Spis treści. Płytowy wymiennik ciepła. Opis... 1 Główne elementy konstrukcyjne... 1 Zasada działania... 2

Podobne dokumenty
Spis treści. pol. Płytowy wymiennik ciepła

Instruction Manual Plate Heat Exchangers. AlfaRex. UWAGA! Płytowy wymienik ciepła nie może być otwierany. Part number

Spis treści. Eksploatacja Rozruch Praca urządzenia Wyłączenie... 16

Spis treści. Montaż... 9 Przed rozpoczęciem montażu... 9 Wymagania... 9 Podnoszenie Ustawienie wymiennika Podłączenie do instalacji...

kyprzydatne w zakresie chłodzenia i grzania Seria M Płytowe wymienniki ciepła

Spis treści. Opis... 4 Podzespoły... 4 Tabliczka znamionowa... 6 Zasada działania... 7 Wymiennik wieloprzelotowy... 8 Identyfikacja strony płyty...

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

XG Płytowy skręcany wymiennik ciepła

Materiał : Stal nierdzewna

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

Instrukcja obsługi Płytowe wymienniki ciepła BASELINE TS6-MFMC FRONTLINE CLIPLINE. M-line. pol. Numer części

Wymiana układu hydraulicznego

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

1. Oznaczenia mieszarki

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm

20.11-POL Vic-Strainer AGS

Materiał : Korpus żeliwny

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Nakrętka zaciskowa KTR

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Wodna chłodnica oleju - typ TAK/T

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Instrukcja Użytkowania i Konserwacji Spawanych wymienników ciepła Sondex typu SAW

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU Purus Channel

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Przepustnica typ 57 L

Materiał : Korpus żeliwny

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Instrukcja montażu SŁUPOWE

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompka kalibracyjna HCHP

ZŁĄCZE KOMPENSACYJNE EPDM LUB NBR PN10/16

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA...

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa

AUTOMATYCZNY REGULATOR I STABILIZATOR CIŚNIENIA RÓśNICOWEGO (DPCV) Cim 767

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-2/RD. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA MAGAZYNOWANIE...

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania:

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO

1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

Przygotowanie maszyny

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Transkrypt:

Spis treści Spis treści Opis... 1 Główne elementy konstrukcyjne... 1 Zasada działania... 2 Instalacja... 3 Wymagania... 3 Podnoszenie... 4 Ustawienie wymiennika... 5 Eksploatacja... 6 Rozruch... 6 Urządzenie w trakcie pracy... 7 Wyłączanie... 7 Konserwacja... 8 Czyszczenie chemiczne (CIP Cleaning In Place)... 8 Czyszczenie ręczne... 9 Kontrola ciśnienia po konserwacji... 16 Wymiana uszczelek... 17 W jaki sposób skontaktować się z firmą Alfa Laval: Szczegółowe dane kontaktowe dla wszystkich krajów są na bieżąco aktualizowane na naszej stronie internetowej. Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej www.alfalaval.com. Prosimy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Alfa Laval. Oprócz niniejszej instrukcji obsługi do urządzenia dołączone zostały również następujące dokumenty: Rysunek techniczny płytowego wymiennika ciepła Specyfikacja pakietu płyt Wykaz elementów z dołączonym rysunkiem widoku rozmontowanego wymiennika. Płytowy wymiennik ciepła

Notatki Notatki Płytowy wymiennik ciepła

Opis Opis Główne elementy konstrukcyjne Płyta czołowa (stała) Śruby ściskające Dociskają do siebie płyty kanałowe. Belka nośna Podtrzymuje płyty kanałowe i płytę dociskową. Podpora Osłona śruby Króćce Odpowiednio rozmieszczone otwory w płycie czołowej pozwalają wprowadzić media do wewnątrz wymiennika. Nagwintowane szpile wokół otworów umożliwiają podłączenie kołnierzy rurociągów do wymiennika. W zależności od zastosowania stosuje się wyłożenie metaliczne lub gumowe. Chronią one otwory przed korozją. Belka prowadząca Wyrównuje płyty kanałowe w dolnej części. Płyta dociskowa Ruchoma płyta stalowa. W niektórych przypadkach w płycie dociskowej wykonane są króćce do podłączenia instalacji. Płyty kanałowe Ciepło przekazywane jest z jednego medium do drugiego przez cienkie płyty kanałowe. Od liczby płyt zależy całkowita powierzchnia wymiany ciepła. Osłony zabezpieczające Dostarczane na żądanie. Płytowy wymiennik ciepła 1

Opis Zasada działania Płytowy wymiennik ciepła składa się z pakietu pofałdowanych płyt metalowych wyposażonych w otwory umożliwiające przepływ dwóch mediów, pomiędzy którymi dokonuje się wymiana ciepła. Pakiet płyt zamontowany jest pomiędzy płytą czołową (stałą) a płytą dociskową i ściśnięty śrubami ściskającymi. Płyty wyposażone są w uszczelkę, uszczelniającą kanał i kierującą media do innych kanałów. Pofałdowanie płyt przyczynia się do zwiększenia turbulencji przepływu i chroni je przed różnicami ciśnienia. Płyta A jest płytą z jodełką skierowana w dół. Płyta B jest płytą z jodełką skierowana w górę. 2 Płytowy wymiennik ciepła

Instalacja Instalacja Wymagania Urządzenia wieloprzepływowe: Połączenia na płycie dociskowej Przed podłączeniem rur pakiet płyt powinien zostać skręcony z odpowiednią siłą (patrz rysunek). Odległość Wymagane jest co najmniej 1 500 mm wolnej przestrzeni na wyjmowanie i wstawianie płyt. Instalacje rurowe W przypadku wymienników wielobiegowych stosuje się przyłącza w płycie dociskowej. Wyjścia rurowe w płycie dociskowej powinny być wykonane z kolan i kołnierzy (lub śrubanków) w taki sposób, aby można było odłączyć część rurociągu i zabezpieczyć możliwość odsunięcia płyty dociskowej. Zawory odcinające Aby umożliwić rozebranie wymiennika ciepła, na wszystkich rurociągach powinny być zainstalowane zawory odcinające. Podstawa Wymiennik zamontować na płaskiej podstawie dającej odpowiednie podparcie dla ramy. Przed podłączeniem instalacji rurowej upewnić się, czy z wnętrza systemu wypłukane zostały wszystkie ciała obce. Podłączając układ rur sprawdzić, czy nie wywołują one obciążenia lub naprężeń wymiennika ciepła. W celu uniknięcia uderzeń wodnych nie montować szybko zamykających się zaworów. Zainstalowane zawory bezpieczeństwa powinny odpowiadać obowiązującym przepisom dotyczącym zbiorników ciśnieniowych. Jeśli przewiduje się, że temperatura powierzchni wymiennika będzie bardzo wysoka lub niska, wymiennik powinien zostać pokryty izolacją. Zaleca się okrycie wymiennika osłonami zabezpieczającymi. Każdy model wyposażony jest w tabliczkę znamionową zawierającą wartości ciśnień i temperatur nominalnych. Przekraczanie tych wartości jest niedozwolone. Płytowy wymiennik ciepła 3

Instalacja Podnoszenie Ostrzeżenie! Nie podnosić wymiennika za przyłącza lub gwintowane szpile wokół nich. Do podnoszenia należy użyć taśm. Założyć taśmy zgodnie ze wskazaniami na rysunku. M15, TL10, T20, TS20 MX25, M30, MA30 4 Płytowy wymiennik ciepła

Instalacja Ustawienie wymiennika 1 Umieścić na podłożu dwie drewniane belki. 4 Przepasać taśmę wokół jednej śruby po każdej stronie. 2 Unieść wymiennik z palety, wykorzystując do tego celu taśmy. 5 Unieść wymiennik ciepła z drewnianych belek. 3 Postawić wymiennik ciepła na drewnianych belkach. 6 Opuścić wymiennik tak, aby stanął na podłożu w pozycji poziomej. Płytowy wymiennik ciepła 5

Eksploatacja Eksploatacja Rozruch Jeżeli w systemie występuje kilka pomp, należy upewnić się, że znana jest pompa, która ma zostać uruchomiona jako pierwsza. Regulacja natężenia przepływu powinna być dokonywana powoli, aby uniknąć ryzyka uderzenia wodnego. Uderzenie wodne jest krótkotrwałym skokiem ciśnienia, który może pojawić się w trakcie rozruchu lub zamykania systemu i wywołać przemieszczenie się media w instalacji rurowej z prędkością dźwięku. Zjawisko takie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia. 3 4 5 Jeśli na króćcu wylotowym zamontowany jest zawór, należy sprawdzić, czy jest on całkowicie otwarty. Otworzyć odpowietrznik i uruchomić pompę. Otwarty Powoli otworzyć zawór. 1 Sprawdzić, czy wymiar A jest prawidłowy. Wymiar A podany jest na dołączonym rysunku wymiennika. Otwierać powoli 2 Sprawdzić, czy zawór pomiędzy pompą a modułem sterującym natężeniem przepływu w systemie jest zamknięty. 6 Odpowietrzyć wymiennik. Zamknięty Zamknięty Otwarty 7 Powtórzyć czynności 1 6 dla drugiej strony. 6 Płytowy wymiennik ciepła

Eksploatacja Urządzenie w trakcie pracy Wyłączanie Regulacja natężenia przepływu powinna być dokonywana powoli, aby zabezpieczyć system przed nagłymi i gwałtownymi wahaniami temperatury i ciśnienia. W trakcie pracy należy sprawdzić, czy wartości temperatury i ciśnienia mediów znajdują się w dopuszczalnych granicach przedstawionych na rysunku nie ma wycieków spowodowanych niedokładnym dokręceniem pakietu płyt lub wadliwymi czy uszkodzonymi uszczelkami belka nośna oraz belka prowadząca są czyste i nasmarowane śruby są czyste i nasmarowane. 1 Jeśli system wyposażony jest w kilka pomp, należy się upewnić, która z nich powinna być zatrzymana jako pierwsza. Powoli zamknąć zawór sterujący natężeniem przepływu pompy, która ma zostać wyłączona. Zamknięty 2 3 4 Po zamknięciu zaworu wyłączyć pompę. Powtórzyć czynności 1 2 dla drugiej strony. Jeśli wymiennik ciepła będzie wyłączony przez kilka dni lub dłużej, należy go opróżnić. Należy go opróżnić również w przypadku, gdy wymiennik jest wyłączony a temperatura otoczenia jest niższa od punktu zamarzania medium. W zależności od stosowanego medium zaleca się również przepłukanie i wysuszenie wymiennika. Czyste i nasmarowane Bez wycieków Zawsze należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Alfa Laval w celu uzyskania informacji na temat wymiarów nowego pakietu płyt, jeśli przewidywana jest zmiana ich liczby wyboru materiału uszczelek, jeśli temperatura i ciśnienie robocze stale się zmieniają lub jeśli w wymienniku ma być stosowane inne medium. Płytowy wymiennik ciepła 7

Konserwacja Konserwacja Czyszczenie chemiczne (CIP Cleaning-In-Place) Urządzenie do chemicznego czyszczenia na miejscu (CIP) umożliwia czyszczenie wymiennika bez konieczności jego rozmontowania. Jeśli czyszczenie za pomocą urządzenia CIP nie jest możliwe, należy je wykonać ręcznie, patrz część Czyszczenie ręczne. Postępować zgodnie z zaleceniami dla urządzenia CIP. Istnieje możliwość stosowania następujących modeli urządzeń do czyszczenia chemicznego (CIP): CIP75, CIP200, CIP400 i CIP800. Za pomocą urządzenia CIP można wyczyścić osad i usunąć kamień dokonać pasywacji oczyszczonych powierzchni w celu ograniczenia podatności na korozję zneutralizować środki czyszczące przed opróżnieniem. Płyny czyszczące Płyn czyszczący AlfaCaus AlfaPhos AlfaPass AlfaNeutra Alfa P-Scale Alfa P-Neutra AlfaAdd Opis Silnie alkaliczny płyn do usuwania farby, tłuszczu, oleju i osadów biologicznych. Kwasowy płyn czyszczący do usuwania tlenków metalicznych, rdzy, kamienia i innych zgorzelin nieorganicznych. Alkaliczny płyn do pasywacji (zabezpieczenia przed korozją). Silnie alkaliczny płyn do neutralizacji środka AlfaPhos przed opróżnieniem. Kwasowy proszek czyszczący z inhibitorem korozji szczególnie efektywny w przypadku usuwania węglanu wapniowego oraz innych zgorzelin nieorganicznych. Proszek alkaliczny do neutralizacji użytego środka Alfa P-Scale przed utylizacją. Neutralny wzmacniacz czyszczący do stosowania ze środkami AlfaPhos, AlfaCaus i Alfa P-Scale. Zapewnia lepsze rezultaty czyszczenia zaolejonych, tłustych powierzchni oraz powierzchni, na których występuje narośl biologiczna. Środek AlfaAdd zmniejsza także efekt pienienia. Alpacon Descalant Alpacon Degreaser Kwasowy, zbudowany na bazie wody, bezpieczny środek czyszczący przeznaczony do usuwania zgorzelin, magnetytu, glonów, próchnicy, omułków, skorupiaków, kamienia i rdzy. Zawiera BIOGEN ACTIVE, biologiczną mieszankę wykonaną z odnawialnych materiałów jako aktywnego składnika. Neutralny środek odtłuszczający do stosowania ze środkiem Alpacon Descalant. Skutecznie usuwa olej, tłuszcz lub warstwy smarów, ale zmniejsza też efekt pienienia. Zawiera BIOGEN ACTIVE, biologiczną mieszankę wykonaną z odnawialnych materiałów jako aktywnego składnika. 8 Płytowy wymiennik ciepła

Konserwacja Czyszczenie ręczne Ostrzeżenie! W celu uniknięcia obrażeń spowodowanych ostrymi krawędziami, przed rozpoczęciem pracy przy płytach i osłonach zabezpieczających założyć rękawice ochronne. Rozmontowanie Ostrzeżenie! Jeśli wymiennik ciepła jest gorący, należy odczekać aż ostygnie do temperatury ok. 40 C. 1 Opróżnić płytowy wymiennik ciepła. 2 Oczyścić i nasmarować powierzchnię ślizgową belki nośnej i wytrzeć je do czysta. Płytowy wymiennik ciepła 9

Konserwacja 3 Oznaczyć pakiet płyt od zewnątrz za pomocą ukośnej linii. 6 Pary śrub ściśle spasowanych z łożyskami są otwierane naprzemiennie po przekątnej w dwóch etapach (patrz rysunki poniżej). Etap Nr śruby Do wymiaru 1 1 2 3 4 1,05A 2 1 2 lub 3 4 Rozmontowa nie 4 Oznaczyć Zmierzyć i zanotować wymiar (A) (mierzyć przy śrubach ściskających). Zwrócić uwagę, by płyta czołowa (stała) i płyta dociskowa ustawione były równolegle. Zukosowanie płyty dociskowej podczas otwierania nie może przekraczać 10 mm (2 obroty na śrubę) na szerokość i 25 mm (5 obrotów na śrubę) w pionie. Etap 1: Odkręcić naprzemiennie cztery śruby po przekątnej, dopóki wymiar pakietu płyt nie osiągnie 1,05A. 5 Odkręcić śruby, które nie są ściśle spasowane z łożyskami i usunąć je. Etap 2: Odkręcić naprzemiennie dwie pary śrub po przekątnej, jak pokazano na poniższym rysunku. Wymontować śruby Wymontować śruby 10 Płytowy wymiennik ciepła

Konserwacja 7 Przesunąć płytkę dociskową wymiennika do końca belki nośnej. Rozsunąć pakiet płyt. Jeśli płyty mają być ponumerowane, należy to zrobić przed ich wymontowaniem. Płyt nie trzeba wymontowywać, jeśli czyszczenie będzie wykonane tylko wodą bez środka czyszczącego. Wymontować płyty Płytowy wymiennik ciepła 11

Konserwacja Ręczne czyszczenie płyt wymiennika Ostrzeżenie! Nie używać kwasu solnego do płyt ze stali nierdzewnej. Do przygotowania roztworu czyszczącego nie może być użyta woda zawierająca więcej niż 330 ppm chloru. Należy pamiętać o zabezpieczeniu belek nośnych i aluminiowej podpory, wspierających przed działaniem środków chemicznych. Uważać, by w trakcie czyszczenia ręcznego nie uszkodzić uszczelki. Osady dające się usuwać za pomocą wody i szczotki Płyty nie muszą być wymontowane do czyszczenia z płytowego wymiennika ciepła. Usunąć osad za pomocą miękkiej szczotki i bieżącej wody. 1 2 Przepłukać wodą pod wysokim ciśnieniem. Osady nie dające się usuwać za pomocą wody i szczotki Do czyszczenia płyty muszą być wymontowane z płytowego wymiennika ciepła. Szczotka ze środkiem czyszczącym. 1 2 Przepłukać wodą. 12 Płytowy wymiennik ciepła

Konserwacja Środki czyszczące osady krystaliczne, kamień Maks. stężenie 4 % Maks. temperatura 60 C Osady krystaliczne kamień Osad Środek czyszczący Węglan wapniowy Produkty korozji Kwas azotowy Siarczan wapniowy Tlenki metali Kwas amidosulfonowy Krzemiany Muł Kwas cytrynowy Tlenek glinowy Okrzemki Kwas fosforowy Związki złożone (EDTA, NTA) Polifosforany sodowe Środki czyszczące narośle biologiczne, szlam Maks. stężenie 4 % Maks. temperatura 80 C Narośl biologiczna szlam Środek czyszczący Bakterie Nicienie Pierwotniaki Wodorotlenek sodowy Węglan sodowy Skuteczność czyszczenia można znacznie zwiększyć dodając niewielką ilość podchlorynu lub środków do reakcji kompleksowania i powierzchniowo czynnych. Środki czyszczące resztki oleju, asfaltu, tłuszczów Resztki oleju Asfalt Tłuszcze Osad Środek czyszczący Rozpuszczalnik oparty na benzynie parafinowej (np. nafta) Uszczelki z EPDM rozpuszczają się w tych substancjach. Czas kontaktu należy ograniczyć do 30 minut. Ostrzeżenie! Nie należy używać poniższych roztworów. Ketony (np. aceton, keton metylowoetylenowy, keton metylowoizobutylowy) Estry (np. octan etylu, octan butylu) Chloro- i fluoropochodne węglowodorów (np. chlorotenyl, czterochlorek węgla, freony) Związki aromatyczne (np. benzen, toluen). Płytowy wymiennik ciepła 13

Konserwacja Złożenie 1 2 Sprawdzić, czy wszystkie powierzchnie uszczelniające są czyste. Oczyścić drucianą szczotką gwinty śrub. Nasmarować gwinty śrub cienką warstwą smaru, np. Gleitmo 800 lub podobnym. 5 Ścisnąć pakiet płyt. Dociśnięcie dokonywane jest dwuetapowo, patrz rysunki poniżej. Zwrócić uwagę, by płyta czołowa (stała) i płyta dociskowa ustawione były równolegle. Etap Nr śruby Do wymiaru 1 1 2 lub 3 4 1,10A 2 1 2 3 4 A Etap 1: Dokręcić naprzemiennie dwie pary śrub po przekątnej do osiągnięcia wymiaru pakietu płyt 1,10A. 3 Założyć uszczelki na płyty lub sprawdzić, czy wszystkie są prawidłowo przymocowane. Nieprawidłowo ułożona uszczelka będzie wystawała ponad rowek uszczelki lub znajdzie się poza rowkiem. 4 Wstawiać płyty jodełką skierowaną naprzemiennie i uszczelką zwróconą w kierunku płyty czołowej (stałej). Etap 2: Potem dokręcić naprzemiennie śruby po przekątnej zgodnie z poniższym rysunkiem. Sprawdzić wymiar A podczas dokręcania w odpowiednim położeniu używanych śrub. 14 Płytowy wymiennik ciepła

Konserwacja Maksymalny moment obrotowy podczas dokręcania W przypadku stosowania pneumatycznego urządzenia dokręcającego należy zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą maksymalnego momentu obrotowego. Zmierzyć wymiar A podczas dokręcania. Długość pakietu płyt na wszystkich śrubach nie może się różnić o więcej niż 1%. Jeśli urządzenie nie jest całkowicie uszczelnione, można je ścisnąć, aby uzyskać wymiar A 1 %. Nie można jednak przekroczyć maksymalnego momentu dokręcania. Rozmiar śruby Śruba z łożyskiem Śruba z podkładkami N m kpm N m kpm M24 450 45 M30 900 90 M39 1300 130 2000 200 M48 2100 210 3300 330 W przypadku dokręcania ręcznego moment dokręcania należy oszacować. Jeśli nie można uzyskać wymiaru A Sprawdzić liczbę płyt i wymiar A. Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki i łożyska poruszają się swobodnie. Jeśli nie, należy je oczyścić i nasmarować lub wymienić. W wyjątkowych przypadkach wymiar A można przekroczyć. Akceptowane mogą być wówczas następujące długości pakietu płyt: 7 Jeśli pakiet płyt jest złożony prawidłowo, krawędzie utworzą wzór plastra miodu, tak jak na poniższym rysunku. Długość pakietu płyt/płyta Długość pakietu płyt (wymiar A) >4 mm A + 1 % 3 4 mm A + 1,5 % <3 mm A + 2 % 6 Umieścić pozostałe śruby w odpowiednim miejscu. Sprawdzić podkładki. Po całkowitym dokręceniu śruby powinny być równomiernie naprężone. Różnica między długościami pakietu płyt (wymiar A) zmierzona na sąsiadujących śrubach nie powinna przekraczać: 2 mm, gdy A <1000 mm 4 mm, gdy A >1000 mm. Płytowy wymiennik ciepła 15

Konserwacja Kontrola ciśnienia po konserwacji Przed uruchomieniem produkcji, niezależnie czy płyty lub uszczelki zostały zdemontowane, zamontowane lub wymienione, zaleca się wykonanie testu ciśnienia dla potwierdzenia, że wewnętrzne i zewnętrzne uszczelnienia PHE działają prawidłowo. W teście należy sprawdzać jedną stronę medium z drugą stroną otwartą. Test ciśnienia należy wykonać z ciśnieniem odpowiadającym ciśnieniu roboczemu dla jednostki i nigdy powyżej ciśnienia podanego na tabliczce znamionowej. Zalecany czas testu wynosi 10 minut. Należy pamiętać, że jednostki chłodzące PHE i jednostki z medium nie mieszanym z wodą muszą być spuszczone po hydrostatycznym teście ciśnienia. Skontaktuj się z lokalnym oddziałem/przedstawicielem dostawcy, aby zapoznać się dokładnie z procedura testu ciśnienia. 16 Płytowy wymiennik ciepła

Konserwacja Wymiana uszczelek Zaciski uszczelek Rozmontować płytowy wymiennik ciepła 1 zgodnie z zaleceniami na stronie 9 i wyjąć płytę, na której ma zostać założona nowa uszczelka. Uszczelki zaciskowe AD (MX25) Uszczelka zaciskowa AD stanowi system składający się z konwencjonalnego mocowania zaciskowego wokół portów oraz mocowania za pomocą taśmy samoprzylepnej wzdłuż brzegów płyt. 2 3 Zdjąć starą uszczelkę. Upewnić się, że wszystkie powierzchnie uszczelniające są suche, czyste i wolne od ciał obcych. Zastosowanie taśmy samoprzylepnej (GC1) to prosty sposób uzyskania solidnego umiejscowienia uszczelki. Jest ona przyklejana do rowka uszczelki za pomocą specjalnego pistoletu na taśmę, co umożliwia łatwe przymocowanie taśmy dokładnie w miejscu, w którym jest potrzebna. 1 Rozmontować płytowy wymiennik ciepła zgodnie z zaleceniami na stronie 9 i wyjąć płytę, na której ma zostać założona nowa uszczelka. 4 Przymocować zaciski uszczelki do płyty. Ułożyć uszczelkę w rowku. 2 3 Zdjąć starą uszczelkę. Nie trzeba usuwać starych taśm, ponieważ folia jest bardzo cienka. Należy się jednak upewnić, że rowek uszczelki jest czysty i suchy. 4 Przykleić taśmę przy użyciu pistoletu. Sprawdzić, czy wszystkie zaczepy uszczelki są w odpowiedniej pozycji. 5 Jeśli uszczelki mają być wymienione w innych płytach, wykonać te same czynności dla innych uszczelek. 6 Złożyć płytowy wymiennik ciepła zgodnie z zaleceniami na stronie 14. 5 Przymocować uszczelkę do płyty. Ułożyć uszczelkę w rowku. Uszczelki klejone Osobna instrukcja klejenia zostanie dostarczona razem z klejem. 6 Złożyć płytowy wymiennik ciepła zgodnie z zaleceniami na stronie 14. Płytowy wymiennik ciepła 17