tym obszarze. Jeżeli pojawia się w innych obszarach, wówczas służy do przerywania lub usuwania. W aktualnej wersji aplikacji nie ma żadnej funkcji. W aktualnej wersji aplikacji nie ma żadnej funkcji. 5.5 Instrukcja Otwieranie aplikacji Aplikacja jest otwarta wówczas, gdy pojawia się w oknie głównym lub w oknie dodatkowym. Otwieranie aplikacji odbywa się w następujący sposób: 1. Poszukaj symbolu funkcji wybranej aplikacji w obszarze menu wyboru. Na przykład symbol: 2. Dotknij symbolu funkcji aplikacji: Aplikacja pojawia się w oknie głównym: Symbol funkcji aplikacji jest teraz wyświetlany w menu wyboru odrobinę ciemniej. Dzięki temu rozpoznasz, że aplikacja jest już otwarta. Od tego momentu nie możesz już niczego otwierać z menu wyboru. Jeżeli okno główne jest zajęte, wówczas już otwarta aplikacja jest przesuwana do wolnego okna dodatkowego. Jeżeli to okno jest zajęte, wówczas już otwarta aplikacja jest z powrotem przesuwana do menu wyboru. Jej symbol staje się ponownie jasny. Aplikacja ta może jednak dalej pracować w tle. I - 22
29 I Terminal TOUCH Instrukcja Przesuwanie aplikacji Możesz przesunąć każdą aplikację z okna głównego do jednego z okien dodatkowych lub nagłówka ME. Przesuwanie aplikacji z okna głównego do okna dodatkowego odbywa się w następujący sposób: þ Otworzyłeś aplikację w oknie głównym. Przykładowo aplikację Service: 1. Dotknij dodatkowego okna: Aplikacja pojawia się teraz w dodatkowym oknie: 2. Dotknij dodatkowego okna z aplikacją. Aplikacja pojawia się ponownie w oknie głównym. I - 23
30 I Terminal TOUCH Instrukcja Zapisywanie i ładowanie przyporządkowania okien Zapisywanie i ładowanie przyporządkowania aplikacji w oknach odbywa się w następujący sposób: Zapisywanie przyporządkowania: 1. Przytrzymaj przycisk tak długo, aż terminal dwa razy zapiszczy. Przyporządkowanie zostało zapisane. Instrukcja Ładowanie zapisanego przyporządkowania: 1. Przyciśnij krótko przycisk: Przyporządkowanie jest ładowane. 5.8 Instrukcja Zamykanie aplikacji Jeżeli wszystkie okna dodatkowe na ekranie są zajęte, możesz zamknąć jedną aplikację. Aplikacja ta nie zostanie przy tym zakończona, lecz pracuje dalej w tle. Zamykanie aplikacji odbywa się w następujący sposób: 1. Otwórz aplikację w dodatkowym oknie. 2. Przesuń aplikację do okna wyboru. 5.9 Obsługa klawiatury W celu wprowadzania do terminalu również cyfr lub tekstu na ekranie pojawia się klawiatura, gdy tylko jest to konieczne. Ważne symbole Symbol Znaczenie Zmienia przyciski klawiatury. 12# Abc Usuwa znaki. Porusza kursorem. Zapisuje wprowadzone dane. Przerywa wprowadzanie danych. Przełączenie między dużymi a małymi literami. I - 24
31 I Terminal TOUCH800 Klawiatura do wprowadzania tekstu i cyfr. Klawiatura do wprowadzania cyfr 5.10 Korzystanie z nośnika danych Terminal może pracować z dwoma rodzajami nośników danych: 1. Wbudowana karta Micro-SD. Większość aplikacji wykorzystuje tę kartę jako pamięć. 2. Włożony nośnik danych USB. Nośnik danych UBS służy do następujących celów: Przesyłanie danych [ 25] Zapisywanie zrzutów ekranu Praca z plikami shp w aplikacji TRACK-Leader Używanie karty SD Aplikacje terminalu zapisują większość danych [ 25] bezpośrednio na karcie SD. W celu wymiany danych między terminalem a komputerem PC musisz postępować w każdej aplikacji inaczej. Więcej informacji znajdziesz w instrukcjach do aplikacji. Przegląd katalogów na nośniku danych USB znajdziesz tutaj: Katalogi na nośniku danych USB [ 25] Katalogi na nośniku danych USB Po włożeniu nośnika danych USB do terminalu następuje tworzenie kilku katalogów w terminalu. Inne katalogi musisz utworzyć samodzielnie. Każdy katalog może zawierać wyłącznie określone dane, tak aby aplikacje na terminalu mogły używać danych. ApplicationMaps Pliki: Mapy aplikacyjne w formacie.shp. Zastosowanie: TRACK-Leader. Do zastosowania z VARIABLE RATE-Control. I - 25
32 I Terminal TOUCH800 FIELDNav GIS Pliki:.iio,.data Zastosowanie: W katalogu zapisywany jest materiał z mapami. Katalog jest tworzony, gdy licencja FIELD-Nav jest aktywna. Pliki: dane pola, przykładowo granice pola, w następujących formatach:.shp,.dbf,.shx. Zastosowanie: TRACK-Leader. Eksport i import w formacie GIS. NgStore Pliki:.iio,.data Zastosowanie: TRACK-Leader. Standardowy katalog dla zapisanych przejazdów i pól. Screencopy Pliki:.bmp Zastosowanie: Tutaj zapisywane są zrzuty ekranu. Terminal tworzy ten katalog automatycznie, jeżeli parametr zrzut ekranu jest aktywny w menu Terminal a ty utworzyłeś zrzut ekranu. TaskData Pliki:.xml Zastosowanie: Katalog ten może zawierać wyłącznie pliki XML, które pochodzą z karty pola kompatybilnej z ISO-XML. Dostęp do tych danych ma aplikacja ISOBUS-TC. Musisz samodzielnie utworzyć ten katalog. GPS Pliki:.txt Zastosowanie: W katalogu tym zapisywane są pozycje GPS w pliku. Dzięki temu dział obsługi klienta może zrekonstruować przejechane dystanse. Katalog jest tworzony, jeżeli aktywujesz parametr Odczyt i zapis danych. fileserver Pliki: Wszystkie formaty danych są możliwe. Zastosowanie: W katalogu tym zapisywane są dane, które powinny być importowane lub eksportowane w aplikacji File Server. documents Pliki:.txt Zastosowanie: W katalogu tym zapisywane są pokwitowania dla wszystkich zakończonych zleceń. I - 26
33 I Terminal TOUCH Instrukcja Wyświetlanie zawartości nośnika danych na terminalu Zawartość nośnika danych możesz podejrzeć bezpośrednio poprzez terminal. 1. Umieść nośnik danych (nośnik danych USB lub karta SD) w terminalu. 2. Otwórz aplikację Service. 3. Dotknij opcji USB 1 lub SDCard. Pojawia się zawartość nośnika danych USB. Zawartość karty SD znajduje się w katalogu ME-TERMINAL. I - 27
34 I Terminal TOUCH Podłączanie i konfiguracja dodatkowych urządzeń Odbiornik GPS Podłączanie odbiornika GPS do terminalu Sposób podłączania odbiornika GPS firmy Müller-Elektronik do terminalu znajdziesz w instrukcji odbiornika GPS. Jeżeli montujesz terminal w pojeździe, który już dysponuje odbiornikiem GPS i innym terminalem ISOBUS, musisz: podłączyć sygnał GPS do terminalu firmy Müller-Elektronik. skonfigurować odbiornik GPS. Instrukcja Podłączanie terminalu do odbiornika GPS, który jest już zamontowany w pojeździe, odbywa się w następujący sposób: 1. Ustal, w jaki sposób możesz poprowadzić sygnał odbiornika GPS do terminalu. Prowadzenie sygnału może być w każdym pojeździe lub przy każdym odbiorniku GPS inne. Dostępne są pojazdy z gniazdkiem GPS w kabinie, odbiorniki GPS z seryjnym wyjściem lub seryjne wyjścia przy terminalach ISOBUS. 2. Sprawdź, za pomocą jakiego kabla podłączyć sygnał GPS do seryjnego gniazda przy terminalu firmy Müller-Elektronik. 3. Podłącz sygnał GPS do seryjnego gniazda terminalu marku Müller-Elektronik. 4. Skonfiguruj odbiornik GPS, aby mógł się on komunikować z terminalem firmy Müller-Elektronik. Wytyczne znajdziesz w poniższej tabeli. 5. Aktywuj przy terminalu sterownik GPS Standard. Konfiguracja Frekwencje 5 Hz (GPGGA, GPVTG) 1 Hz (GPGSA, GPZDA) Prędkość przesyłu Baud Ilość bitów 8 Parzystość nie Bity stopujące 1 Sterowanie strumieniem brak Zmiana sterownika odbiornika GPS Na nowych terminalach zawsze aktywny jest sterownik Standard. Należy go zmienić, aby móc zmienić konfigurację odbiornika, na przykład aby połączyć się z innym satelitą. W takim przypadku należy wybrać sterownik pasujący do zamontowanego odbiornika. Dostępne sterowniki Nazwa sterownika Dezaktywowany Odbiornik GPS Nie podłączono żadnego odbiornika GPS. I - 28
35 I Terminal TOUCH800 Nazwa sterownika Odbiornik GPS A100, A101 Sterowniki dla odbiorników GPS A100 i A101 firmy Müller- Elektronik, jeżeli są one podłączone do portów szeregowych. AG-STAR, SMART-6L PSR CAN Standard Sterowniki dla odbiorników AG-STAR i SMART-6L firmy Müller- Elektronik, jeżeli są one podłączone do portów szeregowych. Wybierz ten sterownik, jeżeli którykolwiek odbiornik GPS jest podłączony do komputera roboczego automatycznego kierowania PSR. Sygnały są przekazywane do terminalu poprzez kabel CAN. Odbiornik jest konfigurowany bezpośrednio w aplikacji PSR. Sterowniki dla nieznanych odbiorników GPS, jeżeli są one podłączone do portów szeregowych. Ten sterownik jest aktywny po instalacji. Uniemożliwia on konfigurację podłączonego odbiornika GPS. TRACK-Leader AUTO Wybierz ten sterownik, jeżeli którykolwiek odbiornik GPS jest podłączony do komputera roboczego automatycznego kierowania TRACK-Leader AUTO. WSKAZÓWKA Zły sterownik Uszkodzenie odbiornika GPS. Zanim podłączysz odbiornik GPS do terminalu, aktywuj odpowiedni sterownik. Instrukcja Tak aktywujesz sterownik: 1. - otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Sterowniki : 3. Dotknij opcji GPS. Pojawiają się zainstalowane sterowniki. 4. Dotknij odpowiedniego sterownika potwierdź. 6. Zrestartuj terminal Konfiguracja odbiornika GPS W każdym odbiorniku należy skonfigurować jego oprogramowanie. Korzystając z terminalu można skonfigurować poniższe odbiorniki: A100, A101 AG-STAR, SMART-6L Wszystkie inne odbiorniki należy konfigurować zgodnie z zaleceniami ich producenta. Symbol funkcji Znaczenie Odczytuje konfigurację odbiornika GPS. I - 29
36 I Terminal TOUCH800 Symbol funkcji Znaczenie Przywraca ustawienia fabryczne. Otwiera menu licencji. Pojawia się wyłącznie przy odbiorniku DGPS/GLONASS SMART-6L i jest przeznaczony do wprowadzania danych aktywnej licencji. Resetuje szybkość transmisji. Instrukcja þ Odbiornik GPS jest podłączony do terminalu. þ Odbiornik GPS jest podłączony bezpośrednio do terminalu. Dodatkowe urządzenia, jak wskaźnik kierunku ME lub moduł przechyleń, nie mogą być podłączone pomiędzy. þ Prawidłowy sterownik GPS jest aktywny otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji GPS. Pojawia się ekran Ustawienia. Podczas pierwszej konfiguracji pojawia się następujący komunikat: Odbiornik GPS rozpoznany. Odczytać konfigurację? 3. W celu potwierdzenia dotknij opcji Tak. W celu przerwania dotknij opcji Nie. Terminal odczytuje aktualną konfigurację odbiornika GPS. Pojawiają się wszystkie skonfigurowane parametry. 4. Podłącz ponownie wszystkie dodatkowe urządzenia, które odłączyłeś na czas konfiguracji. Parametry odbiornika GPS Szybkość transmisji Pojawia się tylko wówczas, gdy wybrano sterownik Standard. Ustawienie prędkości przesyłu danych pomiędzy odbiornikiem GPS a terminalem. Parametr ustawia szybkość transmisji terminalu. Satelita 1 i satelita 2 Satelita 1 - pierwszy satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się w pierwszej kolejności. Satelita 2 - drugi satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się w drugiej kolejności. Którego satelitę wybierzesz, zależy od tego z którym masz lesze połączenie w swoim regionie. Możliwe wartości: Auto Program automatycznie wybiera najlepszego satelitę. Nie polecamy tej opcji, gdyż spowalnia ona uruchamianie odbiornika DGPS. Nazwa satelity. Od wybranego sygnału korygującego zależy, jakie nazwy satelitów zostaną wyświetlone. Kierowanie Parametr ten uruchamia w odbiorniku GPS wsparcie dla funkcji Automatyczne kierowanie. Jeżeli chcesz podłączyć dostępny odbiornik GPS do komputera roboczego automatycznego kierowania, musisz skonfigurować parametr Kierowanie. I - 30
37 I Terminal TOUCH800 Możliwe wartości: bez automatycznego kierowania Dezaktywuje wsparcie dla funkcji automatycznego kierowania. TRACK-Leader TOP Aktywuje wsparcie dla funkcji automatycznego kierowania z TRACK-Leader TOP. TRACK-Leader AUTO Aktywuje wsparcie dla funkcji automatycznego kierowania z TRACK-Leader AUTO Sygnał korygujący Rodzaj sygnału korygującego dla odbiornika DGPS. Dostępne sygnały korygujące zależą od wybranego sterownika. Możliwe wartości: Dla sterownika A100, A101. WAAS/EGNOS Sygnał korygujący dla europy, ameryki północnej, Rosji i Japonii. E-DIF Wewnętrzne obliczanie korekcji pozycji. Działa tylko ze specjalną wersją odbiornika GPS A100, o numerze artykułu Odbiornik ten został już wyłączony ze sprzedaży. Dla sterownika odbiornika AG-STAR, SMART-6L. Przy podłączonym odbiorniku DGPS/GLONASS AG-STAR: EGNOS-EU WAAS-US MSAS-JP EGNOS-EU + GLIDE WAAS-US + GLIDE MSAS-JP + GLIDE GPS/GLONASS GLIDE 1 GPS/GLONASS GLIDE 2 Przy podłączonym odbiorniku DGPS/GLONASS SMART-6L: EGNOS/WAAS EGNOS/WAAS + GLIDE GLIDE Radio RTK (niezbędna licencja RTK) RTK-GSM (niezbędna licencja RTK) TerraStar (niezbędna licencja RTK lub dla korzystania z pasma L) I - 31
38 I Terminal TOUCH800 Wskazówki dla GLIDE Jeżeli wybrałeś sygnał korygujący z GLIDE, zwróć uwagę na poniższe: Wyłączaj odbiornik GPS podczas jazdy drogą publiczną. Po uruchomieniu systemu jest on każdorazowo gotowy do działania po ok. 5 minutach. Przed rozpoczęciem pracy odczekaj ten czas na polu przeznaczonym do obrobienia. Zwróć uwagę, aby odbiornik GPS podczas pracy nie utracił sygnału GPS. W przypadku utraty sygnału może dojść do ponownego uruchomienia GLIDE. Wskutek tego powstają przesunięcia śladów. Wskazówki dla TerraStar Jeżeli wybrałeś sygnał korygujący TerraStar, zwróć uwagę na poniższe: Dokładności dostępne są ok minut po włączeniu odbiornika GPS pod gołym niebem. Jeżeli wskutek zacienia przez budynki lub drzewa sygnał GPS zanika, pełna dokładność jest ponownie dostępna dopiero po ok. 5 minutach. Dlatego należy w miarę możliwości unikać przejazdów wzdłuż rzędu drzew lub budynków. Szybkość transm. portu B odbiornika Pojawia się tylko wówczas, gdy wybrano sygnał korygujący Radio RTK. Jeżeli korzystasz z odbiornika GPS podłączonego do odbiornika radiowego innego producenta, może się okazać konieczna zmiana szybkości transmisji. W takim przypadku prędkość transmisji obydwu urządzeń musi sie zgadzać. W przypadku modemów Müller-Elektronik, prędkość zawsze wynosi Korekta przy utracie RTK Funkcja ta musi być aktywowana tylko w przypadku, jeśli stosujesz odbiornik SMART-6L z systemem automatycznego kierowania. Możliwe wartości: automatycznie Funkcja włączona. W przypadku utraty sygnału RTK rzeczywista pozycja pojazdu, różni się od pozycji odczytywanej przez GPS. Jeśli ustawisz parametr na automatycznie, system nie będzie od razu kierował się (błędnym) sygnałem GPS. Zamiast tego powoli będzie zmieniał kąt ustawienia kół. W ten sposób unikniesz gwałtownych skrętów podczas utraty sygnału RTK. Po ponownym uzyskaniu sygnału system powoli nakieruje pojazd na dokładny kurs RTK. Dezaktywowany Funkcja wyłączona. Moduł przechyleń Przy pomocy tego parametru konfigurowany jest moduł przechyleń GPS TILT-Module. Możesz zamówić czujnik przechyleń GPS TILT-Module w firmie Müller Elektronik korzystając z następującego numeru artykułu: Licencja na korzystanie z pasma L lub RTK dla SMART-6L Aby pracować z sygnałem korygującym RTK, potrzebny jest odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L lub licencja RTK. Aby korzystać z sygnału korygującego TerraStar, konieczne są odbiornik SMART-6L i licencja na korzystanie z pama L. Przy zakupie odbiornika GPS z licencją RTK lub pasmem L, odpowiednia licencja konfigurowana jest przez Müller-Elektronik. Musisz wprowadzić licencję samodzielnie tylko przy późniejszym zakupie. I - 32
39 I Terminal TOUCH800 Instrukcja 1. - otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji GPS. Pojawia się ekran Ustawienia otwórz menu licencji. 4. Dotknij opcji Kod licencji. Pojawia się ekran Menu licencji. Na ekranie widoczny jest numer serii i wersja oprogramowania układowego. W tym celu potrzebujesz podczas zamówienia kodu licencji. Aby uzyskać informację na temat aktywowanych licencji, otwórz ekran Numer modelu. 5. Wprowadź kod licencji potwierdź. Modem GSM dla SMART-6L Jeżeli używasz odbiornika DGPS/GLONASS SMART-6L z modemem GSM, możesz dopasować istniejącą konfigurację. Instrukcja 1. - otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji GPS. 3. Pojawia się ekran Ustawienia otwórz menu konfiguracji. 5. Skonfiguruj parametry. Wyjaśnienie poszczególnych parametrów znajdziesz w tabeli na końcu rozdziału Zapisz zmiany. Pojawia się następujący komunikat: Czy przesłać dane do modemu? 7. Tak - potwierdź. Dane zostają przesłane do modemu. Trwa to ok. 30 sekund. Po ponownym uruchomieniu nowe dane są wyświetlane na ekranie Konfiguracja NTRIP. Parametr Znaczenie Możliwe dane do wprowadzenia APN Połączenie z dostawcą. URL lub adres IP dostawcy. Użytkownik Hasło Nazwa dostępu do internetu. Nazwa jest taka sama dla wszystkich użytkowników dostawcy. Hasło dostępu do internetu. Hasło jest takie samo dla wszystkich użytkowników dostawcy. Nazwa przekazana przez dostawcę. Przy niektórych dostawcach nie trzeba podawać żadnej nazwy. Hasło przekazane przez dostawcę. Przy niektórych dostawcach nie trzeba podawać żadnego hasła. URL/IP Połączenie z serwerem danych korygujących. URL lub adres IP serwera danych korygujących. I - 33
40 I Terminal TOUCH800 Parametr Znaczenie Możliwe dane do wprowadzenia Port Port przy serwerze danych korygujących. Numer portu Użytkownik NTRIP Nazwa do zidentyfikowania konta klienta systemu korygującego. Litery i cyfry. Należy zwrócić uwagę na małe i duże litery. Hasło NTRIP Hasło do nazwy identyfikacyjnej. Litery i cyfry. Należy zwrócić uwagę na małe i duże litery. Mountpoint Ręczne wprowadzanie danych źródła danych korygujących, możliwe tylko przy połączeniach GPRS. Nazwa źródła danych korygujących / strumienia danych. Konfiguracja odbiornika dla systemu kierowania Aby korzystać z odbiornika GPS z automatycznym kierowaniem, musisz go najpierw skonfigurować. Podczas konfiguracji następuje dopasowanie wewnętrznych ustawień odbiornika GPS. Następujące odbiorniki mogą być wykorzystane z systemem automatycznego kierowania: A101 AG-STAR SMART-6L Instrukcja Konfiguracja odbiornika GPS dla automatycznego kierowania odbywa się w następujący sposób: 1. Aktywuj odpowiedni dla twojego odbiornika sterownik [ 28], tak aby stworzyć połączenie między terminalem a odbiornikiem GPS. 2. Skonfiguruj odbiornik GPS. [ 29] 3. Dotknij w konfiguracji opcji Kierowanie. 4. Wybierz automatyczne kierowanie, którego używasz potwierdź. 6. Przy systemach TRACK-Leader AUTO dotknij symbolu i dopasuj szybkość transmisji odbiornika do automatycznego kierowania. Pojawia się następujący komunikat: Możesz odłączyć odbiornik GPS. 7. OK - potwierdź. 8. Wyłącz terminal. 9. Podłącz teraz odbiornik GPS do wiązki kablowej komputera roboczego automatycznego kierowania. 10. Włącz terminal. 11. Aktywuj, w zależności od komputera roboczego automatycznego kierowania, sterownik PSR CAN lub TRACK-Leader AUTO. [ 28] potwierdź. 13. Zrestartuj terminal. Odbiornik GPS jest teraz skonfigurowany do automatycznego kierowania. Jeżeli po skonfigurowaniu odbiornika GPS na automatyczne kierowanie chcesz zmienić parametry odbiornika GPS, musisz przywrócić wewnętrzne ustawienia odbiornika GPS. I - 34
41 I Terminal TOUCH800 Instrukcja 1. Podłącz odbiornik GPS do terminalu. 2. Aktywuj sterownik odpowiedni dla twojego odbiornika GPS. [ 28] 3. Zrestartuj terminal otwórz aplikację Service. 5. Dotknij opcji GPS Przywróć szybkość transmisji. 7. Pojawia się następujący komunikat: Czy ustawić standardową szybkość transmisji? 8. OK - potwierdź. 9. Zrestartuj terminal. Możesz teraz zmienić poszczególne parametry odbiornika GPS. Po zmianie parametrów możesz ponownie skonfigurować odbiornika GPS na kierowanie Instrukcja Zapisywanie pozycji GPS W przypadku niektórych błędów może się okazać konieczne zresetowanie danych pozycyjnych odbiornika GPS. þ Umieść nośnik danych USB w terminalu otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji GPS. 3. Dotknij opcji Dane GPS. Pojawia się ekran Dane GPS. 4. Przewiń go na dół. 5. Dotknij opcji Dane Trace. Pojawia się ekran Dane Trace. 6. Przewiń go na dół. 7. Umieść haczyk w okienku Odczyt i zapis danych. Terminal rozpoczyna od razu zapisywanie danych. Dane są zapisywane na nośniku danych USB w katalogu GPS. Po ponownym uruchomieniu funkcja jest dezaktywowana. I - 35
42 I Terminal TOUCH Instrukcja Konfigurowanie modułu przechyleń GPS TILT-Module þ Moduł przechyleń GPS TILT-Module jest podłączony. þ Ciągnik znajduje się na płaskim podłożu. þ Sterownik zewnętrznego wskaźnika kierunku Lightbar ME jest dezaktywowany. 1. Jeżeli między terminalem a modułem przechyleń podłączone są dodatkowe urządzenia (np.: wskaźnik kierunku ME), rozłącz je. Moduł przechyleń musi być bezpośrednio połączony z terminalem. Po konfiguracji modułu przechyleń musisz ponownie podłączyć dodatkowe urządzenia. 2. Zmierz odstęp między odbiornikiem GPS a podłożem, na którym stoi ciągnik. 3. Włącz terminal otwórz aplikację Service. 5. Dotknij opcji GPS. Pojawia się ekran Ustawienia. 6. Przewiń go na dół, aż na ekranie pojawi się parametr Moduł przechyleń. 7. Dotknij opcji Moduł przechyleń. 8. W wierszu Wysokość odbiornika GPS wprowadź zmierzony odstęp. 9. Dotknij symbolu. Komunikat: Moduł przechyleń zostanie skalibrowany. 10. W celu potwierdzenia dotknij opcji Tak. Moduł przechyleń kalibruje swoją pozycję na płaskiej powierzchni. Po kalibracji w wierszu Przechylenie pojawia się kąt 0. Przy każdym przechyleniu ciągnika kąt ten ulega zmianie. 11. Podłącz ponownie wszystkie dodatkowe urządzenia, które odłączyłeś na czas konfiguracji. 6.2 Instrukcja Konfiguracja przycisków joysticka Terminal umożliwia przyporządkowanie przyciskom joysticka dowolnych funkcji komputera roboczego ISOBUS. W tym celu komputer roboczy ISOBUS i joystick muszą spełniać wymogi specyfikacji Auxiliary 2 z normy ISOBUS. Tak aktywujesz sterownik tej funkcji: þ Joystick i komputer roboczy ISOBUS są podłączone i obydwa pracują według protokołu Auxiliary otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Sterowniki : 3. Dotknij opcji Auxiliary. 4. Zaznacz Auxiliary potwierdź. 6. Zrestartuj terminal. I - 36
43 I Terminal TOUCH800 Instrukcja Tak skonfigurujesz przyciski: þ Aktywowałeś sterownik Auxiliary otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Auxiliary. 3. Dotknij opcji Edytor funkcji. Jeżeli komputer roboczy ISOBUS współpracuje z protokołem Auxiliary 2, wówczas pojawia się lista z funkcjami komputera roboczego. Jeżeli lista nie pojawia się, komputer roboczy ISOBUS nie współpracuje z tym protokołem. 4. Naciśnij funkcję, którą chcesz przypisać przyciskowi joysticka. Pojawia się lista z przyciskami joysticka. 5. Wybierz, do którego przycisku ma być przyporządkowana wybrana funkcja potwierdź. Pojawia się lista z przyporządkowaniami. 7. Zrestartuj terminal. Po restarcie pojawia się na ekranie głównym następujący komunikat: Potwierdź przyporządkowania. Komunikat pojawia się teraz przy każdym restarcie. 8. OK - potwierdź komunikat. Na ekranie pojawia się lista z rozpoznanymi przyporządkowaniami Potwierdź przyporządkowania. 6.3 Podłączanie czujników do terminalu Istnieje możliwość podłączenia do gniazda B terminalu czujników lub 7-bolcowego gniazda sygnałowego traktora. Dzięki temu możesz na przykład wykorzystać sygnał pozycji roboczej podczas jazdy równoległej z aplikacją TRACK-Leader. Większość czujników pozycji roboczej sprzedawanych przez Müller-Elektronik jest zakończonych 3-bolcową wtyczką. Aby podłączyć go do terminalu, wymagana jest odpowiednia przejściówka. Przejściówka do czujnika pozycji roboczej ME-czujnik Y Przejściówka Numer artykułu 3-bolcowa na 9-bolcową Możesz też podłączyć terminal do gniazda sygnałowego. Kabel do gniazda sygnałowego Przyłącza Połączenie Numer artykułu 7-bolcowa na 9-bolcowe gniazdo Kabel bezpośrednio do gniazda sygnałowego Przekazuje prędkość i pozycję roboczą Czujniki pozycji roboczej [ 53] i ewentualnie czujnik radarowy [ 52] nalezy aktywować i skalibrować w aplikacji Tractor-ECU. I - 37
44 I Terminal TOUCH Kamera Podłączanie kamery do terminalu Podłączanie kamery HQ2 Kamera HQ2 - przyłącze przy terminalu Touch Wtyczka do podłączania do terminalu. Przyłącze CAM Przedłużacz Kamera HQ2 Wtyczka kamery Przyłącze przy wtyczce kamery Instrukcja 1. Połącz śrubami kamerę z uchwytem w taki sposób, jak zostało to opisane w instrukcji montażu producenta kamery. 2. Podłącz kamerę do przedłużacza. 3. OSTROŻNIE! Podczas rozkładania przedłużacza zwróć uwagę na to, aby nie powstały zagięcia oraz aby nikt nie mógł potknąć się o rozłożony kabel. 4. Podłącz przedłużacz do przyłącza CAM terminalu. 5. Przymocuj kamerę. 6. Aktywuj kamerę. [ 39] I - 38
45 I Terminal TOUCH800 Podłączanie kamery NQ Kamera z przejściówką Wtyczka do podłączania do terminalu. Przyłącze CAM Przyłącze przy przejściówce Kamera Wtyczka kamery Przyłącze przy przedłużaczu Przyłącze przy wtyczce kamery Instrukcja 1. Połącz kable ze sobą jak na przedstawionym zdjęciu. Zwróć uwagę na długość kabla. 2. OSTROŻNIE! Podczas rozkładania kabla zwróć uwagę na to, aby kabel nie tworzył zagięć oraz aby nikt nie mógł potknąć się o rozłożony kabel. 3. Rozłóż kabel. Upewnij się, że kabel dosięga terminalu i podczas pracy nie zostanie oderwany. 4. Zamocuj go za pomocą dołączonych łączników kabli. 5. Przymocuj kamerę. Skorzystaj w tym celu z szablonu wiertarskiego ze skróconej instrukcji w białym kartonie. 6. Podłącz kamerę do terminalu. Skorzystaj w tym celu z przyłącza CAM. 7. Aktywuj kamerę. [ 39] 8. Jeżeli odłączasz kabel od terminalu, użyj dołączonej gumowej uszczelki, aby uszczelnić otwarte wtyczki Instrukcja Aktywowanie kamery W celu aktywacji kamery musisz aktywować wtyczkę Kamera otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Wtyczki. 3. Dotknij opcji Kamera. Wtyczka jest zaznaczona haczykiem. 4. Zrestartuj terminal. Po restarcie pojawia się w menu wyboru symbol aplikacji Kamera. I - 39
46 I Terminal TOUCH Otwórz aplikację Kamera Obsługiwanie kamery Kamera może być wykorzystywana tylko i wyłącznie do obserwacji takich elementów maszyny, które nie mają wpływu na bezpieczeństwo. W pewnych sytuacjach obraz kamery może być wyświetlany na ekranie z opóźnieniem. Opóźnienie to jest zależne od sposobu korzystania z terminalu, na jego długość mogą mieć wpływ czynniki zewnętrzne. OSTRZEŻENIE Wypadek spowodowany opóźnionym obrazem Szybko poruszające się przedmioty mogą zostać zauważone za późno. Nie korzystaj z kamery podczas prowadzenia pojazdu. Nie korzystaj z kamery na drogach. Nie korzystaj z kamery podczas wjeżdżania na skrzyżowania. Nie korzystaj z kamery podczas jazdy wstecz. Nie korzystaj z kamery jako pomoc przy sterowaniu maszyną, zwłaszcza jeżeli opóźniona reakcja mogłaby doprowadzić do zagrożenia. Symbol funkcji Znaczenie Pokazuje obraz poziomo. Pokazuje obraz pionowo. þ Podłączyłeś i aktywowałeś kamerę Otwórz aplikację Kamera. W oknie głównym pojawia się nagrany obraz. 2. Dotknij głównego okna: Na stronie pojawiają się na 10 sekund symbole funkcji, za pomocą których możesz obsługiwać kamerę. 6.5 Wskaźnik kierunku ME Podłączanie wskaźnika kierunku ME do terminalu Wskaźnik kierunku ME stanowi wyprodukowany przez firmę Müller-Elektronik wskaźnik jazdy równoległej, który może być zamontowany w pobliżu szyby frontowej. Wskaźnik kierunku ME pracuje z danymi pozycyjnymi i liniami prowadzącymi, które są udostępniane przez aplikację TRACK-Leader. Dlatego też potrzebujesz aplikacji TRACK-Leader, aby korzystać ze wskaźnika kierunku ME. I - 40
47 I Terminal TOUCH800 Zewnętrzny wskaźnik kierunku Wtyczka do podłączenia do terminalu Wtyczka do odbiornika GPS Przyłącze szeregowe RS232 Jeżeli podłączyłeś zewnętrzny wskaźnik kierunku Lightbar do terminalu, musisz go aktywować [ 41] Aktywowanie zewnętrznego wskaźnika kierunku Lightbar Jeżeli podłączyłeś zewnętrzny wskaźnik kierunku Lightbar do terminalu, musisz go aktywować. Aby aktywować Lightbar, musisz aktywować jego sterownik. Możesz zamówić zewnętrzny wskaźnik kierunku Lightbar u Müller Elektronik korzystając z następującego numeru artykułu: Instrukcja 1. - otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Sterowniki : 3. Dotknij opcji Wskaźnik kierunku. Pojawiają się zainstalowane sterowniki. 4. Dotknij opcji Wskaźnik kierunku potwierdź. 6. Zrestartuj terminal. 6.6 Komputer pokładowy podłączony przez łącze szeregowe Podłączanie komputera pokładowego do terminalu Do terminalu można podłączyć cały szereg komputerów pokładowych, nie pracujących co prawda w standardzie ISOBUS, ale przesyłających dane zgodnie z protokołem LH5000 lub ASD. Do każdego komputera, z którym współpracuje terminal możesz zakupić odpowiedni kabel. Nasi sprzedawcy chętnie Ci pomogą. Poniżej znajdziesz listę komputerów pokładowych, które przetestowaliśmy: Przesyłanie dawek przez LH5000 [ 42] Sterowanie sekcjami i przesyłanie dawki przez ASD [ 44] Przy innych komputerach pokładowych oraz przy komputerach pokładowych z innymi wersjami oprogramowania funkcja ta może w ogóle nie funkcjonować lub funkcjonować w inny sposób niż zostało to opisane w instrukcji. Ponieważ sposób funkcjonowania oraz konfiguracja zależą od komputera pokładowego, firma Müller-Elektronik nie może niestety pomóc przy ich instalacji. W tym celu zwróć się do producenta komputera pokładowego. I - 41
48 I Terminal TOUCH800 Komputer pokładowy Kabel null modem Przejściówka* Tworzy pakiet z kablem 3, numer art.: Przyłącze B terminalu * Do podłączenia do terminalu komputera pokładowego Amatron3 lub Amatron+ wystarczy zwykły kabel null modem. (Amatron3 i Amatron+ są to komputery pokładowe firmy Amazone) Aplikacja Serial Interface Aplikacja Serial Interface (port szeregowy) umożliwia komunikację pomiędzy terminalem, a nieisobusowym komputerem pokładowym. Dzięki temu portowi można korzystać z aplikacji terminala razem z GPS i z komputerem pokładowym, aby: Przekazywać do komputera dawki (poprzez protokół LH5000 lub ASD) [ 42] Sterować pracą sekcji (poprzez protokół ASD) [ 44] Aby nie konfigurować aplikacji za każdym razem na nowo, warto utworzyć odpowiedni profil dla każdego komputera pokładowego. Przesyłanie dawek przez LH5000 Przetestowane komputery* Producent: Komputer pokładowy Wersja oprogramowania (wersja software) Baudrate RAUCH Quantron A V RAUCH Quantron E V RAUCH Quantron E2 V RAUCH Quantron S V RAUCH Quantron S2 V ME Spraylight V * - wymienione zostały tylko komputery, w których podczas testu port szeregowy zadziałał. W innych wersjach oprogramowania wynik może być inny. I - 42
49 I Terminal TOUCH800 Instrukcja þ Sprawdziłeś, czy w komputerze pokładowym musisz aktywować protokół LH5000. Jeżeli tak, aktywowałeś protokół. þ Wtyczka Serial Interface jest aktywna. 1. Podłącz komputer pokładowy do terminalu. [ 41] 2. Włącz terminal otwórz aplikację Serial Interface. 4. Dotknij opcji Ustawienia Wprowadź nowy profil maszyny. Na ekranie pojawia się nowy profil maszyny. 6. Skonfiguruj parametry postępując zgodnie z poniższymi krokami. 7. Tryb pracy -> Przesył dawki 8. Protokół -> LH Rodzaj urządzenia -> Wybierz urządzenie, z którym pracujesz. 10. Szybkość transmisji -> z reguły Szybkość transmisji jest zależna od komputera pokładowego Aktywuj profil maszyny Naciśnij i potwierdź w celu zapisania profilu maszyny. 13. Zrestartuj terminal. Dalsze kroki Skonfigurowałeś port szeregowy. Teraz musisz skonfigurować inne aplikacje terminala. W aplikacji TRACK-Leader: 1. Dezaktywuj parametr SECTION-Control w menu Ustawienia / Ogólne. 2. Utwórz profil maszyny dla kombinacji ciągnika i narzędzia z którego korzystasz. 3. Wczytaj mapę aplikacyjną. Mapę można wczytać na dwa sposoby: Jako plik shp - w aplikacji TRACK-Leader. Jako część zlecenia ISO-XML, jeżeli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC i programu karty pola. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcjach tych aplikacji. I - 43
50 I Terminal TOUCH800 Przetestowane komputery pokładowe* Producent: Komputer pokładowy Sterowanie sekcjami i przesyłanie dawki przez ASD Wersja oprogramowania (wersja software) Szybkość transmisji Przesył dawki Sterowanie sekcjami Amazone Amatron3 V Amazone Amatron+ V RAUCH Quantron A V ** - + RAUCH Quantron E V ** + + RAUCH Quantron E2 V ** + + Müller- Elektronik Müller- Elektronik Spraylight V DRILL-Control * - wymienione zostały tylko komputery pokładowe, w których podczas testu port szeregowy zadziałał. W innych wersjach oprogramowania wynik może być inny. ** - na komputerze pokładowym należy aktywować funkcję GPS-Control Z protokołu ASD można skorzystać aby przesyłać dawki z mapy aplikacyjnej lub aby automatycznie sterować pracą sekcji. Zakres dostępnych funkcji zależy od podłączonego komputera pokładowego. Aby korzystać z ASD, konieczna jest aktywacja licencji ASD-Protocol. Instrukcja W celu włączenia sekcji za pomocą komputera pokładowego musisz skonfigurować szeregowy port w następujący sposób: þ W aplikacji TRACK-Leader w menu Ogólne aktywowałeś parametr SECTION-Control. þ Sprawdziłeś, czy w komputerze pokładowym musisz aktywować protokół ASD. Jeżeli tak, aktywowałeś protokół. þ Wtyczka Serial Interface jest aktywna. 1. Podłącz komputer pokładowy do terminalu. [ 41] 2. Włącz terminal otwórz aplikację Serial Interface. 4. Dotknij opcji Ustawienia Wprowadź nowy profil maszyny. Na ekranie pojawia się nowy profil maszyny. 6. Skonfiguruj parametry postępując zgodnie z poniższymi krokami. 7. Tryb pracy -> Dawka, sterowanie sekcjami 8. Protokół -> ASD 9. Rodzaj urządzenia -> Wybierz urządzenie, z którym pracujesz. 10. Ciągnik<-->Punkt roboczy -> Wprowadź tutaj odstęp między punktem przyczepienia ciągnika a punktem roboczym. I - 44
51 I Terminal TOUCH Przesunięcie L/P - parametr ten służy do ustawienia geometrii asymetrycznych urządzeń. Wprowadź tutaj, jak daleko ma być przesunięty środek szerokości roboczej. Przy przesunięciu w prawo wprowadź wartość dodatnią, a przy przesunięciu w lewo wartość ujemną. 12. Szerokość robocza - Szerokość robocza ustawiona w komputerze pokładowym. 13. Liczba sekcji - Liczba sekcji ustawiona w komputerze pokładowym Aktywuj profil maszyny Naciśnij i potwierdź w celu zapisania profilu maszyny. 16. Zrestartuj terminal. Dalsze kroki Skonfigurowałeś port szeregowy. Teraz musisz skonfigurować inne aplikacje terminala. W aplikacji TRACK-Leader: 1. Aktywuj parametr SECTION-Control w menu Ustawienia / Ogólne. 2. Skonfiguruj sterowanie sekcjami w menu Ustawienia / SECTION-Control 3. Wczytaj mapę aplikacyjną. Mapę można wczytać na dwa sposoby: Jako plik shp - w aplikacji TRACK-Leader. Jako część zlecenia ISO-XML, jeżeli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC i programu karty pola. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcjach tych aplikacji. I - 45
52 I Terminal TOUCH Drukarka ISO Podłączanie drukarki do terminalu Drukarka ISO służy do drukowania informacji zebranych podczas wykonywania zleceń ISO-XML. 9-bolcowy wtyk D-Sub do podłączenia do łącza ISOBUS Drukarka ISO Wtyczka do gniazda drukarki Wtyczka do podłączenia do terminalu Gniazdo drukarki ISO Przyłącze CAN-Bus Po podłączeniu drukarki ISO do terminalu, musisz ją aktywować. [ 46] Instrukcja Aktywowanie drukarki ISO Aby aktywować drukarkę ISO, musisz aktywować jej sterownik otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Sterowniki : 3. Dotknij opcji ISOPrinter. Pojawiają się zainstalowane sterowniki. 4. Dotknij opcji Drukarka ISO potwierdź. 6. Zrestartuj terminal. I - 46
53 I Terminal TOUCH Konfigurowanie terminalu w aplikacji Service Zmienianie języka Jeżeli uruchomisz terminal po raz pierwszy, teksty mogą być wyświetlane w języku obcym (niemieckim). Jeżeli zmienisz język w aplikacji Service, zmieni się język wszystkich aplikacji i komputerów ISOBUS. Jeżeli podłączony komputer ISOBUS nie zna wybranego języka, zostanie on uruchomiony w jego standardowym języku. Instrukcja 1. - otwórz aplikację Service. Pojawia się ekran startowy aplikacji: 2. Dotknij opcji Terminal : Pojawia się lista z parametrami. 3. Przesuń palcem po ekranie, z dołu do góry. Pojawią się nowe parametry. 4. Dotknij opcji Język. Pojawia się lista ze skrótami dostępnych języków. 5. Dotknij skrótu twojego języka. Skrót jest oznaczany zielonym punktem potwierdź. Pojawia się ekran Terminal. 7. Zrestartuj terminal. 7.2 Ustawienia podstawowe terminalu Do ustawień podstawowych należą między innymi: Język, godzina, jednostki miary. Wszystkie ustawienia dokonane w tym miejscu mają wpływ również na podłączone komputery robocze ISOBUS. I - 47
54 I Terminal TOUCH800 Instrukcja 1. - otwórz aplikację Service. Pojawia się ekran startowy aplikacji: 2. Dotknij opcji Terminal : Pojawia się lista z parametrami. Patrz tabela poniżej. 3. W celu zmiany jednego z parametrów dotknij wybranego parametru. Pojawia się okno, w którym możesz wprowadzić wartość parametru jako cyfrę lub też możesz wybrać ją z listy potwierdź. 5. Zrestartuj terminal. Parametr na ekranie Terminal Nazwa parametru Jasność w dzień Jasność w nocy Podświetlenie klawiatury Głośność Data Godzina Strefa czasowa Język Jednostki miary Zrzut ekranu ISOBUS-UT: Function instance Zameldowanie jako ISOBUS-UT Funkcja Jasność ekranu w dzień. Jasność ekranu w nocy. Podświetlenie przycisków. Głośność terminalu. Aktualna data. Aktualna godzina. Różnica czasowa w odniesieniu do czasu GMT. Język aplikacji na ekranie. System pomiarowy. Jeżeli parametr jest aktywny, możesz utworzyć zrzut ekranu terminalu. Użyj tego parametru, jeżeli chcesz przyporządkować interfejs ISOBUS określonej Function instance. Dzięki temu może ustawić, na którym terminalu ma zgłaszać się komputer roboczy ISOBUS. Aktywuj ten parametr, jeśli chcesz by komputer roboczy ISOBUS meldował się na terminalu. W większości przypadków parametr ten musi być aktywowany. Jedynie na niewielu maszynach samojezdnych należy go dezaktywować. I - 48
55 I Terminal TOUCH800 Nazwa parametru Liczba przycisków nawigacyjnych. Funkcja Terminal udostępnia w każdej aplikacji maksymalnie 12 symboli funkcji do dyspozycji. Jeżeli podłączasz do terminalu komputer roboczy ISOBUS, który ma więcej funkcji na jednym ekranie, wówczas jego symbole funkcji są rozdzielane na więcej stron. Poza tym pojawiają się przyciski nawigacyjne, za pomocą których możesz dokonać przewinięcia do następnej strony. Poprzez liczbę wskazujesz, ile przycisków ma być dostępnych do przewijania między kilkoma stronami z symbolami funkcji. 7.3 Aktywowanie i dezaktywowanie aplikacji W aplikacji Service możesz aktywować i dezaktywować inne aplikacje zainstalowane na terminalu. Aplikacje są zainstalowane w pakietach w tzw. wtyczkach. Jedna wtyczka może zawierać kilka aplikacji. Możesz wyłączyć wtyczkę, jeśli nie chcesz z niej korzystać. Nie będzie wtedy wyświatlana w menu wyboru. Nazwa wtyczki TRACK-Leader Zawiera następujące aplikacje TRACK-Leader SECTION-Control TRACK-Leader TOP VARIABLE RATE-Control Instrukcja ISOBUS-TC Tractor-ECU Kamera FIELD-Nav File Server Serial Interface ISOBUS-TC Tractor-ECU Na ekranie pojawia się obraz podłączonej kamery. FIELD-Nav Tak aktywujesz i dezaktywujesz wtyczki: Serwer plików Szeregowy port do przesyłania danych do komputera pokładowego otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Wtyczki. Pojawia się ekran Wtyczki. 3. Dotknij wtyczki, aby ją aktywować lub dezaktywować. Wtyczka jest aktywna wtedy, gdy przed jej nazwą pojawia się haczyk. 4. Zrestartuj terminal. I - 49
56 I Terminal TOUCH Aktywacja licencji dla pełnych wersji Na terminalu zainstalowanych jest kilka aplikacji, które możesz wypróbować przez 50 godzin. Później zostaną one automatycznie dezaktywowane. Ekran Licencje Nazwa ekranu Nazwa aplikacji Haczyk zaznacza aktywowane aplikacje. Aplikacje bez haczyka nie są aktywowane. W nawiasie widzisz, jak długo możesz jeszcze korzystać z wersji testowej (w godzinach i minutach). 18-częściowy kod literowy aplikacji Do aktywacji licencji potrzebujesz klucza aktywacyjnego. Aby go otrzymać, musisz kupić licencję w firmie Müller-Elektronik. Jeżeli będziesz zamawiać klucz aktywacyjny telefonicznie lub mailem, przygotuj następujące informacje: Nazwę aplikacji, dla której potrzebujesz licencji. 18-częściowy kod literowy aplikacji. Znajdziesz go na ekranie Licencje. Numer seryjny terminalu - znajduje się na naklejce identyfikacyjnej na odwrocie obudowy terminalu. Numer artykułu terminalu - znajduje się na naklejce identyfikacyjnej na odwrocie obudowy terminalu. Instrukcja W ten sposób aktywujesz licencję: 1. - otwórz aplikację Service. 2. Dotknij opcji Licencje. 3. Za pomocą 18-częściowego kodu literowego zamów klucz aktywacyjny w firmie Müller- Elektronik. 4. Dotknij nazwy licencji, którą chcesz aktywować. Pojawia się klawiatura. 5. Wprowadź klucz aktywacyjny potwierdź. Pojawia się ekran Licencje. 7. Zrestartuj terminal. Pełna wersja aplikacji jest teraz aktywna. I - 50
57 I Terminal TOUCH Instrukcja Tworzenie zrzutów ekranu Zrzut ekranu to fotografia wszystkiego co znajduje się na ekranie. 1. Włóż nośnik danych USB do terminalu otwórz aplikację Service. 3. Dotknij opcji Terminal : 4. Ustaw parametr Zrzut ekranu na aktywny. 5. W celu utworzenia zrzutu ekranu naciśnij na przycisk. Treść ekranu jest zapisywana jako plik obrazu na nośniku danych USB w katalogu Screencopy. 7.6 Kasowanie danych Pools Dane Pools zawierają tymczasowe dane terminalu. Są tam zapisywane grafiki i teksty. Z czasem dane Pools są zbyt duże i spowalniają pracę terminalu. Możesz usunąć dane Pools, aby przyspieszyć pracę terminalu. Kiedy usunąć? Instrukcja Usuń Pools: Po aktualizacji oprogramowania jednego z podłączonych komputerów roboczych. Jeśli terminal pracuje wolniej niż zwykle. Jeśli poprosi cię o to pracownik obsługi klienta. Usuwanie Pools odbywa się w następujący sposób: 1. - otwórz aplikację Service. 2. Naciśnij na Objectpool. Pojawia się lista z nazwami ISO komputerów roboczych ISOBUS, których grafiki i teksty znajdują się w pamięci terminalu. Po symbolu rozpoznasz, które urządzenie rolnicze steruje komputerem roboczym. 3. Naciśnij na Objectpool, który chcesz usunąć usuń Objectpool. Jeżeli naciśniesz nieprawidłowy Objectpool, nic się nie stanie. Pojawia się następujący komunikat: Na pewno usunąć katalog? 5. W celu potwierdzenia dotknij opcji Tak. 6. Przy kolejnym ponownym uruchomieniu ładuje się aktualny Pool komputera roboczego. I - 51
58 I Terminal TOUCH800 8 Aplikacja Tractor-ECU Aplikacja Tractor-ECU służy do zbierania wszystkich informacji o pojeździe, w którym zamontowany jest terminal. Tractor-ECU może przekazywać te informacje innym aplikacjom (np. pozycję GPS aplikacji TRACK-Leader) lub komputerom (np. sygnał GPS jako sygnał prędkości). W tej aplikacji możesz: Skonfigurować podłączone czujniki. Wprowadzić pozycję odbiornika GPS. Umieścić sygnał GPS do ustalenia prędkości w magistrali CAN. 8.1 Instrukcja Konfiguracja Tractor-ECU 1. - otwórz aplikację Tractor-ECU. 2. Dotknij opcji Ustawienia. Parametry zostają wyświetlone. Parametry profilu pojazdu Połączenie z ISOBUS-TC? Za pomocą tego parametru ustawisz, czy chcesz połączyć aplikację Tractor-ECU z aplikacją ISOBUS-TC. Aplikacja ta przesyła jednocześnie: liczniki, pozycję roboczą, pozycję odbiornika GPS. Dezaktywuj ten parametr tylko wówczas, jeśli terminal jest używany jako terminal dodatkowy, a odbiornik GPS jest podłączony do innego terminalu. Prędkość Konfiguracja czujnika prędkości. Służy on do pomiaru prędkości. Możliwe wartości: dezaktywowany Nie ma czujnika prędkości. Czujnik kołowy Czujnik kołowy jest podłączony do terminalu. Czujnik kołowy musi zostać skalibrowany [ 54]. Czujnik radarowy Czujnik radarowy jest podłączony do terminalu. Czujnik radarowy musi zostać skalibrowany [ 54]. Odbiornik GPS Prędkość mierzona jest przy użyciu sygnału GPS. Nieznany czujnik poprzez CAN Czujnik kołowy lub czujnik radarowy jest połączony z terminalem poprzez CAN. Czujnik radarowy poprzez CAN Czujnik radarowy jest połączony z terminalem poprzez CAN. Czujnik kołowy poprzez CAN Czujnik kołowy jest połączony z terminalem poprzez CAN. Szerokość robocza W celu obliczenia obrobionej powierzchni wartość jest przesyłana do aplikacji ISOBUS-TC. I - 52
59 I Terminal TOUCH800 Parametr ten umożliwia przede wszystkim udokumentowanie obrobionej powierzchni przy maszynach innych niż ISOBUS, jeżeli pracujesz w TRACK-Leader bez komputera roboczego ISOBUS, a jednocześnie używasz aplikacji ISOBUS-TC ze zleceniami ISO-XML. W takiej konstelacji terminal standardowo nie przesyła żadnych danych maszyny do ISOBUS-TC. W celu późniejszej możliwości obliczenia obrabianej powierzchni w karcie pola możesz tutaj wprowadzić szerokość roboczą. Funkcja ta działa jednak tylko w przypadku podłączenia i korzystania z czujnika pozycji roboczej. Pamiętaj o tym, aby po zakończeniu pracy z maszyną inną niż ISOBUS ustawić nową szerokość roboczą. Impulsy na 100 metrach Parametru używaj tylko wówczas, jeśli wybrałeś jedno z poniższych źródeł prędkości: czujnik kołowy lub czujnik radarowy. W innych przypadkach wprowadzona tutaj wartość jest ignorowana. Pod tym parametrem pojawia się wynik kalibracji czujnika prędkości. Czujnik pozycji roboczej Za pomocą tego parametru możesz ustawić, czy czujnik pozycji roboczej jest dostępny oraz jak jego sygnał dochodzi do terminalu. Dostępne są trzy parametry, za pomocą których możesz skonfigurować czujnik pozycji roboczej: Parametr Miejsce montażu i przyłącze Możliwe wartości: dezaktywowany Żaden czujnik nie wykrywa pozycji roboczej. Z przodu przez wtyk B Czujnik pozycji roboczej znajduje się na przednim podnośniku lub na urządzeniu zamontowanym na przednim podnośniku. Jest on podłączony do terminalu poprzez wtyk B. Czujnik pozycji roboczej musi zostać skonfigurowany. Z tyłu przez wtyk B Czujnik pozycji roboczej znajduje się na tylnym podnośniku lub na urządzeniu zamontowanym na tylnym podnośniku. Jest on podłączony do terminalu poprzez wtyk B. Czujnik pozycji roboczej musi zostać skonfigurowany. Nieznany czujnik poprzez CAN Dostępny jest czujnik pozycji roboczej, który ustala pozycję roboczą urządzenia. Jest on podłączony do komputera roboczego ISOBUS lub do innego terminalu. Sygnał dochodzi do terminalu poprzez CAN. Z przodu poprzez CAN Dostępny jest czujnik pozycji roboczej, który ustala pozycję roboczą urządzenia na przodzie pojazdu. Jest on podłączony do komputera roboczego ISOBUS lub do innego terminalu. Sygnał dochodzi do terminalu poprzez CAN. Z tyłu poprzez CAN Dostępny jest czujnik pozycji roboczej, który ustala pozycję roboczą urządzenia z tyłu pojazdu. Jest on podłączony do komputera roboczego ISOBUS lub do innego terminalu. Sygnał dochodzi do terminalu poprzez CAN. TRACK-Leader AUTO Jak tylko uruchomione zostanie automatyczne kierowanie, terminal zakłada, że maszyna znajduje się w pozycji roboczej. I - 53
60 I Terminal TOUCH800 Parametr Rodzaj czujnika Jeżeli czujnik pozycji roboczej jest podłączony do terminalu poprzez wtyk B, musisz poinformować terminal o tym, według jakiej zasady ma pracować czujnik. Możliwe wartości: analogowy Korzystasz z analogowego czujnika pozycji roboczej [ 55], który mierzy wysokość trzypunktowego mechanizmu podnoszenia w procentach. cyfrowy Korzystasz z cyfrowego czujnika, zgodnego z normą ISO Czujnik jest podłączony do terminalu poprzez gniazdo sygnałowe. ME-czujnik Y Korzystasz z czujnika Y (pozycji roboczej) firmy Müller-Elektronik. Czujnik jest podłączony do terminalu. Parametr Inwersja Standardowo terminal wychodzi z założenia, że urządzenie znajduje się w pozycji roboczej, gdy tylko czujnik pozycji roboczej prześle sygnał. Jeżeli czujnik pozycji roboczej funkcjonuje jednakże odwrotnie, musisz dokonać tutaj ustawienia. Możliwe wartości: Tak - urządzenie w pozycji roboczej, jeżeli czujnik nie wysyła sygnału. Nie - urządzenie w pozycji roboczej, jeżeli czujnik wysyła sygnał Kalibracja czujnika prędkości Podczas kalibracji czujnika prędkości metodą 100m obliczasz ilość impulsów, jakie wysyła czujnik na odcinku 100m. Jeżeli znasz dokładną liczbę impulsów, możesz wprowadzić ją ręcznie, Instrukcja þ Zmierzyłeś i zaznaczyłeś odcinek 100 metrów. Trasa musi odpowiadać warunkom pracy. Powinna prowadzić przez pole lub łąkę. þ Pojazd z podłączoną maszyną jest gotów do 100-metrowej jazdy i stoi na początku zaznaczonego odcinka. þ Do terminalu podłączony jest czujnik kołowy lub radarowy. þ W parametrze Prędkość wybrałeś Czujnik kołowy lub Czujnik radarowy. 1. Otwórz aplikację Tractor-ECU. 2. Dotknij opcji Ustawienia. 3. Dotknij symbolu. 4. Podążaj za wskazówkami na ekranie. Skalibrowałeś czujnik prędkości. I - 54
61 I Terminal TOUCH Instrukcja Kalibracja analogowego czujnika pozycji roboczej Jeżeli podłączyłeś analogowy czujnik pozycji roboczej do terminalu, musisz poinformować terminal, od której pozycji urządzenie znajduje się w pozycji roboczej. þ Czujnik pozycji roboczej jest podłączony do terminalu bezpośrednio lub przez gniazdo sygnałowe. þ Wybrałeś w parametrze Rodzaj czujnika czujnik analogowy. 1. Otwórz aplikację Tractor-ECU. 2. Dotknij opcji Ustawienia. 3. Przesuń urządzenie w pozycję roboczą. 4. W celu poznania pozycji pracy dotknij symbolu. Skonfigurowałeś czujnik pozycji roboczej Geometria ciągnika Po pojęciem geometria ciągnika rozumiemy wymiary pojazdu, na którym zamontowany jest odbiornik GPS. Geometria ciągnika Odległość miedzy środkiem pojazdu, a odbiornikiem GPS, na osi lewo-prawo. Jeżeli odbiornik zamontowany jest na lewo od środka, wprowadź odległość jako wartość negatywną. Do korzystających z TRACK-Leader AUTO: Należy tu wprowadzić 0. Przesunięcie boczne zostało już wprowadzone w komputerze kierowania ECU-S1. Odległość między odbiornikiem GPS, a tylną osią pojazdu. Odległość między tylną osią, a punktem zaczepienia lub zawieszenia urządzenia pracującego (n.p. TUZ, lub oś) I - 55
62 I Terminal TOUCH800 WSKAZÓWKA Jeżeli korzystasz z automatycznego kierowania TRACK-Leader AUTO, weź pod uwagę: Boczne przesunięcie odbiornika GPS ze środka jest wprowadzone także w komputerze roboczym automatycznego kierowania. Wartość ta jest dodawana do wartości w aplikacji Tractor-ECU oraz do wartości w profilu maszyny (aplikacja TRACK-Leader). Dlatego też: Zamontuj odbiornik GPS po środku (oś lewa-prawa) na pojeździe. Dzięki temu unikniesz wielu problemów związanych z pozycjonowaniem odbiornika GPS. Jeżeli jest to niemożliwe, wówczas: Po włączeniu komputera roboczego automatycznego kierowania TRACK-Leader AUTO upewnij się, że boczne przesunięcie odbiornika GPS zostało w poniższych miejscach wprowadzone jako 0 cm: w aplikacji Tractor-ECU oraz w profilu stosowanej maszyny w TRACK-Leader. 8.2 Wyniki Aplikacja Tractor-ECU dokumentuje pracę w dwóch grupach liczników: Licznik dzienny Liczniki zlecenia Licznik dzienny Oznaczenie licznika Obrobiony dystans Obrobiona powierzchnia Czas pracy Dokumentacja Dystans, na którym czujnik pozycji roboczej był aktywny. Powierzchnia, na której czujnik pozycji roboczej był aktywny. Za podstawę do obliczenia powierzchni przyjmuje się w aplikacji Tractor-ECU ustawioną szerokość roboczą. Czas, podczas którego czujnik pozycji roboczej był aktywny. Instrukcja W ten sposób wykasujesz licznik dzienny: 1. - otwórz aplikację Tractor-ECU. 2. Dotknij opcji Wyniki. Pojawia się ekran Wyniki z licznikami dziennymi. 3. W celu skasowania licznika dziennego dotknij symbolu funkcji. Symbol Kasowany licznik Obrobiony dystans Obrobiona powierzchnia Czas pracy Wszystkie liczniki dzienne I - 56
63 I Terminal TOUCH Liczniki zlecenia Liczniki te są przesyłane do aplikacji ISOBUS-TC. Liczniki możesz aktywować w zleceniu. Wówczas pojawią się one w dodatkowym oknie, jak tylko aplikacja ISOBUS-TC zostanie zminimalizowana. Liczniki zlecenia Oznaczenie licznika Jednostka Dokumentacja Szerokość robocza m Szerokość robocza z Tractor-ECU Dystans km Dystans, na którym czujnik pozycji roboczej był aktywny. Powierzchnia ha Powierzchnia, na której czujnik pozycji roboczej był aktywny. Za podstawę do obliczenia powierzchni przyjmuje się w aplikacji Tractor-ECU ustawioną szerokość roboczą. Czas w pozycji roboczej h Czas, podczas którego czujnik pozycji roboczej był aktywny. Pozycja robocza 0/1 0 = nie w pozycji roboczej 1 = w pozycji roboczej I - 57
64 I Terminal TOUCH800 9 Zarządzanie zleceniami ISOBUS-TC 9.1 O aplikacji ISOBUS-TC Aplikacja ISOBUS-TC służy do przesyłu danych pomiędzy komputerem roboczym ISOBUS, aplikacją TRACK-Leader i oprogramowaniem karty pola. ISOBUS-TC umożliwia: Planowanie i pracę na podstawie zleceń w formacie ISO-XML, pracę na podstawie zleceń ISO-XML przygotowanych w programie karty pola na komputerze. ISOBUS-TC przekazuje informacje zawarte w zleceniu do wyspecjalizowanych aplikacji na terminalu. Dzięki temu każda aplikacja robi to, co najlepiej potrafi: Zapisane w zleceniu granice pola, linie prowadzące, mapa aplikacyjna i inne informacje dotyczące prac opartych na GPS, są przekazywane do aplikacji TRACK-Leader. Dzięki temu możesz wykonać prace w polu. Oprócz tego aplikacja przekazuje planowane dawki komputerowi ISOBUS. Dzięki temu nie trzeba się tym przejmować podczas pracy. ISOBUS-TC dokumentuje długość prac, osoby biorące w nich udział i wykorzystane maszyny i środki. Po pracy możesz przenieść wszystkie wyniki pracy na nośnik danych USB, aby opracować dane na komputerze PC. 9.2 Ustawianie sposobu korzystania z ISOBUS-TC Na samym początku musisz zdecydować, w jaki sposób będziesz korzystać z aplikacji ISOBUS-TC. Od tego ustawienia zależy sposób obsługi aplikacji ISOBUS-TC oraz TRACK-Leader. Aplikacji ISOBUS-TC można używać na dwa sposoby. Parametr Korzystać z ISO-XML? służy do konfiguracji sposobu używania aplikacji: Tak Wybierz to ustawienie, jeśli chcesz tworzyć zlecenia na komputerze PC lub na terminalu. W tym celu zawsze na początku pracy musisz uruchomić zlecenie. Tylko wtedy dane będą przesyłane między aplikacjami ISOBUS-TC, TRACK-Leader i komputerem roboczym ISOBUS. Nie Wybierz to ustawienie, jeżeli nie korzystasz ze zleceń. Zamiast tego korzystasz na przykład z map aplikacyjnych w formacie shp albo wprowadzasz dawki bezpośrednio w aplikacji komputera roboczego ISOBUS. W tym przypadku ISOBUS-TC pracuje w tle. Instrukcja 1. - otwórz aplikację ISOBUS-TC. 2. Dotknij opcji Ustawienia. 3. Dotknij opcji Korzystać z ISO-XML? 4. Dotknij opcji Tak, jeśli chcesz pracować ze zleceniami. Dotknij opcji Nie, jeżeli nie chcesz korzystać ze zleceń ani z aplikacji ISOBUS-TC potwierdź. Pojawi się pytanie, czy chcesz zmienić ustawienie. 6. Dotknij opcji Tak, jeśli chcesz potwierdzić. 7. Poczekaj, aż wszystkie komunikaty znikną z ekranu. 8. Zrestartuj terminal. I - 58
65 I Terminal TOUCH Konfigurowanie kolejności urządzeń Ustawienie Kolejność urządzeń wskazuje z jakich komputerów ISOBUS terminal będzie ładował geometrie podłączonych maszyn. Geometrie te są konieczne do obliczenia dokładnej pozycji każdej części maszyny i jej pozycji GPS. Tylko w ten sposób możliwa jest dokładne prowadzenie równoległe i sterowanie sekcjami. Urządzenia muszą zostać przyporządkowane zgodnie z kierunkiem jazdy od przodu do tyłu. Symbol komputera roboczego ciągnika. W tym przypadku jest to aplikacja Tractor-ECU terminalu. Dostępne połączenie między Tractor-ECU a ME_ISO_Spritze. - połączone urządzenia. Numer ISO komputera roboczego ISOBUS Nazwa komputera roboczego Symbol komputera roboczego ISOBUS ME_ISO_Spritze Nie wszystkie urządzenia na liście muszą być połączone. Komputery robocze, które nie zawierają żadnych istotnych danych geometrycznych, mogą być rozłączone. Na rysunku komputer roboczy Tractor został rozłączony, ponieważ ma zostać przejęta geometria ciągnika z aplikacji Tractor-ECU terminalu. - rozłączone urządzenia. Instrukcja Jeżeli stosujesz aplikację ISOBUS-TC, skonfiguruj kolejność urządzeń w następujący sposób: þ Wszystkie komputery robocze ISOBUS, które są potrzebne do zlecenia, są podłączone. þ Zlecenie zostało rozpoczęte otwórz aplikację ISOBUS-TC. 2. Dotknij opcji akt. zlecenie. Pojawia się ekran Zlecenie. 3. Dotknij opcji Kolejność urządzeń. Wyświetliłeś ekran z kolejnością urządzeń. Wyświetlona zostaje lista wszystkich urządzeń podłączonych do ISOBUS. Pomiędzy urządzeniami wyświetlane są łączniki. I - 59
66 I Terminal TOUCH Dotknij wpisu w górnym wierszu, aby wybrać pierwsze urządzenie. Jeżeli odbiornik GPS jest podłączony do terminalu ME, należy w górnym wierszu ustawić aplikację Tractor-ECU. Jeżeli geometria ciągnika została wprowadzona do innego terminalu lub komputera roboczego ciągnika, należy w tym miejscu wybrać ten komputer lub terminal. 5. Na drugiej pozycji powinno znajdować się urządzenie rolnicze podłączone do terminalu ME. Dotknij wiersza z drugim urządzeniem i wybierz jedno z nich. 6. Pomiędzy urządzeniami trzeba jeszcze wybrać odpowiedni łącznik. Dotknij wiersza pomiędzy dwoma urządzeniami i wybierz pasujący łącznik dla każdego urządzenia w celu zapisania wprowadzonych danych opuść ekran. W prostych systemach terminal potrafi automatycznie wybrać odpowiednią kolejność urządzeń. Zwłaszcza wtedy, kiedy terminal ME jako jedyny zawiera informacje o geometrii ciągnika. W następujących przypadkach konieczne może być ręczne wprowadzenie kolejności urządzeń: Jeżeli w kabinie ciągnika znajduje się komputer roboczy ciągnika (Tractor-ECU), zawierający informacje o jego geometrii. W takim przypadku należy wybrać, źródło z którego terminal ma czerpać informacje: z aplikacji Tractor-ECU terminala, czy z komputera roboczego ciągnika. Jeżeli system nie potrafi samemu wybrać kolejności komputerów roboczych. Na przykład jeśli ciągnik ciągnie więcej niż jedno urządzenie (n.p.: wóz asenizacyjny i siewnik). Jeżeli połączenie z komputerem roboczym maszyny zostanie przerwane podczas gdy zlecenie ISO-XML jest aktywne. W większości przypadków wystarczy podłączyć komputer ponownie. Jeżeli podczas startu terminalu wyświetlony zostanie poniższy komunikat: Kolejność urządzeń niekompletna. Jeśli podczas startu nowej nawigacji pojawi się komunikat: Dane urządzeń są jeszcze ładowane. Konfiguracja kolejności urządzeń może rozwiązać ten problem. I - 60
67 I Terminal TOUCH Aplikacja File Server (Serwer plików) Aplikacja File Server (Serwer plików) tworzy na terminalu miejsce zapisu danych. Z tej pamięci mogą korzystać komputery robocze ISOBUS, które nie posiadają własnego portu USB. Dzięki temu terminal umożliwia aktualizacje co poniektórych komputerów roboczych, a inne maja możliwość zapisu danych na terminalu, na przykład protokołów lub opisu błędów. W tym celu w pamięci terminalu tworzony jest katalog Fileserver. W katalogu tym dane mogą zapisywać wszystkie urządzenia podłączone do ISOBUSa. Maksymalna pojemność to 5 MB. Instrukcja þ Jeżeli chcesz skopiować dane do terminalu, muszą się one znajdować na nośniku danych USB w katalogu Fileserver. þ Wtyczka File Server jest aktywna otwórz aplikację File Server. Pojawia się ekran startowy aplikacji. 2. Dotknij opcji Pamięć Skopiuj pliki z nośnika danych USB na kartę SD w terminalu (Importowanie) Skopiuj pliki z karty SD w terminalu na nośnik danych USB (Eksportowanie). Pojawia się jeden z poniższych komunikatów: Rozpocząć import? lub Rozpocząć eksport?. 5. W celu potwierdzenia dotknij opcji Tak. Dane są kopiowane. Tutaj widoczny jest podgląd katalogów na nośniku danych USB: Katalogi na nośniku danych USB [ 25] Pojawia się raport. 6. W celu potwierdzenia dotknij opcji OK. Import i eksport danych zakończony sukcesem. I - 61
68 I Terminal TOUCH Dane techniczne Dane techniczne terminalu Napięcie robocze Pobór prądu(podczas pracy) Pobór mocy Temperatura otoczenia Temperatura podczas magazynowania Wymiary (sz x wys x gł.) Waga 10V - 32V 0,5A(typowy) - 4A Standardowo: 6W Maksymalnie: 40W -20 C C -30 C C 243mm x 186mm x 69mm 1,1kg Klasa ochrony IP6K4 zgodnie z ISO 20653:2013 EMC ISO Ochrona ESD Badanie odporności na otoczenie Procesor Koprocesor Pamięć Bootflash ISO 10605:2001 Poziom IV Wibracje: ISO poziom 1 z wpływem temperatury poziom 2 według ISO Udar: 100 udarów na oś i kierunek z 15g w czasie 11ms zgodnie z IEC i.mx MHz STM32F M mddr System operacyjny WinCE 6.0 Wyświetlacz LCD Obudowa Wejścia / Wyjścia 128M SCL-NAND-Flash 8 SVGA TFT PC-ABS 1 x USB 1 x 9-bolcowe gniazdo D-Sub (CAN i zasilanie) 1 x 9-bolcowy wtyk D-Sub (RS232) 1 x 9-bolcowy wtyk D-Sub (CAN, RS232 i sygnały) 1 x M12 (Kamera) 1 x M12 (Industrial Ethernet) I - 62
69 I Terminal TOUCH Plany przyporządkowania Przyłącze A (magistrala CAN) 9-bolcowy wtyk D-Sub Bolec Nazwa sygnału Funkcja 1 CAN_L CAN_L out 6 -Vin Masa zasilania 2 CAN_L CAN_L in 7 CAN_H CAN_H in 3 CAN_GND Masa CAN, wewnętrznie przy masie 8 CAN_EN_out Włączone napięcie wejściowe, 200mA 4 CAN_H CAN_H out 9 +Vin Zasilanie 5 Zapłon Sygnał zapłonu Ekran elektromagnetyczny Ekran elektromagnetyczny Ekranowanie ESD/EMV I - 63
70 I Terminal TOUCH Przyłącze B 9-bolcowa wtyczka d-sub Przyłącze B jest 9-ciobolcową wtyczką D-Sub. Poprzez skojarzenie, przyłącze może zostać wykorzystane do poniższych celów: Zastosowanie Bolce Jako drugi interfejs CAN 7, 9 Jako drugie przyłącze szeregowe 2, 3, 4, 5 Wejście dla dwóch sygnałów cyfrowych i jednego sygnału analogowego. 1, 5, 6, 8 Bolec Nazwa sygnału 1 Czujnik kołowy 1 2 /RxD2 6 Wał odbioru mocy 2 7 CAN2_H 3 /TxD2 8 Czujnik pozycji roboczej 3 lub Sygnał jazdy wstecz w celu wykrycia kierunku jazdy 4 Zasilanie dla odbiornika GPS 4 Włączone napięcie wejściowe, 250mA 9 CAN2_L 5 GND Ekran elektromagnetyczny Legenda: Ekranowanie ESD/EMV 1 ) wejście cyfrowe wg.: ISO 11786:1995 rozdział ) wejście cyfrowe wg.: ISO 11786:1995 rozdział ) wejście analogowe wg.: ISO 11786:1995 rozdział ) Bolec jest połączony równolegle z bolcem 4 przyłącza C. Całkowite obciążenie wynosi 600mA. I - 64
71 I Terminal TOUCH Przyłącze C (RS232) 9-bolcowe gniazdo D-Sub Bolec Nazwa sygnału Funkcja 1 DCD DCD 6 DSR DSR 2 /RxD /RxD 7 RTS RTS 3 /TxD /TxD 8 CTS CTS 4 DTR Włączone napięcie wejściowe, 200mA (alternatywnie DTR) 9 RI 5V (alternatywnie RI) 5 GND Masa sygnału Ekran elektromagnetyczny Ekran elektromagnetyczny Ekranowanie ESD/EMV Przyłącze CAM Gniazdo M12: Kamera Bolec Nazwa sygnału Funkcja 1 Power Zasilanie, w sumie maks. 500mA 2 Power GND Masa zasilania 3 FBAS2 Kamera 4 FBAS Kamera 5 Sygnał GND Masa sygnału 6 Ekran elektromagnetyczny Ekranowanie ESD/EMV I - 65
72 I Terminal TOUCH Przyłącze ETH (Ethernet) Gniazdo M12: Ethernet Bolec Nazwa sygnału Funkcja 1 TD+ biało-pomarańczowy 2 RD+ biało-zielony 3 TD- pomarańczowy 4 RD- zielony 5 Bolec niedostępny Bolec niedostępny Ekran elektromagnetyczny Ekran elektromagnetyczny Ekranowanie ESD/EMV 11.3 Warunki licencji Oprogramowanie korzysta z następujących bibliotek open source: Eigen Spatialite Proj.4 Expat WCELIBEX I - 66
73 I Terminal TOUCH800 I - 67
74 I Terminal TOUCH Notatki I - 68
75 I Terminal TOUCH800 I - 69
76 I I TRACK - Leader Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa, zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy. Przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia rolniczego, które będziesz obsługiwał aplikacją TRACK- Leader. 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem Oprogramowanie może być stosowane tylko w połączeniu z maszynami i urządzeniami rolniczymi. Oprogramowanie może być używane tylko poza drogami publicznymi, podczas prac polowych. 1.3 Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, które znajdziesz w tej instrukcji, zostały skonstruowane według następującego wzoru: OSTRZEŻENIE To słowo oznacza zagrożenia o średnim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała. OSTROŻNIE To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała jeśli ich nie unikniesz. WSKAZÓWKA To słowo oznacza zagrożenia, które mogą doprowadzić do strat materialnych jeśli ich nie unikniesz. Niektóre czynności należy wykonać w kilku krokach. Jeżeli z którymś krokiem związane jest ryzyko, w opisie czynności znajduje się wskazówka bezpieczeństwa. Wskazówki bezpieczeństwa znajdują się zawsze bezpośrednio przed ryzykownym krokiem i oznaczone są tłustym drukiem i słowem ostrzegawczym. Przykład 1. WSKAZÓWKA! To wskazówka. Ostrzega przed ryzykiem, z jakim związana jest następna czynność. 2. Ryzykowna czynność. 1.4 Wymagania dotyczące użytkowników Naucz się korzystać z terminalu w sposób zgodny z instrukcją obsługi. Nikt nie może korzystać z terminalu, dopóki nie przeczyta niniejszej instrukcji obsługi. Przeczytaj i stosuj się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa w tej instrukcji i w instrukcjach podłączonych maszyn. II - 6
77 I I - TRACK-Leader II - 7
78 I I TRACK - Leader 2 Kolejność obsługi W tym rozdziale znajdziesz skrócone instrukcje obsługi, dzięki którym szybko rozpoczniesz pracę z aplikacją TRACK-Leader. Dowiesz się z nich, w jakiej kolejności wykonać poszczególne kroki i w których rozdziałach są one dokładnie wyjaśnione. Zanim jednak zaczniesz, musisz skonfigurować aplikację. Cała konfiguracja opisana jest w rozdziale: Konfiguracja [ 59]. Jeżeli obsługujesz terminal po raz pierwszy, skonfiguruj ustawienia aplikacji, a potem wróć tutaj. 2.1 Jeśli wykorzystujesz terminal tylko do jazdy równoległej Czytaj ten rozdział, jeżeli korzystasz z prostego systemu jazdy równoległej, bez podłączonego komputera roboczego ISOBUS. Na przykład TRACK-Guide II bez dodatkowych aplikacji. Według poniższego schematu możesz również obsługiwać inne terminale, jak długo nie podłączysz do nich komputera roboczego ISOBUS, ani nie uruchomisz aplikacji ISOBUS-TC. 1. Udaj się na pole. 2. Jeżeli w przeszłości obrabiałeś to pole, załaduj jego dane [ 54]. Jeżeli chcesz obrobić nowe pole, musisz się upewnić, że w pamięci aplikacji nie jest załadowane inne pole. W takim przypadku musisz porzucić otwarty zapis. [ 58] 3. Jeżeli korzystasz z mapy aplikacyjnej [ 51], możesz ją teraz importować. 4. Dezaktywuj parametr SECTION-Control w ekranie Ustawienia Ogólne [ 60]. 5. W ekranie Ustawienia Profile maszyn wybierz profil pasujący do stosowanych urządzeń. [ 92] Albo utwórz nowy profil maszyny. 6. Zacznij nową nawigację. [ 21] 7. Sprawdź, czy terminal prawidłowo rozpoznał kierunek jazdy. [ 24] 8. Standardowo aktywny jest tryb prowadzenia Równolegle. Jeżeli nie chcesz pracować w prostych, równoległych przejazdach, zmień Tryb prowadzenia. [ 38] 9. Jeżeli chcesz pracować w sposób nakładający się, ustaw żądany odstęp między liniami prowadzącymi [ 37]. 10. Jeżeli korzystasz z odbiornika GPS, korzystającego z sygnałów EGNOS lub WAAS, ustaw punkt odniesienia [ 26]. 11. Zacznij pracę. [ 42] 12. Wytycz pierwszą linię AB [ 34]. 13. Zaznacz granicę pola [ 29] (opcjonalnie). 14. Możesz zacząć obrabiać pole wzdłuż równoległych linii prowadzących. W tym celu możesz skorzystać ze wskaźnika kierunku [ 41]. 15. Zbliżając się do przeszkód, zaznaczaj ich pozycję [ 46]. 16. Po pracy zapisz dane lub eksportuj je w celu późniejszego przetworzenia w programie GIS. [ 54] 17. Skopiuj dane na nośnik danych USB [ 55], aby zabezpieczyć je na komputerze PC lub obejrzeć za pomocą aplikacji TRACK-Guide-Desktop [ 33]. II - 8
79 I I - TRACK-Leader 2.2 Jeśli korzystasz z SECTION-Control Ten rozdział skierowany jest do użytkowników korzystających z maszyny wyposażonej w komputer roboczy ISOBUS, i posiadających licencję SECTION-Control. 1. Udaj się na pole. 2. Jeżeli w przeszłości obrabiałeś to pole, załaduj jego dane [ 54]. Jeżeli chcesz obrobić nowe pole, musisz się upewnić, że w pamięci aplikacji nie jest załadowane inne pole. W takim przypadku musisz porzucić otwarty zapis. [ 58] 3. Jeżeli korzystasz z mapy aplikacyjnej [ 51], możesz ją teraz importować. 4. Aktywuj parametr SECTION-Control w ekranie Ustawienia Ogólne [ 60]. 5. Zacznij nową nawigację. [ 21] 6. Sprawdź, czy terminal prawidłowo rozpoznał kierunek jazdy. [ 24] 7. Standardowo aktywny jest tryb prowadzenia Równolegle. Jeżeli nie chcesz pracować w prostych, równoległych przejazdach, zmień Tryb prowadzenia. [ 38] 8. Jeżeli chcesz pracować w sposób nakładający się, ustaw żądany odstęp między liniami prowadzącymi [ 37]. 9. Jeżeli korzystasz z odbiornika GPS, korzystającego z sygnałów EGNOS lub WAAS, ustaw punkt odniesienia [ 26]. 10. Aktywuj tryb automatyczny [ 48] modułu SECTION-Control lub obsługuj maszynę ręcznie. 11. Wytycz pierwszą linię AB [ 34]. 12. Zaznacz granicę pola [ 29] (opcjonalnie). 13. Zaznacz uwrocie [ 43] (opcjonalnie). 14. Możesz zacząć obrabiać pole wzdłuż równoległych linii prowadzących. W tym celu możesz skorzystać ze wskaźnika kierunku [ 41]. 15. Zbliżając się do przeszkód, zaznaczaj ich pozycję [ 46]. 16. Po pracy zapisz dane lub eksportuj je w celu późniejszego przetworzenia w programie GIS. [ 54] 17. Skopiuj dane na nośnik danych USB [ 55], aby zabezpieczyć je na komputerze PC lub obejrzeć za pomocą aplikacji TRACK-Guide-Desktop [ 33]. 2.3 Jeżeli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC Jeżeli planujesz na komputerze zlecenia w formacie ISO-XML, a potem przenosisz je na terminal, skorzystaj z aplikacji ISOBUS-TC. W takim przypadku nie musisz zapisywać danych w aplikacji TRACK-Leader. Wszystkie dane powstałe podczas pracy są przekazywane do aplikacji ISOBUS-TC i zapisywane w pliku ze zleceniem. Największa różnica w porównaniu z normalnym trybem obsługi leży w rozpoczynaniu i kończeniu nawigacji oraz w zapisywaniu danych. Pozostałe funkcje są obsługiwane jak w pracy bez ISOBUS-TC. 1. Otwórz aplikację TRACK-Leader. 2. Jeżeli korzystasz z maszyny z komputerem roboczym ISOBUS, aktywuj parametr SECTION- Control w ekranie Ustawienia Ogólne. [ 65] Jeżeli nie, dezaktywuj ten parametr. 3. Otwórz aplikację ISOBUS-TC. II - 9
80 I I TRACK - Leader 4. Rozpocznij wykonywanie zlecenia. Korzystaj przy tym z instrukcji aplikacji ISOBUS-TC. 5. Jeżeli zlecenie jest rozpoczęte, otwórz aplikację TRACK-Leader. Nawigacja powinna uruchomić się automatycznie. Jeżeli to nie nastąpi, uruchom ją ręcznie. 6. Sprawdź, czy terminal prawidłowo rozpoznał kierunek jazdy. [ 24] 7. Standardowo aktywny jest tryb prowadzenia Równolegle. Jeżeli zlecenie ISO-XML zawiera linie prowadzące, są one przejmowane i wybierany jest odpowiedni tryb prowadzenia. Jeżeli nie chcesz pracować w prostych, równoległych przejazdach, zmień Tryb prowadzenia. [ 38] 8. Jeżeli chcesz pracować w sposób nakładający się, ustaw żądany odstęp między liniami prowadzącymi [ 37]. 9. Jeżeli korzystasz z odbiornika GPS, korzystającego z sygnałów EGNOS lub WAAS, ustaw punkt odniesienia [ 26]. 10. Jeżeli nie korzystasz z SECTION-Control, rozpocznij zapis [ 42]. 11. Jeżeli korzystasz z modułu SECTION-Control, aktywuj jego tryb automatyczny [ 48] lub obsługuj maszynę ręcznie. 12. Wytycz pierwszą linię AB [ 34]. 13. Zaznacz granicę pola (opcjonalnie). 14. Możesz zacząć obrabiać pole wzdłuż równoległych linii prowadzących. W tym celu możesz skorzystać ze wskaźnika kierunku [ 41]. 15. Zbliżając się do przeszkód, zaznaczaj ich pozycję [ 46]. 16. Po pracy zakończ zlecenie w aplikacji ISOBUS-TC. II - 10
81 I I - TRACK-Leader O tej instrukcji obsługi Zakres ważności Instrukcja obsługi jest ważna dla wszystkich modułów aplikacji TRACK-Leader firmy Müller-Elektronik. Wersję oprogramowania od której instrukcja jest ważna, znajdziesz w nocie redakcyjnej. 3.2 Grupa docelowa instrukcji obsługi Instrukcja obsługi skierowana jest do osób obsługujących oprogramowanie TRACK-Leader i jego moduły dodatkowe. 3.3 Konstrukcja opisów czynności Opisy czynności tłumaczą krok po kroku jak wykonać poszczególne zadania przy użyciu produktu. W niniejszej instrukcji wykorzystaliśmy następujące symbole, aby oznaczyć opisy czynności: Symbol 1. Znaczenie Czynności, które musisz wykonać po sobie. 2. Efekt czynności. To stanie się, jeżeli wykonasz opisaną czynność. Wynik działania To stanie się, jeżeli wykonasz wszystkie opisane czynności. Wymagania Jeżeli dana instrukcja zawiera wymagania, musisz je spełnić, zanim wykonasz opisane czynności. 3.4 Konstrukcja odnośników Jeżeli w instrukcji znajdują się odnośniki, wyglądają zawsze następująco: Przykład odnośnika: [ 11] Odnośniki rozpoznasz po nawiasach kwadratowych i po strzałce. Liczba za strzałką wskazuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział w którym możesz czytać dalej. II - 11
82 I I TRACK - Leader 4 Opis produktu TRACK-Leader - nowoczesny system, wspierający kierowcę pojazdu rolniczego, w jeździe równoległymi ścieżkami na polu. System składana się z kilku modułów, dzięki czemu użytkownik ma możliwość rozszerzania jego funkcji. 4.1 Opis zakresu funkcji produktu Ilość dostępnych w oprogramowaniu funkcji zależy od tego, jakie moduły aktywowałeś. Istnieją dwa rodzaje modułów: Moduł podstawowy: Jest konieczny aby korzystać z pozostałych modułów. TRACK-Leader Moduły dodatkowe: Mogą być dowolnie dobierane. SECTION-Control TRACK-Leader AUTO TRACK-Leader TOP VARIABLE RATE-Control Wymagania TRACK-Leader Rodzaj modułu: Moduł podstawowy. Jest konieczny aby korzystać z pozostałych modułów. Aby móc korzystać z tego modułu, musisz spełnić poniższe wymagania: Wtyczka TRACK-Leader musi być aktywowana. Licencja TRACK-Leader musi być zarejestrowana. Jak aktywować wtyczki i jak rejestrować licencje, przeczytasz w instrukcji obsługi terminalu. Funkcje Poniższe funkcje otrzymasz po rejestracji: Wyświetlanie równoległych linii prowadzących. Wyświetlanie równoległych linii prowadzących w poprzeczniaku. Zaznaczanie przeszkód na polu. Ostrzeganie przed przeszkodami. Osrzeganie przed dojazdem do granicy pola. Zapisywanie danych w dwóch formatach. SECTION-View - pokazuje, które sekcje należy włączyć lub wyłączyć by pracować bez nakładania SECTION-Control Rodzaj modułu: Moduł dodatkowy. Korzystając z SECTION-Control możesz przekazać podłączonemu komputerowi roboczemu, które części urządzenia rolniczego mają zostać włączone lub wyłączone, aby uniknąć nakładania. Mogą to być na przykład poszczególne sekcje w opryskiwaczu. Wymagania Aby móc korzystać z tego modułu, musisz spełnić poniższe wymagania: Wtyczka TRACK-Leader musi być aktywowana. Licencja TRACK-Leader musi być zarejestrowana. Licencja SECTION-Control musi być zarejestrowana. II - 12
83 I I - TRACK-Leader Terminal musi być podłączony do komputera roboczego ISOBUS, obsługiwanego przez SECTION-Control albo do SECTION-Control Box firmy Müller-Elektronik. Komputer roboczy ISOBUS musi być skonfigurowany. Funkcje Poniższe funkcje otrzymasz po rejestracji: Sterowanie pracą sekcji według GPS. II - 13
84 I I TRACK - Leader Wymagania Funkcje VARIABLE RATE-Control Rodzaj modułu: Moduł dodatkowy. Aby móc korzystać z tego modułu, musisz spełnić poniższe wymagania: Wtyczka TRACK-Leader musi być aktywowana. Licencja VARIABLE RATE-Control musi być zarejestrowana. Komputer ISOBUS musi z nią współpracować. W chwili obecnej tylko komputery opryskiwaczy wyprodukowane przez ME ją wspierają. Korzystając z VARIABLE RATE-Control możesz: Importować mapy aplikacyjne w formacie shp. [ 52] Możesz jednocześnie używać maksymalnie jednej mapy aplikacyjnej. Przekazywać dawki z mapy aplikacyjnej do komputera roboczego. 4.2 Korzystanie z licencji tymczasowych W chwili zakupu wszystkie niezarejestrowane moduły posiadają 50-godzinną licencję tymczasową. Możesz testować je przez 50 godzin. Czas jest liczony od momentu uruchomienia modułu. Po upływie 50 godzin moduły, które są używane dłużej, zostaną dezaktywowane. 4.3 Wygląd ekranu startowego. Ekran startowy jest wyświetlany zaraz po uruchomieniu aplikacji. Ekran startowy aplikacji TRACK-Leader Elementy obsługi Przy otwartym ekranie startowym możesz: Przejść do innych ekranów. Zobaczyć wersję oprogramowania (numery obok TL i NG ). Symbol funkcji Funkcja Rozpoczyna nową nawigację. [ 21] II - 14
85 I I - TRACK-Leader Symbol funkcji Funkcja Pojawia się zamiast przycisku funkcji Nawigacja, jeżeli nie jest możliwe uruchomienie nawigacji. Jeśli naciśniesz ten przycisk, pojawi się komunikat wyjaśniający przyczynę. Możliwe przyczyny: SECTION-Control jest aktywowane, ale nie podłączono komputera roboczego ISOBUS. Licencja testowa jest przedawniona. Pracujesz bez zleceń w formacie ISO-XML, ale parametr Korzystać z ISO-XML? w aplikacji ISOBUS-TC jest skonfigurowany na Tak. Więcej informacji w rozdziale: Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC [ 32] Korzystasz ze zleceń w formacie ISO-XML, ale nie rozpocząłeś zlecenia. Podłączyłeś terminal do nowego komputera roboczego ISOBUS bez zrestartowania go. Kolejność urządzeń w aplikacji ISOBUS-TC jest niekompletna. Otwiera ekran Pamięć. [ 54] Otwiera ekran Ustawienia. [ 59] 4.4 Informacje na ekranie roboczym Ekran roboczy wyświetlany jest po rozpoczęciu nawigacji. Możesz w nim skorzystać ze wszystkich funkcji aplikacji potrzebnych podczas pracy w polu. Wygląd ekranu roboczego może się różnić w zależności od tego czy parametr SECTION-Control [ 75] jest aktywny lub nie. Ekran roboczy po uruchomieniu aplikacji, przy włączonym SECTION-Control Obszar nawigacyjny Informacje o aktualnym stanie maszyny Belka robocza Kompas Symbol pojazdu Stan pracy SECTION-Control Na następnej ilustracji widać, jakie inne informacje mogą pojawiać się na ekranie roboczym podczas pracy. II - 15
86 I I TRACK - Leader Ekran roboczy podczas pracy Wskaźnik kierunku - ekran Licznik i informacje o aktualnym stanie maszyny Ostrzeżenie przed dojazdem do granicy pola Strzałka symbolizująca pozycję odbiornika GPS Granica pola Belka robocza Linia prowadząca Kompas Linie prowadzące Linie prowadzące to wyświetlone na ekranie pomocnicze linie, które pomogą ci w jeździe równoległej. Są trzy rodzaje linii prowadzących: Linia AB - to pierwsza linia prowadząca, którą musisz sam wytyczyć. Na ekranie zaznaczona jest literkami A i B. Aktywowana linia prowadząca - to linia prowadząca, którą podąża pojazd. Jest zaznaczona na niebiesko. Nieaktywne linie prowadzące - pozostałe linie. Pozycja odbiornika GPS Środek szarej strzałki odpowiada pozycji odbiornika GPS. Belka robocza Belka robocza odzwierciedla urządzenie rolnicze. Składa się z kilku czworokątów. Każdy czworokąt odpowiada jednej sekcji. Ich kolor może się zmieniać podczas pracy. Zobacz też: Korzystanie z SECTION-View [ 41] Licznik i informacje o aktualnym stanie maszyny W oknie tym możesz znaleźć więcej informacji. 1. Przesuń palcem po obszarze Licznik: Pojawia się następne wskazanie. II - 16
87 I I - TRACK-Leader Licznik Prędkość Jakość sygnału GPS Wartość zadana z mapy aplikacyjnej Status systemu automatycznego kierowania Powierzchnia: - Na polu bez granicy pola: Powierzchnia już obrobiona. - Na polu z granicą pola: Całkowita powierzchnia pola. Pojawia się tylko wtedy, gdy wytyczyłeś granicę pola: - Powierzchnia, która została do obrobienia. Status SECTION-Control: - AUTO - SECTION-Control steruje pracą sekcji komputera roboczego ISOBUS. - MANU - Komputer roboczy ISOBUS jest obsługiwany ręcznie. Wskaźnik szerokości roboczej wraz ze stanem sekcji, przy podłączonych komputerach roboczych ISOBUS Nazwa maszyny i szerokości roboczej Dezaktywowana sekcja Rozprowadzająca sekcja Tryb pracy SECTION-Control przy tej szerokości roboczej Legenda do zwizualizowanych wydatków Nazwa legendy Nazwa jest przekazywana przez komputer roboczy lub przez zlecenie ISO-XML. Legenda II - 17
88 I I TRACK - Leader Granica pola Granica pola [ 29] wskazuje oprogramowaniu dokładną pozycję pola i służy do obliczenia jego całkowitej powierzchni. Powierzchnia przejechana a powierzchnia obrobiona Powierzchnie za symbolem urządzenia rolniczego są zaznaczane kolorem zielonym. Kolor ten może mieć dwa znaczenia: Powierzchnia przejechana Jeżeli korzystasz tylko z TRACK-Leader, wtedy kolorem zielonym zaznaczana jest powierzchnia po której traktor przejechał. Jest ona zaznaczana na zielono, niezależnie od tego, czy w tym czasie maszyna rolnicza obrabiała pole, czy nie. Powierzchnia obrobiona Jeżeli korzystasz z SECTION-Control, kolorem zielonym zaznaczane są powierzchnie, które zostały obrobione. Powierzchnie, którymi urządzenie przejechało, ale które nie zostały obrobione, nie są zaznaczane wcale. Jeżeli chcesz, żeby oprogramowanie zaznaczało tylko powierzchnie obrobione, musisz: Aktywować SECTION-Control lub Zamontować i aktywować czujnik pozycji roboczej Czujnik pozycji roboczej rozpoznaje, że urządzenie rolnicze jest uruchomione i przekazuje informacje do terminalu. Jakość sygnału GPS Wskazuje jakość połączenia DGPS. Zobacz też: Sprawdzanie jakości sygnału DGPS [ 28] 4.5 Elementy obsługi na ekranie roboczym W tym rozdziale znajdziesz przegląd większości przycisków funkcji, jakie mogą pojawić się na ekranie roboczym aplikacji. Pierwsza strona Symbol funkcji Funkcja / Rozdział zawierający więcej informacji Wskazuje drugą stronę z symbolami funkcji. Opuszcza ekran roboczy i kończy nawigację. Zaznaczanie granicy pola [ 29] Na ekranie roboczym obwód pola zostanie oznaczony czerwoną linią. Jest to granica pola. Usuwanie granicy pola [ 32] Granica pola zostanie usunięta. II - 18
89 I I - TRACK-Leader Symbol funkcji Funkcja / Rozdział zawierający więcej informacji Zaczynanie zapisu przejazdu [ 42] Symbole funkcji pojawiają się tylko wtedy, kiedy SECTION-Control jest dezaktywowane i nie ma czujnika pozycji roboczej. Przerwanie zaznaczania powierzchni obrobionej Zmienianie trybu pracy SECTION-Control [ 48] SECTION-Control zmieni tryb pracy. Praca w uwrociu [ 43] Symbol jest dezaktywowany, ponieważ brakuje granicy pola. Wyświetla ekran, w którym możesz zdefiniować uwrocie. Tworzenie linii AB [ 34] Dokładny wygląd flag zależy od aktywowanego trybu prowadzenia. Punkt A linii prowadzącej AB zostanie zaznaczony. Usuwanie linii prowadzących [ 36] Trzymaj przycisk wciśnięty przez trzy sekundy. Linie prowadzące zostaną usunięte. Zmienianie wyglądu ekranu roboczego Na ekranie wyświetlone zostanie całe pole. Na ekranie wyświetlone zostanie otoczenie pojazdu. Na ekranie następuje zmiana między dwoma widokami: Mapa aplikacji wykonanej i Powierzchnie obrobione [ 48] Wybór trybu prowadzenia [ 38] Pojawia się ekran do konfiguracji linii prowadzących. Rozpoznanie kierunku jazdy [ 24] Przyjęty kierunek jazdy zostaje zmieniony. Dalsze funkcje: Ustawianie odstępu między liniami prowadzącymi [ 37] Ustawianie interwału linii prowadzących [ 37] Ustawianie trybu zagonowego [ 37] Parametry dla TRACK-Leader AUTO [ 77] II - 19
90 I I TRACK - Leader Druga strona Symbol funkcji Funkcja / Rozdział zawierający więcej informacji Wskazuje pierwszą stronę z symbolami funkcji. Widok 3D zostanie aktywowany Widok 2D zostanie aktywowany Zaznaczanie przeszkód [ 46] Pojawia się ekran zaznaczania przeszkód. Jeżeli pojawia się ta strzałka, wówczas system wychodzi z założenia, że pojazd przemieszcza się do przodu. [ 24] Po wciśnięciu zmienia się przyjęty kierunek jazdy. Jeżeli pojawia się ta strzałka, wówczas system wychodzi z założenia, że pojazd przemieszcza się do tyłu. [ 24] Po wciśnięciu zmienia się przyjęty kierunek jazdy. Przesuwanie linii prowadzących [ 36] Linie prowadzące zostaną przesunięte w miejsce, gdzie aktualnie znajduje się pojazd. Pojawiają się symbole funkcji do zaznaczania punktu odniesienia i do kalibracji sygnału GPS: Zaznaczanie punktu odniesienia [ 26] Kalibrowanie sygnału GPS [ 27] II - 20
91 I I - TRACK-Leader Instrukcja Podstawy obsługi Pierwsze uruchomienie 1. Włącz terminal. 2. W menu wyboru dotknij symbolu Aplikacja TRACK-Leader pojawia się w oknie głównym: 5.2 Możliwe problemy Zaczynanie nawigacji Nawigację można rozpocząć na dwa sposoby: Bezpośrednio z aplikacji TRACK-Leader, jeżeli nie korzysta się ze zleceń ISO-XML. [ 21] Z aplikacji ISOBUS-TC, korzystając ze zlecenia ISO-XML. [ 23] Jeżeli nie możesz rozpocząć nawigacji, bo w ekranie startowym wyświetlony jest symbol, może to mieć poniższe powody: SECTION-Control jest aktywowane, ale nie podłączono komputera roboczego ISOBUS. Pracujesz bez zleceń w formacie ISO-XML, ale parametr Korzystać z ISO-XML? w aplikacji ISOBUS-TC jest skonfigurowany na Tak. Korzystasz ze zleceń w formacie ISO-XML, ale nie rozpocząłeś zlecenia. Podłączyłeś terminal do nowego komputera roboczego ISOBUS bez zrestartowania go. (Komunikat o błędzie: Nie skonfigurowano kolejności urządzeń.) W aplikacji Tractor-ECU dezaktywowałeś parametr Połączenie z ISOBUS-TC?. (Komunikat o błędzie: Nie skonfigurowano kolejności urządzeń.) Licencja testowa jest przedawniona. Bez zlecenia ISO-XML Instrukcja þ Skonfigurowałeś parametr SECTION-Control. [ 60] þ Jeżeli pracujesz z komputerem roboczym ISOBUS, musisz podłączyć go do ISOBUSa. þ Jeżeli pracujesz bez komputera roboczego ISOBUS, musisz wybrać odpowiedni profil maszyny. [ 77] þ Skonfigurowałeś parametr Korzystać z ISO-XML? w aplikacji ISOBUS-TC [ 32] na Nie. II - 21
92 I I TRACK - Leader 1. - Otwórz aplikację TRACK-Leader. Pojawia się następujący ekran: Jeżeli zamiast Nawigacja pojawi się przycisk... nie spełniłeś jednego z wymagań. 2. Dotknij opcji Pamięć. Pojawia się ekran Pamięć : [ 54] 3. Kolejne kroki zależą od tego, czy chcesz obrabiać nowe pole, czy pole, którego granicę pola już zaznaczyłeś. Zdecyduj się na jedną z tych możliwości i przeczytaj instrukcję dalej od kroku Możliwość a: Jeżeli chcesz obrobić nowe pole, musisz się upewnić, że w pamięci aplikacji nie jest załadowany żaden starszy zapis. Dotknij opcji, aby porzucić otwarty zapis. (Zapis nie jest usuwany z karty SD). Na ekranie nie jest wyświetlane żadne pole. 5. Możliwość b: Jeżeli chcesz obrobić pole, którego dane pola masz na karcie SD, dotknij opcji i załaduj dane pola z karty SD. Na ekranie pojawia się załadowane pole. Przy załadowanym polu masz dwie możliwości: 6. Możliwość b1: Jeżeli chcesz kontynuować pracę na tym polu - przeczytaj dalej od kroku Możliwość b2: Jeżeli chcesz obrobić nowe pole, potrzebujesz tylko granicy pola. W celu usunięcia najazdów dotknij symbolu Opuść ekran Pamięć. Pojawia się ekran startowy aplikacji. II - 22
93 I I - TRACK-Leader 9. - Zacznij nową nawigację. Pojawia się ekran roboczy. Na początku zawiera tyko symbol pojazdu i ewentualnie załadowane granice pola i przejazdy - w zależności od tego jakie dane zostały wczytane. Jeżeli na ekranie pojawia się symbol, wtedy brakuje połączenia z odbiornikiem GPS, dalsza praca jest niemożliwa. Podłącz i skonfiguruj odbiornik GPS. 10. Aby dowiedzieć się co oznaczają informacje na ekranie roboczym, przeczytaj rozdział: Informacje na ekranie roboczym [ 15] 11. Aby dowiedzieć się co teraz robić, przeczytaj rozdział: Kolejność obsługi [ 8] Instrukcja Ze zleceniem ISO-XML Korzystaj z tej metody, jeżeli stosujesz również aplikację ISOBUS-TC. þ Jeżeli pracujesz z komputerem roboczym ISOBUS, musisz podłączyć go do ISOBUSa. þ Jeżeli pracujesz bez komputera roboczego ISOBUS, musisz wybrać odpowiedni profil maszyny [ 77]. þ Skonfigurowałeś parametr SECTION-Control. [ 60] þ Skonfigurowałeś parametr Korzystać z ISO-XML? w aplikacji ISOBUS-TC na tak. 1. Rozpocznij zlecenie w ISOBUS-TC. Przeczytaj w instrukcji ISOBUS-TC jak to zrobić Otwórz aplikację TRACK-Leader. Pojawia się ekran roboczy razem ze wszystkimi informacjami zapisanymi w zleceniu ISO-XML: Jeżeli ekran roboczy się nie pojawi, oznacza to, że nie spełniłeś co najmniej jednego z wymagań. Jeżeli na ekranie pojawia się symbol, wtedy brakuje połączenia z odbiornikiem GPS, dalsza praca jest niemożliwa. Podłącz i skonfiguruj odbiornik GPS. 3. Aby dowiedzieć się co oznaczają informacje na ekranie roboczym, przeczytaj rozdział: Informacje na ekranie roboczym [ 15] 4. Aby dowiedzieć się co teraz robić, przeczytaj rozdział: Kolejność obsługi [ 8] II - 23
94 I I TRACK - Leader 5.3 Rozpoznanie kierunku jazdy Aby system podczas zawracania i podczas jazdy do tyłu funkcjonował prawidłowo, zaleca się także uwzględnienie kierunku jazdy. Dopóki poruszasz się na polu do przodu, urządzenie jest prawidłowo wyświetlane na ekranie a sekcje są prawidłowo przełączane,. Jeżeli poruszasz się jednak do tyłu, możliwe są dwa warianty: Jeżeli kierunek jazdy nie jest brany pod uwagę, terminal przyjmuje także podczas zmiany kierunku, że pojazd porusza się do przodu. W tym przypadku pojazd jest obrócony na ekranie o 180. Przez to sekcje znajdują się w niewłaściwym miejscu i mogą zostać ewentualnie nieprawidłowo załączone. Jeżeli kierunek jazdy jest brany pod uwagę, strzałka GPS zmienia kolor i kierunek. Zalety zmiany kierunku Dostępne są następujące możliwości uwzględnienia zmiany kierunku: Czujnik kierunku jazdy w ciągniku. Sygnał kierunku jest przekazywany przez ISOBUS i rozpoznawany przez terminal. Czujnik kierunku jazdy systemu kierowania. Półautomatyczne rozpoznanie kierunku jazdy za pomocą sygnału GPS. Półautomatyczne rozpoznanie kierunku jazdy Jeżeli parametr Rozpoznanie kierunku jazdy [ 61] jest aktywny, musisz po włączeniu terminalu upewnić się, że przyjęty kierunek jazdy jest prawidłowy. Podczas pierwszego ruchu pojazdu system przyjmuje, że pojazd porusza się do przodu. Każda zmiana kierunku jest następnie dopasowywana do tej informacji. II - 24
95 I I - TRACK-Leader Dlatego też jest bardzo ważne, aby bezpośrednio po uruchomieniu nawigacji sprawdzić, czy system prawidłowo rozpoznał kierunek jazdy. W szczególności wówczas, gdy pojazd przed uruchomieniem nawigacji lub podczas jej uruchomienia porusza się do tyłu lub przykładowo brak jest jakiegokolwiek prawidłowego odbiornika GPS. Ponowną kontrolę kierunku jazdy należy przeprowadzić najpóźniej podczas ponownego uruchomienia systemu. Instrukcja 1. Zacznij nową nawigację. Strzałka nad symbolem pojazdu wskazuje aktualnie przyjęty kierunek jazdy. - Pojazd porusza się do przodu; - Pojazd porusza się do tyłu. 2. Dotknij, w celu zmiany przyjętego kierunku jazdy. 3. Przy każdej zmianie kierunku, którą terminal rozpoznaje za pomocą sygnału GPS, zmienia się wyświetlany kierunek jazdy. 5.4 Kalibracja sygnału DGPS DGPS - z angielskiego Differential Global Positioning System. To system służący do określania pozycji pojazdu. Kiedy kalibrować? Opis problemu Czy i kiedy musisz skalibrować sygnał GPS zależy od tego, z jakiego sygnału korzystasz: Jeżeli korzystasz z GPS bez sygnału korygującego, wtedy musisz skalibrować sygnał GPS przed każdym rozpoczęciem pracy. Im dokładniej skalibrujesz ten sygnał, tym dokładniejszy będzie twój system. I odwrotnie, im mniej dokładna kalibracja GPS, z tym mniejszą dokładnością system ustala pozycję pojazdu. Jeśli korzystasz z sygnału korygującego RTK, nie musisz ani zaznaczać punktu referencyjnego, ani kalibrować sygnału GPS. Stacja RTK automatycznie koryguje pozycję traktora i sygnału. W miarę upływu czasu ziemia kręci się, a satelity zmieniają swoją pozycję na niebie. Przez to wyliczona pozycja punktu zmienia się. Przez tą zmianę pozycja po jakimś czasie przestaje być aktualna. Fenomen ten nazywany jest dryfem i można go zredukować. W konsekwencji wszystkie linie prowadzące i granice pól, które zaznaczysz jednego dnia, będą nieco przesunięte po kilku godzinach. Rozwiązanie problemu Dostępne są następujące sposoby na wyrównanie dryfu: Zastosowanie systemów RTK. Poprzez punkt odniesienia - Poprzez zaznaczenie punktu odniesienia i przez kalibrację sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy. Bezpłatna opcja dla rolników, którzy pracują z EGNOS, WAAS lub innymi sygnałami DGPS, których dokładność wynosi ok. +/- 30cm. Krótkotrwale również poprzez przesunięcie linii prowadzących. Poprzez wykorzystanie sygnału korygującego. Odpłatna usługa operatorów GPS. Tylko w połączeniu z dokładnymi odbiornikami GPS. Sygnał GPS jest kalibrowany automatycznie w regularnych odstępach czasu Do czego potrzebny jest punkt odniesienia? Przy pomocy punktu odniesienia możesz porównać zapisane na USB współrzędne punktu z rzeczywistymi współrzędnymi.w ten sposób możesz wyrównać ewentualny dryf pozycji. II - 25
96 I I TRACK - Leader Aby skalibrować sygnał GPS potrzebny jest punkt na ziemi, którego pozycja jest niezmienna. Tzw. punkt odniesienia. Podczas kalibracji sygnału GPS terminal porównuje aktualną pozycję z pozycją punktu odniesienia zapisaną w pamięci. Po lewej - pole ze skalibrowanym sygnałem GPS; Po prawej - pole bez skalibrowanego sygnału GPS Jeżeli nie zaznaczysz punktu odniesienia i nie będziesz kalibrować sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy, stanie się co następuje: Zapisane w pamięci USB współrzędne granic pola, linii prowadzących itd. będą się różnić od rzeczywistych współrzędnych. Przez to nie będziesz mógł obrobić części pola znajdującej się poza granicami zapisanymi w pamięci. Tak więc aby uzyskać maksymalną precyzję musisz: 1. Przy każdym polu, podczas pierwszych prac, zaznaczyć punkt odniesienia. 2. Zanim zaczniesz obrabiać pole, dla którego w przeszłości wyznaczyłeś punkt odniesienia, skalibruj sygnał GPS. 3. Jeżeli pole jest na tyle duże, że jego obrobienie zajmie kilka godzin, powtarzaj kalibrację sygnału GPS co jakiś czas Zaznaczanie punktu odniesienia Podczas zaznaczania punktu odniesienia, najważniejsza jest pozycja odbiornika GPS. Jeśli nie chcesz za każdym razem zdejmować odbiornika z dachu, stawiaj pojazd zawsze w tym samym miejscu i pozycji. W ten sposób również odbiornik znajdzie się w tym samym miejscu. Podczas zaznaczania punktu referencyjnego potrzebujesz stałego punktu odniesienia w okolicy pola, którego pozycja nie zmieni się z czasem. Na przykład drzewo, kamień graniczny itd. Potrzebujesz tego punktu, aby podczas późniejszej kalibracji sygnału GPS ustawić traktor dokładnie w tym samym miejscu. WSKAZÓWKA Utrata danych przy braku punktu odniesienia Jeżeli w przyszłości nie odnajdziesz miejsca w którym zaznaczyłeś punkt odniesienia, wszystkie zapisane dane pola staną się bezużyteczne. Zawsze zaznaczaj bardzo dokładnie pozycję punktu odniesienia dla każdego pola. Poniższa ilustracja przedstawia możliwe ustawienie pojazdu podczas zaznaczania punktu odniesienia. II - 26
97 I I - TRACK-Leader Ciągnik przy zaznaczaniu punktu referencyjnego Odbiornik GPS na dachu kabiny Odległość pomiędzy odbiornikiem GPS, a punktem przy drodze, na osi X Pozycja punktu odniesienia Odległość pomiędzy odbiornikiem GPS, a punktem przy drodze, na osi Y Linia od stałego punktu odniesienia przez drogę Instrukcja þ Wykonujesz prace na wybranym polu po raz pierwszy. 1. Znajdź przy wjeździe na pole stały punkt. Na przykład drzewo, kamień graniczny itd. 2. Narysuj linię od tego punktu poprzez drogę, na której stoi pojazd. 3. Ustaw przednie koła pojazdu na linię. 4. Zapisz odstęp między stałym punktem a pojazdem. Odstęp ten musisz zachować także podczas kalibracji sygnału GPS. 5. Zacznij nową nawigację. 6. Dotknij po kolei następujących symboli: > > Na ekranie pojawia się R i punkt, który zaznacza punkt odniesienia na polu. Punkt ten znajduje się pod strzałką. Zaznaczyłeś punkt odniesienia Kalibrowanie sygnału GPS Podczas kalibracji sygnału GPS, odbiornik musi znajdować się dokładnie w tym samym miejscu, gdzie był podczas zaznaczania punktu odniesienia. II - 27
98 I I TRACK - Leader Pozycja odbiornika GPS w odniesieniu do punktu odniesienia podczas kalibracji sygnału GPS Pozycja punktu odniesienia Odbiornik GPS na dachu kabiny Kiedy kalibrować? Instrukcja Kalibruj sygnał GPS w następujących sytuacjach: Przed każdym rozpoczęciem pracy Jeśli zauważysz, że jedziesz co prawda ścieżką technologiczną, ale na ekranie widać że jedziesz obok niej. þ Dostępny jest punkt odniesienia dla pola. 1. Przejedź do miejsca, przy którym ustaliłeś punkt odniesienia. 2. Ustaw przednie koła pojazdu na linii, którą pociągnąłeś podczas zaznaczania punktu odniesienia. Pojazd musi stać pod tym samym kątem, jak przy zaznaczaniu punktu odniesienia. Odległość od stałego punktu odniesienia obok drogi musi być taka sama, jak przy zaznaczaniu punktu odniesienia. 3. Dotknij po kolei następujących symboli: > > Pojawia się okno, w którym możesz zobaczyć, o ile metrów sygnał przesunął się od ostatniego kalibrowania. Skalibrowałeś sygnał GPS. 5.5 Sprawdzanie jakości sygnału GPS System działa tym lepiej i dokładniej im lepszy jest sygnał GPS. Jakość sygnału GPS zależy od kilku czynników: od modelu odbiornika GPS; od pozycji geograficznej (w niektórych regionach świata satelity korygujące są trudno osiągalne); od lokalnego zacienienia sygnału na polu (drzewa, góry). Informacje ekranie roboczym Aktualna jakość sygnału GPS Grafika ze słupkami Pokazuje jakość połączenia. Im więcej niebieskich słupków, tym lepsze połączenie. Ilość połączonych satelitów II - 28
99 I I - TRACK-Leader Jakość sygnału GPS Jakość RTK fix RTK float DGPS GPS INV Opis Najwyższa dokładność. Dokładność międzyprzejazdowa ok cm. GPS z sygnałem korygującym. W zależności od stosowanego odbiornika i jego konfiguracji: WAAS, EGNOS, GLIDE lub inne. słaby i niedokładny sygnał. Brak sygnału GPS. Praca jest niemożliwa. 5.6 Granica pola W celu poznania przez system zarysów pola możesz zaznaczyć granicę pola. Granica pola pojawia się na ekranie w formie czerwonej linii, która jest rysowana wokół pola. Zaznaczenie granicy pola nie jest obligatoryjne. Wszystkie moduły aplikacji pracują także bez granicy pola. Jej zastosowanie ma jednakże następujące zalety: Można ustalić całkowitą powierzchnię pola i obrobioną powierzchnię. Można łatwiej i dokładniej napełniać zbiornik; Terminal ostrzega, kiedy zbliżasz się do granicy pola; Tylko przy dostępnej granicy pola możliwe jest wskazanie uwrocia na ekranie; Przy dostępnej granicy pola sekcje, które opuszczają pole, mogą być automatycznie wyłączone. Ma to sens przede wszystkim przy opryskiwaczach o dużej szerokości roboczej; Dostępnych jest wiele możliwości zaznaczania granicy pola: Bezpośrednio na terminalu: [ 29] Podczas pracy z urządzeniem; Poprzez objazd pola za pomocą traktora lub innego pojazdu (quada); Import granicy pola: [ 32] Import z danych pomiarowych w formacie shp. Import z wcześniejszych zapisów TRACK-Leader; Import z granic pola narysowanych na komputerze PC Zaznaczanie granicy pola poprzez objazd pola W celu zaznaczenia granicy pola bezpośrednio na terminalu musisz objechać pole. Im objazd będzie dokładniejszy, tym dokładniej będą następnie włączone sekcje w obszarze granicznym. Dokładność sygnału GPS jest bardzo ważna: Jeżeli masz możliwość, korzystaj z możliwie dokładnego sygnału GPS, na przykład RTK. Jeżeli pracujesz z DGPS, kalibruj sygnał GPS co 15 minut. W tym celu przerwij zapis (symbol ) i przejedź do punktu odniesienia. Po kalibracji przejedź z powrotem do miejsca, gdzie przerwałeś objazd. Podstawowy przebieg - bez komputera roboczego ISOBUS i bez SECTION-Control Instrukcja Jeśli pracujesz bez komputera roboczego ISOBUS i bez SECTION-Control dokonasz objazdu pola w następujący sposób: þ Parametr SECTION-Control jest dezaktywowany. þ Wybrałeś profil maszyny, który pasuje do twojego pojazdu. II - 29
100 I I TRACK - Leader 1. Zacznij nową nawigację. 2. Jeżeli pracujesz bez RTK, zaznacz punkt odniesienia lub skalibruj sygnał GPS. Widzisz następujący obraz: 3. - Przyciśnij ten symbol funkcji, aby poinformować terminal o tym, że urządzenie pracuje. Jeżeli przy urządzeniu (lub traktorze) zamontowany jest czujnik pozycji roboczej i jest on skonfigurowany w profilu maszyny, wówczas symbol ten nie pojawia się. W tym przypadku terminal automatycznie rozpoznaje, że urządzenie pracuje. 4. Włącz urządzenie lub ustaw je w pozycji roboczej. 5. Dokonaj objazdu pola. Spróbuj przy tym dojechać zewnętrzną częścią urządzenia bezpośrednio do krawędzi pola. Jeżeli zauważysz, że szerokość robocza jest inna niż szerokość urządzenia, zatrzymaj się i skoryguj parametr Szer.robocza w profilach maszyn. Na czas objazdu pola możesz nawet nastawić ten parametr odrobinę wyżej i następnie poruszać się w stałym odstępie do krawędzi pola. Po pierwszych centymetrach jazdy na ekranie zauważysz zieloną powierzchnię za symbolem pojazdu. Zielony kolor oznacza powierzchnię obrobioną: 6. Dokonaj objazdu całego pola. II - 30
101 I I - TRACK-Leader 7. Zatrzymaj się, jeżeli dokonałeś objazdu pola. Pole musi być objechane całkowicie: 8. - Naciśnij ten symbol funkcji w celu zaznaczenia granicy pola wokół zaznaczonej na zielono powierzchni. Na ekranie roboczym obwód pola zostanie oznaczony czerwoną linią. Jest to granica pola. W obszarze licznika pojawia się teraz obliczona powierzchnia pola. Ponieważ znajdujesz się w pobliżu granicy pola, terminal zaczyna wydawać sygnał dźwiękowy a na ekranie pojawia się komunikat z alarmem Granica pola. Zmierzoną w ten sposób granicę pola możesz zapisać. Objazd pola z SECTION-Control Jeżeli pracujesz z SECTION-Control, musisz postępować prawie dokładnie tak samo, jak zostało to opisane dla przebiegu podstawowego. Ważne: Terminal musi być podłączony do komputera roboczego ISOBUS. Przed zaznaczeniem granicy pola aktywuj w ustawieniach parametr SECTION-Control. Symbole funkcji i zostają zastąpione przez symbol. W kroku 3 podstawowego przebiegu musisz aktywować tryb automatyczny SECTION-Control. Powierzchnia obrobiona jest automatycznie zaznaczana, jak tylko urządzenie rozpocznie pracę. Objazd pola za pomocą traktora, quadu lub innego pojazdu bez narzędzia W wielu przypadkach korzystne jest dokonanie objazdu pola za pomocą pojazdu, który nie ciągnie przyczepionego z tyłu innego urządzenia. Ważne: Musisz zamontować terminal i odbiornik GPS na pojeździe. Dla pojazdu w formie quada potrzebujesz profilu maszyny. Wskaż przy tym bardzo dokładnie pozycję odbiornika GPS i szerokość roboczą. Połowa szerokości roboczej odpowiada odstępowi od środka pojazdu do granicy pola. Zachowaj ten odstęp podczas całego objazdu pola. II - 31
102 I I TRACK - Leader Import granicy pola Granicę pola możesz importować z zewnętrznego programu. Mogą być to starsze granice pola, które utworzyłeś za pomocą innego terminalu lub dane z przedsiębiorstwa zajmującego się dokonywaniem pomiarów. Źródło nie ma żadnego znaczenia. Ważne jest, aby granica została bardzo dokładnie narysowana. Plik musi mieć następujące właściwości: Format pliku: shp Standard: WGS84 W poniższym rozdziale dowiesz się, jak importować granicę pola: Dane pola w formacie shp (Shape) [ 56] Instrukcja Usuwanie granicy pola 1. Przytrzymaj przez ok. 3 sekundy następujący symbol funkcji: Pojawia się następujący komunikat: Usunąć granicę pola? 2. Tak - potwierdź. Granica pola zostanie usunięta. 5.7 Współpraca z innymi aplikacjami Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC Możesz korzystać z TRACK-Leader w połączeniu z aplikacją ISOBUS-TC. Ma to następujące zalety: Nie musisz wczytywać albo importować danych pola. Jeśli uruchomisz zlecenie w ISOBUS-TC, dane pola zostaną automatycznie przekazane aplikacji TRACK-Leader. Możesz korzystać z map pola zintegrowanych ze zleceniem. Jeżeli korzystasz z obydwu aplikacji, weź pod uwagę: 1. Jeśli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC, musisz zawsze zaczynać pracę poprzez aktywację zlecenia w aplikacji ISOBUS-TC. Aktywowanie i dezaktywowanie pracy z ISOBUS-TC Jeżeli nie chcesz korzystać z ISOBUS-TC, musisz dezaktywować zlecenia ISO-XML: 1. Otwórz aplikację ISOBUS-TC 2. Dotknij opcji Ustawienia. 3. Skonfiguruj parametr Korzystać z ISO-XML? 4. Zrestartuj terminal. II - 32
103 I I - TRACK-Leader Współpraca z komputerami roboczymi ISOBUS Jeżeli chcesz, aby komputer roboczy automatycznie sterował pracą sekcji, musisz aktywować parametr SECTION-Control [ 60]. Wtedy aplikacja TRACK-Leader sama importuje z komputera roboczego wszystkie potrzebne parametry maszyny. Na przykład: Szerokość robocza Liczba sekcji Geometria urządzenia rolniczego Komputer roboczy otrzyma następujące informacje: Rozkazy włączenia i wyłączenia sekcji (moduł SECTION-Control) Planowane dawki (z mapy aplikacyjnej albo ze zlecenia ISO-XML) Współpraca z TRACK-Guide Desktop TRACK-Guide Desktop jest darmowym programem na komputer PC. Możesz przy jego pomocy: Oglądać wyniki pracy Drukować raporty dla klienta Okno programu Raport Możesz ściągnąć TRACK-Guide Desktop w dziale Download na poniższej stronie: II - 33
104 I I TRACK - Leader Jazda równoległa TRACK-Leader Korzystanie z linii prowadzących Linie prowadzące to równoległe linie wyświetlane na ekranie. Mają one pomóc Ci w jeździe równoległej. Pierwsza linia wytyczana na ekranie nazywa się linia AB. Na ekranie zaznaczona jest literkami A i B. Pozostałe linie prowadzące są obliczane i zaznaczane na ekranie równolegle do tej linii. Linia ta musi zostać wytyczona podczas pierwszego przejazdu przez pole. Obsługa terminalu zależy przy tym od wybranego trybu prowadzenia. Aby zmiana kierunku pracy była możliwa przy każdym polu, możesz utworzyć [ 38] kilka zestawów linii prowadzących. Dla każdego zestawu linii prowadzących możesz utworzyć linię prowadzącą w innym kierunku i w innym trybie. Dla każdego kierunku możesz wybrać jeden zestaw linii prowadzących Instrukcja Proste linie prowadzące þ Aktywowany jest tryb prowadzenia Równolegle. [ 38] 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać zaznacz punkt początkowy. Punkt A pojawia się na ekranie. Na symbolu pierwsza flaga zmienia kolor na zielony. 3. Przejedź na drugą stronę pola zaznacz punkt końcowy. Punkt B pojawia się na ekranie. Na symbolu druga flaga zmienia kolor na zielony. Punkty A i B zostają połączone linią. Jest to linia AB. Po obu strona linii AB pojawiają się inne linie. II - 34
105 I I - TRACK-Leader Instrukcja Linie prowadzące jako krzywe þ Aktywowany jest tryb prowadzenia Kontur wygładzany lub Kontur identyczny. [ 38] 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać zaznacz punkt początkowy. Punkt A pojawia się na ekranie. 3. Przejedź na drugą stronę pola. Nie musisz przy tym jechać prosto. Podczas jazdy na ekranie wytyczana jest linia za symbolem pojazdu zaznacz punkt końcowy. Punkt B pojawia się na ekranie. Punkty A i B zostają połączone linią Instrukcja Linie prowadzące według kompasu þ Aktywowany jest tryb prowadzenia A+. [ 38] 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać. 2. Dotknij symbolu: Pojawia się klawiatura. 3. Podaj kierunek, w jakim mają być skierowane linie prowadzące. Możesz wprowadzić wartość pomiędzy 0 a Potwierdź. Na ekranie zostanie wytyczonych kilka linii równoległych, prowadzących w kierunku jaki wprowadziłeś Instrukcja Okrężne linie prowadzące þ Aktywowany jest tryb prowadzenia Okrąg. 1. Ustaw pojazd przy zewnętrznej krawędzi pola, obok deszczowni zaznacz punkt początkowy. 3. Przejedź minimum połowę obwodu pola zaznacz punkt końcowy. Na ekranie wyświetlone zostaną okrężne linie prowadzące. II - 35
106 I I TRACK - Leader Instrukcja Linie prowadzące adaptacyjne þ Aktywowany jest tryb prowadzenia Kontur adaptacyjny ręczny lub Kontur adaptacyjny auto. 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać zaznacz punkt początkowy. 3. Przejedź na drugą stronę pola. Za strzałką rysowana jest na ekranie linia W trybie Kontur adaptacyjny ręczny musisz zaznaczyć moment zawracania. 5. W trybie Kontur adaptacyjny auto po prostu zawróć. System rozpoznaje automatycznie, że zawracasz. Po obu stronach linii AB pojawiają się kolejne linie. 6. Podążaj za nową linią prowadzącą Instrukcja Usuwanie linii prowadzących W każdej chwili możesz usunąć linie prowadzące i wytyczyć nowe. 1. Przytrzymaj przez ok. 3 sekundy następujące symbole funkcji:. Symbole mogą różnić się wyglądem w zależności od wybranego trybu prowadzenia. Pojawia się następujący komunikat: Usunąć linie prowadzące? 2. Tak - potwierdź. Linie prowadzące zostaną usunięte Przesuwanie linii prowadzących Korzystaj z tej funkcji w sytuacji, kiedy zauważysz, że twój pojazd znajduje się w odpowiednim miejscu, ale na ekranie terminalu strzałka symbolizująca pojazd znajduje się obok linii prowadzącej. Funkcja ta działa tylko w poniższych trybach prowadzenia: Równolegle Kontur wygładzany Kontur identyczny Instrukcja þ Nawigacja jest rozpoczęta Wyświetl następną stronę z symbolami funkcji Przesuń linie prowadzące na pozycję odbiornika GPS. Linie prowadzące, granica pola i najazdy zostają przesunięte. II - 36
107 I I - TRACK-Leader Przykład Ustawianie odstępu między liniami prowadzącymi Odstęp między liniami prowadzącymi odpowiada standardowo szerokości roboczej, ale możesz zmienić ten odstęp. Szerokość robocza opryskiwacza = 18 m Chcesz być pewien, że podczas oprysku nic nie zostanie pominięte. Ustaw parametr Odstęp między liniami na przykładowo 17,80 m. Wówczas będziesz pracować z 20 cm nakładania (10 cm po stronie lewej i 10 cm po stronie prawej). Instrukcja þ Nawigacja jest rozpoczęta Przejdź do ekranu Ustawienia nawigacji. Pojawia się ekran Ustawienia nawigacji. 2. Dotknij opcji Odstęp między liniami. Pojawia się klawiatura. 3. Wprowadź, ile metrów odstępu ma być między dwoma liniami prowadzącymi Potwierdź. Pojawia się ekran Ustawienia nawigacji. 5. Opuść ekran Przykład Instrukcja Ustawianie interwału linii prowadzących Jeżeli chcesz poruszać się równolegle oraz korzystać przy tym z co drugiej lub co trzeciej linii prowadzącej, możesz ustawić, aby te linie prowadzące były mocniej zaznaczone niż inne. Jeśli wprowadzisz liczbę 2, wtedy co druga linia prowadząca zostanie zaznaczona grubą kreską. Jeśli wprowadzisz liczbę 3, wtedy co trzecia linia prowadząca zostanie zaznaczona grubą kreską itd. þ Nawigacja jest rozpoczęta Przejdź do ekranu Ustawienia nawigacji. Pojawia się ekran Ustawienia nawigacji. 2. Dotknij opcji Zagony. Pojawia się klawiatura. 3. Wprowadź, w jakim interwale chcesz zaznaczyć linie prowadzące grubą kreską Potwierdź. Pojawia się ekran Ustawienia nawigacji. 5. Opuść ekran. Ustawianie trybu zagonowego Jeżeli korzystasz z funkcji Zagony, możesz ustalić, czy oznaczenie obrabianych linii prowadzących ma być zmieniane podczas pracy. II - 37
108 I I TRACK - Leader Możliwe ustawienia absolutne - oznaczone początkowo linie prowadzące pozostają zawsze oznaczone, także jeżeli podążasz za inną, nieoznaczoną linią prowadzącą: względne - przy tym ustawieniu wszystkie zaznaczenia przesuwają się, gdy tylko podążasz za jedną z uprzednio niezaznaczonych linii: Wybór trybu prowadzenia Tryb prowadzenia ma wpływ na sposób wytyczania linii prowadzących i na ich formę. II - 38
109 I I - TRACK-Leader Symbol funkcji Funkcja Opuszcza ekran Zestawy linii prowadzących bez przejęcia nowego zestawu linii prowadzących. Tworzy nowy zestaw linii prowadzących. Umożliwia modyfikację zestawu linii prowadzących. Usuwa zaznaczony zestaw linii prowadzących. Instrukcja þ Nawigacja jest rozpoczęta Przejdź do ekranu Zestawy linii prowadzących. Pojawia się ekran Zestawy linii prowadzących Utwórz nowy zestaw linii prowadzących. Pojawia się ekran Zestaw linii prowadzących z następującymi wierszami: Tryb prowadzenia i Nazwa. 3. Dotknij wiersza Tryb prowadzenia. Pojawia się lista. 4. Wybierz żądany tryb prowadzenia Potwierdź wybór. Pojawia się ekran Zestaw linii prowadzących Opuść ekran. 7. Pojawia się ekran Zestawy linii prowadzących. 8. Podwójne dotknięcie żądanego zestawu linii prowadzących aktywuje go w ekranie nawigacji. Linie prowadzące z używanego do tej pory zestawu linii prowadzących znikają z ekranu. Zmieniłeś tryb prowadzenia i możesz teraz utworzyć nową linię prowadzącą. Możesz w każdej chwili dokonać zmiany zestawu linii prowadzących. Dostępne są następujące tryby prowadzenia: Tryb prowadzenia Równolegle W tym trybie prowadzenia możesz obrabiać pole w przejazdach prostych i równoległych. II - 39
110 I I TRACK - Leader Tryb prowadzenia A+ W tym trybie możesz wprowadzić kierunek w którym mają zostać wytyczone linie prowadzące. Kierunek wystarczy wprowadzić w stopniach (0 do 360 ), a na ekranie pojawią się proste i równoległe linie. Tryb prowadzenia Kontur wygładzany W trybie prowadzącym Kontur wygładzany zakrzywienie linii prowadzącej zmienia się w każdej następnej linii. Z każdym przejazdem linie prostują się bardziej. Tryb prowadzenia Kontur identyczny W trybie prowadzenia Kontur identyczny zakrzywienie linii nie zmienia się. Korzystaj z tego trybu tylko przy nieznacznych zakrzywieniach. Wadą tego trybu jest, że odległość między liniami z czasem robi się zbyt duża. Nie jest wtedy możliwa praca w równoległych ścieżkach. Jeżeli jednak zauważysz, że odległość między liniami jest zbyt duża, usuń wszystkie linie i utwórz nową linię prowadzącą A-B. Tryb prowadzenia Okrąg W tym trybie możesz wytyczyć okrężne linie, aby obrabiać pola wyposażone w obrotowe deszczownie. Tryb prowadzenia Kontur adaptacyjny ręczny II - 40
111 I I - TRACK-Leader W tym trybie prowadzenia program zapisuje trasę przejazdu. Po zawróceniu pojawia się kolejna linia prowadząca. Jest ona dokładną kopią zapisanej trasy. Przed każdym zwróceniem należy wcisnąć przycisk. Tryb prowadzenia Kontur adaptacyjny auto Ten tryb funkcjonuje jak Kontur adaptacyjny ręczny, z tą różnicą, że system sam rozpoznaje zawracanie. 6.2 Jazda równoległa za pomocą wskaźnika kierunku lub linii prowadzącej Ekranowy wskaźnik kierunku wspiera Ciebie podczas jazdy wzdłuż linii prowadzącej. Pokazuje Tobie, kiedy zjeżdżasz ze ścieżki i jak masz na nią powrócić. Rodzaje ekranowych wskaźników kierunku: Wskaźnik kierunku - graficzny Wskaźnik kierunku - tekstowy Dodatkowo do wskaźnika kierunku, na ekranie pojawia się czerwona strzałka, wskazujące poprawny kierunek. Wskaźnik kierunku - ekran - strona lewa: tryb tekstowy; strona prawa: tryb graficzny Wskazanie kierunku wskaźnika kierunku w trybie tekstowym. Aktualne odchylenie od linii prowadzącej. Trójkąt Tutaj widzisz, jak mocno i w jakim kierunku musisz kierować, aby w określonej odległości osiągnąć idealną pozycję. Patrz również parametr Podgląd [ 62]. Oznaczenie optymalnej pozycji Linia prowadząca Wskazuje optymalną pozycję pojazdu. Aktualne odchylenie od linii prowadzącej Każdy punkt odpowiada odchyleniu rzędu 30 cm. Strzałka kierunku Pozycja odbiornika GPS W celu zmiany rodzaju wskaźnika kierunku podczas pracy dotknij palcem górnej części ekranu. 6.3 Korzystanie z SECTION-View SECTION-View to schematyczne odwzorowanie szerokości roboczej urządzenia i jego poszczególnych sekcji. Jest wyświetlane jako belka robocza, ale może też zastąpić wskaźnik kierunku na ekranie. II - 41
112 I I TRACK - Leader Bez komputera roboczego ISOBUS: Section-View w nagłówku i jako symbol belki roboczej Z komputerem roboczym ISOBUS: Section-View w stopce i jako symbol belki roboczej Jeżeli pracujesz bez komputera roboczego, możesz wykorzystać SECTION-View jako pomoc przy włączaniu sekcji. Jeśli pracujesz na maszynie z komputerem roboczym, sekcje będą włączane automatycznie. Rozpoznasz ich stan po kolorze prostokątów. Kolor Szary To musisz zrobić: Nagrywanie przejazdu jest wyłączone. Pole pod sekcją było już obrabiane, albo pojazd stoi. Żółty Czerwony Niebieski Nagrywanie przejazdu jest wyłączone. Pole pod sekcją nie było obrabiane. Wyłączyć sekcję. Nagrywanie przejazdu jest włączone. Włączyć sekcję. Nagrywanie przejazdu jest włączone. 6.4 Zaczynanie zapisu przejazdu Nie musisz czytać tego rozdziału w następujących przypadkach: SECTION-Control jest włączone. Urządzenie rolnicze posiada czujnik pozycji roboczej. Jeżeli nie korzystasz z SECTION-Control i nie masz zamontowanego czujnika pozycji roboczej, oprogramowanie nie wie kiedy urządzenie rolnicze (np. opryskiwacz) pracuje a kiedy nie pracuje. Dlatego musisz poinformować oprogramowanie o tym, że urządzenie zaczęło pracę. II - 42
113 I I - TRACK-Leader Poprzez zapisywanie przejazdów możesz na ekranie zobaczyć, po których fragmentach pola już przejechałeś. Instrukcja þ Rozpocząłeś nawigację Zacznij zapis, gdy tylko rozpoczniesz pracę. Symbol funkcji zmienia swój wygląd: Obrobiona powierzchnia jest za symbolem pojazdu zaznaczana na zielono. 6.5 Praca w poprzeczniaku W poprzeczniaku możesz wytyczyć linie prowadzące wokół pola. Korzyści: Możesz najpierw obrobić wnętrze pola, a dopiero potem poprzeczniak. W ten sposób podczas pracy w poprzeczniaku do kół nie będą kleiły się resztki środków do oprysku. SECTION-Control wyłączy wszystkie sekcje, które podczas pracy w polu znajdą się w poprzeczniaku. Ograniczenia: Podczas pracy w poprzeczniaku nie działa automatyczne kierowanie pojazdem TRACK-Leader TOP. Kierowca musi sam kierować pojazdem. Symbol funkcji Stan aktualny Uwrocie jest dezaktywowane i nie było jeszcze aktywne przy tym polu. Granica pola nie została jeszcze wytyczona. Praca w uwrociu jest wyłączona. Pojawia się po obliczeniu granicy pola. Możesz pracować w wewnętrznej części pola. SECTION-Control działa tylko w wewnętrznej części pola. Po przejściu do uwrocia, sekcje są wyłączane. Prowadzenie równoległe wewnątrz pola jest aktywne. Możesz pracować w uwrociu. To stanie się, jeśli wciśniesz przycisk Nie można wcisnąć. Wyświetla ekran, w którym możesz zdefiniować uwrocie. Prowadzenie równoległe w uwrociu zostanie aktywowane. Prowadzenie równoległe wewnątrz pola zostanie aktywowane. Parametr Musisz skonfigurować poniższe parametry: Szerokość poprzeczniaka Podaj jak szeroki ma być poprzeczniak. Jako podstawę weź na przykład szerokość roboczą najszerszego urządzenia, na przykład opryskiwacza. Odstęp między liniami prowadzącymi Podaj w jakim odstępie wytyczyć linie prowadzące. Zazwyczaj odstęp ten równa się szerokości roboczej urządzenia którego właśnie używasz. II - 43
114 I I TRACK - Leader Tryb półstronny Parametr dla siewników. Ustaw parametr na tak, jeśli chcesz podczas siewu wytyczyć ścieżki dla opryskiwacza, a twój siewnik wytycza je podczas jednego przejazdu. W tym trybie linie prowadzące umożliwiają taką pracę: przy pierwszym lub przy drugim przejeździe siewnik pracuje tylko połową szerokości roboczej. Instrukcja þ Pole z granicą jest wczytane. 1. Zacząć nową nawigację. Wyświetlone jest pole z zaznaczoną granicą i niezaznaczonym poprzeczniakiem wyświetl parametry poprzeczniaka. Parametry zostają wyświetlone. 3. Skonfiguruj je opuść ekran. Na ekranie roboczym poprzeczniak zaznaczony jest kolorem pomarańczowym. II - 44
115 I I - TRACK-Leader 5. Obrób wnętrze pola. Po obrobieniu wnętrze pola jest na ekranie zielone, a poprzeczniak pomarańczowy Aktywuj jazdę równoległą poprzeczniaku. - pojawia się na ekranie roboczym. Poprzeczniak zostanie zaznaczony kolorem szarym. W poprzeczniaku wyświetlane zostają linie prowadzące. 7. Obrób poprzeczniak. II - 45
116 I I TRACK - Leader 6.6 Zaznaczanie przeszkód Jeżeli na polu znajdują się przeszkody, możesz zaznaczyć ich pozycję. Dzięki temu zostaniesz ostrzeżony, zanim się do nich zbliżysz. Możesz zaznaczyć przeszkody podczas pracy. W następujących przypadkach zostaniesz ostrzeżony przed przeszkodą: 20 sekund przed dotarciem do przeszkody. Jeśli odległość między pojazdem a przeszkodą jest mniejsza niż szerokość robocza. Ostrzeżenie składa się z: Graficznego ostrzeżenia w lewym górnym rogu ekranu Granica Przeszkoda! Sygnału dźwiękowego OSTROŻNIE Przeszkody Oprogramowanie może ostrzec Cię zanim zbliżysz się do jakiejś przeszkody. Nie potrafi jednak ani hamować ani omijać przeszkód. Symbol funkcji Znaczenie Wywołuje dodatkowe symbole funkcji. Tworzy nową przeszkodę. Usuwa wszystkie przeszkody. Usuwa wybraną przeszkodę. Przesuwa przeszkodę.. Zapisuje przeszkodę. Instrukcja þ Rozpocząłeś nawigację Wyświetl nowe symbole funkcji Wprowadź nową przeszkodę. Pojawia się klawiatura. 3. Nazwij przeszkodę. II - 46
117 I I - TRACK-Leader 4. - Potwierdź. Na ekranie pojawia się migoczący, czerwony punkt. Zaznacza on miejsce, w którym znajduje się przeszkoda. Obok pojawia się odstęp między przeszkodą a odbiornikiem GPS. 5. Użyj strzałki w celu przesunięcia punktu, tak aby odstępy na ekranie odpowiadały odstępom na polu Zapisz pozycję przeszkody na polu. Symbol przeszkody pojawia się na ekranie Instrukcja Usuwanie zaznaczonych przeszkód 1. - trzymaj wciśnięty przez trzy sekundy. Wszystkie oznaczenia przeszkód zostaną usunięte. II - 47
118 I I TRACK - Leader Instrukcja Włączanie sekcji za pomocą SECTION-Control Aktywowanie SECTION-Control W celu automatycznego włączenia sekcji podłączonego komputera roboczego ISOBUS musisz postępować w następujący sposób: 1. Aktywuj parametr SECTION-Control. [ 60] 2. Podłącz komputer roboczy ISOBUS do ISOBUSa. 3. Skonfiguruj ustawienia dla komputera roboczego. [ 63] 4. Zacznij nawigację. [ 21] 7.2 Elementy obsługi Zmienianie trybu pracy SECTION-Control Jeżeli aktywowałeś SECTION-Control, masz do wyboru pracę w dwóch trybach: Tryb automatyczny W trybie automatycznym system steruje pracą sekcji samodzielnie. Tryb ręczny W trybie ręcznym trzeba ręcznie otwierać i zamykać sekcje. Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym a trybem automatycznym Na ekranie roboczym widać, który tryb jest aktywny. Tryb automatyczny jest aktywny. Tryb ręczny jest aktywny. 7.3 Instrukcja Wyświetlanie mapy aplikacji wykonanej Podczas pracy możesz zwizualizować rozprowadzone ilości w formie mapy aplikacji wykonanej. þ Komputer roboczy ISOBUS jest podłączony do wyposażenia podstawowego ISOBUS. þ SECTION-Control jest aktywne. þ Nawigacja jest rozpoczęta. þ Podczas pracy nawigacja zabarwia obrobiony obszar na zielono Aktywuj wizualizację ilości wysiewu. Na ekranie głównym obszary z podobnymi rozprowadzonymi ilościami są teraz zaznaczane na niebiesko. 2. Przesuń dwukrotnie palcem wskazującym z dolnej części ekranu w lewą stronę: II - 48
119 I I - TRACK-Leader Pojawia się legenda: 3. Dotknij dwukrotnie opcji Legenda. Pojawią się ustawialne parametry. 4. Skonfiguruj parametry. Ich wyjaśnienie znajduje się pod niniejszą wskazówką działania. Parametr DDI 2 lub nazwa rozprowadzonego środka Aktywuje i dezaktywuje wskazanie. Parametr Minimalnie Wprowadź tutaj najniższą wartość. Parametr Maksymalnie Wprowadź tutaj najwyższą wartość. Parametr Ilość stopni Wprowadź ilość stopni. 7.4 Obsługa maszyn z kilkoma szerokościami roboczymi Aplikacja SECTION-Control jest w stanie automatycznie rozpoznać, czy korzystasz z komputera ISOBUS, w którym skonfigurowane zostały więcej niż jedna szerokość robocza. Mogą to być na przykład komputery takich maszyn: Opryskiwaczy z dwoma belkami Siewniki, które oprócz wysiewu potrafią jednocześnie nawozić SECTION-Control umożliwia w takich maszynach osobne sterowanie sekcjami każdej szerokości roboczej. W ekranie Ustawienia SECTION-Control znajdziesz profil konfiguracyjny dla każdej szerokości roboczej. [ 63] W ekranie roboczym nie da się wyświetlić wyników pracy obydwu szerokości roboczych jednocześnie. To zmniejszyłoby przejrzystość ekranu. Dlatego trzeba aktywować jedną szerokość roboczą. Obszar przez nią obrobiony, zostanie zaznaczony na ekranie kolorem zielonym. Powierzchnie obrobione przez pozostałe szerokości robocze, są zapisywane w tle programu. Po aktywacji innej szerokości roboczej na ekranie widać obszar przez nią obrobiony. II - 49
120 I I TRACK - Leader Instrukcja W ten sposób aktywujesz szerokość roboczą: þ Maszyna ma dwie szerokości robocze: þ SECTION-Control jest włączone. þ Nawigacja jest rozpoczęta. 1. W celu otrzymania przeglądu dostępnych szerokości roboczych przesuń palcem powyżej licznika na lewo, aż pojawią się symbole szerokości roboczej. (Opcjonalnie) Aktywna szerokość robocza jest oznaczona strzałką. 2. Dotknij symbolu pojazdu: Następna szerokość robocza jest aktywowana. II - 50
121 I I - TRACK-Leader 8 Prace z mapami aplikacyjnymi Mapa aplikacyjna to szczegółowa mapa pola. Jest ona podzielona na wiele obszarów. Mapa aplikacyjna zawiera informacje na temat intensywności prac w każdym wydzielonym obszarze. Jeżeli mapa aplikacyjna jest wczytana, oprogramowanie korzystając z danych GPS decyduje np. o tym jaka dawka ma zostać opryskana na danym obszarze i przekazuje te dane do komputera roboczego ISOBUS. Terminal otwiera mapy aplikacyjne w dwóch formatach: ISO-XML Mapa aplikacyjna musi być na komputerze PC dołączona do zlecenia ISO-XML. Mapa aplikacyjna może być używana tylko razem ze zleceniem ISO-XML poprzez aplikację ISOBUS-TC. W jednym zleceniu mogą być równocześnie używane cztery mapy aplikacyjne. Dzięki temu przy urządzeniach, które dysponują więcej niż jednym systemem dawkującym, możesz dla każdego systemu używać każdorazowo jednej mapy aplikacyjnej. Format współpracuje ze wszystkimi komputerami roboczymi ISOBOS, niezależnie od ich producenta. Format-Shp (shape) Do otwierania mapy aplikacyjnej w formacie shp służy moduł VRC z TRACK-Leader. Można stosować jednocześnie wyłącznie jedną mapę aplikacyjną. Mapę aplikacyjną wspierają tylko komputery robocze opryskiwaczy wyprodukowane przez firmę Müller-Elektronik. Firma Müller-Elektronik oferuje program na komputery PC, za pomocą którego możesz konwertować mapy aplikacyjne z formatu shp do formatu ISO-XML. Program ten nazywa się SHP-ISO-XML- Configurator i można go ściągnąć ze strony internetowej firmy ME. 8.1 Instrukcja Mapa aplikacyjna ze zlecenia ISO-XML Dostępne są dwa typy map aplikacyjnych ISO-XML: Grid Typ 1 terminal może wyświetlić te karty i przenieść wartości zadane na komputer roboczy ISOBUS. Grid Typ 2 - terminal może przenieść wartości zadane na komputer roboczy ISOBUS, ale nie może w aktualnej wersji przedstawić kolorów. 1. W karcie pola utwórz nowe zlecenie ISO-XML z jedną lub większą liczbą map aplikacyjnych. 2. Przenieś zlecenie na terminal. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji ISOBUS-TC. 3. Otwórz zlecenie w aplikacji ISOBUS-TC. W zależności od konfiguracji musisz ewentualnie sprawdzić, czy wartość zadana została prawidłowo ustawiona. 4. Rozpocznij zlecenie w aplikacji ISOBUS-TC. 5. Otwórz TRACK-Leader. 6. Jedź na pole, dla którego przygotowałeś mapę aplikacyjną. 7. Otwórz aplikację TRACK-Leader. Na ekranie roboczym widać kolorową mapę aplikacyjną. II - 51
122 I I TRACK - Leader Stosowanie kilku map aplikacyjnych jednocześnie Za pomocą TRACK-Leader możesz stosować jednocześnie kilka map aplikacyjnych dla kilku systemów dawkujących. Wymagania: Obydwie mapy aplikacyjne muszą być częścią zlecenia ISO-XML. Komputer roboczy ISOBUS urządzenia musi współpracować z tą funkcją. Dostępne są następujące możliwości dla jednoczesnego stosowania kilku map aplikacyjnych: Urządzenie z kilkoma systemami dawkującymi i kilkoma szerokościami roboczymi Urządzenie z kilkoma systemami dawkującymi i jedną szerokością roboczą W każdym przypadku masz podczas pracy możliwość wyboru mapy aplikacyjnej, która ma być wyświetlana na ekranie. Obsługa TRACK-Leader różni się w zależności od wybranej opcji. Kilka systemów dawkujących i kilka szerokości roboczych Urządzenie dysponuje kilkoma systemami dawkującymi i każdy system dawkujący dysponuje własną szerokością roboczą. Przykładowo opryskiwacz z dwoma zaworami i dwoma belkami, siewnik, który rozprowadza nasiona i nawóz. Szerokości robocze mogą być montowane jedna za drugą. Instrukcja Zmiana wyświetlonych map aplikacyjnych odbywa się w następujący sposób: þ Nawigacja z mapami aplikacyjnymi jest rozpoczęta. 1. Na ekranie roboczym dotknij symbolu pojazdu. Pojawia się następna mapa aplikacyjna ze zlecenia. Kilka systemów dawkujących z jedną szerokością roboczą Urządzenie dysponuje kilkoma systemami dawkującymi, które dzielą jednakże jedną szerokość roboczą. Przykładowo rozsiewacz z więcej niż jednym zbiornikiem i z kilkoma systemami dawkującymi, ale tylko z jedną szerokością roboczą. W takim rozsiewaczu tworzona jest z kilku zbiorników mieszanka nawozowa, która jest rozprowadzana przez zespół rozsiewający. Instrukcja Zmiana wyświetlonych map aplikacyjnych odbywa się w następujący sposób: þ Nawigacja z mapami aplikacyjnymi jest rozpoczęta. 1. Na dole po lewej stronie, powyżej licznika pojawia się nazwa rozprowadzonego środka. Dotknij tego tekstu. Pojawia się następna mapa aplikacyjna ze zlecenia. II - 52
123 I I - TRACK-Leader 9 Pamięć Za każdym razem, gdy pracujesz w polu, powstaje bardzo dużo danych. Dane te noszą miano Dane pola. Dane pola muszą zostać zapisane, abyś mógł z nich korzystać w przyszłości. Rodzaje danych Formaty Do danych pola należą następujące informacje: Granice pola Punkt odniesienia Linie prowadzące Powierzchnia obrobiona Pozycje przeszkód Terminal może zapisać dane pola w dwóch formatach: Format ngstore - Jest to format danych właściwy dla terminalu. Format ten jest standardowo używany i zawiera on wszystkie dane pola. [ 55] Format ngstore dla terminali z przyciskami różni się od formatu ngstore dla terminali z ekranem dotykowym. Wymiana danych między terminalem z przyciskami a terminalem z ekranem dotykowym nie jest możliwa. Opis sposobu ominięcia tego ograniczenia znajdziesz w następującym rozdziale: Wymiana danych między terminalami z ekranem dotykowym a terminalami z przyciskami [ 57] Pliki znajdują się w katalogu ngstore. Na komputerze PC dane ngstore można otworzyć wyłącznie za pomocą aplikacji TRACK- Guide Desktop. [ 33] Format shp lub format kml - Są to standardowe formaty, obsługiwane przez wiele programów GIS. [ 56] Terminal może skonwertować granice pola, pozycję przeszkód i obrobione powierzchnie z formatu ngstore do formatu shp lub kml oraz zapisać na nośniku danych USB. Terminal może otworzyć dane pola także w formacie shp. Pliki znajdują się w katalogu GIS. Nośnik danych ISOBUS-TC Dane ngstore są zapisywane na karcie SD. W celu ich przeniesienia na nośnik danych USB musisz skorzystać z funkcji Import/Eksport [ 55]. Pliki shp i kml są zapisywane bezpośrednio na nośniku danych USB i muszą być odczytywane z tego nośnika. Jeżeli wykonujesz zlecenie za pomocą aplikacji ISOBUS-TC, nie musisz wówczas zapisywać danych pola w TRACK-Leader. Dane te są automatycznie zapisywane wraz ze zleceniem w pliku Taskdata.xml. II - 53
124 I I TRACK - Leader 9.1 Ekran Pamięć Informacje na ekranie Pamięć Nazwa ładowanego zapisu Nieobrobiona powierzchnia Granica pola Przejazdy Powierzchnie, które zostały obrobione. Liczniki: Nieobrobiona powierzchnia / Powierzchnia całkowita Punkt odniesienia Symbole funkcji na ekranie Pamięć Symbol funkcji Funkcja Otwiera menu, w którym możesz załadować mapy aplikacyjne shp. Usuwa przejazdy w otwartym zapisie. Usuwa otwarty zapis. Zapisuje otwarty zapis w katalogu ngstore. Miejsce zapisywania: karta SD Ładuje zapisany zapis z katalogu ngstore. Miejsce zapisywania: karta SD Zapisuje granicę pola, punkty przeszkód w katalogu GIS. Miejsce zapisywania: nośnik danych USB Ładuje granicę pola, punkty przeszkód z katalogu GIS. Miejsce zapisywania: nośnik danych USB Synchronizacja danych między nośnikiem danych USB a kartą SD. Jeżeli podłączony komputer roboczy ISOBUS pracuje z kilkoma szerokościami roboczymi, przycisk ten służy wówczas do zmiany widoku między wynikami pracy obydwu szerokości roboczych. II - 54
125 I I - TRACK-Leader 9.2 Dane pola w formacie ngstore Instrukcja Zapisywanie danych pola 1. Na ekranie startowym aplikacji TRACK-Leader dotknij symbolu Pamięć. 2. Dotknij symbolu. Pojawia się klawiatura. 3. Wprowadź, pod jaką nazwą mają być zapisane dane pola Potwierdź Instrukcja Ładowanie danych pola 1. Na ekranie startowym aplikacji TRACK-Leader dotknij symbolu Pamięć. 2. Dotknij symbolu. Pojawia się ekran Ładowanie. Widoczna jest lista z zapisami, które zapisałeś w katalogu ngstore. Pod każdą nazwą widoczna jest odległość od Twojej obecnej pozycji. 3. Dotknij symbolu w celu alfabetycznego uporządkowania plików lub symbolu w celu uporządkowania plików według ich odległości do Twojej pozycji. Lista jest porządkowana. 4. Dotknij nazwy zapisu, który chcesz załadować. Załadowane pole zawiera wszystkie dane pola, które powstały podczas ostatniej pracy. Jeżeli chcesz kontynuować pracę, możesz pozostawić wszystkie dane w takim stanie, w jakim są. Możesz jednakże usunąć także tylko niektóre z wyświetlonych danych: na przykład przejazdy, granice pola lub linie prowadzące. Tutaj znajdziesz informacje na temat usuwania danych pola: Przejazdy [ 58]; Granica pola [ 32]; Linie prowadzące [ 36] Synchronizacja danych ngstore W celu wymiany danych zapisanych za pomocą TRACK-Leader między kartą SD a komputerem PC lub innym terminalem Müller-Elektronik z ekranem dotykowym możesz zsynchronizować nośnik danych. Podczas synchronizacji treści bazy danych ngstore są porównywane i synchronizowane na obydwu nośnikach danych. Po zakończeniu synchronizacji dane na obydwu nośnikach danych są aktualne. WSKAZÓWKA Formaty danych na terminalach z ekranem dotykowym i terminalach z przyciskami nie są kompatybilne Pliki z katalogu ngstore możesz zamieniać wyłącznie między terminalami tego samego rodzaju. II - 55
126 I I TRACK - Leader Instrukcja Synchronizacja nośnika danych: 1. Na ekranie startowym aplikacji TRACK-Leader dotknij symbolu Pamięć. 2. Dotknij symbolu. Pojawia się następujący komunikat: Czy dokonać synchronizacji danych między nośnikiem danych USB a kartą SD? Może to trwać do dwóch minut. 3. Potwierdź w celu zsynchronizowania nośników danych. 9.3 Dane pola w formacie shp (Shape) Do formatu shp możesz skonwertować wszystkie bezpośrednio stworzone lub załadowane dane pola ngstore. Podczas konwertowania do formatu shp tworzone są pliki z danymi pola. Terminal dołącza odpowiednie rozszerzenie z nazwą: _boundary = Plik z granicą pola. _obstacles = Plik z punktami przeszkód. _workareas = Plik z powierzchniami opracowywanymi. Powierzchnie opracowywane można skonwertować wyłącznie do formatu shp. Nie można ich jednakże ponownie otworzyć. _condensedworkareas = w tym pliku całkowita powierzchnia obrobiona jest dzielona na strefy. Jeżeli terminal pracował z jednym komputerem roboczym ISOBUS, wówczas dla każdej strefy zapisywana jest stosowana wartość zadana. Tego rodzaju danych możesz użyć do stworzenia za pomocą programu GIS mapy aplikacji wykonanej. Mapę tę możesz zamienić na mapę aplikacyjną. _guidancepath = Plik z liniami prowadzącymi Instrukcja Konwertowanie danych pola do formatu shp 1. Umieść nośnik danych USB w terminalu. Dane GIS nie mogą być zapisywane na karcie SD. 2. Otwórz aplikację TRACK-Leader. 3. Dotknij opcji Pamięć. 4. Dotknij symbolu. 5. Wprowadź nazwę, pod którą dane pola mają zostać eksportowane. Dane zostają zapisane na nośniku danych USB w katalogu GIS Instrukcja Importowanie danych pola w formacie shp þ Wszystkie dane, które chcesz importować, znajdują się na nośniku danych USB w katalogu GIS. Katalog ten nie może zawierać żadnych podkatalogów. þ Dane do importu mają format WGS Umieść nośnik danych USB w terminalu. 2. Otwórz aplikację TRACK-Leader. 3. Dotknij opcji Pamięć. 4. Dotknij symbolu. Pojawia się ekran Wybierz rodzaj importu. II - 56
127 I I - TRACK-Leader 5. Wybierz, czy plik zawiera granice pola czy punkty przeszkód. Jeżeli chcesz importować obydwie opcje, musisz dokonać tego po kolei. Pojawia się ekran Wybór danych. 6. Dotknij pliku, który chcesz importować. 7. Dotknij symbolu Dane są ładowane. Pojawia się ekran Pamięć z załadowanymi granicami pola i punktami przeszkód. Jeżeli chcesz obrobić pole z tą granicą pola, możesz rozpocząć teraz nową nawigację. 9.4 Instrukcja Wymiana danych między terminalami z ekranem dotykowym a terminalami z przyciskami Jeżeli dotychczas pracowałeś z terminalem z przyciskami bocznymi (np.: TRACK-Guide II), a teraz chcesz przejść na terminal z ekranem dotykowym, weź pod uwagę następujące wskazówki podczas przenoszenia danych: Dane z katalogu ngstore nie są kompatybilne z obydwoma rodzajami terminali. Pliki ngstore z terminalu z przyciskami bocznymi nie mogą być bezpośrednio otwierane na terminalu z ekranem dotykowym. Możesz jednakże skonwertować granice pola, linie prowadzące i przeszkody z terminalu do formatu shp oraz następnie otworzyć je za pomocą innego terminalu. Instrukcję znajdziesz poniżej. W wersjach oprogramowania do terminale z przyciskami bocznymi zapisywały pliki shp w katalogu Navguideexport. Dopiero w nowszych wersjach oprogramowania pliki te są zapisywane w katalogu GIS. Przenoszenie danych pola z terminalu z przyciskami odbywa się w następujący sposób: 1. Na terminalu z przyciskami otwórz w TRACK-Leader ekran Pamięć Załaduj zapis do pola, którego dane pola chcesz przenieść Skonwertuj otwarty zapis do formatu GIS. Dane pola zostają zapisane na nośniku danych USB, w katalogu navguideexport. Od wersji oprogramowania V katalog nazywa się GIS. 4. Powtórz ten proces dla wszystkich pól, których dane pola chcesz przenieść. 5. Podłącz nośnik danych USB do komputera PC. 6. Zmień nazwę katalogu navguideexport na GIS. Od wersji oprogramowania V katalog nazywa się już GIS. 7. Włóż nośnik danych USB do terminalu z ekranem dotykowym. 8. Otwórz aplikację TRACK-Leader. 9. Dotknij opcji Pamięć Otwórz granicę pola w formacie shp Zapisz otwarty zapis. Granica pola jest zapisywana w katalogu ngstore. W ten sposób możesz przenieść także dane z terminalu z ekranem dotykowym na terminal z przyciskami. II - 57
128 I I TRACK - Leader 9.5 Usuwanie pola z pamięci tymczasowej Podczas odrzucania danych pola wszystkie informacje z pamięci tymczasowej terminalu są usuwane. Musisz usunąć dane pola z pamięci tymczasowej, jeśli obrobiłeś pole i chcesz zacząć prace na nowym polu. WSKAZÓWKA Utrata danych Dane, które usuniesz z pamięci tymczasowej, nie można odzyskać. Zapisuj wszystkie ważne dane, zanim usuniesz je z pamięci tymczasowej. Instrukcja 1. Na ekranie startowym aplikacji TRACK-Leader dotknij symbolu Pamięć. Jeżeli żadne pole nie jest załadowane, nie musisz niczego usuwać. Jeżeli pole jest załadowane, musisz sprawdzić, czy chcesz usunąć całe pole, czy też tylko oznaczenia pracy. 2. Dotknij symbolu, jeżeli chcesz usunąć zielone oznaczenia pracy w celu obrobienia na nowo tego pola z granicą pola. Oznaczenia pracy zostają odrzucone, granica pola zostaje zachowana. 3. Dotknij opcji, jeżeli chcesz usunąć zapis w celu obrobienia nowego pola. Dane aktualnie ładowanego pola zostają usunięte. II - 58
129 I I - TRACK-Leader 10 Konfiguracja W tym rozdziale znajdziesz wyjaśnienie wszystkich parametrów jakie musisz skonfigurować. Wszystkie parametry potrzebne do konfiguracji znajdują się na ekranie Ustawienia. Są one pogrupowane w następujący sposób: Ogólne - parametry mające wpływ na pracę przy każdym module TRACK-Leader. TRACK-Leader - parametry do skonfigurowania jazdy równoległej. Dotyczą one zatem wszystkich modułów. SECTION-Control - parametry do skonfigurowania automatycznego sterowania sekcjami. TRACK-Leader TOP - parametry do konfiguracji automatycznego kierowania TRACK-Leader TOP. TRACK-Leader AUTO - parametry do konfiguracji automatycznego kierowania TRACK-Leader AUTO. Demo - film demonstrujący pracę aplikacji. Profile maszyn - zapisane profile maszyn i pojazdów z Twojej floty. Liczba pojawiających się grup parametrów zależy od tego, jakie moduły aktywujesz w menu Ogólne. To musisz skonfigurować Moduł Rozdział TRACK-Leader Ustawienia ogólne [ 60] Konfiguracja TRACK-Leader [ 62] SECTION-Control Ustawienia ogólne [ 60] Konfiguracja TRACK-Leader [ 62] Konfigurowanie SECTION-Control [ 63] VARIABLE RATE-Control Nie potrzeba żadnych dodatkowych ustawień [ 52] Symbole dla konfiguracji Symbol Znaczenie Tak Nie Instrukcja Tak otworzysz ekran konfiguracji: 1. - Otwórz aplikację TRACK-Leader. 2. Dotknij opcji Ustawienia. Pojawia się ekran Ustawienia. 3. Dotknij okienka w celu skonfigurowania aplikacji Ustawienia ogólne W menu Ogólne możesz skonfigurować wygląd ekranu i włączyć wybrane funkcje. II - 59
130 I I TRACK - Leader SECTION-Control Parametr ten decyduje o tym, czy automatyczne sterowanie sekcjami jest włączone, czy nie. Możliwe wartości: Tak SECTION-Control jest włączone. Dane maszyny, n.p. Szerokość robocza, zostaną wczytane z podłączonego komputera roboczego. Wymagania: Terminal musi być podłączony do komputera roboczego ISOBUS. Nie SECTION-Control jest wyłączone. W aplikacji można korzystać tylko ze wspomagania w jeździe równoległej. Jeżeli terminal nie jest podłączony do komputera roboczego ISOBUS, musisz utworzyć dla każdej maszyny odpowiedni profil maszyny. Patrz: Profile maszyn [ 77] TRACK-Leader AUTO Za pomocą tego parametru możesz aktywować i dezaktywować obsługę wszystkich wariantów systemów kierowania TRACK-Leader AUTO. TRACK-Leader TOP Tym parametrem możesz aktywować obsługę automatycznego kierowania TRACK-Leader TOP firmy Reichhardt. Możliwe wartości: Tak Aktywowanie automatycznego kierowania Nie Dezaktywowanie automatycznego kierowania Wygładzanie kursu Jeśli zamontowany na dachu kabiny odbiornik GPS mocno się buja, ślady rysowane na ekranie mogą być nierówne i ząbkowane. Parametr Wygładzanie kursu wygładza je. Konfiguracja różni się w zależności od odbiornika. Możliwe wartości: Tak Nie Odbiorniki A100 lub A101. Jeśli używasz TRACK-Leader TOP, a odbiornik GPS jest podłączony do komputera roboczego automatycznego kierowania. Odbiornik DGPS/GLONASS AG-STAR lub SMART-6L Zawsze Odbiorniki A100 lub A101 Jeśli nie używasz TRACK-Leader TOP, a odbiornik GPS jest podłączony do terminalu. II - 60
131 I I - TRACK-Leader Rozpoznanie kierunku jazdy Parametr ten aktywuje lub dezaktywuje automatyczne rozpoznanie kierunku jazdy. Patrz: Rozpoznanie kierunku jazdy [ 24]. Parametr jest szary, jeżeli podłączony jest system kierowania TRACK-Leader AUTO lub TRACK- Leader TOP. Zaznaczanie selektywne Za pomocą tego parametru możesz ustalić, czy przy dezaktywacji jednej z wewnętrznych sekcji nieobrobiona powierzchnia ma być na ekranie oznaczona zielonym kolorem jako obrobiona. Funkcja ta znajduje zastosowanie tylko dla przypadków, w których zewnętrzne sekcje są opryskiwane, podczas gdy wewnętrzne sekcje są wyłączone. Jeżeli sekcje są przełączane z zewnątrz do wewnątrz, parametr ten nie jest brany pod uwagę. Przez to sterowanie sekcjami w powierzchniach klinowych jest przedstawiane realistycznie. Strona lewa: powierzchnia za dezaktywowanymi sekcjami jest zaznaczona na zielono. Tak Jeżeli jedna z wewnętrznych sekcji jest dezaktywowana, powierzchnia za nią nie jest zaznacza na zielono. Nie Powierzchnia za wewnętrznymi sekcjami jest zaznaczona na zielono, niezależnie od tego, czy są one opryskiwane czy też nie. Wykorzystaj tę funkcję na przykład do ochrony roślin w uprawach redlinowych. Dzięki temu opryskiwacz podczas zawracania w uwrociu nie jest zbędnie aktywowany. Sygnał ostrzegawczy Parametr ten decyduje o tym, czy w pobliży granicy pola i zaznaczonych przeszkód, ma zadźwięczeć sygnał ostrzegawczy. Możliwe wartości: Tak Nie Sygnał ostrzegawczy granic pola (sygn. ostrzegawczy granic pola) Za pomocą tego parametru możesz dezaktywować sygnał ostrzegawczy w pobliżu granic pola, przykładowo w celu obrobienia uwrocia bez odwracającego uwagę sygnału. Dla prac poza uwrociem aktywuj ponownie ten parametr. Możliwe wartości: Tak - sygnał ostrzegawczy jest aktywny Nie - sygnał ostrzegawczy jest dezaktywowany II - 61
132 I I TRACK - Leader Pokaż siatkę Pokazuje siatkę na ekranie roboczym. Odległość pomiędzy liniami siatki równa się wprowadzonej szerokości roboczej urządzenia rolniczego. Linie są skierowane według osi północ-południe i wschód-zachód. Ustawienie mapy Parametr ten definiuje, co ma się kręcić podczas jazdy: Tło ekranu albo symbol pojazdu. Możliwe wartości: Pojazd nieruchomy Symbol pojazdu na ekranie jest nieruchomy. Mapa nieruchoma Symbol pojazdu na ekranie kręci się. Mapa w tle jest nieruchoma Konfiguracja TRACK-Leader Czułość Ustawienie czułości wskaźnika kierunku. Przy ilu centymetrach odchylenia od kursu ma zapalić się czerwona dioda/czerwony symbol na wskaźniku kierunku? Wartość domyślna: 30cm Wartość ta oznacza, że czułość wynosi 15 cm z każdej strony linii. Podgląd Parametr ten decyduje o tym, dla ilu metrów przed pojazdem obliczany jest podgląd w górnym pasku wskaźnika kierunku. Wartość domyślna: 8m Kąt skrętu Za pomocą tego parametru możesz ustawić, do jakiego kąta system aktywuje linię prowadzącą. Jeżeli kąt między pojazdem a linią prowadzącą jest mniejszy od kąta ustawionego, wówczas linia prowadząca jest aktywowana. Przy wyższym kącie linia prowadząca jest ignorowana. II - 62
133 I I - TRACK-Leader Sposób zachowania terminalu przy ustawionym kącie skrętu 30 Kąt między pojazdem a linią prowadzącą = 30 Linia prowadząca jest aktywowana. Kąt między pojazdem a linią prowadzącą = 60 Linia prowadząca nie jest aktywowana. Kąt między pojazdem a linią prowadzącą mniejszy niż 30 Linia prowadząca jest aktywowana. Wartość domyślna: 30 stopni. Wartość dla TRACK-Leader TOP 85 stopni Konfigurowanie SECTION-Control Na tym etapie konfiguracji musisz skonfigurować sterowanie sekcjami poprzez komputer roboczy ISOBUS. Aplikacja rozpoznaje podłączone komputery robocze po ich numerze ISO-ID i tworzy dla każdego komputera osobny profil. Dzięki temu możesz wprowadzić zupełnie inne parametry dla rozsiewacza, a inne dla opryskiwacza lub siewnika. Instrukcja þ Parametr SECTION-Control w menu Ogólne jest aktywowany Otwórz aplikację TRACK-Leader. 2. Dotknij opcji Ustawienia. II - 63
134 I I TRACK - Leader 3. Dotknij opcji SECTION-Control. Pojawia się lista z profilami wszystkich komputerów roboczych ISOBUS, które kiedykolwiek zostały podłączone do terminalu. Za każdym razem kiedy podłączysz terminal do maszyny z komputerem roboczym ISOBUS zostanie założony jego profil w tym miejscu. 4. Dotknij nazwy komputera roboczego ISOBUS, dla którego chcesz skonfigurować SECTION- Control. Podłączony komputer roboczy jest zaznaczony zielonym punktem Otwórz listę parametrów. Wyświetlona zostaje lista ustawionych parametrów. 6. Zmień parametry. Na następnych stronach znajdziesz ich wyjaśnienie. Parametry dla SECTION-Control Stopień nakładania Stopień nakładania przy obróbce powierzchni o kształcie klina. Na zewnętrznych sekcjach ustawiony Stopień nakładania jest modyfikowany przez parametr Tolerancja nakładania. Stopień nakładania 0% Stopień nakładania 50% Stopień nakładania 100% Możliwe wartości: 0% - każda z sekcji zostanie włączona dopiero wtedy, gdy podczas wyjeżdżania z powierzchni obrobionej, całkowicie opuści tą powierzchnię. Podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną sekcja zostanie wyłączona dopiero wtedy, gdy 1% szerokości sekcji znajdzie się nad powierzchnią obrobioną. 50% - każda z sekcji zostanie włączona dopiero wtedy, gdy podczas wyjeżdżania z powierzchni obrobionej, opuści tą powierzchnię w połowie. Podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną sekcja zostanie wyłączona dopiero wtedy, gdy 50% szerokości sekcji znajdzie się nad powierzchnią obrobioną. Jeżeli Stopień nakładania wynosi 50%, wtedy parametr Tolerancja nakładania nie ma wpływu na zachowanie się opryskiwacza. 100% - każda z sekcji zostanie włączona natychmiast, gdy podczas wyjeżdżania z powierzchni obrobionej, opuści tą powierzchnię w 1%. Podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną sekcja zostanie wyłączona dopiero wtedy, gdy 100% szerokości sekcji znajdzie się nad powierzchnią obrobioną. Tolerancja nakładania Korzystaj z tego parametru aby zdefiniować dopuszczalne nakładki. Sekcje znajdujące się na zewnętrznych krańcach zostaną przełączone dopiero wtedy, gdy nakładka będzie wyższa od wartości tego parametru. II - 64
135 I I - TRACK-Leader Tolerancja nakładania dotyczy tylko zewnętrznych sekcji po lewej i po prawej stronie belki. Parametr ten nie ma wpływu na pozostałe sekcje. Poniższe ilustracje przedstawiają sposób działania parametru Tolerancja nakładania, jeśli parametr Stopień nakładania jest równy 0%: Ustawioną Tolerancję nakładania widać pod ilustracjami. Tolerancja nakładania przy stopniu nakładania 0% - W obydwu przypadkach nakładanie wyniosło 25cm. Tolerancja nakładania 0cm Sekcja zostaje wyłączona natychmiast. Tolerancja nakładania 30cm Sekcja nie zostaje wyłączona, ponieważ nakładanie jest mniejsze niż tolerancja. Jeżeli ustawiłeś parametr Stopień nakładania na 100%, to parametr Tolerancja nakładania odgrywa ważną rolę podczas wyjeżdżania z powierzchni obrobionej. Na przykład podczas zawracania w uprzednio obrobionym uwrociu. Tolerancja nakładania przy stopniu nakładania 100% - W obydwu przypadkach obrobiona powierzchnia została opuszczona o 25cm. Tolerancja nakładania 0 Wystarczy że sekcja opuści obrobioną powierzchnię w 1%, a cała sekcja zostanie włączona. Tolerancja nakładania 30cm Tolerancja nakładania pozwala uniknąć niepotrzebnych nakładań. Prawa sekcja zostanie włączona dopiero wtedy, kiedy obrobiona powierzchnia zostanie opuszczona o więcej niż 30cm. Możliwe wartości: Rada: Jeżeli pracujesz z DGPS, tolerancja nakładania nie może wynosić mniej niż 30 cm. Przy urządzeniach z dużymi sekcjami, takimi jak przykładowo rozsiewacz, ustaw następujące wartości: Tolerancja 0cm Jeżeli zewnętrzna sekcja znajdzie się tylko minimalnie poza obrabianą powierzchnią, zostaje II - 65
136 I I TRACK - Leader ona wyłączona. Jeżeli zewnętrzna sekcja opuści tylko minimalnie obrabianą powierzchnię, jest ona ponownie włączana. Inna wartość Zewnętrzna sekcja zostanie wyłączona lub włączona, kiedy nakładanie będzie większe od tej wartości. Maksymalna wartość Połowa szerokości zewnętrznej sekcji. Tol. nakładania przy granicy (Tolerancja nakładania przy granicy) Korzystaj z tego parametru, jeśli chcesz ograniczyć włączanie i wyłączanie sekcji przy najmniejszym przekroczeniu granicy pola. Parametr funkcjonuje podobnie jak parametr Tolerancja nakładania, działa jednak tylko przy granicy pola. Zanim zmienisz wartość parametru, upewnij się, że jest to bezpieczne dla środowiska i otoczenia. Nakładające się rozpylacze Z tego parametru można skorzystać tylko w połączeniu z opryskiwaczem wyposażonym w sterowanie pojedynczymi rozpylaczami. Na innych systemach parametr ten nie jest wyświetlany. Korzystaj z tego parametru aby ustawić, ile rozpylaczy ma tolerować nakładanie. Opóźnienie Opóźnienie to czas jaki mija pomiędzy wysłaniem sygnału przez terminal, a wykonaniem polecenia przez maszynę. Czas ten jest różny w każdej maszynie. Do konfiguracji służą dwa parametry: Opóźnienie przy włączaniu Opóźnienie przy wyłączaniu Jeżeli korzystasz z komputera roboczego ISOBUS, w którym skonfigurowałeś czasy opóźnienia, nie musisz konfigurować tego parametru w tym miejscu. W tym przypadku wartość parametru zostanie automatycznie wyświetlona jako ISO Przykład Jeżeli sekcja opryskiwacza znajdzie się nad powierzchnią, która została już spryskana, musi ona zostać natychmiast wyłączona. W tym celu oprogramowanie wysyła do zaworu sekcji sygnał do zamknięcia. Przez to zawór zostanie zamknięty, a ciśnienie w szlauchu za zaworem zacznie spadać. Tak długo, aż rozpylacze przestają pryskać. Trwa to ok. 400 milisekund. Oznacza to, że sekcja prowadzi oprysk z nakładaniem przez 400 milisekund. Aby tego uniknąć, należy ustawić wartość parametru Opóźnienie przy wyłączaniu na 400ms. Wtedy sygnał do zamknięcia zostanie wysłany przez oprogramowanie 400 milisekund wcześniej. Przez to oprysk można przerwać dokładnie w wymaganym momencie. Poniższa ilustracja przedstawia działanie opóźnienia. Na ilustracji przedstawione jest realne zachowanie opryskiwacza, a nie ekran terminalu. II - 66
137 I I - TRACK-Leader Opóźnienie przy wyłączaniu równa się 0. Jeżeli ustawione opóźnienie jest zbyt niskie, wtedy powstają nakładania. Kiedy rozpylacz znajdował się w tym miejscu, zawór sekcji otrzymał sygnał do zamknięcia. Kiedy rozpylacz znajdował się w tym miejscu, oprysk się skończył. Możliwe wartości: Opóźnienie przy włączaniu Wprowadź w tym miejscu opóźnienie przy włączaniu sekcji. Jeżeli sekcja reaguje za późno na sygnał otwarcia z terminalu, zwiększ tą wartość. N.p.: Przy zaworach elektromagnetycznych: 400ms Przy elektrozaworach 1200 ms. Opóźnienie przy wyłączaniu Wprowadź w tym miejscu opóźnienie przy wyłączaniu sekcji. Jeżeli sekcja reaguje za późno na sygnał zamknięcia z terminalu, zwiększ tą wartość. N.p.: Przy zaworach elektromagnetycznych: 300ms Przy elektrozaworach 1200 ms. Model maszyny Parametr ten decyduje o tym jak na ekranie przedstawione jest urządzenie podążające za strzałką. Możliwe wartości: samojezdna Ustawienie dla samojezdnych maszyn rolniczych. przyczepiana Ustawienie dla maszyn rolniczych, ciągniętych przez traktor. przyczepiana i kierowana Ustawienie dla przyczepianych maszyn ze sterowaniem dyszlem lub czopem osi. Na przykład przyczepiane opryskiwacze z TRAIL-Control. zaczepiana (TUZ) Ustawienie dla urządzeń zawieszonych na trzypunktowym układzie zawieszenia. II - 67
138 I I TRACK - Leader Wskaźnik kierunku - ekran Rodzaj ekranowego wskaźnika kierunku. Możliwe wartości: dezaktywowany Wyłącza ekranowy wskaźnik kierunku. graficzny Włącza ekranowy wskaźnik kierunku w trybie graficznym. tekstowy Włącza ekranowy wskaźnik kierunku w trybie tekstowym. SECTION-View Aktywuje SECTION-View Zastosowanie Ten parametr służy do dopasowania sposobu zachowania SECTION-Control do zastosowania z opryskiwaczami winorośli. Działa tylko w poniższych trybach prowadzenia: Równolegle, A+, wygładzony kontur, identyczny kontur Sterowanie sekcjami przy sekcjach. Zewnętrzne sekcje (1, 2, 4, 5) można stosować do obróbki zewnętrznych rzędów. Granica pola. Rzędy winorośli poza granicą pola nie są opryskiwane. Możliwe wartości: Standard funkcja nieaktywna. Uprawa winorośli funkcja aktywna. Konsekwencje W aktywowanym trybie uprawy winorośli zmienia się sposób zachowania SECTION-Control: Jeżeli kąt między linią prowadzącą a pojazdem jest większy niż 30, wówczas system wychodzi z założenia, że pojazd zawraca. W takim przypadku oprysk zostaje zakończony przy wszystkich sekcjach. Na wszystkich sekcjach stosowany jest parametr Tol. nakładania przy granicy (Tolerancja nakładania przy granicy pola). II - 68
139 I I - TRACK-Leader Przesunięcie od osi ciągnika Parametr ten służy do konfiguracji maszyn, w których szerokość robocza jest wysunięta w lewo lub w prawo. Wprowadź o ile centymetrów środek szerokości roboczej przesunięty jest w bok od środka ciągnika. Po lewej: Ciągnik z jednym urządzeniem; po prawej: ciągnik z dwoma urządzeniami rolniczymi Przesunięcie od osi ciągnika - Odległość między środkiem osi traktora, a środkiem szerokości roboczej. Całkowita szerokość robocza Możliwe wartości: Wprowadzić wartość dodatnią. n.p.: 90cm Jeśli urządzenie rolnicze jest przesunięte w prawo. Wprowadzić wartość ujemną. n.p.: -90cm Jeśli urządzenie rolnicze jest przesunięte w lewo. Sposób działania Jeżeli wprowadzisz w tym miejscu wartość większą niż 0, wtedy: W ekranie roboczym wyświetlona zostanie czerwona linia prowadząca, znajdująca tuż obok niebieskiej linii prowadzącej. Belka robocza zostanie przesunięta w bok. Niebieska linia przebiega dokładnie przez środek belki roboczej. Po skonfigurowaniu przesunięcia urządzenia od osi, należy obsługiwać TRACK-Leader w trochę inny sposób. 1. Kieruj pojazdem tak, aby strzałka na ekranie podążała za czerwoną linią. Środek belki roboczej będzie wtedy podążał linią niebieską. Linie prowadzące przy pracy z asymetrycznymi urządzeniami Czerwona linia - znaczy środek ciągnika Strzałka - zaznacza pozycję odbiornika GPS. Niebieska linia - znaczy środek szerokości roboczej Belka robocza II - 69
140 I I TRACK - Leader Kalibrowanie parametrów Opóźnienie przy włączaniu i Opóźnienie przy wyłączaniu Rozdział skierowany jest do użytkowników zaawansowanych. Zanim przeczytasz ten rozdział: Naucz się obsługiwać terminal. Naucz się obsługiwać SECTION-Control. Parametry Opóźnienie przy włączaniu i Opóźnienie przy wyłączaniu są ustawione domyślnie tak, by pracowały z większością opryskiwaczy. Kiedy kalibrować? Kalibruj parametry w następujących przypadkach: Jeśli korzystasz z innego urządzenia rolniczego niż opryskiwacz. Jeżeli podczas wjeżdżania na powierzchnie obrobioną, urządzenie rolnicze zaczyna lub przerywa pracę zbyt późno lub zbyt wcześnie. Jeżeli podczas opuszczania powierzchni obrobionej, urządzenie rolnicze zaczyna lub przerywa pracę zbyt późno lub zbyt wcześnie. W następnych rozdziałach dowiesz się jak skalibrować te parametry. Rozdziały zostały napisane na przykładzie opryskiwacza. Jeśli korzystasz z innego urządzenia rolniczego, musisz postępować analogicznie. Fazy kalibracji Kalibracja składa się z kilku faz: 1. Przygotowanie kalibracji 2. Pierwszy przejazd na polu 3. Drugi przejazd na polu 4. Zaznaczenie granic oprysku 5. Obliczanie współczynnika korygującego 6. Kalibrowanie parametrów Opóźnienie przy włączaniu i Opóźnienie przy wyłączaniu Fazy te są opisane w następnych rozdziałach. Przygotowanie kalibracji Potrzebujesz następujących narzędzi i osób do przeprowadzenia kalibracji: Dwóch obserwatorów - dwie osoby których zadaniem będzie zaznaczanie granic oprysku kołkami. Narzędzia do znakowania granic oprysku: ok metrów taśmy oddzielającej. 8 kołków do zaznaczania granic oprysku na polu Opryskiwacz napełniony czystą wodą Pierwszy przejazd W tej fazie kalibracji musisz przejechać w poprzek kawałek pola. Poniższa ilustracja przedstawia punkty, które musisz zaznaczyć po przejeździe. Instrukcję znajdziesz pod ilustracją. II - 70
141 I I - TRACK-Leader Wynik pierwszego przejazdu Kołki Zaznaczają zewnętrzne krańce sekcji przed przejazdem. Kołki Zaznaczają zewnętrzne krańce sekcji po przejeździe. Taśma oddzielająca łącząca kołki. Zaznacza granice oprysku Instrukcja Tak należy obrobić pole by skalibrować opóźnienie: 1. Zacząć nową nawigację SECTION-Control. 2. Ustawić opryskiwacz w miejscu, w którym zacznie się pierwszy przejazd. Przejazd nie powinien przebiegać w pobliżu granicy pola, żebyś miał wystarczająco miejsca na drugi przejazd. 3. Rozłożyć belkę. 4. Na ziemi zaznaczyć miejsce w którym kończą się zewnętrzne sekcje. 5. Przejechać 100 do 200m w linii prostej, przy tym opryskiwać pole czystą wodą. 6. Po 100 do 200 metrach, zatrzymać i wyłączyć opryskiwacz. 7. Zapisać przejazd w aplikacji TRACK-Leader. Dzięki temu będziesz mógł powtórzyć kalibrację korzystając z zapisu. 8. Na ziemi zaznaczyć miejsce w którym kończą się zewnętrzne sekcje. 9. Połączyć kołki przy pomocy taśmy. W ten sposób zostały zaznaczone granice oprysku. 10. Obciążyć taśmę kamieniami, tak aby wiatr jej nie przesunął. Wykonałeś pierwszy przejazd i zaznaczyłeś granice oprysku. Durgi przejazd W tej fazie musisz obrobić powierzchnię, którą przejechałeś przy pierwszym przejeździe, pod kątem 90. Następnie musisz sprawdzić, czy opryskiwacz włącza oprysk za wcześnie czy za późno. Ważne jest przy tym, abyś poruszał się ze stałą prędkością oraz abyś zapamiętał prędkość. OSTROŻNIE Uszkodzenie ciała przez jadący opryskiwacz Obserwatorzy pomagający przy kalibracji mogą zostać uderzeni belką. Wytłumacz obserwatorom dokładnie, na czym polega ich zadanie i jakie środki bezpieczeństwa muszą zachować. Wytłumacz im, jakie niebezpieczeństwa mogą wystąpić. Pilnuj, aby obserwatorzy zawsze zachowywali odpowiednią odległość od belki opryskiwacza. Zatrzymaj opryskiwacz natychmiast, jeśli któryś z obserwatorów zbliży się do opryskiwacza. W tej fazie potrzebujesz pomocy jednej lub dwóch osób. Osoby te będą obserwowały przejazd i zachowanie opryskiwacza oraz zaznaczą granice oprysku. Wytłumacz tym osobom na czym polega ich zadanie i jakie niebezpieczeństwa mogą wystąpić. Poniższa ilustracja pokazuje miejsce w którym powinni znajdować się obserwatorzy i efekt końcowy tej fazy. II - 71
142 I I TRACK - Leader Przejazd 2 Pozycja pierwszego obserwatora Pozycja drugiego obserwatora Linia zaznacza miejsce, w którym rozpylacze zaczęły oprysk, gdy opuściły powierzchnię spryskaną wcześniej. Linia zaznacza miejsce, w którym rozpylacze skończyły oprysk, gdy wjechały na powierzchnię spryskaną wcześniej. Instrukcja þ Pojemnik jest wypełniony czystą wodą. þ Obserwatorzy stoją w bezpiecznej odległości od belki opryskiwacza. þ Nawigacja z załadowanym pierwszym przejazdem jest uruchomiona. þ SECTION-Control jest w trybie automatycznym. 1. Ustaw opryskiwacz pod kątem 90 do pierwszego przejazdu, w odległości ok. 100m. 2. Jedź ze stałą prędkością (np.: 8 km/h) przez powierzchnię spryskaną przy pierwszym przejeździe. Zaznacz, jak szybko jechałeś. Pryskaj pole czystą wodą. 3. Obserwatorzy muszą stać na wcześniej zaznaczonej granicy oprysku, w bezpiecznej odległości od belki. 4. Obserwatorzy muszą obserwować, w którym miejscu opryskiwacz przestaje i zaczyna opryskiwać, kiedy przejeżdża w miejscu pierwszego przejazdu. Wiesz już, jak zachowuje się opryskiwacz podczas przejazdu przez obrobioną powierzchnię. Aby uzyskać jeszcze dokładniejsze wyniki, możesz powtórzyć ten przejazd wielokrotnie. Zaznaczanie granic oprysku - dla parametru Opóźnienie przy wyłączaniu W tej fazie musisz zaznaczyć, w którym miejscu twój opryskiwacz kończy oprysk, kiedy wjeżdża na powierzchnię spryskaną wcześniej. Musisz też zdecydować, w którym momencie opryskiwacz ma kończyć oprysk w przyszłości. W ten sposób dowiesz się, czy opryskiwacz wyłącza oprysk za wcześnie czy za późno. Poniższe ilustracje przedstawiają linie, które musisz zaznaczyć na polu, aby obliczyć wartość parametru Opóźnienie przy wyłączaniu. II - 72
143 I I - TRACK-Leader Linie dla parametru Opóźnienie przy wyłączaniu. Z lewej: Oprysk kończy się za późno. Z prawej: Oprysk kończy się za wcześnie. P Odległość pomiędzy miejscem, w którym oprysk ma się kończyć Z, a miejscem, w którym się kończy X. X Miejsce w którym kończy się oprysk. Tu opryskiwacz ma przestać opryskiwać pole w przyszłości. Z Miejsce, w którym chcesz aby oprysk się kończył. Tu opryskiwacz ma przestać opryskiwać pole w przyszłości. Ponieważ rozpylacz potrzebuje trochę czasu zanim uzyska odpowiednie ciśnienie, powinieneś zaplanować niewielkie nakładanie - ok. 10cm. W obydwu przypadkach (z lewej i z prawej strony) parametr Opóźnienie przy wyłączaniu jest źle ustawiony. Z lewej: Oprysk kończy się za późno. Opóźnienie powinno być większe. Z prawej: Oprysk kończy się za wcześnie. Opóźnienie powinno być mniejsze. Instrukcja 1. Porównaj oznaczenia jakie zrobiłeś na polu z rysunkami. W ten sposób dowiesz się, czy opryskiwacz wyłącza oprysk za wcześnie czy za późno. Zaznaczanie granic oprysku - dla parametru Opóźnienie przy włączaniu W tej fazie musisz zaznaczyć, w którym miejscu twój opryskiwacz zaczyna oprysk, kiedy opuszcza powierzchnię spryskaną wcześniej. Musisz też zdecydować, w którym momencie opryskiwacz ma zaczynać oprysk w przyszłości. W ten sposób dowiesz się, czy opryskiwacz włącza oprysk za wcześnie czy za późno. Poniższe ilustracje przedstawiają linie, które musisz zaznaczyć na polu, aby obliczyć wartość parametru Opóźnienie przy włączaniu. Linie dla parametru Opóźnienie przy włączaniu. Z lewej: Oprysk zaczyna się za późno. Z prawej: Oprysk zaczyna się za wcześnie. II - 73
144 I I TRACK - Leader P Odległość pomiędzy miejscem, w którym oprysk ma się zaczynać Z, a miejscem, w którym się zaczyna X. X Z Miejsce w którym zaczyna się oprysk. Tu opryskiwacz zaczyna opryskiwać pole. Miejsce, w którym chcesz aby oprysk się zaczynał. Tu opryskiwacz ma zaczynać opryskiwać pole w przyszłości. Ponieważ rozpylacz potrzebuje trochę czasu zanim uzyska odpowiednie ciśnienie, powinieneś zaplanować niewielkie nakładanie - ok. 10cm. W obydwu przypadkach (z lewej i z prawej strony) parametr Opóźnienie przy włączaniu jest źle ustawiony. Z lewej: Oprysk zaczyna się za późno. Opóźnienie powinno być większe. Z prawej: Oprysk zaczyna się za wcześnie. Opóźnienie powinno być mniejsze. Instrukcja 1. Porównaj oznaczenia jakie zrobiłeś na polu z rysunkami. W ten sposób dowiesz się, czy opryskiwacz włącza oprysk za wcześnie czy za późno. Obliczanie współczynnika korygującego W poprzedniej fazie dowiedziałeś się: Które parametry musisz zmienić. Czy aktualnie ustawione opóźnienie należy zmniejszyć lub zwiększyć. Teraz musisz obliczyć, o ile milisekund zmienić źle ustawiony parametr. W tym celu musisz najpierw obliczyć tzw. współczynnik korygujący. Aby obliczyć współczynnik korygujący, musisz znać prędkość opryskiwacza. Prędkość musi być przeliczona na cm/s. W poniższej tabeli znajdziesz kilka prędkości przeliczonych na cm/s. Instrukcja Prędkość w km/h Prędkość w cm/s 6 km/h 0,16 cm/ms 8 km/h 0,22 cm/ms 10 km/h 0,28 cm/ms tak obliczysz współczynnik korygujący: 1. [Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = współczynnik korygujący 2. O tą wartość trzeba skorygować parametr Opóźnienie przy włączaniu lub Opóźnienie przy wyłączaniu. Zmienianie parametru opóźnienie Musisz teraz dopasować parametry Opóźnienie przy włączaniu i Opóźnienie przy wyłączaniu. Instrukcja 1. Dopasuj parametry według reguły: - Jeśli opryskiwacz włącza/wyłącza się za późno, to znaczy, że potrzebuje więcej czasu. Należy zwiększyć opóźnienie. - Jeśli opryskiwacz włącza/wyłącza się za wcześnie, to znaczy, że ma za dużo czasu. Należy zmniejszyć opóźnienie. 2. Obliczyć nową wartość parametrów opóźnienia. Oblicz wartość osobno dla Opóźnienie przy włączaniu i Opóźnienie przy wyłączaniu. II - 74
145 I I - TRACK-Leader Jeśli opryskiwacz włącza/wyłącza się zbyt późno: Zwiększ aktualne opóźnienie o współczynnik korygujący Jeśli opryskiwacz włącza/wyłącza się zbyt wcześnie: Zredukuj opóźnienie o współczynnik korygujący. Przykład Opryskiwacz jechał z prędkością 8 km/h. Odpowiada to 0,22 cm/s. Po drugim przejeździe zmierzono odległość P. Wynosiła ona 80 cm. Aktualnie ustawiony parametr Opóźnienie przy wyłączaniu wynosi 450 ms. Opryskiwacz został wyłączony zbyt późno przy wjeżdżaniu na powierzchnię spryskaną. Punkt Z znajdował się przed punktem X - w kierunku jazdy. Linie były zaznaczone jak na ilustracji poniżej. Opryskiwacz został wyłączony za późno, przy wjeżdżaniu na powierzchnię spryskaną. Przykład 1. Obliczanie współczynnika korygującego: [Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = współczynnik korygujący 80 : 0,22 = Obliczyć nową wartość dla parametru Opóźnienie przy wyłączaniu. Ponieważ opryskiwacz wyłączał się zbyt późno, należy zwiększyć parametr Opóźnienie przy wyłączaniu. 364 (współczynnik korygujący) (aktualna wartość Opóźnienie przy wyłączaniu ) = 814 (nowa wartość Opóźnienie przy wyłączaniu ) 3. Wprowadzić wartość 814 jako nowa wartość parametru Opóźnienie przy wyłączaniu. Opryskiwacz jechał z prędkością 8 km/h. Odpowiada to 0,22 cm/s. Po drugim przejeździe zmierzono odległość P. Wynosiła ona 80 cm. Aktualnie ustawiony parametr Opóźnienie przy wyłączaniu wynosi 450 ms. Opryskiwacz został wyłączony zbyt wcześnie przy wjeżdżaniu na powierzchnię spryskaną. Punkt Z znajdował się za punktem X - w kierunku jazdy. Linie były zaznaczone jak na ilustracji poniżej. Opryskiwacz został wyłączony za wcześnie, przy wjeżdżaniu na powierzchnię spryskaną. II - 75
146 I I TRACK - Leader 1. Obliczanie współczynnika korygującego: [Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = współczynnik korygujący 80 : 0,22 = Obliczyć nową wartość dla parametru Opóźnienie przy wyłączaniu. Ponieważ opryskiwacz wyłączał się zbyt wcześnie, należy zmniejszyć parametr Opóźnienie przy wyłączaniu.: 450 (aktualna wartość Opóźnienie przy wyłączaniu ) (współczynnik korygujący) = 86 (nowa wartość Opóźnienie przy wyłączaniu ) 3. Wprowadzić wartość 86 jako nowa wartość parametru Opóźnienie przy wyłączaniu Profile maszyn Każde urządzenie rolnicze lub maszyna, którą sterujesz oprogramowaniem ma inne parametry techniczne. Abyś nie musiał wprowadzać ich za każdym razem kiedy zmieniasz maszynę, możesz założyć na terminalu kilka profili maszyn. W sekcji oprogramowania Profile maszyn możesz wprowadzić parametry techniczne urządzeń rolniczych i zapisać je jako profile. Potrzebujesz danych maszyny w następujących przypadkach: Kiedy SECTION-Control jest wyłączone Kiedy terminal nie jest podłączony do komputera roboczego zgodnego z ISOBUS. II - 76
147 I I - TRACK-Leader Przykład Tworzenie nowego profilu maszyny Maszyna jest tu rozumiana jako kombinacja traktora i urządzenia rolniczego. Jeżeli masz we flocie dwa traktory i dwa urządzenia rolnicze, musisz ewentualnie założyć cztery profile: Traktor A i opryskiwacz Traktor B i opryskiwacz Traktor A i rozsiewacz Traktor B i rozsiewacz Załóż profile dla wszystkich kombinacji z których korzystasz. Możesz zapisać do 20 profili. Instrukcja þ Parametr SECTION-Control w grupie Ogólne jest dezaktywowany Otwórz aplikację TRACK-Leader. 2. Dotknij opcji Ustawienia. 3. Dotknij opcji Profile maszyn Utwórz nowy profil maszyny. Pojawia się klawiatura. 5. Nazwij profil maszyny Potwierdź. Pojawia się ekran Maszyna. 7. Skonfiguruj wszystkie parametry Po konfiguracji opuść ekran Instrukcja Wybieranie istniejącego profilu maszyny Przed rozpoczęciem pracy musisz zdefiniować, którą maszyną wykorzystasz podczas pracy. W tym celu możesz wybrać utworzony wcześniej profil maszyny. þ Parametr SECTION-Control w grupie Ogólne jest dezaktywowany Otwórz aplikację TRACK-Leader. 2. Dotknij opcji Ustawienia. 3. Dotknij opcji Profile maszyn. Pojawia się ekran dostępnych profili maszyn. 4. Dotknij nazwy profilu maszyny, którego chcesz używać. Zaznaczyłeś profil maszyny. II - 77
148 I I TRACK - Leader 5. Jeżeli chcesz przetworzyć profil maszyn lub sprawdzić ustawienia, dotknij opcji W celu zapisania ustawień opuść ekran Parametry maszyn Potrzebujesz danych maszyny w następujących przypadkach: Jeśli chcesz utworzyć nowy profil maszyny Jeśli chcesz zmienić profil maszyny Na następnych stronach znajdziesz opis wszystkich parametrów. Nazwa Nazwa profilu maszyny. Szerokość robocza Parametr ten pokazuje ustawioną szerokość roboczą urządzenia. Liczba sekcji W tym miejscu wprowadź liczbę sekcji maszyny. W opryskiwaczu może to być liczba zaworów sekcyjnych, w rozsiewaczu lub w siewniku mogą to być połowy szerokości roboczej. Parametr ten służy do wyświetlania poprawnej ilości sekcji w ekranie SECTION-View [ 41], aby ułatwić operatorowi ich ręczną obsługę. Każda sekcja wyświetlana jest jako część belki na ekranie roboczym. Sekcje Otwiera ekran, w którym możesz wprowadzić szerokość każdej sekcji. Stopień nakładania Stopień nakładania przy obróbce powierzchni o kształcie klina. Na zewnętrznych sekcjach ustawiony Stopień nakładania jest modyfikowany przez parametr Tolerancja nakładania. II - 78
149 I I - TRACK-Leader Stopień nakładania 0% Stopień nakładania 50% Stopień nakładania 100% Możliwe wartości: 0% - każda z sekcji zostanie włączona dopiero wtedy, gdy podczas wyjeżdżania z powierzchni obrobionej, całkowicie opuści tą powierzchnię. Podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną sekcja zostanie wyłączona dopiero wtedy, gdy 1% szerokości sekcji znajdzie się nad powierzchnią obrobioną. 50% - każda z sekcji zostanie włączona dopiero wtedy, gdy podczas wyjeżdżania z powierzchni obrobionej, opuści tą powierzchnię w połowie. Podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną sekcja zostanie wyłączona dopiero wtedy, gdy 50% szerokości sekcji znajdzie się nad powierzchnią obrobioną. Jeżeli Stopień nakładania wynosi 50%, wtedy parametr Tolerancja nakładania nie ma wpływu na zachowanie się opryskiwacza. 100% - każda z sekcji zostanie włączona natychmiast, gdy podczas wyjeżdżania z powierzchni obrobionej, opuści tą powierzchnię w 1%. Podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną sekcja zostanie wyłączona dopiero wtedy, gdy 100% szerokości sekcji znajdzie się nad powierzchnią obrobioną. Tolerancja nakładania Patrz: tu [ 65] Tol. nakładania przy granicy (Tolerancja nakładania przy granicy) Patrz: tu [ 66] Odbiornik GPS lewo/prawo Wprowadź w tym miejscu o ile centymetrów z lewej/prawej strony od środka ciągnika/pojazdu zamontowany jest odbiornik GPS. II - 79
150 I I TRACK - Leader Pozycja odbiornika GPS Środek osi przód/tył pojazdu Odbiornik GPS Znajduje się z prawej strony osi pojazdu. Pozycja odbiornika GPS, którą wprowadziłeś w aplikacji Tractor-ECU jest ignorowana przez aplikację TRACK-Leader, jeżeli pracujesz z Profilami maszyn. Możliwe wartości: Wprowadzić wartość ujemną, np.: - 20 cm Jeśli odbiornik GPS znajduje się po lewej stronie osi. Wprowadzić wartość dodatnią, np.: 20 cm Jeśli odbiornik GPS znajduje się po prawej stronie osi. Antena GPS przed/za Odległość odbiornika GPS od punktu pracy. Punkt pracy to ta część maszyny, która wykonuje pracę n.p. belka w opryskiwaczu. W przypadku rozsiewacza są to talerze rozrzucające nawóz. Pozycja odbiornika GPS, którą wprowadziłeś w aplikacji Tractor-ECU jest ignorowana przez aplikację TRACK-Leader, jeżeli pracujesz z Profilami maszyn. Możliwe wartości: Wprowadzić wartość ujemną, np.: cm Jeśli odbiornik GPS znajduje się za punktem pracy. Wprowadzić wartość dodatnią, np.: 400 cm Jeśli odbiornik GPS znajduje się przed punktem pracy. Model maszyny Parametr ten decyduje o tym jak na ekranie przedstawione jest urządzenie podążające za strzałką. Możliwe wartości: samojezdna Ustawienie dla samojezdnych maszyn rolniczych. przyczepiana Ustawienie dla maszyn rolniczych, ciągniętych przez traktor. przyczepiana i kierowana Ustawienie dla przyczepianych maszyn ze sterowaniem dyszlem lub czopem osi. Na przykład przyczepiane opryskiwacze z TRAIL-Control. zaczepiana (TUZ) II - 80
151 I I - TRACK-Leader Ustawienie dla urządzeń zawieszonych na trzypunktowym układzie zawieszenia. Wskaźnik kierunku - ekran Rodzaj ekranowego wskaźnika kierunku. Możliwe wartości: dezaktywowany Wyłącza ekranowy wskaźnik kierunku. graficzny Włącza ekranowy wskaźnik kierunku w trybie graficznym. tekstowy Włącza ekranowy wskaźnik kierunku w trybie tekstowym. SECTION-View Aktywuje SECTION-View Rodzaj urządzenia Wybierz rodzaj urządzenia dla którego utworzyłeś ten profil. Masz do wyboru: Opryskiwacz Rozsiewacz Siewnik Kombajn Niesprecyzowany system Obraz wysiewu Aby uczynić wysiew w poprzeczniaku dokładniejszym, możesz sprecyzować obraz wysiewu rozsiewacza. Aby to zrobić potrzebujesz poniższych parametrów: Odległość wysiewu Odstęp między talerzami a środkiem miejsca w którym nawóz upada na ziemię. Odległość wysiewu = (Długość robocza/2) + (odstęp między linią wyłączającą a talerzami) Długość robocza Odległość między liniami włączającą i wyłączającą na obrazie wysiewu. Parametry Odległość wysiewu i Długość robocza. II - 81
152 I I TRACK - Leader Talerze rozsiewające Linia wyłączająca Jeżeli ta linia wjedzie w uwrocie, rozsiewacz przerwie pracę. Linia włączająca Jeżeli ta linia opuści uwrocie, rozsiewacz zacznie pracę. Odległość wysiewu Długość robocza Obszar między linią włączającą i wyłączającą. Instrukcja Aby parametry te pojawiły się na ekranie: 1. W parametrze Rodzaj urządzenia wybierz Rozsiewacz. Parametry Odległość wysiewu i Długość robocza pojawiają się w menu. Przesunięcie od osi ciągnika Parametr ten służy do konfiguracji maszyn, w których szerokość robocza jest wysunięta w lewo lub w prawo. Wprowadź o ile centymetrów środek szerokości roboczej przesunięty jest w bok od środka ciągnika. Po lewej: Ciągnik z jednym urządzeniem; po prawej: ciągnik z dwoma urządzeniami rolniczymi Przesunięcie od osi ciągnika - Odległość między środkiem osi traktora, a środkiem szerokości roboczej. Całkowita szerokość robocza Możliwe wartości: Wprowadzić wartość dodatnią. n.p.: 90cm Jeśli urządzenie rolnicze jest przesunięte w prawo. Wprowadzić wartość ujemną. n.p.: -90cm Jeśli urządzenie rolnicze jest przesunięte w lewo. Sposób działania Jeżeli wprowadzisz w tym miejscu wartość większą niż 0, wtedy: W ekranie roboczym wyświetlona zostanie czerwona linia prowadząca, znajdująca tuż obok niebieskiej linii prowadzącej. Belka robocza zostanie przesunięta w bok. Niebieska linia przebiega dokładnie przez środek belki roboczej. Po skonfigurowaniu przesunięcia urządzenia od osi, należy obsługiwać TRACK-Leader w trochę inny sposób. 1. Kieruj pojazdem tak, aby strzałka na ekranie podążała za czerwoną linią. Środek belki roboczej będzie wtedy podążał linią niebieską. II - 82
153 I I - TRACK-Leader Linie prowadzące przy pracy z asymetrycznymi urządzeniami Czerwona linia - znaczy środek ciągnika Strzałka - zaznacza pozycję odbiornika GPS. Niebieska linia - znaczy środek szerokości roboczej Belka robocza II - 83
154 I I TRACK - Leader 11 Możliwe błędy Tekst alarmu Możliwa przyczyna Tak rozwiążesz problem Uwaga! Inicjalizacja pamięci nie powiodła się. Jeżeli po ponownym uruchomieniu problem będzie nadal występował, skontaktuj się z serwisem. Aktywny profil - nie kasować! Podczas reorganizacji pamięci wystąpił błąd! Nie znaleziono pliku z konfiguracją DGPS. Okres próbny zakończony. Skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie podłączono nośnika danych USB! Eksport nieudany! Błąd! Awaria sygnału GPS! Zbyt słaby sygnał GPS! Brak DGPS! Nie znaleziono formatu pasującego do mapy aplikacyjnej. Utwórz nowy format. Nie udało się utworzyć bazy danych na nośniku danych. Próbowałeś usunąć aktywny profil maszyny. Nośnik danych został wyciągnięty z terminalu podczas reorganizacji danych. Nośnik danych jest pełny. Nośnik danych jest uszkodzony. Nie znaleziono wewnętrznego pliku z ustawieniami DGPS. Okres próbny zakończony. Nośnik danych został wyciągnięty przed lub podczas eksportu danych. Nie można zapisać danych na nośniku. Nośnik danych jest pełny lub uszkodzony. Przerwano połączenie z odbiornikiem GPS. Nie można ustalić pozycji. Jakość sygnału GPS jest zła. Prawdopodobnie odbiornik GPS jest zasłonięty. Brak sygnału DGPS z powodu ocienienia odbiornika. Brak sygnału DGPS z powodu awarii satelity np. EGNOS. Nie znaleziono formatu pasującego do mapy aplikacyjnej. Nie ma takiego formatu. Zrestartować terminal. Aktywuj inny profil maszyny zanim usuniesz ten. Włożyć nośnik danych z powrotem i powtórzyć reorganizację. Usunąć niepotrzebne dane z nośnika danych i spróbować ponownie. Potrzebujesz nowego nośnika. Skontaktuj się z obsługą klienta, aby ponownie zainstalować oprogramowanie. Zamówić licencję. Zarejestrować oprogramowanie. Umieścić nośnik danych USB. Włożyć nośnik danych z powrotem i powtórzyć eksport. Usunąć blokadę zapisu. Usunąć niepotrzebne dane z nośnika danych i spróbować ponownie. Skontaktować się z działem obsługi klienta. Sprawdzić, czy kable pomiędzy terminalem a odbiornikiem GPS są dobrze podłączone. Sprawdź, czy odbiornik GPS jest zamontowany w odsłoniętym miejscu. Odbiornik musi mieć dobry dostęp do nieba. Sprawdź, czy odbiornik GPS jest zamontowany w odsłoniętym miejscu. Odbiornik musi mieć dobry dostęp do nieba. Sprawdzić, czy satelity i usługa DGPS są dostępne. Przy EGNOS / WAAS sprawdzić poprawną satelitę korekcyjną i ustawić. Najważniejsze formaty znajdują się w pakiecie. Inne formaty musisz zdefiniować sam. II - 84
155 I I - TRACK-Leader Tekst alarmu Możliwa przyczyna Tak rozwiążesz problem Brak profilu! Brak profilu maszyny. Utwórz nowy profil maszyny. Nie udało się odczytać konfiguracji DGPS odbiornika GPS! Nie udało się odczytać konfiguracji e-dif odbiornika GPS! Nie udało się odczytać ustawień z modułu przechyleń! Zapis nieudany! Nieważny status! Nieznany błąd! Nie wykryto sekcji! Urządzenie nie posiada szerokości roboczej! Brak rozpoczętego zlecenia! Nie wykryto żadnych aktualnych danych urządzenia! Przerwano połączenie z odbiornikiem GPS. Przerwano połączenie z odbiornikiem GPS. Połączenie szeregowe z modułem przechyleń GPS TILT-Module zostało przerwane. Nośnik danych został wyciągnięty przed lub podczas zapisu danych. Nie można zapisać danych na nośniku. Nośnik danych jest pełny lub uszkodzony. Chcesz korzystać z SECTION-Control, ale nie podłączyłeś komputera roboczego zdolnego do pracy z aplikacją SECTION- Control. W podłączonym komputerze roboczym ISOBUS nie zostały skonfigurowane żadne sekcje. Lub podłączony komputer roboczy ISOBUS nie współpracuje z SECTION-Control. W komputerze roboczym ISOBUS nie skonfigurowano szerokości roboczej ani geometrii maszyny. Skonfigurowałeś aplikację ISOBUS-TC tak, żeby pracowała ze zleceniami ISO- XML. Dlatego TRACK-Leader oczekuje włączonego zlecenia. W ISOBUS-TC nie włączyłeś zlecenia. W komputerze roboczym ISOBUS nie skonfigurowano szerokości roboczej ani geometrii maszyny. Sprawdzić, czy kable pomiędzy terminalem a odbiornikiem GPS są dobrze podłączone. Sprawdzić, czy kable pomiędzy terminalem a odbiornikiem GPS są dobrze podłączone. Sprawdzić, czy kable są dobrze podłączone i podłączyć na nowo. Włożyć nośnik danych z powrotem i powtórzyć zapis. Usunąć blokadę zapisu. Usunąć niepotrzebne dane z nośnika danych i spróbować ponownie. Skontaktować się z działem obsługi klienta. Podłącz komputer roboczy współpracujący z SECTION-Control lub wyłącz SECTION- Control. Jeżeli jest to możliwe, skonfiguruj sekcje w komputerze roboczym. Jeżeli komputer roboczy nie współpracuje z SECTION- Control, nie możesz z niego korzystać. Skonfigurować komputer roboczy ISOBUS. Skonfiguruj komputer roboczy poprawnie pod kątem szerokości roboczej lub skontaktuj się z jego producentem. Włącz zlecenie w ISOBUS-TC lub dezaktywuj korzystanie z ISO-XML w ISOBUS-TC. Skonfigurować komputer roboczy ISOBUS. II - 85
156 I I TRACK - Leader Tekst alarmu Możliwa przyczyna Tak rozwiążesz problem Sygnał RTK utracony! Nie skonfigurowano kolejności urządzeń. Dane urządzeń są jeszcze ładowane. Brak podłączonego komputera roboczego. Podłączyć komputer roboczy lub dezaktywować SECTION-Control w celu wyboru profilu maszyny. Brak sygnału RTK z powodu ocienienia odbiornika. Znajdujesz się poza zasięgiem sieci komórkowej. Znajdujesz się za daleko od stacji bazowej RTK (lub innego źródła sygnału). Kolejność urządzeń w aplikacji ISOBUS- TC nie została skonfigurowana. Połączenie między Tractor-ECU a ISOBUS-TC zostało dezaktywowane. Jeżeli informacja ta nie znika przez dłuższy czas, oznacza to, że terminal jest podłączony do komputera roboczego, który nie odpowiada. TRACK-Leader nie ma informacji na temat podłączonego komputera roboczego albo komputer nie odpowiada. Odbiornik GPS i stacja bazowa RTK muszą mieć dobry dostęp do nieba. Skonfiguruj kolejność urządzeń w aplikacji ISOBUS-TC. Aktywuj połączenie Tractor-ECU z ISOBUS-TC w aplikacji Tractor-ECU. Podłącz inny komputer roboczy do terminalu. Możliwe, że za pomocą tego komputera roboczego nie będziesz mógł korzystać z SECTION-Control, gdyż nie współpracuje on z SECTION-Control. Podłącz komputer roboczy współpracujący z SECTION-Control. II - 86
157 I I - TRACK-Leader 12 Notatki II - 87
158 II - 88 I I TRACK - Leader
159 III ISOBUS-TC Informacje podstawowe O aplikacji ISOBUS-TC ISOBUS-TC to aplikacja firmy Müller-Elektronik, tworząca w terminalach ISOBUS połączenie między komputerem roboczym ISOBUS, aplikacją TRACK-Leader oraz arkuszem upraw. Za pomocą aplikacji ISOBUS-TC można: planować i wykonywać zadania ISO-XML na terminalu, wykonywać zadania ISO-XML zaplanowane na komputerze za pomocą arkusza upraw. Wszystkie informacje zawarte w zadaniu są przesyłane przez ISOBUS-TC do wyspecjalizowanych aplikacji terminala. Każda aplikacja pełni konkretną funkcję: Do TRACK-Leader przesyłane są: granica pola, linie prowadzące i karty aplikacji zapisane w zadaniu oraz inne informacje dotyczące obrobionych pól. Wszystkie te informacje ułatwiają uprawę pola. Ponadto wartości zadane z karty aplikacji są przesyłane do komputera roboczego ISOBUS. Eliminuje to konieczność wprowadzania wartości zadanych. ISOBUS-TC dokumentuje czas trwania prac, zaangażowane osoby oraz stosowane maszyny i materiały. Wyniki pracy można po jej zakończeniu przesłać do komputera. Do tego celu służy USB-Stick [ 32] lub portal internetowy farmpilot [ 32] o ile jest dostępny w danym kraju. 1.2 Procedura Uruchamianie aplikacji ISOBUS-TC 1. Włączyć terminal. Zostanie wyświetlony ekran startowy: 2. W menu wyboru dwukrotnie nacisnąć symbol: Aplikacja ISOBUS-TC zostanie wyświetlona w oknie głównym: III - 5
160 III ISOBUS-TC 1.3 Uaktywnianie wykonywania zadań ISO-XML Przed użyciem aplikacji ISOBUS-TC należy najpierw uaktywnić wykonywanie zadań ISO-XML na terminalu. Istnieją dwie opcje korzystania z ISOBUS-TC. Parametrem Praca z ISO-XML? można ustawić, z jaką opcją będzie odbywała się praca: Tak Wybrać to ustawienie, jeżeli zadania mają być tworzone na komputerze lub terminalu. W tym wypadku zawsze przed rozpoczęciem pracy należy uruchomić zadanie. Tylko w ten sposób możliwa jest wymiana danych między ISOBUS-TC, TRACK-Leader i komputerem roboczym ISOBUS. Nie Wybrać to ustawienie, jeżeli zadania nie są używane. Zamiast tego używane są karty aplikacji w formacie shp lub wartości zadane wprowadzane są bezpośrednio w komputerze roboczym ISOBUS. W tym przypadku ISOBUS-TC pracuje tylko w tle. Procedura Procedura uaktywniania aplikacji jest następująca: 1. - Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Nacisnąć Ustawienia. 3. Nacisnąć Praca z ISO-XML?. 4. Nacisnąć Tak Potwierdzić. Zostanie wyświetlone pytanie, czy ustawienie ma zostać zmienione. 6. Nacisnąć Tak, aby potwierdzić. 7. Zaczekać na zamknięcie wszystkich komunikatów. 8. Zrestartować terminal. 1.4 Nośnik danych Podczas pracy wszystkie zadania i dane są zapisywane na karcie SD. Istnieje jednak możliwość wymiany danych zadania między terminalem a komputerem przy użyciu pamięci USB lub portalu farmpilot (o ile jest dostępny w danym kraju). Pamiętać zawsze: W przypadku niekorzystania z portalu farmpilot należy zawsze utworzyć folder Taskdata na karcie SD. Folder ten można utworzyć na terminalu lub skopiować wraz z zadaniami z arkusza upraw do karty SD. Gdy tylko pamięć USB z folderem Taskdata zostanie podłączona do terminala, cała zawartość tego foldera zostanie przeniesiona do karty SD. Aby przenieść dane do pamięci USB, należy nacisnąć przycisk ekranowy Odłącz. III - 6
161 III ISOBUS-TC Terminal bez komputera W przypadku niekorzystania z komputera oraz tworzenia i używania wszystkich danych tylko na terminalu pamięć USB nie jest potrzebna w trakcie pracy. Pamięć USB jest potrzebna tylko do utworzenia kopii zapasowej danych na komputerze. WSKAZÓWKA Utrata danych wskutek skasowania zawartości pamięci USB Gdy tylko zostanie naciśnięty przycisk ekranowy Odłącz, plik taskdata.xml jest przenoszony do pamięci USB i usuwany z karty SD. Jedyna kopia tego pliku znajduje się wtedy w pamięci USB. Usunięcie z niej tego pliku powoduje utratę danych. Zadania ISO-XML z arkusza upraw Gdy tylko pamięć USB z nowym zadaniem zostanie podłączona do terminala, wszystkie potrzebne dane są automatycznie przenoszone do karty SD i usuwane z pamięci USB. Aby przenieść dane z powrotem do pamięci USB, należy wylogować pamięć USB [ 32]. farmpilot Jeśli zadania przesyłane są do terminala w trybie online, np. poprzez portal farmpilot, pamięć USB nie jest potrzebna. Jeśli dane mają być otrzymywane z portalu farmpilot, karta SD nie może zawierać żadnego foldera Taskdata. Jeśli taki folder istnieje na karcie SD, należy go przenieść do pamięci USB za pomocą przycisku ekranowego Odłącz. Po zakończeniu korzystania z portalu farmpilot, można ponownie podłączyć pamięć USB. Folder zostanie automatycznie skopiowany do karty SD. 1.5 Elementy obsługowe Elementy obsługowe w aplikacji ISOBUS-TC W niniejszym rozdziale znajduje się przegląd najważniejszych symboli funkcji, które mogą pojawić się w aplikacji ISOBUS-TC. Symbol funkcji Znaczenie Odłączenie pamięci USB i przeniesienie do niej wszystkich danych zadania. Utworzenie foldera Taskdata na karcie SD. Uruchomienie zadania. Zatrzymanie zadania. Skopiowanie zadania. III - 7
162 III ISOBUS-TC 1.6 Struktura ekranu w aplikacji ISOBUS-TC W aplikacji ISOBUS-TC istnieją następujące ekrany, z którymi należy się zapoznać: Ekran startowy [ 8] Ekran Zadania [ 9] Ekran akt. zadanie (aktualne zadanie) [ 10] Ekran startowy Ekran startowy jest wyświetlany po otwarciu aplikacji ISOBUS-TC. Składa się z pewnej liczby przycisków ekranowych. Niektóre z nich mogą być wygaszone. Po wygaszonych polach ekranowych można rozpoznać, jak aplikacja jest skonfigurowana. Konfiguracja do pracy z zadaniami ISO-XML, na karcie SD znajduje się folder Taskdata. Konfiguracja do pracy z zadaniami ISO-XML, brak folderu Taskdata na karcie SD. Konfiguracja do pracy bez zadań ISO-XML, brak folderu Taskdata na karcie SD. III - 8
163 III ISOBUS-TC Ekran Zadania Ekran Zadania zawiera listę wszystkich zadań znajdujących się na nośniku danych. Sposób wywoływania tego ekranu jest następujący: 1. Na ekranie startowym nacisnąć Zadania. Ekran Zadania Stan zadania Numer ISO-XML zadania (TSK=Task) Nazwa zadania Zadania, przed których nazwami znajduje się gwiazdka, są kopiami innych zadań. Stan zadania można poznać po kolorze symbolu, który znajduje się przed nazwą zadania. Nierozpoczęte zadania Nierozpoczęte zadania to zadania, które nie były jeszcze uruchamiane. Mogą to być następujące zadania: Nowo utworzone zadania Kopie istniejących zadań jeżeli przed nazwą zadania znajduje się gwiazdka Przerwane zadania Przerwane zadania to zadania przerwane, ale niewykonane. Zadanie zostaje automatycznie przerwane, jeżeli podczas jego wykonywania zostanie uruchomione inne zadanie. Rozpoczęte zadania Rozpoczęte zadania to zadania, które zostały rozpoczęte i są aktualnie wykonywane. III - 9
164 III ISOBUS-TC Zatrzymane zadania Zatrzymane zadania to zadania, które zostały zatrzymane. Zwykle są to zadania, które były wykonywane. System nie sprawdza jednak, czy zostały one zakończone Ekran akt. zadanie Ekran akt. zadanie zawiera szczegółowe informacje dotyczące uruchomionego zadania. Sposób wywoływania tego ekranu jest następujący: Na ekranie startowym nacisnąć akt. zadanie. Można to zrobić, o ile jest uruchomione co najmniej jedno zadanie. Na ekranie Zadania nacisnąć jedno z zadań. Ekran akt. zadanie Stan zadania Nazwa i numer zadania Parametrów, które są wygaszone, nie można zmienić. Parametry, które nie są wygaszone, można zmieniać. Elementy obsługowe Symbol funkcji Znaczenie Uruchomienie zadania. Zatrzymanie przetwarzania zadania. Umożliwia edytowanie niektórych danych zadania. Skopiowanie zadania. Wyjście z ekranu poprzedzone pytaniem, czy zmiany mają zostać zapisane. III - 10
165 III ISOBUS-TC 1.7 Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML Danymi podstawowymi są nazywane dane znajdujące się na karcie SD, które są potrzebne do bardziej precyzyjnego określania zadań. Dane podstawowe trafiają do karty SD w następujący sposób: Z arkusza upraw - dane podstawowe można zapisać na pamięci USB z arkusza upraw. Gdy pamięć USB zostanie podłączona do terminala, wszystkie dane są automatycznie przenoszone do karty SD. Można tworzyć dane podstawowe na terminalu i zapisywać je na karcie SD. Wada tej metody polega na tym, że nie każdy program zewnętrzny może odczytać te dane. Nie da się ich też usunąć. WSKAZÓWKA Utrata danych Dane podstawowe należy tworzyć tylko w jednym miejscu: albo na arkuszu upraw, albo na terminalu. Raz wybranej metody nie należy zmieniać. WSKAZÓWKA Niekompatybilne arkusze upraw Zmienionych danych podstawowych nie można zaimportować do niektórych arkuszy upraw. Przed przystąpieniem do zmieniania lub tworzenia danych podstawowych, sprawdzić, czy arkusz upraw może importować zadania ze zmienionymi danymi. Nie można zmieniać danych podstawowych we wszystkich kategoriach. Wybór zależy od zakresu prac i przeznaczenia. Możliwe dane podstawowe Symbol Dane Zawartość Klienci* Lista klientów. Gospodarstwa* Lista gospodarstw rolnych. Urządzenia Grupy produktów* Lista podłączonych komputerów roboczych ISOBUS i innych urządzeń, których czas pracy ma być rozliczany. Lista grup produktów, nawozów, środków ochrony roślin itp. Pola* Nazwy pól, powierzchnie, arty aplikacji**, współrzędne GPS: granic pól, przeszkód, linii prowadzących itp. Przydatne dla osób, które korzystają z TRACK-Leader lub FIELD-Nav i zawsze obrabiają te same pola. Pracownicy* Lista pracowników * - Opcjonalne dane podstawowe. ** - Możliwość importowania tylko poprzez arkusz upraw. III -11
166 III ISOBUS-TC Kategorie Kliencie, Gospodarstwa i Pola powiązane są hierarchicznie. Oznacza to, że należy przyporządkowywać zawsze gospodarstwo do klienta, pole do gospodarstwa lub klienta itd. Procedura W taki sposób można utworzyć nowe dane tworzy na terminalu: 1. - Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Nacisnąć przycisk ekranowy danych podstawowych, które mają zostać zmienione. Pojawia się lista istniejących danych wybranego rodzaju. Po prawej stronie są wyświetlone symbole funkcji pokazujące, co można edytować. 3. Nacisnąć symbol funkcji ze znakiem dodawania, aby utworzyć nowy rekord danych. 4. Nacisnąć symbol funkcji z ołówkiem, aby edytować rekord danych Po zakończeniu edycji opuścić ekran. Zostanie wyświetlone pytanie, czy zmiany mają zostać zapisane. 1.8 Procedura Wyjście z aplikacji ISOBUS-TC W każdym momencie można wyjść z aplikacji ISOBUS-TC. Zadania nie zostają wtedy ani zakończone, ani przerwane. 1. Nacisnąć okno dodatkowe z inną aplikacją. Aplikacja ISOBUS-TC zostanie wyświetlona w oknie dodatkowym. Jeśli jest uruchomione zadanie ISO-XML, będą tam wyświetlone liczniki. 1.9 Procedura Konfigurowanie aplikacji ISOBUS-TC 1. - Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Nacisnąć Ustawienia. Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia. 3. Dwukrotnie nacisnąć parametr, który ma być konfigurowany. Znaczenie poszczególnych parametrów jest opisane poniżej. Zostanie wyświetlona lista wyboru lub klawiatura. 4. Wprowadzić wymaganą wartość. Parametr Na następnych stronach znajdują się objaśnienia znaczenia wszystkich parametrów, które mogą być potrzebne. Parametr farmpilot Ten parametr wskazuje stan połączenia z portalem farmpilot. Parametr Praca z ISO-XML? Zob. rozdział: Uaktywnianie wykonywania zadań ISO-XML [ 6] III - 12
167 III ISOBUS-TC Parametr Sortowanie list Tym parametrem można ustawić sposób sortowania danych podstawowych. Parametr Wystąpienie funkcji Ten parametr umożliwia przypisanie aplikacji ISOBUS-TC do określonej Function instance. Parametr Uproszczone przypisywanie wartości zadanej Jeśli zadania mają być tworzone wyłącznie na arkuszu upraw, można dezaktywować ten parametr. Jeśli nowe zadania są tworzone bezpośrednio na terminalu, w każdym nowym zadaniu należy dokładnie podawać planowaną ilość do rozpylenia (wartość zadaną). Jeśli narzędzie robocze dysponuje więcej niż jednym zbiornikiem, musi być także podana wartość zadana każdego parametru osobno. Ten parametr ma upraszczać korzystanie z takich narzędzi roboczych. Jeśli to samo narzędzie robocze ma być używane kolejno na różnych polach, należy uaktywnić ten parametr. Podczas tworzenia zlecenia następujące wartości pobierane są wtedy automatycznie z poprzedniego zadania: Wartość zadana Produkt Element urządzenia Napełnianie / opróżnianie Parametr Uproszczone rozmieszczenie urządzeń Gdy ten parametr jest aktywny, terminal zapisuje rozmieszczenia urządzeń [ 26]. Za każdym razem, gdy komputer roboczy narzędzi roboczych zostanie podłączony do ISOBUS, terminal sprawdza, czy te narzędzia robocze były już używane. Jeśli tak, terminal pyta, czy ma załadować zapisane rozmieszczenie urządzeń. Usuwa wszystkie zapisane rozmieszczenia urządzeń Parametr Zapisać zakończone zadania jako plik? Tym parametrem można określić, czy zawsze po zatrzymaniu zadania będzie tworzony plik tekstowy z wynikami pracy. Więcej informacji w rozdziale: Posługiwanie się plikiem tekstowym [ 32] III -13
168 III - 14 III ISOBUS-TC
169 III ISOBUS-TC Procedura Szybkie instrukcje Szybka instrukcja dla użytkowników arkuszy upraw þ Na pamięci USB znajduje się zadanie ISO-XML utworzone za pomocą arkusza upraw. Zadanie zostało utworzone za pomocą danych maszyny przesłanych uprzednio do terminala. [ 17] þ Parametr Praca z ISO-XML? ustawiono na Tak. [ 6] 1. Podłączyć pamięć USB z zadaniem do terminala Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. Folder Taskdata zostanie automatycznie przeniesiony z pamięci USB do karty SD. 3. Nacisnąć Zadania. 4. Nacisnąć zadanie, które ma być edytowane. Zostaną wyświetlone dane zadania Uruchomić zadanie. Zadanie zostanie uruchomione. Komputery robocze ISOBUS podłączone do terminala zostaną automatycznie dodane do zadania. Dane wyjściowe zostaną przesłane do komputera roboczego ISOBUS. Granice pola, karty aplikacji i inne dane pola zostaną przesłane do TRACK-Leader. 2.2 Procedura Szybka instrukcja dla użytkowników bez arkusza upraw W przypadku niekorzystania z arkusza upraw należy edytować dane podstawowe, jak nazwy pola lub nazwy klientów, bezpośrednio na terminalu. þ Parametr Praca z ISO-XML? ustawiono na Tak. [ 6] 1. - Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Nacisnąć Ustawienia Utworzyć folder Taskdata Wyjść z ekranu. 5. Nacisnąć Zadania. 6. Nacisnąć, aby nowe zadanie zostało utworzone. Zostanie wyświetlony formularz do wprowadzania danych zadania. III -15
170 III ISOBUS-TC 7. Wypełnić formularz. [ 10] Formularz można też pozostawić niewypełniony i pracować z pustym zadaniem. Ma to sens, jeśli praca nie musi być dokumentowana, ale zadanie musi zostać uruchomione, aby móc korzystać z nawigacji w TRACK-Leader Zapisać zadanie. Pojawia się następujący komunikat: Czy chcesz zapisać ustawienia? 9. Aby potwierdzić, nacisnąć Tak Uruchomić zadanie. Zadanie zostanie uruchomione. Komputery robocze ISOBUS podłączone do terminala zostaną automatycznie dodane do zadania. Dane wyjściowe zostaną przesłane do komputera roboczego ISOBUS. Granice pola, karty aplikacji i inne dane pola zostaną przesłane do TRACK-Leader. 11. Obrobić pole. Można otworzyć inną aplikację. ISOBUS-TC przesyła wszystkie informacje w tle. 12. Po zakończeniu pracy otworzyć znów aplikację ISOBUS-TC. Pojawia się ekran z aktualnym zadaniem. Jeżeli nie jest aktualne, na ekranie startowym nacisnąć akt. zadanie Zakończyć zadanie. III - 16
171 III ISOBUS-TC 3 Krok 1. Przygotowywanie nośnika danych Przed rozpoczęciem pracy należy przygotować nośnik danych używany w terminalu. Przebieg tej procedury zależy od tego, jak ma być prowadzona praca. Więcej informacji znajduje się w następujących rozdziałach: Przygotowywanie nośnika danych do prac bez arkusza upraw Przygotowywanie nośnika danych do prac z arkuszem upraw Przygotowywanie nośnika danych do prac z portalem farmpilot 3.1 Przygotowywanie nośnika danych do prac bez arkusza upraw W przypadku niekorzystania z arkusza upraw należy najpierw utworzyć na nośniku danych folder Taskdata. [ 19] Następnie można utworzyć nowe zadanie. [ 20] 3.2 Przygotowanie nośnika danych do prac z arkuszem upraw W przypadku korzystania z arkusza upraw należy najpierw wykonać następujące kroki: 1. Utworzyć folder Taskdata na karcie SD. [ 19] 2. Utworzyć puste zadanie i je uruchomić. Dzięki temu wszystkie istotne informacje z komputera zadań ISOBUS zostają zapisane w celu przeniesienia do arkusza upraw. [ 17] 3. Utworzyć zadanie w arkuszu upraw. 4. Zapisać zadanie z arkusza upraw w pamięci USB. 5. Podłączyć pamięć USB do terminala Eksport ustawień narzędzia roboczego dla arkusza upraw Zanim będzie można zaplanować zadania dla komputera roboczego ISOBUS za pomocą arkusza upraw, arkusz upraw musi poznać ustawienia bieżącego narzędzia roboczego. Należą do nich na przykład: geometria narzędzia roboczego, numer identyfikacyjny, szerokość robocza, pojemność. Aby przenieść te dane do arkusza upraw, należy utworzyć na terminalu puste zadanie. ISOBUS-TC zapisuje pełny opis narzędzia roboczego w pliku taskdata.xml wraz z zadaniem. Zadanie to należy otworzyć później przy użyciu arkusza upraw. Kiedy należy go wykonywać? Sposób działania Ten krok należy wykonywać w następujących sytuacjach: Przed zaplanowaniem pierwszego zadania. W przypadku zmiany wybranych parametrów narzędzia roboczego w komputerze roboczym. Należą do nich m.in.: szerokość robocza, geometria lub liczba dysz. Jeśli aplikacja wykryje, że opis narzędzia roboczego w zadaniu nie pokrywa się z jego opisem w komputerze roboczym, nie można uruchomić zadania. Na tym etapie wszystkie parametry zapisane w podłączonym komputerze roboczym są zapisywane w pliku XML. Do danych tych przypisywany jest jednoznaczny numer ID. Krok ten należy powtórzyć jednokrotnie dla każdego narzędzia roboczego kompatybilnego z ISOBUS. III -17
172 III ISOBUS-TC WSKAZÓWKA Podczas planowania zadania dla narzędzia roboczego należy zadbać o to, aby właściwości narzędzia roboczego na karcie upraw były zbieżne z konfiguracją narzędzia roboczego w komputerze roboczym ISOBUS. Jeśli takie parametry jak szerokość robocza, geometria i liczba zbiorników się różnią, dane robocze przyporządkowywane są do nowo utworzonego przez ISOBUS-TC narzędzia roboczego. Dalsza praca jest wtedy wprawdzie możliwa, ale liczniki będą musiały później zostać ręcznie skorygowane w arkuszu upraw. Jeśli narzędzie robocze jest używane z różnymi szerokościami roboczymi lub geometriami, dla każdej konfiguracji należy utworzyć osobny profil w arkuszu upraw. Procedura þ Terminal podłączono do komputera roboczego narzędzia roboczego, która ma zostać dodana do danych podstawowych. þ Narzędzie robocze zostało skonfigurowane. 1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala. 2. Utworzyć folder Taskdata. [ 19] 3. Utworzyć nowe zadanie. Do tego zadania nie trzeba wprowadzać żadnych danych zadania. [ 15] 4. Uruchomić zadanie. 5. Nacisnąć okno dodatkowe. Aplikacja ISOBUS-TC zostanie wyświetlona w oknie dodatkowym. 6. Zaczekać na wyświetlenie liczników w oknie. 7. Nacisnąć liczniki. Aplikacja ISOBUS-TC zostanie wyświetlona w oknie głównym Zakończyć zadanie Wyjść z ekranu Wyjść z ekranu Odłączyć pamięć USB. 12. Parametry narzędzia roboczego zostały przeniesione do pamięci USB. Dane znajdują się w pliku Taskdata.xml. 13. Wczytać zadanie lub plik Taskdata.xml z jego arkuszem upraw. III - 18
173 III ISOBUS-TC 3.3 Procedura Przygotowywanie nośnika danych do prac z portalem farmpilot Dane są otrzymywane z portalu po wysłaniu ich tam przez dyspozytora. Dyspozytor wysyła dane w formie zestawów zadań. Zestaw może zawierać jedno zadanie lub większą ich liczbę. Zestaw zadań przychodzi od dyspozytora, gdy: þ Terminal ma połączenie z portalem farmpilot. þ Karta SD jest podłączona do terminala. 1. WSKAZÓWKA! Karta SD nie może zawierać folderu TASKDATA. Jeśli taki folder istnieje, należy znajdujące się w nim dane przenieść do pamięci USB. W tym celu należy nacisnąć Odłącz Otworzyć aplikację ISOBUS-TC poprzez menu wyboru. Jeśli było wysłane zadanie, na ekranie startowym zostanie wyświetlony komunikat: Dostępne są nowe dane zadania. 3. Nacisnąć OK. Zostanie wyświetlony ekran startowy. 4. Nacisnąć Pobierz. Zadania zostaną pobrane. 3.4 Tworzenie folderu Taskdata Folder Taskdata to miejsce, w którym są przechowywane wszystkie dane potrzebne aplikacji ISOBUS-TC: Plik ze wszystkimi zadaniami i danymi podstawowymi: taskdata.xml Karty aplikacji: pliki bin Gdy do terminala zostanie podłączona pusta pamięć USB, można utworzyć folder bezpośrednio na terminalu. Procedura 1. - Otworzyć aplikację ISOBUS-TC poprzez menu wyboru. 2. Nacisnąć Ustawienia Utworzyć folder Taskdata. Jeśli ten symbol funkcji nie jest wyświetlony, ten folder istnieje już na karcie SD. Pojawia się następujący komunikat: Folder został utworzony 4. Potwierdzić. Na ekranie startowym pojawia się następujący symbol funkcji:. III -19
174 III ISOBUS-TC 4 Krok 2. Tworzenie zadania Po przygotowaniu nośnika danych należy utworzyć nowe zadanie. W przypadku korzystania z farmpilot nie można tworzyć zadań na terminalu. Zamiast tego należy czekać na otrzymanie zadania od dyspozytora. Procedura Procedura tworzenia nowego zadania jest następująca: 1. - Otworzyć aplikację ISOBUS-TC poprzez menu wyboru. 2. Nacisnąć Zadania. Zostanie wyświetlony ekran Zadania. 3. Istnieją teraz dwie opcje: 4. Opcja a: - Utworzyć nowe zadanie. Na ekranie zostanie wyświetlona pewna liczba parametrów zadania. Terminal nadał zadaniu nazwę z aktualną datą i godziną. 5. Opcja b: - Skopiować zadanie. Do skopiowanego zadania można przenieść wszystkie dane oryginalnego zadania lub je zmienić, a następnie przetwarzać jako nowe zadanie. Nowe zadanie zostaje dodane do listy i oznaczone gwiazdką jako kopia. Utworzono nowe zadanie. Istnieją teraz następujące możliwości: Można wypełnić zadanie danymi zadania. [ 21] Można rozpocząć zadanie. [ 24] Można zapisać zadanie. [ 23] III - 20
175 III ISOBUS-TC 5 Krok 3. Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania Dane zadania to dokładne właściwości zadania, które mogą być wyszczególnione w formularzu. W ten sposób można dokładnie opisać każde zadanie i dokumentować, co się robi, dla kogo i jak mają się zachowywać podłączone komputery robocze ISOBUS. Dane zadania służą zatem do ulepszania własnej dokumentacji. Z drugiej strony służą też do udostępniania danych potrzebnych do pracy używanych komputerów roboczych ISOBUS i aplikacji. Istnieją dwa rodzaje danych zadania: Statyczne dane zadania te dane zadania są jednorazowo tworzone na arkuszu upraw lub nośniku danych terminala i nie są później zmieniane. Są to takie dane, jak nazwy klientów, adresy i pola. Są one jednokrotnie przypisywane do zadania i po jego uruchomienia nie mogą już zostać zmienione. Dynamiczne dane zadania te dane zadania mogą być zmieniane podczas pracy. Są one obliczane automatycznie (podłączone urządzenia, liczniki, rozmieszczenie urządzeń) lub wprowadzane przez użytkownika (faza zadania, pracownicy) Poniższa tabela przedstawia, kiedy można zmienić poszczególne dane zadania. Moment, kiedy możliwa jest zmiana Parametr Zadanie jest nowe i nie zostało jeszcze zapisane Zadanie zostało już zapisane Zadanie jest uruchomione Identyfikator Klient Gospodarstwo Pole Urządzenia Wartości zadane Osoba odpowiedzialna Pracownik Proces Napełnianie / opróżnianie Licznik Rozmieszczenie urządzeń Czujniki W następnych rozdziałach jest napisane, jak można zmieniać dane zadań, które nie zostały jeszcze uruchomione. Po uruchomieniu zadania należy przeczytać rozdział: Krok 5: Wykorzystać aplikację ISOBUS-TC podczas pracy. [ 25] III -21
176 III ISOBUS-TC 5.1 Procedura Wprowadzanie danych nowego zadania þ Utworzono nowo zadanie, ale nie jest ono jeszcze zapisane. þ Ekran danych zadania został wywołany: 1. Nacisnąć Identyfikator. Zostanie wyświetlona klawiatura. Jeśli pole Identyfikator jest niewidoczne, może to wynikać z tego, że zadanie zostało jednak już zapisane. 2. Nazwać zadanie. 3. Potwierdzić. 4. Jeśli ma być dokumentowane, na jakim polu i dla kogo była wykonywana praca, należy nacisnąć jedną z następujących kategorii: klient, gospodarstwo, pole. Nie jest to jednak konieczne. Pojawia się lista klientów, gospodarstw i pól utworzonych w danych podstawowych. Jeśli lista jest pusta, oznacza to, że dane podstawowe są puste. W takim przypadku należy przeczytać następujący rozdział: Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML [ 11] 5. Wybrać z listy dane, które pasują do danego zadania. 6. W tym kroku można zignorować kategorie Urządzenia, Wartości zadane i Proces. W momencie rozpoczynania zadania terminal automatycznie wykrywa, jakie urządzenia są podłączone. Wtedy można też wprowadzić wartości zadane Wyjść z formularza. Pojawia się następujący komunikat: Czy chcesz zapisać ustawienia? 8. Potwierdzić. Dane zadania zostały wprowadzone i zadanie zostało zapisane. 5.2 Procedura Wyświetlenie danych zadania Nie ma żadnego znaczenia, czy zadanie zostało utworzone na terminalu czy arkuszu upraw. Tak czy inaczej dane można zawsze obejrzeć. W taki sposób można wyświetlić więcej informacji na temat danych zadania: þ Ekran danych zadania został wywołany. þ Zadanie zostało już zapisane. III - 22
177 III ISOBUS-TC 1. Nacisnąć krótko wiersz z danymi zadania: klient, gospodarstwo, pole, pracownicy. Wiersz musi zawierać stosowne dane. Pojawia się formularz ze szczegółowymi informacjami. 5.3 Procedura Zmienianie statycznych danych zadania W tym rozdziale jest napisane, jak można zmieniać statyczne dane zadania, które zostało zapisane, ale nie jest jeszcze uruchomione. Może to być np. kopia zadania. þ Ekran Zadania został wywołany. 1. Nacisnąć istniejące zadanie. Pojawia się ekran z danymi zadania. Opcja a: Jeśli zadanie nie zostało jeszcze uruchomione, na stronie jest wyświetlany ten symbol funkcji. Opcja b: Jeśli zadanie jest już uruchomione, ten symbol nie jest wyświetlany. 2. Nacisnąć symbol, aby edytować dane zadania. 3. Jeśli zadanie jest już uruchomione, można nacisnąć pogrubione dynamiczne dane zadania, aby je zmienić. 5.4 Procedura Zapisywanie danych zadania þ Utworzono nowe zadanie i wprowadzono jego dane Wyjść z ekranu. Pojawia się następujący komunikat: Czy chcesz zapisać ustawienia? 2. Potwierdzić. III -23
178 III ISOBUS-TC 6 Procedura Krok 4. Uruchamianie zadania Uruchomić można każde zadanie, niezależnie od jego stanu Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Nacisnąć Zadania. 3. Nacisnąć zadanie, które ma być uruchomione Uruchomić zadanie. Symbol zadania zmieni kolor. Zadanie zostało uruchomione. Istnieją teraz następujące możliwości: Można wybrać urządzenia, które są podłączone. [ 26] Można wybrać pracowników. [ 28] Można zatrzymać pracę i wstrzymać zadanie. [ 31] III - 24
179 III ISOBUS-TC Krok 5. Korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC podczas pracy Wprowadzanie wartości zadanych W celu wprowadzenia wartości zadanej do komputera roboczego ISOBUS można się posłużyć zadaniem. Wartość zadana mówi komputerowi roboczemu ISOBUS, jaką ilość środków mają rozpylać systemy dozowania narzędzia roboczego. Istnieją następujące możliwości: Wartość zadaną można wprowadzić w polu Wartości zadane zadania. Ta wartość zostanie przesłana do komputera roboczego ISOBUS, aby pracował on do końca zadania według tych danych. W przypadku narzędzi roboczych wyposażonych w więcej niż jeden system dozowania można wprowadzić inną wartość zadaną dla każdego systemu dozowania. W arkuszu upraw można dodać do zadania kartę aplikacji, a następnie uruchomić zadanie na terminalu. W takiej sytuacji: Terminal wysyła do komputera roboczego tylko te wartości zadane, które są potrzebne, biorąc pod uwagę bieżące współrzędne GPS. W przypadku korzystania z karty aplikacji jako parametr Wartości zadane jest wyświetlana tylko średnia wartość zadana. Poszczególne wartości zadane z karty aplikacji nie mogą być zmieniane. Jeśli komputer roboczy ISOBUS na to pozwala, można utworzyć cztery karty aplikacji. Każda karta aplikacji zawiera wtedy wartości zadane jednego systemu dozowania narzędzia roboczego. Procedura þ Zadanie jest uruchomione. 1. Nacisnąć Wartości zadane. 2. Nacisnąć: Zostanie wyświetlony ekran Wartość zadana. 3. W polu Ilość wprowadzić wartość zadaną. 4. W polu Jednostka wybrać jednostkę, w której jest wprowadzona ilość. Jednostka ta musi być zrozumiała dla systemu dozowania komputera roboczego. 5. W polu Element urządzenia wybrać, do którego systemu dozowania lub zbiornika ma zostać przesłana wartość zadana. To pole jest opcjonalne i dostępne tylko wtedy, gdy komputer roboczy ISOBUS oferuje taką możliwość. Jeśli narzędzie robocze jest wyposażone w więcej niż jeden system dozowania, można wprowadzić wartość zadaną dla każdego systemu dozowania. Jeśli nie zostanie wybrany żaden system dozowania, wartość zadania zostanie przesłana do wszystkich systemów dozowania. 6. W polu Produkt wybrać środek, który ma być rozpylany. To pole jest opcjonalne i dostępne tylko wtedy, gdy lista produktów została wcześniej utworzona w danych podstawowych lub przejęta z karty aplikacji. 7. Aby dokładniej określić składniki Produktu, można nacisnąć. III -25
180 III ISOBUS-TC 8. - Zapisać dane. Zostanie wyświetlony ekran Wartości zadane. 9. Jeśli narzędzie robocze jest wyposażone w więcej niż jeden system dozowania, można w tym momencie dodać następne wartości zadane. 7.2 Dodawanie urządzeń Do zadania można dodać wszystkie urządzenia, które będą używane w celu jego realizacji. W ten sposób można dokładnie obliczyć, przez ile czasu i podczas jakich prac te urządzenia były wykorzystywane. Następujące urządzenia są dodawane automatycznie: Tractor-ECU to jest zainstalowana na terminalu aplikacja Tractor-ECU. Aplikacja Tractor- ECU jest potrzebna do przesłania geometrii ciągnika do TRACK-Leader. Podłączone komputery robocze ISOBUS terminal automatycznie wykrywa, jakie komputery robocze są podłączone. Procedura Procedura dodawania urządzenia jest następująca: þ W danych podstawowych znajdują się rekordy z urządzeniami lub są podłączone komputery robocze ISOBUS. þ Zadanie jest uruchomione. 1. Otworzyć bieżące zadanie. 2. Nacisnąć Urządzenia Dodać urządzenie z danych podstawowych. 7.3 Konfigurowanie rozmieszczenia urządzeń Rozmieszczenie urządzeń pokazuje, z których komputerów roboczych ISOBUS terminal ładuje geometrie podłączonych urządzeń rolniczych. Geometria jest potrzebna do obliczania położenia wszystkich elementów urządzenia na podstawie sygnałów GPS. Jest to warunek niezbędny precyzyjnego prowadzenia równoległego i przełączania szerokości częściowych. Urządzenia muszą być rozmieszczone od przodu do tyłu, patrząc w kierunku jazdy III - 26
181 III ISOBUS-TC Symbol komputera roboczego ciągnika. W tym przypadku jest to aplikacja Tractor-ECU terminala. Istnieje połączenie między Tractor-ECU a ME_ISO_Spritze. - podłączone urządzenia. Numer ISO komputera roboczego ISOBUS Nazwa komputera roboczego Symbol komputera roboczego ISOBUS ME_ISO_Spritze Nie zawsze wszystkie urządzenia z listy są podłączone. Komputery robocze niezawierające żadnych istotnych danych geometrii można odłączyć. Na ilustracji został odłączony komputer roboczy Tractor, ponieważ geometria ciągnika ma zostać pobrana z aplikacji Tractor-ECU terminala. - odłączone urządzenia. Procedura Procedura konfigurowania rozmieszczenia urządzeń w przypadku korzystania z aplikacji ISOBUS-TC jest następująca: þ Wszystkie komputery robocze potrzebne do zadania są podłączone. þ Zadanie jest uruchomione Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Nacisnąć akt. zadanie. Zostanie wyświetlony ekran Zadanie. 3. Nacisnąć Rozmieszczenie urządzeń. Wywołano ekran z rozmieszczeniem urządzeń. Pojawia się lista wszystkich urządzeń podłączonych do ISOBUS. Między urządzeniami są wyświetlone ich łączniki. 4. Nacisnąć pierwszy wiersz od góry, aby wybrać pierwsze urządzenie. W przypadku korzystania z terminala ME, do którego jest podłączony odbiornik GPS, wstawić w pierwszym wierszu aplikację Tractor-ECU. Jeśli geometria jest zawarta w innym terminalu lub komputerze roboczym ciągnika, można go ustawić. 5. W drugim wierszu powinno figurować urządzenie, które jest podłączone do terminala ME. Nacisnąć wiersz drugiego urządzenia i je wybrać. 6. Należy jeszcze wybrać odpowiedni łącznik między oboma urządzeniami. Nacisnąć wiersz między dwoma urządzeniami i wybrać dla każdego z nich odpowiedni łącznik Wyjść z ekranu, aby ustawienia zostały zapisane. W przypadku prostych systemów terminal może automatycznie ustawić rozmieszczenie urządzeń. Przede wszystkim wtedy, gdy geometria ciągnika znajduje się tylko w terminalu ME. W następujących przypadkach może jednak być konieczne ustawienie rozmieszczenia urządzeń ręcznie: Gdy w kabinie ciągnika jest zamontowany komputer roboczy ciągnika (Tractor-ECU) z zapisaną geometrią ciągnika. W takim przypadku należy rozstrzygnąć, która aplikacja Tractor-ECU w rozmieszczeniu urządzeń ma zostać połączona z innymi urządzeniami: aplikacja z terminala ME czy z komputera roboczego. III -27
182 III ISOBUS-TC 7.4 Gdy system nie jest w stanie sam przyporządkować komputera roboczego ISOBUS. Na przykład gdy ciągnik prowadzi więcej niż jedno urządzenie rolnicze (np.: beczkowóz i siewnik). Gdy połączenie z komputerem roboczym ISOBUS zostanie przerwane w czasie, gdy było uruchomione zadanie ISO-XML. W większości przypadków rozmieszczenie urządzeń jest ustawiane poprawnie, gdy tylko komputer roboczy ISOBUS zostanie ponownie podłączony. Gdy podczas uruchamiania terminala jest wyświetlany następujący komunikat o błędzie: Niekompletne rozmieszczenie urządzeń. Gdy podczas posługiwania się nawigacją w TRACK-Leader jest wyświetlany następujący komunikat o błędzie: Dane urządzenia są jeszcze ładowane. Po ustawieniu rozmieszczenia urządzeń problem może przestać występować. Rejestrowanie czasu pracy pracowników Jeśli zadanie zostało przypisane pracownikowi, od momentu uruchomienia zadania jest podliczany jego czas pracy. Rejestrowanie czasu pracy można zatrzymać lub uruchomić podczas pracy. Możliwe jest też dodawanie pracowników. Ta funkcja umożliwia dokumentowanie, kto wykonał dane prace. Procedura Procedura kończenia rejestrowania czasu pracy jest następująca: þ Zadanie jest uruchomione. 1. Otworzyć bieżące zadanie. 2. Nacisnąć Pracownicy. Pojawia się lista przydzielonych pracowników. 3. Nacisnąć nazwisko pracownika, który kończy pracę. Pojawia się ekran z rejestracją czasu pracy pracownika Zakończyć rejestrowanie czasu pracy. Czas pracy przestał być rejestrowany. Procedura Procedura dodawania pracownika jest następująca: þ Zadanie jest uruchomione. 1. Otworzyć bieżące zadanie. 2. Nacisnąć Pracownicy. Pojawia się lista przydzielonych pracowników Nacisnąć symbol funkcji, aby dodać pracownika. Pojawia się lista z nazwiskami dostępnych pracowników. 4. Nacisnąć jedno z nazwisk. 5. Potwierdzić. Pracownik zostaje dodany do zadania. Czas pracy zaczyna być rejestrowany. 7.5 Wybór fazy wykonywania zadań Poprzez ustawienie fazy wykonywania zadań, można dokładniej rozliczyć zadania. Istnieją następujące fazy: III - 28
183 III ISOBUS-TC Dojazd Przygotowanie Czas pracy Przerwa Czas naprawy Czas przeładunku Procedura þ Zadanie jest uruchomione. 1. Otworzyć bieżące zadanie. 2. Nacisnąć Czas pracy. (Później w tym wierszu zostanie wyświetlona nazwa wybranej fazy). Zostanie wyświetlony ekran z dotychczasowym przebiegiem prac Dodać nową fazę. Pojawia się lista dostępnych faz. 4. Wybrać wykonywane w danej chwili działanie. 5. Potwierdzić. Nowa faza zostanie wyświetlona w przeglądzie. Bieżąca faza jest zawsze wyświetlana jako pierwsza od góry. Przy każdej fazie wyświetlana jest suma czasów w tej fazie i ostatnia godzina rozpoczęcia. Po uruchomieniu zadania jest zawsze uaktywniana faza Czas pracy. 7.6 Liczniki komputera roboczego ISOBUS Norma ISO wyznacza pewne rodzaje liczników, które mogą być przesyłane z komputerów roboczych ISOBUS do ISOBUS-TC. Opisy liczników nie są we wszystkich komputerach roboczych i u wszystkich producentów takie same. Obliczone wartości są przesyłane najczęściej w jednostkach dziesiętnych. Aplikacja ISOBUS-TC niczego potem nie koryguje. Oznacza to, że np. czas pracy 0,33 godziny oznacza 20 minut. Czas jest zawsze zliczany od uruchomienia do zakończenia zadania. Rodzaj licznika Jednostka Uwagi Całkowita rozpylona ilość Całkowity plon l, kg, sztuka l, kg, sztuka Powierzchnia obrobiona ha, m 2 Przejechany dystans w pozycji roboczej Przejechany dystans w pozycji innej niż robocza Czas w pozycji roboczej Czas w pozycji innej niż robocza km, m, mm km, m, mm godziny, minuty, sekundy godziny, minuty, sekundy Jest to najczęściej obrobiony dystans. Liczniki są widoczne po przeniesieniu aplikacji ISOBUS-TC do okna dodatkowego terminala. Procedura Procedura konfigurowania liczników jest następująca: þ Zadanie jest uruchomione. 1. Nacisnąć akt. zadanie. III -29
184 III ISOBUS-TC 2. Nacisnąć Liczniki. Zostanie wyświetlona lista podłączonych komputerów roboczych ISOBUS, które biorą udział w zadaniu. Pod każdym wyświetlonym komputerem roboczym można wybrać, jakie liczniki mają być wyświetlane w oknie dodatkowym. Ponieważ wszystkie liczniki nie mieszczą się w oknie, należy dobrze przemyśleć wybór. Niewybrane liczniki też są dokumentowane, chociaż nie są wyświetlane w oknie dodatkowym. 7.7 Dokumentowanie napełniania i opróżniania Za pomocą aplikacji ISOBUS-TC można dokumentować napełnianie i opróżnianie. Te informacje nie są jednak objęte wymianą między komputerem roboczym ISOBUS a aplikacją. Udokumentowane wartości można analizować w portalu farmpilot. Przykład 1 Przykład 2 Procedura Po zważeniu wozu kierowca może wprowadzić, że załadował 20 ton kukurydzy. Po rozlaniu 5000 l gnojowicy za pomocą beczkowozu nie-iso kierowca może wprowadzić rozlaną ilość jako Opróżnianie. Procedura dokumentowania napełniania i opróżniania w przypadku niekorzystania z komputera roboczego ISOBUS jest następująca: þ Zadanie jest uruchomione. 1. Nacisnąć akt. zadanie. 2. Nacisnąć Napełnianie/opróżnianie Dodać nowy proces. Pojawia się lista. 4. Nacisnąć wpis Potwierdzić. Zostanie wyświetlony ekran Napełnianie/opróżnianie. 6. Wypełnić jego pola Zapisać dane. Pojawia się następujący komunikat: Czy chcesz zapisać ustawienia? 8. Potwierdzić. III - 30
185 III ISOBUS-TC 8 Krok 6. Wstrzymywanie pracy W każdym momencie można wstrzymać zadanie. Należy zadecydować, czy zadanie to jest już całkowicie wykonane, czy też musi być kontynuowane. Po wstrzymaniu pracy należy zadecydować, co ma się stać z zadaniem. W zależności od tego, czy zadanie zostało całkowicie wykonane, czy też musi być kontynuowane, można wykonać następujące czynności: Zatrzymać zadanie Przerwać zadanie 8.1 Zatrzymanie zadania Zadanie, które zostało zatrzymane, jest uważane przez farmpilot za całkowicie wykonane. Dlatego zadania należy zatrzymywać dopiero po ich zakończeniu. Procedura þ Zadanie jest uruchomione. 1. Nacisnąć akt. zadanie Zatrzymać zadanie. Na ekranie Zadania zadanie zostaje zaznaczone kolorem czerwonym. 8.2 Przerwanie zadania Można przerwać zadanie, jeżeli praca musi zostać wstrzymana, ale zadanie nie zostało jeszcze zakończone. Zadanie zostaje przerwane tylko wtedy, gdy zostanie rozpoczęte inne zadanie. III -31
186 III ISOBUS-TC 9 Krok 7. Zamykanie dokumentacji Po wykonaniu zadania lub zestawu zadań należy wyeksportować wyniki. Istnieją przy tym następujące możliwości: Przenieść zadania za pomocą pamięci USB do arkusza upraw Wyniki pracy można przesłać do komputera jako plik tekstowy. Wyniki pracy można wydrukować. 9.1 Procedura Przenoszenie zadań za pomocą pamięci USB þ Wszystkie zadania zostały zakończone. þ Wszystkie zadania są zaznaczone na czerwono na liście zadań. þ Pamięć USB jest podłączona do terminala. 1. Otworzyć ekran startowy aplikacji ISOBUS-TC Nacisnąć Odłącz Odłączyć pamięć USB. 4. Podłączyć pamięć USB do komputera. 5. Następnie można zaimportować plik taskdata.xml z arkuszem upraw i go analizować. 9.2 Procedura Wysyłanie zestawu zadań do portalu farmpilot þ Zadania otrzymano z portalu farmpilot. þ Wszystkie zadania zostały zakończone. Wszystkie zadania są zaznaczone na czerwono na liście zadań Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Nacisnąć Wyślij. Pojawia się następujący komunikat: Wysłać dane zadania? 3. Potwierdzić. Dane zostaną załadowane. Dane zadania po wysłaniu nie są już wyświetlane na terminalu. Zestaw zadań został wysłany do portalu. 9.3 Posługiwanie się plikiem tekstowym Zawsze po zakończeniu zadania na nośniku danych jest tworzony plik tekstowy. Ten plik można otworzyć w dowolnym edytorze tekstów na komputerze. Dokument może zawierać następujące informacje, patrząc od góry: Identyfikator zadania Klient Gospodarstwo Pole Osoba odpowiedzialna Godziny rozpoczęcia i zakończenia III - 32
187 III ISOBUS-TC Czas trwania zadania, w tym: Czas pracy Dojazd Przygotowanie Przerwa Naprawa Czas przeładunku Uczestniczący pracownicy Użyte narzędzia robocze Wartości zadane Data utworzenia, godzina utworzenia Informacje wyświetlane w dokumentacji zależą zawsze od dokładności danych wprowadzonych w zadaniu i informacji przekazanych z komputera roboczego ISOBUS do aplikacji ISOBUS-TC. Procedura Procedura tworzenia pliku tekstowego jest następująca: þ Parametr Zapisać zakończone zadania jako plik? został aktywowany. [ 12] 1. Zatrzymać zadanie. 2. Na ekranie startowym aplikacji ISOBUS-TC nacisnąć Odłącz. Plik tekstowy zostanie zapisany w folderze documents pamięci USB. Jeśli zadanie jest wielokrotnie uruchamiane i ponownie zatrzymywane, za każdym razem tworzony jest plik. 9.4 Drukowanie wyników Jeśli do terminala jest podłączona jedna ze sprzedawanych przez ME drukarek, można wydrukować wyniki dowolnego zakończonego zadania w postaci dokumentu. Dokument może zawierać te same informacje co tworzony automatycznie plik tekstowy. Zob. rozdział: Posługiwanie się plikiem tekstowym [ 32] Procedura þ Drukarka ISO jest podłączona do terminala i uaktywniona. þ Praca została zakończona. 1. Zatrzymać zadanie. 2. Otworzyć dane zadania Uruchomić drukowanie. III -33
188 III ISOBUS-TC 10 Rozwiązywanie problemów Farmpilot nie wysyła żadnych danych Dyspozytor portalu farmpilot wysłał do użytkownika nowe dane zadania, ale nie pojawiły się one na jego terminalu. Przyczyna: Na karcie SD znajduje się folder Taskdata. Ma on pierwszeństwo przed zadaniami z portalu farmpilot. Rozwiązanie: Podłączyć pamięć USB i nacisnąć Odłącz. Powinien wtedy zostać wyświetlony komunikat o otrzymaniu danych z portalu farmpilot. Przyczyna: Brak połączenia GPRS. Rozwiązanie: Przywrócić połączenie z portalem farmpilot. Komunikat o błędzie: Błąd: Nie został przesłany opis maszyny! Przyczyna: Komputer roboczy zawiera błędny opis maszyny Rozwiązanie: Aplikacja ISOBUS-TC nie może być używana z tym komputerem roboczym. Będzie to możliwe dopiero po dostarczeniu przez oprogramowanie komputera roboczego opisu maszyny w poprawnym formacie. Komunikat o błędzie: Błąd pliku: Błędna wersja danych zadania! Dane zadania są uszkodzone. Skopiować uszkodzone dane i kontynuować pracę z nowymi danymi? Przyczyna: Plik taskdata.xml jest uszkodzony lub nie można go odczytać z innego powodu. Rozwiązanie: Plik taskdata.xml musi zostać usunięty z karty SD. W tym celu należy podłączyć pamięć USB i nacisnąć Odłącz. Następnie należy podłączyć pamięć USB z poprawnymi danymi. III - 34
189 III ISOBUS-TC 11 Notatki III -35
190
191 pl Wszystkie dane oraz ilustracje są przybliżone i niewiążące. Zastrzega się możliwość wprowadzenia konstrukcyjnych zmian technicznych. HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof Schwandorf Tel.: Fax: info@horsch.com
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS/Glonass AG-STAR Stan: V5.20150602_rev.1 3030247600-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TRACK-Guide III Stan: V5.20170221 31302713-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH800 Stan: V7.20180329 30322538-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna Dokument Copyright
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH800 Stan: V8.20190731 30322538-02-PL Przeczytaj i stosuj instrukcję. Zachowaj instrukcję, by móc korzystać z niej w przyszłości. Pamiętaj, że w razie potrzeby aktualną wersję instrukcji
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH1200 Stan: V5.20170221 30322537-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna Dokument Copyright
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH1200 Stan: V9.20191001 30322537-02-PL Przeczytaj i stosuj instrukcję. Zachowaj instrukcję, by móc korzystać z niej w przyszłości. Pamiętaj, że w razie potrzeby aktualną wersję instrukcji
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH1200 Stan: V7.20180329 30322537-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna Dokument Copyright
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS/GLONASS AG-STAR Stan: V9.20180409 3030247600-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości.
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH800 Stan: V4.20151217 30322538-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument Copyright
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH1200 Stan: V4.20151217 30322537-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument Copyright
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TRACK-Guide III Stan: V3.20140812 31302713-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS A101 Stan: V3.20150602 3030246900-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS/Glonass SMART-6L Stan: V3.20150602_rev.1 3030247606-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
Instrukcja obsługi. MULTI-Control
Instrukcja obsługi MULTI-Control Stan: V1.20190731 3030248965a-02-PL Przeczytaj i stosuj instrukcję. Zachowaj instrukcję, by móc korzystać z niej w przyszłości. Pamiętaj, że w razie potrzeby aktualną wersję
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TOUCH1200 Stan: V3.20140812 30322537-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument Copyright
Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.
obsługi dla terminali dotykowych TRACK-Leader Stan: V7.20151217 30302432a-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L Stan: V5.20170221 3030247606-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości.
Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.
obsługi dla terminali dotykowych TRACK-Leader Stan: V6.20140806 30302432a-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna
Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.
obsługi dla terminali dotykowych TRACK-Leader Stan: V11.20180515 30302432a-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TRACK-Guide II Stan: V7.20160121_rev.1 30302710-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi COMFORT-Terminal Stan: V7.20160121_rev.1 30322527-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna
Instrukcja obsługi. dla terminali dotykowych ISOBUS-TC
obsługi dla terminali dotykowych ISOBUS-TC Stan: V2.20191001 30302436a-02-PL Przeczytaj i stosuj instrukcję. Zachowaj instrukcję, by móc korzystać z niej w przyszłości. Pamiętaj, że w razie potrzeby aktualną
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TRACK-Guide II Stan: V7.20160121 30302710-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik DGPS/GLONASS SMART-6L Stan: V8.20180417 3030247606-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1. Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK GPS MODEL GP-1 Numer wersji:1.0 Styczeń 2017 Numer części: POL-85102801 1 Oświadczenie zgodności z dyrektywami WE 2 Informacje dla bezpieczeństwa 2.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TRACK-Guide II Stan: V7.20141016 30302710-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Joystick III Stan: V3.20180409 3032258305-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi GPS TILT-Module Stan: V4.20190521 30302495-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 ver. 30.01.2014 Spis treści I. Wstęp... 2 II. Transmisja danych... 3 III. Aktualizacja oprogramowania... 4 IV. Ustawienia parametrów... 4 V. Konfiguracja modemu radiowego....
Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI
Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI KOD PRODUKTU T107/ T108 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie GPS. Zmiana języka na polski ( jeśli nie jest ustawiony fabrycznie ) W urządzeniu Na ekranie głównym
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS Stan: V3.20161221 30322575-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości.
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi TRACK-Guide II Stan: V5.20130422 30302710-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Joystick III Stan: V1.20130717 3032258305-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Joystick III Stan: V2.20141208 3032258305-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi COMFORT-Terminal Stan: V5.20130422 30322527-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi COMFORT-Terminal Stan: V7.20141016 30322527-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie
Strona 1 z 6 Połączenia Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Uwaga: Przy instalowaniu drukarki podłączonej lokalnie, jeśli dysk CD-ROM Oprogramowanie i dokumentacja
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. Stan: V4.20130412
obsługi TRACK-Leader Stan: V4.20130412 30302432-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument Copyright obsługi
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi BASIC-Terminal TOP Stan: V5.20130422 30322521-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali z przyciskami bocznymi. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.
obsługi dla terminali z przyciskami bocznymi TRACK-Leader Stan: V6.20141016 30302432-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi COMFORT-Terminal Stan: V3.20111208 30322527-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Opcje Fiery1.3 pomoc (serwer)
2015 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 28 stycznia 2015 Spis treści 3 Spis treści...5
pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania
Opcje Fiery1.3 pomoc (klient)
2015 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 28 stycznia 2015 Spis treści 3 Spis treści...5
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi BASIC-Terminal Stan: V3.20111208 30322511-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC
V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego
Zarządzanie licencjami dla opcji Fiery na komputerze klienta
Zarządzanie licencjami dla opcji Fiery na komputerze klienta Aby udostępnić opcję Fiery zainstalowaną na komputerze klienta, należy aktywować jej licencję. Opcja Fiery wymaga unikalnego kodu aktywacyjnego
Terminal HORSCH ISOBUS
07/2014 Terminal HORSCH ISOBUS Terminal TRACK-Leader SECTION-Control ISOBUS-TC Art.: 80650504 pl Instrukcja obsługi Przeczytać dokładnie przed uruchomieniem! Zachować instrukcję obsługi! - Tłumaczenie
Instrukcja montażu i obsługi
montażu i obsługi BASIC-Terminal TOP Stan: V3.20111208 30322521-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument
Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie
Strona 1 z 5 Połączenia Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Przed instalacją oprogramowania drukarki do systemu Windows Drukarka podłączona lokalnie to drukarka
Połączenia. Obsługiwane systemy operacyjne. Instalowanie drukarki przy użyciu dysku CD Oprogramowanie i dokumentacja
Strona 1 z 6 Połączenia Obsługiwane systemy operacyjne Korzystając z dysku CD z oprogramowaniem, można zainstalować oprogramowanie drukarki w następujących systemach operacyjnych: Windows 8.1 Windows Server
SERWER AKTUALIZACJI UpServ
Wersja 1.12 upserv_pl 11/16 SERWER AKTUALIZACJI UpServ SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn. 58 320 94 20; 604 166 075 www.satel.pl SATEL
Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V
Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS Stan: V8.20161221 30322559-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS
Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7 Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS 1 SPIS TREŚCI Główne elementy....3 Instrukcje instalacji.......5 Instalacja adaptera Bluetooth.....17
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi S-Box Stan: V6.20190624 30322616-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna Dokument
Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)
Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G310 Bezprzewodowy serwer wydruków AirPlus G 2,4GHz Przed rozpoczęciem
Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe
Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umożliwia zarządzanie skanowaniem na serwerze Fiery server i drukarce ze zdalnego komputera. Programu Fiery Remote Scan można użyć do wykonania następujących
KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED
KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED Podręcznik użytkownika Katowice 2010 Producent programu: KAMSOFT S.A. ul. 1 Maja 133 40-235 Katowice Telefon: (0-32) 209-07-05 Fax:
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5
Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
ADVANCE ELECTRONIC. Instrukcja obsługi aplikacji. Modbus konfigurator. Modbus konfigurator. wersja 1.1
Instrukcja obsługi aplikacji 1 1./ instalacja aplikacji. Aplikacja służy do zarządzania, konfigurowania i testowania modułów firmy Advance Electronic wyposażonych w RS485 pracujących w trybie half-duplex.
Internetowy serwis Era mail Aplikacja sieci Web
Internetowy serwis Era mail Aplikacja sieci Web (www.login.eramail.pl) INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Internetowy serwis Era mail dostępny przez komputer z podłączeniem do Internetu (aplikacja sieci Web)
Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.
Skrócona instrukcja konfiguracji skanowania iwysyłania wiadomości e-mail
Xerox WorkCentre M118i Skrócona instrukcja konfiguracji skanowania iwysyłania wiadomości e-mail 701P42708 Ta instrukcja zawiera instrukcje niezbędne do konfiguracji funkcji skanowania i wysyłania wiadomości
1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:
1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny
Instrukcja obsługi Connection Manager
Instrukcja obsługi Connection Manager Wydanie 1.0 2 Spis treści Informacje na temat aplikacji Menedżer połączeń 3 Pierwsze kroki 3 Otwieranie aplikacji Menedżer połączeń 3 Wyświetlanie statusu bieżącego
Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Zawartość pudełka... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 3 Odczyt danych... 3 Instalacja oprogramowania... 3 Opis programu... 5 Windows
Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.
Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G321 Bezprzewodowy, wieloportowy serwer wydruków AirPlus G 802.11g / 2.4
Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1
05-090 Raszyn, ul Gałczyńskiego 6 tel (+48) 22 101-27-31, 22 853-48-56 automatyka@apar.pl www.apar.pl Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1 wersja 3.x 1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ1 umożliwia konfigurację i
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DESKTOP 2.0 systemu F&Home RADIO.
Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DESKTOP 2.0 systemu F&Home RADIO. UWAGA! Niniejsza instrukcja opisuje aktualizację oprogramowania serwera metodą podmiany karty microsd, która
Kod produktu: MP-W7100A-RS232
KONWERTER RS232 - TCP/IP ETHERNET NA BAZIE W7100A FIRMY WIZNET MP-W7100A-RS232 jest gotowym do zastosowania konwerterem standardu RS232 na TCP/IP Ethernet (serwer portu szeregowego). Umożliwia bezpośrednie
Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO.
Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO. UWAGA! Niniejsza instrukcja opisuje aktualizację oprogramowania serwera metodą podania firmware na pendrive umieszczonym
R-LINK Evolution Instrukcja instalacji oprogramowania
R-LINK Evolution Instrukcja instalacji oprogramowania Aktualizacja dotyczy wyłącznie samochodów Renault wyposażonych w R-LINK lub R-LINK Evolution, których numer VIN przeszedł weryfikację na stronie https://easyconnect.renault.pl/software-upgrade/r-link-evolution
Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF Wersja: 0.0.0.3 Październik 2012 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp 2. Wymagania sprzętowe, instalacja. 3. Opis współpracy komputera z kasą 4. Konfiguracja
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO
INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO DLA LEKKIEJ PŁYTY DO BADAŃ DYNAMICZNYCH HMP LFG WYMAGANE MINIMALNE PARAMETRY TECHNICZNE: SPRZĘT: - urządzenie pomiarowe HMP LFG 4 lub HMP LFG Pro wraz z kablem
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi Polski Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla oprogramowania (dla ipada) dla Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 produkcji JVC KENWOOD. Modele kompatybilne
INSTRUKCJA. Wymiany dekodera Mediabox/Kaon, Mediamodułu CI+ na dekoder Horizon. Radość z. każdej chwili
INSTRUKCJA Wymiany dekodera Mediabox/Kaon, Mediamodułu CI+ na dekoder Horizon Radość z każdej chwili 1 Dziękujemy, że korzystasz z usług UPC, które zapewniają dostęp do najlepszej rozrywki dla całej rodziny.
Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie
Motorola Phone Tools Krótkie wprowadzenie Spis treści Minimalne wymagania... 2 Przed instalacją Motorola Phone Tools... 3 Instalowanie Motorola Phone Tools... 4 Instalacja i konfiguracja urządzenia przenośnego...
Instrukcja użytkownika ARsoft-CFG WZ1 4.0
05-090 Raszyn, ul Gałczyńskiego 6 tel. (+48) 22 101-27-31, 22 853-48-56 automatyka@apar.pl www.apar.pl Instrukcja użytkownika ARsoft-CFG WZ1 4.0 wersja 4.0 www.apar.pl 1 1. Opis Aplikacja ARsoft-CFG umożliwia
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. Stan: V
obsługi TRACK-Leader Stan: V1.20111214 30302432-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument Copyright obsługi
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
SERWER AKTUALIZACJI UpServ
upserv_pl 02/14 SERWER AKTUALIZACJI UpServ SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn. 58 320 94 20; 604 166 075 info@satel.pl www.satel.pl SATEL