SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy

Podobne dokumenty
Fügen Sie vor Erzeugen des Druck-PDFs auf der Vorgabeseite das zur Produktkategorie passende Bildmotiv ein.

Pomoce projektowe CERAPURMAXX. Gazowy kocioł kondensacyjny wiszący ZBR 65-2 A ZBR 98-2 A. Moc cieplna od 14 kw do 98 kw

Pomoce projektowe SUPRAPUR. Gazowe kotły kondensacyjne stojące KBR 65-3 A KBR 98-3 A. Moc cieplna od 14 kw do 98 kw

CERAPURMAXX. Cieplo, ktore polubisz. Gazowy kocioł kondensacyjny ZBR 65-2 A ZBR 98-2 A. Moc cieplna od 14 kw do 98 kw.

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

CERAPURCOMFORT CERAPURSMART

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY STOJĄCY Bosch Condens 7000 F ( kw)

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

CERAPURCOMFORT/ CERAPURSMART

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

ATLAS D CONDENS K130 UNIT

mm

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw)

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

BIOPELLET / BIOPELLET PLUS

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

GAZOWE KONDENSACYJNE KOTŁY O MOCY POWYŻEJ 65 kw

CERAPURSOLAR-COMFORT/ CERAPURSOLAR

Pomoce projektowe CERAPURACU. Gazowy kocioł kondensacyjny wiszący ZWSB 24/28-3 A. Moc cieplna od 7 kw do 28 kw

KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR (70 kw i 100 kw)

GAZOWE KOTŁY STOJĄCE KONDENSACYJNE SUPRAPUR GAZOWE KOTŁY STOJĄCE KONDENSACYJNE SUPRAPUR WYPOSAŻENIE DODATKOWE DO KOTŁÓW

PRZYCHODNIA W GRĘBOCICACH GRĘBOCICE ul. Zielona 3działki nr 175/7, 175/4, 705 PROJEKT BUDOWLANY BUDOWY BUDYNKU PRZYCHODNI CZĘŚĆ SANITARNA

Katalog Ferroli 2014/1

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100

Zestawienie. 4. Kotły stojące gazowe / olejowe i opcjonalne sterowniki. Kotły stojące gazowe / olejowe i opcjonalne sterowniki

Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

PREXTHERM RSW

BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50

PREXTHERM RSW

DIVATECH D LN C [7,3-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

Zestawienie. 4. Kotły stojące gazowe / olejowe i opcjonalne sterowniki. Kotły stojące gazowe / olejowe i opcjonalne sterowniki

EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETEM Z POJEMNYM ZBIORNIKIEM NA PELET

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D K UNIT

PREXTHERM RSW

5 emisji zanieczyszczeń

QUADRIFOGLIO B

Ewa Zaborowska. projektowanie. kotłowni wodnych. na paliwa ciekłe i gazowe

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]

Pomoce projektowe. Dla specjalistów. Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURACU ZWSB 24/28-3 A. Moc cieplna od 7 do 28 kw (2009/03) PL

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

TRÓJCIĄGOWE, ŻELIWNE KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

5 emisji zanieczyszczeń

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY

Spis treści OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI

MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA

BIOPELLET TECH SC

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A

TRÓJCIĄGOWE, ŻELIWNE KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE

GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE PRZYSTOSOWANE DO PRACY W KASKADZIE

atmocraft Gazowe kotły grzewcze atmocraft VK/9

c kocioł sklep rado NOWOŚĆ!! Vaillant kondensacyjny jednofunkcyjny VC 226/7-2+montaż gratis

4 lata gwarancji na szczelność wymiennika ciepła, 2 lata na pozostałe elementy i sprawne działanie kotła;

BRETA PELET TERMOMODENA

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETEM ZE ZINTEGROWANYM ZBIORNIKIEM NA PELET BIOPELLET TECH S

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

EKOLOGICZNY ZAUTOMATYZOWANY TERMOKOMINEK Z PŁASZCZEM WODNYM OPALANY PELETEM

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300

Cennik Ferroli 2013/1

DIVATOP 60 C [9,7-23,3 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 24 KW]

MYNUTE GREEN Wiszące kotły kondensacyjne

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw

Gazowy kocioł kondensacyjny Modula III

CERAPURMODUL. Pomoce projektowe. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza. CerapurModul-Solar. CerapurModul ZBS 14/210 S-3 MA.. ZBS 22/210 S-3 MA..

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

CERAPURMODUL. Cieplo, ktore polubisz. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza. CERAPURMODUL-Solar ZBS 14/210 S-3 MA.. ZBS 22/210 S-3 MA..

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY Z OTWARTĄ KOMORĄ SPALANIA O NISKIEJ EMISJI NOx. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

Cieplo, ktore polubisz. Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURMAXX. Pomoce projektowe. Kocioł pojedynczy i kaskady kotłów: ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A

VICTRIX 26 2 I. Seria Victrix 2 (wersja 2011) to wersja rozwojowa kotłów serii Victrix kw.

Dane techniczne VITOMODUŁ 200. Kompaktowe kotłownie kondensacyjne Moc cieplna 15,4 420 kw. Vitomoduł 200. Typ M, D. Łatwy i szybki montaż kotłowni.

Transkrypt:

Pomoce projektowe SUPRAPUR Gazowy kocioł kondensacyjny stojący Kocioł pojedynczy Kaskada KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB 560-3 A Moc cieplna od 28 kw do 560 kw

Spis treści Spis treści 1. Schematy instalacji...4 1.1 Schemat instalacji 1: obieg grzewczy bez zmieszania, sprzęgło hydrauliczne...4 1.2 Schemat instalacji 2: obieg grzewczy instalacji podłogowej bez zmieszania, sprzęgło hydrauliczne...6 1.3 Schemat instalacji 3: obieg grzewczy ze zmieszaniem, obieg c.w.u., sprzęgło hydrauliczne...8 1.4 Schemat instalacji 4: obieg grzewczy bez zmieszania, obieg grzewczy ze zmieszaniem, sprzęgło hydrauliczne...10 1.5 Schemat instalacji 5: dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem, jeden obieg c.w.u., sprzęgło hydrauliczne...12 1.6 Schemat instalacji 6: obieg grzewczy bez zmieszania, dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem, sprzęgło hydrauliczne...14 1.7 Schemat instalacji 7: obieg grzewczy bez zmieszania, trzy obiegi grzewcze ze zmieszaniem, sprzęgło hydrauliczne...16 1.8 Schemat instalacji 8: dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem, dwa obiegi c.w.u., sprzęgło hydrauliczne...18 1.9 Schemat instalacji 9: obieg grzewczy bez zmieszania, obieg c.w.u., sprzęgło hydrauliczne, kaskada...20 2. Dane techniczne...22 2.1 Parametry kotłów...22 2.1.1 Kocioł pojedynczy Suprapur KBR...22 2.1.2 Kaskada fabryczna Suprapur MKB...23 2.2 Wymiary i minimalne odległości...24 2.2.1 Kocioł pojedynczy Suprapur KBR...24 2.2.2 Fabryczna kaskada 2-kotłowa MKB...25 2.3 Wymiary montażowe...27 2.3.1 Kocioł pojedynczy Suprapur KBR...27 2.3.2 Kaskada fabryczna MKB...28 2.4 Opór przepływu wody w kotle...29 2.5 Sprawność kotła...30 2.6 Strata utrzymania w gotowości...30 2.7 Temperatura spalin...31 2.8 Przelicznik na inne parametry instalacji c.o...31 2.9 Efektywność energetyczna...32 2.9.1 Dane o zużyciu energii przez kotły Suprapur KBR 120-280 oraz MKB 240-400...33 3. Budowa kotła...34 4. Opis produktu...35 4.1 Gazowy kocioł kondensacyjny z wymiennikiem ciepła z aluminium...35 4.1.1 Typy budowy i moce...35 4.1.2 Możliwości zastosowania...35 4.1.3 Zalety w skrócie...35 4.1.4 Cechy i szczególne rozwiązania techniczne...36 4.2 Palnik gazowy...36 4.2.1 Palnik i automat zabezpieczający palnika...36 4.2.2 Działanie palnika...37 4.3 Sposób dostawy...37 5. Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego...38 5.1 Warunki pracy...38 5.2 Jakość wody...38 5.3 Ważne komponenty hydrauliczne instalacji...41 5.3.1 Układy hydrauliczne dla maksymalnego wykorzystania ciepła spalania...41 5.3.2 Ogrzewanie podłogowe...41 5.3.3 Membranowe naczynie wzbiorcze...41 5.4 Odpływ kondensatu...43 5.4.1 Odpływ kondensatu z kondensacyjnego kotła grzewczego i przewodu spalinowego...44 5.4.2 Odpływ kondensatu z komina niewrażliwego na wilgoć...44 6. Przepisy i warunki pracy...45 6.1 Wyciąg z przepisów...45 6.2 Paliwa...45 6.3 Warunki pracy...45 6.4 Powietrze do spalania...46 6.5 Doprowadzenie powietrza do spalania...46 6.6 Zainstalowanie palenisk...47 6.7 Izolacja akustyczna...47 6.8 Środek przeciw zamarzaniu...47 7. Osprzęt / usługi...48 7.1 Urządzenia do neutralizacji...48 7.1.1 Urządzenie do neutralizacji nr 1605...48 7.1.2 Urządzenie do neutralizacji nr 1606 (z pompą kondensatu)...49 7.1.3 Urządzenie do podnoszenia kondensatu nr 1620 (z pompą kondensatu)...49 7.2 Pompy...50 7.3 Łapacze zanieczyszczeń...51 7.4 Sprzęgło hydrauliczne...51 7.5 Zestaw zabezpieczający kotła...51 7.6 Techniczne wyposażenia bezpieczeństwa wg PN-EN 12828...52 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 1

Spis treści 7.7 Zestaw odcinający w połączeniu z klapowym zaworem zwrotnym...52 7.8 Kształtka przyłączeniowa kotła...52 7.9 Osprzęt przyłączeniowy powietrza dopływającego...53 7.10 Narzędzia do czyszczenia... 53 7.11 Usługi serwisowe...53 8. Regulacja instalacji ogrzewczej...54 8.1 Pomoc przy wyborze regulatora...54 8.2 Przegląd funkcji regulatorów sterowanych magistralą BUS...55 8.3 Regulatory pogodowe...56 8.4 Osprzęt dla regulatorów na 2-przewodowej magistrali BUS...59 8.5 Moduł kaskadowy (złącze 0-10 V z Direct Digital Control (DDC))...61 8.6 Osprzęt regulatorów pogodowych moduł obsługi zdalnej...61 8.7 Osprzęt dla regulatorów zewnętrzny czujnik temperatury...62 9. Przygotowanie ciepłej wody użytkowej...63 9.1 Informacje ogólne...63 9.2 Zasobniki c.w.u. typoszeregu SK...68 9.2.1 SK 160/200-5 ZB...68 9.2.2 SK 300/400-5 ZB...71 9.2.3 SK 500-5 ZB...74 9.2.4. Dane o zużyciu energii przez zasobniki SK... 76 11.2.3 Zależne od powietrza w pomieszczeniu odprowadzenie spalin przewodem spalinowym (B 23 )...86 11.2.4 Zależne od powietrza w pomieszczeniu odprowadzenie spalin, pionowo przez dach (B 23 )...88 11.2.5 Zależne od powietrza w pomieszczeniu odprowadzenie spalin przewodem spalinowym na fasadzie (B 23 )...90 11.3 Systemy spalinowe dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu...92 11.3.1 Podstawowe wskazówki dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu...92 11.3.2 Odprowadzenie spalin niezależne od powietrza w pomieszczeniu przewodem spalinowym w szachcie z zassaniem powietrza do spalania przeciwprądowo (C 93 )...94 11.3.3 Odprowadzenie spalin niezależne od powietrza w pomieszczeniu przewodem spalinowym w szachcie z zassaniem powietrza do spalania rurą oddzielną (C 53 )...96 11.4 Przegląd rysunków osprzęt spalinowy... 98 11.4.1 Osprzęt powietrza dopływającego Ø 110 mm...98 11.4.2 Osprzęt spalinowy Ø 125 mm...98 11.4.3 Osprzęt spalinowy Ø 160 mm...104 11.4.4 Osprzęt spalinowy Ø 200 mm...109 11.4.5 Osprzęt spalinowy Ø 250 mm...115 10. Osprzęt instalacyjny...77 10.1 Osprzęty przyłączeniowe...77 10.2 Osprzęty kaskadowe...78 10.3 Pozostałe osprzęty...79 11. Systemy spalinowe...80 11.1 Instalacja spalinowa...80 11.1.1 Wymagania...80 11.1.2 System spalinowy z tworzywa sztucznego...81 11.1.3 Parametry spalin Suprapur kocioł pojedynczy KBR...82 11.1.4 Parametry spalin Suprapur fabryczna kaskada 2-kotłowa MKB...82 11.1.5 Wymiarowanie systemów spalinowych z tworzywa sztucznego (tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu)...82 11.2 Systemy spalinowe dla trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu...83 11.2.1 Podstawowe wskazówki dla trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu...83 11.2.2 Przewód powietrzno-spalinowy...84 2 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Spis treści SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 3

1 l Schematy instalacji 1. Schematy instalacji 1.1 Schemat instalacji 1: obieg grzewczy bez zmieszania, sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 120 3 CUx 1 IPM 1 3 T T P VF HP AF Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-02.2O Rys. 1 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FW 120 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego P Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) VF Wspólny czujnik temperatury zasilania 1 Pozycja modułu: na kotle 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Obieg grzewczy bez zmieszania Regulacja pogodowa Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Opis działania Obieg grzewczy bez zmieszania ze sprzęgłem hydraulicznym regulowany jest przez regulator pogodowy FW 120. Do tego wymagany jest moduł do sterowania 1 obiegu grzewczego IPM 1. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułem IPM 1 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. 4 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 120 Regulator pogodowy 7 738 110 544 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego 7 719 002 994 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 1 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 5

1 l Schematy instalacji 1.2 Schemat instalacji 2: obieg grzewczy instalacji podłogowej bez zmieszania, sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 120 3 CUx 1 IPM 1 3 TB T T P VF HP AF Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-01.2O Rys. 2 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FW 120 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego P Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) TB Zabezpieczenie temperaturowe VF Wspólny czujnik temperatury zasilania 1 Pozycja modułu: na kotle 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu, bez membranowego naczynia wzbiorczego Jeden obieg ogrzewania podłogowego bez zmieszania Regulacja pogodowa Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Przewidzieć zainstalowanie mechanicznego ogranicznika temperatury maksymalnej (TB 1) zgodnie z danymi producenta instalacji ogrzewania podłogowego Opis działania Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego bez zmieszania ze sprzęgłem hydraulicznym regulowany jest przez regulator pogodowy FW 120. Do tego wymagany jest moduł do sterowania 1 obiegu grzewczego IPM 1. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułem IPM 1 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji 6 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 120 Regulator pogodowy 7 738 110 544 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego 7 719 002 994 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 2 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 7

1 l Schematy instalacji 1.3 Schemat instalacji 3: obieg grzewczy ze zmieszaniem, obieg c.w.u., sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 120 3 CUx IPM 2 1 3 TB MF T T VF LP M M P ZP HP AF SF ST... Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-03.2O Rys. 3 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FW 120 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych LP Pompa załadowcza podgrzewacza M Zawór mieszający 3-drogowy MF Czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego P Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) SF Czujnik temperatury zasobnika ST Elektryczny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. TB Zabezpieczenie temperaturowe VF Wspólny czujnik temperatury zasilania ZP Pompa cyrkulacyjna 1 Pozycja modułu: na źródle ciepła 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Obieg grzewczy ze zmieszaniem Elektryczny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. Regulacja pogodowa Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Przewidzieć zainstalowanie mechanicznego ogranicznika temperatury maksymalnej (TB 1) zgodnie z danymi producenta instalacji ogrzewania podłogowego Zainstalować grupę bezpieczeństwa na wejściu wody zimnej do zasobnika c.w.u. Opis działania Obieg grzewczy ze zmieszaniem ze sprzęgłem i przygotowanie c.w.u. regulowane są przez regulator pogodowy FW 120. Do tego wymagany jest moduł do sterowania 2 obiegów grzewczych IPM 2. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułem IPM 2 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. 8 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 120 Regulator pogodowy 7 738 110 544 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego 7 719 002 994 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 3 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 9

1 l Schematy instalacji 1.4 Schemat instalacji 4: obieg grzewczy bez zmieszania, obieg grzewczy ze zmieszaniem, sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 200 3 CUx 1 IPM 2 3 TB MF T T T T VF P1 M M P2 HP AF Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-04.1O Rys. 4 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FW 200 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych M Zawór mieszający 3-drogowy MF Czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego P 1,2 Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) TB Zabezpieczenie temperaturowe VF Wspólny czujnik temperatury zasilania 1 Pozycja modułu: na kotle 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu, bez membranowego naczynia wzbiorczego Obieg grzewczy bez zmieszania Obieg grzewczy ze zmieszaniem Regulacja pogodowa Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Przewidzieć zainstalowanie mechanicznego ogranicznika temperatury maksymalnej (TB 1) zgodnie z danymi producenta instalacji ogrzewania podłogowego Opis działania Obiegi grzewcze regulowane są przez regulator pogodowy FW 200. Do tego wymagany jest moduł do sterowania 2 obiegów grzewczych IPM 2. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułem IPM 2 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. 10 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 200 Regulator pogodowy 7 719 002 933 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych 7 719 002 995 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 4 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 11

1 l Schematy instalacji 1.5 Schemat instalacji 5: dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem, jeden obieg c.w.u., sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 200 CUx IPM 1 IPM 2 3 1 3 3 TB1 MF1 TB2 MF2 T T T T VF LP M P1 M1 M P2 M2 ZP HP AF SF ST... Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-06.1O Rys. 5 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FW 200 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych LP Pompa załadowcza podgrzewacza M 1,2 Zawór mieszający 3-drogowy MF 1,2 Czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego P 1,2 Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) SF Czujnik temperatury zasobnika ST... Zasobnik c.w.u. TB 1,2 Zabezpieczenie temperaturowe VF Wspólny czujnik temperatury zasilania ZP Pompa cyrkulacyjna 1 Pozycja modułu: na źródle ciepła 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem Zasobnik c.w.u. Regulacja pogodowa Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 39) Przewidzieć zainstalowanie mechanicznego ogranicznika temperatury maksymalnej (TB 1) zgodnie z danymi producenta instalacji ogrzewania podłogowego Zainstalować grupę bezpieczeństwa na wejściu wody zimnej do zasobnika c.w.u. Opis działania Obiegi grzewcze regulowane są przez regulator pogodowy FW 200. Do tego nieodzowne są moduły do sterowania obiegów grzewczych IPM 1 i IPM 2. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułami IPM 1 i IPM 2 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. 12 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 200 Regulator pogodowy 7 719 002 933 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego 7 719 002 994 IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych 7 719 002 995 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 5 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 13

1 l Schematy instalacji 1.6 Schemat instalacji 6: obieg grzewczy bez zmieszania, dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem, sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 200 CUx IPM 2 IPM 1 FB 100 3 1 3 3 3 TB MF2 TB MF3 T T T T T T VK P1 M P2 M2 M P3 M3 HP AF Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-07.1O Rys. 6 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FB 100 Obsługa zdalna FW 200 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych M 2,3 Zawór mieszający 3-drogowy MF 2,3 Czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego P 1,3 Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) TB Zabezpieczenie temperaturowe VF Wspólny czujnik temperatury zasilania 1 Pozycja modułu: na kotle 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Obieg grzewczy bez zmieszania Dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem Regulacja pogodowa Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Przewidzieć zainstalowanie mechanicznego ogranicznika temperatury maksymalnej (TB 1) zgodnie z danymi producenta instalacji ogrzewania podłogowego Zainstalować grupę bezpieczeństwa na wejściu wody zimnej do zasobnika c.w.u. Opis działania Obiegi grzewcze regulowane są przez regulator pogodowy FW 200. Do tego nieodzowne są moduły do sterowania obiegów grzewczych IPM 1 i IPM 2. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułami IPM 1 i IPM 2 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. Dla trzeciego obiegu grzewczego wymagany jest moduł obsługi zdalnej FB 100. 14 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 200 Regulator pogodowy 7 719 002 933 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 1 Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego 7 719 002 994 IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych 7 719 002 995 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 6 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 15

1 l Schematy instalacji 1.7 Schemat instalacji 7: obieg grzewczy bez zmieszania, trzy obiegi grzewcze ze zmieszaniem, sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 200 CUx IPM 2 FB 100 IPM 2 FB 100 3 1 3 3 3 3 TB MF2 TB MF3 TB MF4 T T T T T T T T VF P1 M P2 M2 M P3 M3 M P4 M4 HP AF Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-08.1O Rys. 7 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FB 100 Obsługa zdalna FW 200 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych M 2,4 Zawór mieszający 3-drogowy MF 2,4 Czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego P 1,4 Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) TB Zabezpieczenie temperaturowe VF Wspólny czujnik temperatury zasilania 1 Pozycja modułu: na źródle ciepła 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu, bez membranowego naczynia wzbiorczego Obieg grzewczy bez zmieszania Trzy obiegi grzewcze ze zmieszaniem Regulacja pogodowa Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Przewidzieć zainstalowanie mechanicznego ogranicznika temperatury maksymalnej (TB 1) zgodnie z danymi producenta instalacji ogrzewania podłogowego Opis działania Obiegi grzewcze regulowane są przez regulator pogodowy FW 200. Do tego konieczne jest zastosowanie dwóch modułów IPM 2 do sterowania 2 obiegów grzewczych. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułami IPM 2 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. Dla trzeciego i czwartego obiegu grzewczego wymagany jest każdorazowo moduł obsługi zdalnej FB 100. 16 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 200 Regulator pogodowy 7 719 002 933 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych 7 719 002 995 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 7 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 17

1 l Schematy instalacji 1.8 Schemat instalacji 8: dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem, dwa obiegi c.w.u., sprzęgło hydrauliczne Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 500 3 CUx 1 IPM 2 3 IPM 2 3 TB MF1 TB MF2 T T T T VF LP1 LP2 M P1 M1 M P2 M2 HP AF ZP ZP SF SF ST... ST... Suprapur KBR 120-280 6 720 643 417-09.1O Rys. 8 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FW 500 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych LP 1,2 Pompa ładująca zasobnik c.w.u. M 1,2 Zawór mieszający 3-drogowy MF 1,2 Czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego P 1,2 Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) SF Czujnik temperatury zasobnika ST... Zasobnik c.w.u. TB Zabezpieczenie temperaturowe VF Wspólny czujnik temperatury zasilania ZP Pompa cyrkulacyjna 1 Pozycja modułu: na kotle 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem Dwa obiegi c.w.u. Regulacja pogodowa Wskazówki Zasadniczo zalecamy zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Przewidzieć zainstalowanie mechanicznego ogranicznika temperatury maksymalnej (TB 1) zgodnie z danymi producenta instalacji ogrzewania podłogowego Zainstalować grupę bezpieczeństwa na wejściu wody zimnej do zasobnika c.w.u. Opis działania Obiegi grzewcze regulowane są przez regulator pogodowy FW 500. Do tego konieczne jest zastosowanie dwóch modułów IPM 2 do sterowania 2 obiegów grzewczych. Komunikacja między sterownikiem kotła, regulatorem i modułami IPM 2 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. 18 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 500 Regulator pogodowy 7 719 002 957 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych 7 719 002 995 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 8 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 19

1 l Schematy instalacji 1.9 Schemat instalacji 9: obieg grzewczy bez zmieszania, obieg c.w.u., sprzęgło hydrauliczne, kaskada Układ hydrauliczny z regulacją (schemat podstawowy) FW 200 3 CUx 1 ICM 3 IPM 2 3 CUx 1 AF T T VF LP P ZP HP HP SF ST... Suprapur MKB 240-560 6 720 643 417-10.1O Rys. 9 AF Czujnik temperatury zewnętrznej CUx Sterownik kotła FW 200 Regulator pogodowy HP Pompa układu grzewczego (obieg pierwotny) ICM Moduł przełączania kaskady IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych LP Pompa ładująca zasobnika c.w.u. P Pompa układu grzewczego (obieg wtórny) SF Czujnik temperatury zasobnika ST... Zasobnik c.w.u. VF Wspólny czujnik temperatury zasilania ZP Pompa cyrkulacyjna 1 Pozycja modułu: na kotle 3 Pozycja modułu: na ścianie Komponenty instalacji ogrzewczej Dwa gazowe kotły kondensacyjne Suprapur dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Obieg grzewczy bez zmieszania Jeden obieg c.w.u. Regulacja pogodowa Moduł przełączania kaskady Wskazówki Zastosowanie zewnętrznego (inwestor) sprzęgła hydraulicznego jest konieczne, aby umożliwić pewne przenoszenie wymaganej mocy grzewczej Preferowane są regulatory pogodowe FW... ze względu na wysokie wykorzystanie ciepła kondensacji Ustalić pojemność wodną instalacji i wybrać odpowiednie naczynie wzbiorcze ( str. 41) Zainstalować grupę bezpieczeństwa na wejściu wody zimnej do zasobnika c.w.u. Opis działania Kaskada kotłów, obieg grzewczy bez zmieszania i obieg c.w.u. regulowane są przez regulator pogodowy FW 200. Do tego wymagany jest moduł do sterowania 2 obiegów grzewczych IPM 2. Komunikacja między sterownikami kotłów, regulatorami i modułem IPM 2 następuje poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Regulator nadaje się do zamontowania na ścianie w kotłowni lub w mieszkaniu. Przy montażu w mieszkaniu możliwa jest korekta temperatury pomieszczenia. 20 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Schematy instalacji l 1 Specyfikacja Typ Nazwa Numer katalogowy Kocioł kondensacyjny KBR 120-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 229 983 KBR 160-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 230 983 KBR 200-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 231 983 KBR 240-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 232 983 KBR 280-3 A 23 Suprapur Kocioł kondensacyjny na gaz ziemny E 8 718 577 233 983 Osprzęt przyłączeniowy Nr 1608 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 120-3 A 7 747 003 386 Nr 1609 Grupa bezpieczeństwa kotła dla KBR 160... 280-3 A 7 747 003 387 Nr 1610 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 120-3 A 8 718 580 829 Nr 1611 Zestaw zasuw odcinających dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 830 Nr 1616 Kurek gazowy R ¾ z TAE, dla KBR 120-3 A 8 718 580 842 Nr 1617 Kurek gazowy R 1¼ z TAE, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 844 Nr 1618 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 25, dla KBR 120-3 A 8 718 580 847 Nr 1619 Kompensator dla przyłącza gazowego, DN 32, dla KBR 160... 280-3 A 8 718 580 848 Regulatory FW 200 Regulator pogodowy 7 719 002 933 ICM Moduł przełączania kaskady 7 719 002 950 Osprzęt dla regulatorów FB 100 Obsługa zdalna 7 719 002 941 IPM 2 Moduł do sterowania dwóch obiegów grzewczych 7 719 002 995 TB 1 Zabezpieczenie temperaturowe 7 719 002 255 Pozostały osprzęt Nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z granulatem neutralizacyjnym 8 718 576 749 Nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z pompą kondensatu i z granulatem neutralizacyjnym 8 718 577 421 Nr 1607 Granulat neutralizacyjny 7 115 120 Osprzęt spalinowy (włącznie z przyłączem do kotła i otworem pomiarowym) ( rozdział 11 od str. 80) Tab. 9 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 21

2 l Dane techniczne 2. Dane techniczne 2.1 Parametry kotłów 2.1.1 Kocioł pojedynczy Suprapur KBR... Wielkość kotła (moc w kw) Jednostka KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A Ilość członów 4 5 6 7 8 Nominalna moc cieplna obciążenie pełne/ obciążenie częściowe przy parametrach 50/30 C Nominalna moc cieplna obciążenie pełne/ obciążenie częściowe przy parametrach 80/60 C Nominalne obciążenie cieplne - obciążenie pełne/obciążenie częściowe Masowy przepływ spalin obciążenie pełne przy parametrach 50/30 C Masowy przepływ spalin obciążenie pełne przy parametrach 80/60 C Zawartość CO 2 gazu ziemnego obciążenie pełne/obciążenie częściowe Minimalna temperatura spalin obciążenie pełne/ obciążenie częściowe, przy parametrach 50/30 C Minimalna temperatura spalin obciążenie pełne/ obciążenie częściowe, przy parametrach 80/60 C Spręż dyspozycyjny wentylatora instalacji spalinowej Typ budowy (zgodnie z DVGW) Gaz KBR 280-3 A kw 120/31 160/42 200/62 240/75 280/87 kw 113/28 150/38 187/56,2 225/67,6 263/79,2 kw 115,9/29 155/38,8 193/57,9 232/69,6 271/81,3 g/s 53,8 70,2 87,8 106,0 125,7 g/s 53,9 69,9 88,0 105,0 125,9 % 9,1/9,3 C 56/32 54/31 55/34 55/33 57/34 C < 75/57 < 75/56 < 75/59 < 75/58 < 75/59 Pa 100 B 23, B 23P, C 53, (C 63 ), C 93 tryb pracy zależny i niezależny od powietrza w pomieszczeniu Wentylator G1G 170 Armatura gazowa Średnica dławika gazowego: Gaz ziemny E (G20), mm 15,7 liczba Wobbego 14,9 kwh/m 3 Obieg wody grzejnej Honeywell Kromschröder VR 4615V VR 415VE CG 20 CG 25 CG 25 Brak dławika gazowego 14,2 13,6 12,6 Pojemność wodna kotła grzewczego l 16 20 24 27 30 Opór hydrauliczny po stronie wody grzejnej mbar Rys. 14, str. 29 Maksymalna temperatura zasilania C 85 Temperatura bezpieczeństwa STB C 100 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 4 Dane elektryczne Stopień ochrony IPX0D Przyłącze sieciowe V/Hz 230/50 Pobór mocy, obciążenie pełne/obciążenie częściowe Wymiary urządzenia i masa Wymiary konieczne, aby wstawić kocioł szerokość/głębokość/wysokość W 150/40 190/45 230/50 270/50 330/50 mm 851/612/ 1400 1059/612/ 1400 1059/612/ 1400 1267/612/ 1400 1267/612/ 1400 Masa kg 205 240 265 300 330 Tab. 10 Dane techniczne 22 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Dane techniczne l 2 2.1.2 Kaskada fabryczna Suprapur MKB... Wielkość kotła (moc w kw) Jednostka MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A Ilość członów 8 10 12 14 16 Nominalna moc cieplna obciążenie pełne/ obciążenie częściowe przy parametrach 50/30 C Nominalna moc cieplna obciążenie pełne/ obciążenie częściowe przy parametrach 80/60 C Nominalne obciążenie cieplne obciążenie pełne/obciążenie częściowe Masowy przepływ spalin obciążenie pełne przy parametrach 50/30 C Masowy przepływ spalin obciążenie pełne przy parametrach 80/60 C Zawartość CO 2 gazu ziemnego obciążenie pełne/obciążenie częściowe Minimalna temperatura spalin obciążenie pełne/ obciążenie częściowe, przy parametrach 50/30 C Minimalna temperatura spalin obciążenie pełne/ obciążenie częściowe, przy parametrach 80/60 C Spręż dyspozycyjny wentylatora dla instalacji spalinowej Typ budowy (zgodnie z DVGW) Gaz MKB 560-3 A kw 240/31 320/42 400/62 480/75 560/87 kw 226/28 300/38 374/56,2 450/67,6 526/79,2 kw 232/29 310/38,8 386/57,9 464/69,6 542/81,3 g/s 107,6 140,4 175,6 212,0 251,8 g/s 107,8 139,8 176,0 210,0 251,4 % 9,1/9,3 C 56/32 54/31 55/34 55/33 57/34 C < 75/57 < 75/56 < 75/59 < 75/58 < 75/59 Pa 50 B 23, B 23P, C 53, (C 63 ), C 93 tryb pracy zależny i niezależny od powietrza w pomieszczeniu Wentylator G1G 170 Armatura gazowa Średnica dławika gazowego: Gaz ziemny E (G20), mm 15,7 liczba Wobbego 14,9 kwh/m 3 Obieg wody grzejnej Honeywell Kromschröder VR 4615V VR 415VE CG 20 CG 25 CG 25 Brak dławika gazowego 14,2 13,6 12,6 Pojemność wodna kotła grzewczego l 32 40 48 54 60 Opór hydrauliczny po stronie wody grzejnej mbar Rys. 15, str. 29 Maksymalna temperatura zasilania C 85 Temperatura bezpieczeństwa STB C 100 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 4 Dane elektryczne Stopień ochrony IP X0D Przyłącze sieciowe V/Hz 230/50 Pobór mocy, obciążenie pełne/obciążenie częściowe Wymiary urządzenia i masa Wymiary konieczne, aby wstawić kocioł szerokość/głębokość/wysokość W 300/40 380/45 460/50 540/50 660/50 mm 851/612/ 1400 1059/612/ 1400 1059/612/ 1400 1267/612/ 1400 1267/612/ 1400 Masa kg 410 480 530 600 660 Tab. 11 Dane techniczne SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 23

2 l Dane techniczne 2.2 Wymiary i minimalne odległości 2.2.1 Kocioł pojedynczy Suprapur KBR... 1515 1400 Z AA 1) 680 176 VK X GAS, X AL, X RK GAS AL 1143 1018 Y VK AA RK MAG 615 15-25 Ø AA Y AA Y MAG 182 AKO 100 F 34 496 X AA 1) 176 SV 120 B 6 720 643 417-24.1O Rys. 10 Suprapur KBR 120... 280-3 A AA Przyłącze spalin AKO Wypływ kondensatu AL Przyłącze przewodu powietrza do spalania (tylko przy trybie pracy niezależnym od powietrza w pomieszczeniu) GAS Przyłącze gazowe MAG Przyłącze membranowego naczynia wzbiorczego RK Powrót kotła grzewczego SV Przyłącze zaworu bezpieczeństwa lub grupy bezpieczeństwa VK Zasilanie kotła grzewczego 1) Nie znajduje się w zakresie dostawy kotła Jednostka KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A B mm 916 1124 1124 1332 1332 Ø AA DN 160 160 200 200 200 X AA mm 293 345 397 449 501 Y AA mm 470 470 495 495 495 Z AA mm 145 145 310 310 310 F mm 800 1008 1008 1216 1216 Y MAG mm 522 514 514 514 514 Ø AL DN 110 110 110 110 110 X AL mm 231 335 231 335 231 VK, RK Rp 2 (DN 50) Kołnierz znormalizowany PN 6 (DN 65) X RK mm 231 335 231 335 231 Y VK mm 1308 1300 1300 1300 1300 SV R 1 R 1¼ Ø GAZ R ¾ R 1½ X GAS mm 231 335 231 335 231 Tab. 12 Wymiary i wielkości przyłączy 24 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Dane techniczne l 2 2.2.2 Fabryczna kaskada 2-kotłowa MKB... 500 215 R Ø AA Y AA Y VK VK X AA AL X GAS, X AL 1143 1018 615 1517 GAS U Y RK RK 1) K O N M B G B K T Z T G S 717 1) 1) 6 720 643 417-13.1O Rys. 11 Fabryczna kaskada 2-kotłowa AA Przyłącze spalin AL Przyłącze przewodu powietrza do spalania (tylko przy trybie pracy niezależnym od powietrza w pomieszczeniu) GAS Przyłącze gazowe RK Powrót kotła grzewczego VK Zasilanie kotła grzewczego 1) Miejsce montażu pompy obiegu kotłowego SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 25

2 l Dane techniczne Jednostka MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB 560-3 A B K mm 994 1202 1202 1410 1410 B G mm 2041 2243 2421 2620 2573 T G mm 1842 1995 2135 2139 2135 T Z mm 640 795 935 939 935 Ø AA DN 200 DN 200 DN 250 DN 250 DN 250 Y AA mm 1335 1342 2126 2135 2130 X AA mm 332 384 436 488 540 Ø VK DN 65 DN 80 DN 80 DN 100 DN 100 Y VK mm 1308 1299 1299 1299 1299 Ø RK DN 65 DN 80 DN 80 DN 100 DN 100 Y RK mm 339,5 330 330 330 330 Ø GAZ cal R ¾ R 1¼ R 1¼ R 1¼ R 1¼ X GAS mm 270 374 270 374 270 Ø AL DN 110 DN 110 DN 110 DN 110 DN 110 X AL mm 270 374 270 374 270 K mm 327 433 327 431 327 M mm 455 453 663 663 871 N mm 270 375 270 369 270 O mm 518 563 567 619 619 R mm 565 775 773 982 981 S mm 419 367 515 454 407 U mm 226 263 259 259 259 Tab. 13 Wymiary Suprapur fabryczna kaskada 2-kotłowa 26 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Dane techniczne l 2 2.3 Wymiary montażowe Zainstalować gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur możliwie z zachowaniem zalecanych odległości od ścian ( Rys. 12). Zapewnia to dobry dostęp do kotła podczas prac montażowych, konserwacyjnych i serwisowych. Przy redukcji odległości do wymiarów minimalnych dostępność do kotła jest utrudniona. 2.3.1 Kocioł pojedynczy Suprapur KBR... D B C A 6 720 644 748-07.1O Rys. 12 Wymiary montażowe Suprapur kotła pojedynczego Wymiar Odległość od ściany [mm] A 700/500 B 700/550 C 500/100 D 700/500 Tab. 14 Zalecane/minimalne odległości od ścian Minimalne wymiary montażowe Jednostka KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A Minimalna głębokość mm 612 612 612 612 612 Minimalna szerokość mm 855 1065 1065 1275 1275 Minimalna wysokość mm 1405 1405 1405 1405 1405 Minimalna masa kg 190 219 244 277 307 Tab. 15 Minimalne wymiary montażowe - kocioł pojedynczy Suprapur SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 27

2 l Dane techniczne 2.3.2 Kaskada fabryczna MKB... C A 800 100 S A B 6 720 644 748-09.1O Rys. 13 Wymiary montażowe Suprapur 2-kotłowej kaskady (wymiary w mm) Jednostka MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB 560-3 A A mm 700/500 700/500 700/500 700/500 700/500 B mm /900 /850 /1000 /940 /890 C 1) mm /1320 /1370 /1370 /1420 /1420 S mm /419 /367 /515 /454 /407 Tab. 16 Zalecane/minimalne wymiary montażowe Suprapur fabryczna kaskada 2-kotłowa 1) Jeżeli orurowanie kaskady nie jest zainstalowane w innym kierunku, obowiązuje C = A Przykład instalacji: orurowanie dla spalin i wody grzejnej może zostać obrócone o 180 Minimalne wymiary montażowe Jednostka MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB 560-3 A Minimalna głębokość mm 612 612 612 612 612 Minimalna szerokość mm 855 1065 1065 1275 1275 Minimalna wysokość mm 1405 1405 1405 1405 1405 Minimalna masa kg 190 219 244 277 307 Tab. 17 Minimalne wymiary do zamontowania Suprapur fabrycznej kaskady 2-kotłowej 28 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Dane techniczne l 2 2.4 Opór przepływu wody w kotle Opór przepływu po stronie wodnej jest różnicą ciśnień między przyłączem zasilania i powrotu gazowego kotła kondensacyjnego. Opór ten zależny jest od wielkości kotła i strumienia objętości wody grzejnej. Rys. 14 Opór po stronie wody grzejnej bez klapowego zaworu zwrotnego x y Wielkość przepływu w l/h Opór hydrauliczny po stronie wodny grzejnej w mbar Rys. 15 Opór po stronie wody grzejnej z klapowym zaworem zwrotnym (kaskada) x y Wielkość przepływu w l/h Opór hydrauliczny po stronie wodny grzejnej w mbar SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 29

2 l Dane techniczne 2.5 Sprawność kotła Sprawność kotła η K oznacza stosunek mocy wyjściowej ciepła do mocy wejściowej ciepła w zależności od temperatury powrotu. η K [%] 108 106 104 102 100 Rys. 16 98 96 1 2 94 30 40 50 60 70 ϑ [ C] 6 720 642 877-05.1il Sprawność kotła w zależności od temperatury powrotu do kotła (średnia wartość dla typoszeregu kotłów) η K Sprawność kotła ϑ Temperatura powrotu 1 Obciążenie pełne 2 Obciążenie częściowe 2.6 Strata utrzymania w gotowości Strata utrzymania w gotowości q B jest częścią nominalnego obciążenia cieplnego, która jest konieczna do utrzymania wyznaczonej temperatury wody w kotle. Przyczyną tej straty jest wychłodzenie kotła grzewczego przez promieniowanie i konwekcję podczas czasu gotowości do pracy (czas zatrzymania palnika). Promieniowanie i konwekcja powodują, że część mocy cieplnej cały czas uchodzi z powierzchni kotła grzewczego do powietrza otoczenia. Dodatkowo do tej straty powierzchniowej kocioł grzewczy może się nieznacznie wychłodzić na skutek ciągu kominowego. q B [%] 0,2 0,1 Rys. 17 q B ϑ K 0 30 40 50 60 70 ϑ K [ C] 6 720 642 877-06.1il Strata utrzymania w gotowości, w odniesieniu do nominalnego obciążenia cieplnego, w zależności od średniej temperatury wody w kotle (średnia wartość dla typoszeregu kotłów) Strata utrzymania w gotowości Średnia temperatura wody w kotle 30 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Dane techniczne l 2 2.7 Temperatura spalin Temperatura spalin ϑ A to temperatura zmierzona w rurze spalinowej na wylocie spalin kotła. Jest ona zależna od temperatury powrotu. ϑ A [ C] 80 75 2.8 Przelicznik na inne parametry instalacji c.o. W tabelach z danymi technicznymi gazowych kotłów kondensacyjnych Suprapur podano moce nominalne przy parametrach instalacji c.o. 50/30 C i 80/60 C. Dla obliczenia mocy nominalnej przy odchylonych parametrach instalacji c.o. należy uwzględnić przelicznik. f 1,00 70 65 60 55 50 45 40 35 1 2 0,99 0,98 0,97 0,96 0,95 0,94 0,93 30 35 40 45 50 55 60 ϑ [ C] 6 720 642 877-08.1il 30 30 40 50 60 70 ϑ [ C] 6 720 642 877-07.1il Rys. 19 Przelicznik przy odchylonych temperaturach obliczeniowych-powrotu (średnia wartość dla typoszeregu kotłów) Rys. 18 Temperatura spalin w zależności od temperatury powrotu do kotła (średnia wartość dla typoszeregu kotłów) ϑ A Temperatura spalin ϑ Temperatura powrotu 1 Obciążenie pełne 2 Obciążenie częściowe f ϑ Przelicznik Temperatura powrotu Przykład Dla gazowego kotła kondensacyjnego Suprapur o mocy nominalnej 120 kw przy parametrach pracy 50/30 C, należy określić nominalne obciążenie cieplne dla parametrów 80/60 C. Przy temperaturze powrotu 60 C przelicznik wynosi 0,935. Nominalna moc cieplna przy 80/60 C wynosi zatem 112,2 kw. SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 31

2 l Dane techniczne 2.9 Efektywność energetyczna Od 26 września 2015 r. źródła ciepła użytkowane w krajach Unii Europejskiej muszą spełniać określone wymagania w zakresie efektywności energetycznej. Ponadto produkty i systemy o mocy do 70 kw muszą być oznakowane etykietą efektywności energetycznej. Etykietę umieszcza się standardowo na wszystkich urządzeniach tej kategorii. pomieszczeń do 97% w miejsce 109% sprawności znormalizowanej). Zgodnie z Dyrektywą UE w urządzeniach o mocy powyżej 70 kw określa się sprawność przy obciążeniu częściowym. 8 I II 1 7 A ++ A + A B C D E F G A ++ 2 6 YZ db YZ kw 3 5 2015 811/2013 4 6 720 818 052-63.1T Rys. 20 Przykładowa etykieta ErP [1] Rodzaj urządzenia [2] Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń [3] Znamionowa moc cieplna [4] Nr rozporządzenia [5] Rok wprowadzenia etykiety [6] Poziom mocy akustycznej [7] Klasa efektywności energetycznej [8] Producent Podstawą klasyfikacji urządzenia jest efektywność energetyczna źródła ciepła. Klienci uzyskują również dodatkowe informacje istotne w kontekście środowiska, w uzupełnieniu danych na etykiecie. Źródła ciepła dzielą się na różne klasy efektywności energetycznej. Podstawową charakterystykę produktu zawierają też dane techniczne. Podział na klasy efektywności energetycznej zależy od tak zwanej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń η S. Efektywność urządzeń do ogrzewania pomieszczeń o mocy do 70 kw nie jest wyrażona sprawnością znormalizowaną, ale współczynnikiem efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń (przykład: efektywność energetyczna ogrzewania 32 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Dane techniczne l 2 2.9.1 Dane o zużyciu energii przez gazowe kotły kondensacyjne stojące Suprapur KBR 120-280 oraz MKB 240-400 Suprapur Jednostka KBR 120 KBR 160 KBR 200 KBR 240 KBR 280 MKB 240 MKB 320 MKB 400 Dyrektywy UE w sprawie efektywności energetycznej Kocioł kondensacyjny Znamionowa moc cieplna TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK Prated kw 113 150 187 225 263 113 150 187 Użytkowa moc cieplna przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym na poziomie 30% i w reżimie niskotemperaturowym P 4 kw 113 150 187 225 263 113 150 187 P 1 kw 37,3 50,2 62,2 74,8 87,4 37,3 50,2 62,2 Sprawność elektryczna przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym na poziomie 30% i w reżimie niskotemperaturowym Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy pełnym obciążeniu Przy częściowym obciążeniu η 4 % 87,5 87,8 88,0 88,1 88,2 87,5 87,8 88,0 η 1 % 96,5 97,2 96,8 96,7 96,8 96,5 97,2 96,8 elmax kw 0,150 0,160 0,224 0,271 0,331 0,150 0,160 0,224 elmin kw 0,040 0,042 0,045 0,047 0,050 0,040 0,042 0,045 W trybie czuwania P SB kw 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 0,004 Inne dane Straty ciepła w trybie czuwania Pobór mocy palnika zapłonowego Emisja tlenków azotu (tylko dla gazu lub oleju) Tab. 18 P stby kw 0,372 0,386 0,425 0,441 0,488 0,372 0,386 0,425 P ign kw 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 NO X mg/kwh 30 35 33 31 35 30 35 33 * dla kaskad MKB podano dane dla pojedynczego kotła, w skład kaskady wchodzą dwa kotły. SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 33

3 l Budowa kotła 3. Budowa kotła 6 720 641 801-01.2TT Rys. 21 1 Płyta główna z modułem obsługowym 2 Palnik gazowy 3 Ściana przednia kotła 4 Syfon 5 Blok kotła z izolacją termiczną 6 Automat palnika 7 Armatura gazowa 8 Obudowa kotła 9 Zawór zwrotny 34 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Opis produktu l 4 4. Opis produktu 4.1 Gazowy kocioł kondensacyjny z wymiennikiem ciepła z aluminium 7 6 5 Rys. 22 Suprapur KBR... 1 2 3 4 6 720 643 417-12.1O 1 Panel sterowania kotła 2 Modulujący palnik gazowy z mieszaniem wstępnym 3 Wysoko wydajny wymiennik ciepła z aluminium 4 Otwór rewizyjny o dużym wymiarze 5 Zintegrowane urządzenie neutralizacyjne 6 Wentylator powietrza do spalania z regulacją prędkości obrotowej 7 Automat zabezpieczający palnika Suprapur to stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wysokiej jakości aluminiowo-krzemowym wymiennikiem ciepła. Dzięki swojemu modulującemu palnikowi gazowemu z mieszaniem wstępnym osiągane są niskie wartości emisji i cichy sposób pracy. Zakres modulacji od 25% do 100% lub od 30% do 100% zapewnia optymalne dostosowanie do wymaganej mocy grzewczej. Poprzez dodatkowy króciec zasysu powietrza można przełączyć kocioł w tryb niezależny od powietrza w pomieszczeniu. Przez zoptymalizowane powierzchnie grzewcze i ukierunkowany przepływ wody osiągane są wysokie sprawności nominalne i niskie opory przepływu wody. Gazowe kotły kondensacyjne Suprapur sprawdzone są zgodnie z normą PN-EN 677 i posiadają oznaczenie CE. 4.1.1 Typy budowy i moce Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur dostępny jest w zakresie mocy od 120 kw do 280 kw jako kocioł pojedynczy i od 240 kw do 560 kw jako fabryczna kaskada. 4.1.2 Możliwości zastosowania Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur przeznaczony jest dla wszystkich instalacji ogrzewczych wg PN-EN 12828. Preferowane obszary zastosowania to ogrzewanie pomieszczeń i przygotowanie c.w.u. w domkach wielorodzinnych, budynkach komunalnych i zakładach pracy. 4.1.3 Zalety w skrócie Dobry stosunek ceny do mocy urządzenia Łatwe projektowanie instalacji, ponieważ przy instalacjach 1-kotłowych można zrezygnować z minimalnej ilości wody w obiegu Korzystna praca przez wysoką sprawność i niskie zużycie prądu Kompaktowa i lekka konstrukcja, dzięki temu niewielka powierzchnia montażu Łatwy transport jak również prosta i szybka instalacja przez fabryczny kompletny montaż wstępny i sprawdzony na ciepło palnik, gotowy natychmiastowo do pracy Rozszerzony obszar zastosowania przez tryb niezależny od powietrza w pomieszczeniu, cichą pracę palnika i tryb kaskadowy z wykorzystaniem do ośmiu kotłów Łatwa i szybka konserwacja/serwis przez odpowiednio dobrane mechaniczne możliwości czyszczenia bloku kotła i wanny kondensatu łatwy demontaż palnika Dostosowana technika systemowa Junkers np. dostosowany osprzęt spalinowy i powietrza dopływającego dla łatwej i szybkiej instalacji oraz integrowalne urządzenia neutralizujące nr 1605 i nr 1606 Systemy regulacyjne dla komfortowej pracy kotła i instalacji jak również łatwego nadzoru diagnostycznego systemu serwisowego (SDS) SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 35

4 l Opis produktu 4.1.4 Cechy i szczególne rozwiązania techniczne Nowoczesna koncepcja kotła Wymiennik ciepła z wysokiej jakości stopu aluminiowo-krzemowego Kompaktowa konstrukcja i mała masa Zredukowany opór przepływu wody dla zoptymalizowanej i prostej techniki instalacji Z modulującym palnikiem gazowym z mieszaniem wstępnym o cichej pracy Niski pobór mocy elektrycznej przez zastosowanie wentylatora z regulacją prędkości obrotowej Z cyfrowym sterowaniem kotła i palnika Nadaje się do nowych i starych instalacji Tryb niezależny od powietrza w pomieszczeniu Możliwy tryb niezależny od powietrza w pomieszczeniu (osprzęt) Wysokie stopnie sprawności i ekonomiczności Zoptymalizowane powierzchnie grzewcze umożliwiają dobre przenoszenie ciepła z niewielkimi stratami ciepła spalin i wysokiej mocy ciepła kondensacji. Zapewnia to uzyskanie to wysokich stopni sprawności i ekonomiczności. W efekcie uzyskuje się stopnie sprawności do 108% Klasa efektywności energetycznej - 4 gwiazdki wg PN-EN 483 Nie szkodzi środowisku naturalnemu Niska emisja tlenku azotu (współczynnik nominalny emisji < 45 mg/kwh). Odpowiada to najlepszej klasie emisji zgodnie z PN-EN 483 klasa 5 Nowoczesna technologia palnika Modulujący tryb pracy z cyfrowym sterownikiem palnika Przezbrojenie na inny rodzaj gazu przy pomocy kilku czynności Dostosowana technika systemowa Rozwiązania kaskadowe do ośmiu kotłów poprzez system regulacyjny Dostosowane systemy spalinowe i powietrza dopływowego Urządzenia neutralizacyjne nr 1605 i nr 1606 możliwe do zintegrowania w kotle, dzięki temu minimalna powierzchnia montażu 4.2 Palnik gazowy 4.2.1 Palnik i automat zabezpieczający palnika W gazowym kotle kondensacyjnym Suprapur stosowany jest modulujący palnik gazowy o wysokim stopniu mieszania wstępnego, niskiej emisji substancji szkodliwych. Palniki gazowe składają się z wentylatora, armatury gazowej i kilku rur palnikowych, zależnie od wielkości kotła. Cechy Emisje substancji szkodliwych, NO x < 45 mg/kwh i CO < 15 mg/kwh (nominalny współczynnik emisji) odpowiadają najlepszej klasie emisji 5 wg PN-EN 483 Nadaje się do gazu ziemnego E Przezbrojenie lub przebudowa na tryb pracy na gaz płynny nie jest możliwe Zakres modulacji: KBR 120/160-3 A: 25-100% KBR 200/240/280-3 A: 30-100% MKB 240/320-3 A: 12,5-100% MKB 400/480/560-3 A: 15-100% Automat zabezpieczający palnika Automat zabezpieczający palnika Regulacja i nadzór palnika Funkcje zabezpieczające dla pracy kotła grzewczego Nadzór temperatury spalin Parametryzacja i generowanie kodów błędów przez system regulacji Wskazywanie i odczyt wskazań roboczych, konserwacyjnych i usterek przez diagnostyczny system serwisowy (SDS) Złącze 0-10 V (instalacje DDC) Możliwe podłączenie przez moduł kaskadowy ICM Wysterowywanie kotła zależne od mocy lub temperatury kotła do wyboru poprzez ustawnie na ICM Kocioł w dostawie kompletny do podłączenia Łatwe podłączenie do systemu grzewczego przez dostarczaną od producenta wersję gotową do montażu i dostosowany osprzęt 36 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Opis produktu l 4 4.2.2 Działanie palnika Maksymalna ΔT temperaturą zasilania i powrotu przy mocy nominalnej wynosi 30 K. Od ΔT = 30 K palnik kotła moduluje moc kotła w dół aż do najmniejszej mocy, przy której nie odbywa się odbiór ciepła. Dopiero, gdy ΔT dalej wzrasta i przekracza 40 K, kocioł grzewczy wyłącza się. Przy zbyt dużej ΔT kocioł grzewczy ze względu na wyłączenie bezpieczeństwa może nie oddać swojej mocy całkowitej. Ograniczenie maksymalnej różnicy temperatur służy bezpieczeństwu i utrzymaniu wymiennika ciepła w należytym stanie technicznym. Zachowanie kotła grzewczego musi być uwzględnione przy projektowaniu instalacji. 4.3 Sposób dostawy Kocioł Suprapur montowany jest fabrycznie z klapowym zaworem zwrotnym i posiada wstępne ustawienie na gaz ziemny H lub gaz ziemny L. Umożliwia to szybszy montaż oraz łatwiejsze i szybsze podłączenie do systemu grzewczego. Przezbrojenie na inny rodzaj gazu jest możliwe w prosty sposób. Fabryczne rozwiązanie kaskadowe dostarczane jest w trybie modułowym (dwa kotły, hydrauliczny przewód połączeniowy i kaskada spalinowa). Kaskada spalinowa wykonana jest dla maksymalnego bezpieczeństwa użytkowania i żywotności urządzenia jako kaskada podciśnieniowa bez dalszych elementów (klapowy zawór zwrotny). SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 37

5 l Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego 5. Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego 5.1 Warunki pracy Tab. 19 przedstawia zestawienie warunków, które muszą być spełnione zależnie od obszaru zastosowania i miejscowych specyficznych warunków instalacji Δϑ maks Minimalny strumień objętości wody w kotle Maksymalny strumień objętości wody w kotle Minimalna temperatura wody w kotle Przerwa w pracy Regulacja obiegu grzewczego zaworem mieszającym Minimalna temperatura wody na powrocie Obciążenie pełne = 30 K Obciążenie częściowe = 40 K Brak wymagań Wynika z ΔT = 8 K Brak wymagań Do przenoszenia mocy minimalnej ΔT musi być < 30 K Tab. 19 Warunki pracy Suprapur 5.2 Jakość wody Ponieważ nie istnieje czysta woda do przenoszenia ciepła, należy zwrócić uwagę na jej jakość. Woda o nieodpowiedniej jakości powoduje powstawanie osadów kamienia oraz korozję, które uszkadzają instalację ogrzewczą. Instalację należy napełnić czystą wodą bieżącą zgodnie z poniższymi wymaganiami. Aby przez cały okres użytkowania chronić kocioł grzewczy przed szkodami spowodowanymi przez kamień kotłowy i zapewnić bezawaryjną pracę, trzeba ograniczyć czynniki powodujące twardość wody w obiegu grzewczym. Do sprawdzenia dopuszczalnej ilości wody w zależności od jakości wody do napełniania służą poniższe podstawy obliczeniowe lub alternatywnie odczyt z wykresu. Sprawdzenie maksymalnej ilości wody do napełnienia w zależności od jakości wody Wymagania w stosunku do wody do napełniania i uzupełniania stawia się w zależności od całkowitej mocy kotła i wynikającej z tego pojemności wodnej instalacji ogrzewczej. Maksymalną ilość wody nieuzdatnianej do napełnienia instalacji oblicza się z następującego wzoru: Informację o stężeniu wodorowęglanu wapnia (Ca(HCO 3 ) 2 ) w wodzie bieżącej można otrzymać od przedsiębiorstwa wodociągowego. Jeżeli dane te nie znajdują się w analizie wody, stężenie wodorowęglanu wapnia można obliczyć z twardości węglanowej i twardości wapniowej w następujący sposób. Przykład Obliczenie maksymalnej dopuszczalnej ilości wody do napełniania i uzupełniania V maks dla instalacji ogrzewczej o maksymalnej mocy kotłów 560 kw. Wartości analityczne dla twardości węglanowej i wapniowej w starej jednostce n (niem. dh). Twardość węglanowa: 15,7 n Twardość wapniowa: 11,9 n Uwaga: 1 dh = 0,179 mol/ m³ Ca 2+ Z twardości węglowej oblicza się: Ca(HCO 3 ) 2 = 15,7 n 0,179 = 2,8 mol/m 3 Z twardości wapniowej oblicza się: Ca(HCO 3 ) 2 = 11,9 n 0,179 = 2,13 mol/m 3 Wzór 1 Obliczenie maksymalnej ilości wody nieuzdatnionej do napełnienia instalacji Do obliczenia dopuszczalnej ilości wody V maks należy przyjąć niższą z obliczonych wartości twardości wapniowej i węglowej. Ca(HCO 3 ) 2 Stężenie wodorowęglanu wapnia w mol/m 3 Moc kotła w kw V maks Maksymalna ilość wody do napełniania i uzupełniania przez cały okres eksploatacji kotła grzewczego w m 3 Wzór 2 38 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego l 5 Krzywe graniczne V [m 3 ] 7 6 5 4 3 280 kw 240 kw 200 kw 160 kw 120 kw A 2 1 B 0 0 5 10 15 20 25 30 6 720 643 417-14.1O H W [ dh] Rys. 23 Krzywe graniczne do uzdatniania wody - kocioł pojedynczy V [m 3 ] 16 14 12 10 8 6 560 kw 480 kw 400 kw 320 kw 240 kw A 4 2 B 0 0 5 10 15 20 25 30 6 720 643 417-15.1O H W [ dh] Rys. 24 Krzywe graniczne do uzdatniania wody - fabryczna kaskada 2-kotłowa Legenda do Rys. 23 i Rys. 24: A Powyżej krzywych należy dokonać uzdatnienia wody B Poniżej krzywych napełniać instalację nieuzdatnioną wodą wodociągową zgodnie z przepisami dotyczącymi wody użytkowej H W V Twardość wody Objętość wody przez cały okres użytkowania kotła grzewczego SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 39

5 l Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego Metody uzdatniania wody Dla gazowego kotła kondensacyjnego Suprapur istnieją dwie możliwości przygotowania wody do napełniania i uzupełniania: Używanie całkowicie zdemineralizowanej wody o przewodności 10 μs/cm: Przy demineralizacji całkowitej wody do napełniania i uzupełniania poza substancjami powodującymi twardość (Ca, Mg) usuwane są także wszystkie inne minerały. Dzięki temu znacznie obniża się przewodność wody do napełniania i uzupełniania. Wraz ze spadającą przewodnością wody grzejnej zmniejsza się prawdopodobieństwo korozji. Praca z wykorzystaniem wody ubogiej w minerały jest tym samym równocześnie krokiem zmniejszającym korozję w instalacji ogrzewczej. Używanie częściowo zmiękczonej wody do napełniania i uzupełniania na bazie sodowego wymieniacza jonowego: Woda do napełniania i uzupełniania musi mieć twardość resztkową od 5 n do 7 n. Stosowane mogą być tylko substancje dopuszczone przez firmę Junkers. Dodatkowa ochrona przed korozją Szkody spowodowane przez korozję występują wtedy, gdy do wody grzejnej cały czas dostaje się tlen przez nie wystarczająco zwymiarowane lub uszkodzone membranowe naczynia wzbiorcze (MAG) lub systemy otwarte. Jeżeli instalacji ogrzewczej nie można wykonać jako system zamknięty, to wymagane są środki zapobiegające korozji, np. w formie dodatków chemicznych do wody lub oddzielenia systemu przy pomocy wymiennika ciepła. Montaż w istniejącej instalacji grzewczej/osadniki zanieczyszczeń Montaż gazowego kotła kondensacyjnego w istniejącej instalacji ogrzewczej może prowadzić do osadzania się zanieczyszczeń i miejscowo do przegrzania, korozji i hałasów. Z tego względu zalecamy montaż łapacza zanieczyszczeń z funkcją odmulania. Należy go zainstalować w bezpośrednim sąsiedztwie między kotłem grzewczym a najniższym miejscem instalacji, tak aby był dobrze dostępny. Należy go czyścić podczas każdej konserwacji. Wstępne ustalenie pojemności instalacji Szczególnie w starych instalacjach pojemność całej instalacji często nie jest znana. Dla wstępnego określenia pojemności instalacji może służyć poniższy wykres. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Rys. 25 V [m 3 ] 0 0 100 200 300 400 500 600 1 2 3 Q [kw] 6 720 642 877-13.1il Szacunkowa pojemność wodna instalacji przy znanej mocy instalacji Całkowita moc instalacji V Pojemność wodna 1 Grzejniki stalowe/żeliwne z rurami zwymiarowanymi do ogrzewania grawitacyjnego i ogrzewanie podłogowe (20 l/kw) 2 Grzejniki płytowe (10 l/kw) 3 Konwektory (6 l/kw) 40 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego l 5 5.3 Ważne komponenty hydrauliczne instalacji 5.3.1 Układy hydrauliczne dla maksymalnego wykorzystania ciepła spalania Gazowe kotły kondensacyjne Suprapur muszą być stosowane zawsze ze sprzęgłem hydraulicznym Dla instalacji, w których obiegi grzewcze podłączone są przez sprzęgło hydrauliczne, zalecamy sterowanie mocą pompy podczas pracy. Ze względu na te tryby pracy instalacja może być użytkowana z maksymalnym wykorzystaniem ciepła spalania. 5.3.2 Ogrzewanie podłogowe Instalacja ogrzewania podłogowego ze względu na swoje niskie obliczeniowe temperatury pracy idealnie nadaje się do pracy w połączeniu z gazowym kotłem kondensacyjnym Suprapur. Ze względu na bezwładność podczas nagrzewania zalecamy tryb sterowania pogodowego w połączeniu z osobną, zależną od strumienia objętości pokojową regulacją temperatury. Do tego nadają się regulatory FW... w połączeniu ze sterownikiem kotła. Do zabezpieczenia instalacji ogrzewania podłogowego wymagany jest nadzorczy czujnik temperatury. Czujnik ten należy podłączyć do IPM... Jako nadzorczy czujnik temperatury można zastosować np. termostat przylgowy TB 1. Automatyczne, regulowane systemowo Suszenie jastrychu jest tutaj niemożliwe, lecz należy je zaprojektować dodatkowo (inwestor). Automatyczne suszenie jastrychu z użyciem regulatora FW... możliwe jest tylko poprzez obieg instalacji podłogowej z zaworem mieszającym. 5.3.3 Membranowe naczynie wzbiorcze Zgodnie z normą PN-EN 12828 instalacje ogrzewania wodnego muszą być wyposażone w membranowe naczynie wzbiorcze (MAG). Przybliżony wybór - przeponowe naczynie wzbiorcze 1. Ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego Wzór 3 p 0 p st p 0 = p st Wzór dla ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego (co najmniej 0,5 bar) Ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego w bar Ciśnienie statyczne instalacji ogrzewczej w bar (zależne od wysokości budynku) 2. Ciśnienie napełnienia instalacji Wzór 4 p a p 0 p a = p 0 + 0,5 bar Wzór dla ciśnienia napełnienia instalacji (co najmniej 1,0 bar) Ciśnienie napełnienia instalacji w bar Ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego w bar 3. Pojemność instalacji W zależności od różnych parametrów instalacji ogrzewczej pojemność instalacji można odczytać z wykresu na Rys. 26. 4. Maksymalnie dopuszczalna pojemność instalacji W zależności od ustalanej maksymalnej temperatury zasilania ϑ V i ustalonego na podstawie wzoru 3 ciśnienia wstępnego p 0 naczynia wzbiorczego dopuszczalną maksymalną pojemność instalacji dla różnych naczyń wzbiorczych można odczytać z Tab. 20. Pojemność instalacji odczytana wg punktu 3 z Rys. 26 musi być mniejsza niż maksymalna dopuszczalna pojemność instalacji. Jeżeli tak nie jest, należy wybrać większe membranowe naczynie wzbiorcze. Przykład 1 Dane są 1 moc instalacji = 200 kw K 2 ogrzewanie podłogowe/grzejniki Odczytane 3 całkowita pojemność wodna instalacji = 4000 l ( Rys. 26, krzywa a) Rys. 26 a b c V A K V A [m 3 ] 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 100 200 300 400 500 600. Q K [kw] 6 720 643 417-29.1O Wartości orientacyjne dla przeciętnej pojemności wodnej instalacji ogrzewczych Instalacja ogrzewania podłogowego i grzejniki stalowe z wymiarowaniem rur dla instalacji ogrzewania grawitacyjnego (20 l/kw) Grzejniki płytowe (10 l/kw) Konwektory (6 l/kw) Przeciętna całkowita pojemność wodna Znamionowa moc cieplna a b c SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 41

5 l Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego Przykład 2 Dane są 1 temperatura zasilania ( Tab. 20): ϑ V = 50 C 2 ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego ( Tab. 20): p 0 = 1,00 bar z przykładu 1: pojemność instalacji: V A = 4000 l Odczytane 3 Wymagane jest naczynie wzbiorcze o pojemności 200 l ( Tab. 20), ponieważ do tego pojemność instalacji ustalona wg Rys. 26 jest mniejsza niż maksymalna dopuszczalna pojemność instalacji. Temperatura zasilania ϑ V Ciśnienie wstępne p 0 Membranowe naczynie wzbiorcze 80 l 100 l 150 l 200 l Maksymalnie dopuszczalna pojemność instalacji V A [ C] [bar] [l] [l] [l] [l] 0,75 960 1200 1800 2400 90 1,00 850 1050 1575 2100 1,25 705 882 1323 1764 1,50 563 704 1056 1408 0,75 1155 1444 2166 2888 80 1,00 1020 1276 1914 2552 1,25 851 1064 1596 2128 1,50 681 852 1278 1704 0,75 1417 1772 2658 3544 70 1,00 1251 1564 2346 3128 1,25 1043 1304 1956 2608 1,50 835 1044 1566 2088 0,75 1792 2240 3360 4480 60 1,00 1580 1976 2964 3952 1,25 1315 1644 2466 3288 1,50 1052 1316 1974 2632 0,75 2326 2908 4362 5816 50 1 40 Tab. 20 1,00 2 2054 2568 3852 5136 3 1,25 1712 2140 3210 4280 1,50 1369 1712 2568 3424 0,75 3107 3884 5826 7768 1,00 2742 3428 5142 6856 1,25 2284 2856 4284 5712 1,50 1827 2284 3426 4568 Maksymalna dopuszczalna pojemność instalacji w zależności od temperatury zasilania i wymaganego ciśnienia wstępnego dla naczynia wzbiorczego 42 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego l 5 5.4 Odpływ kondensatu Kondensat z kotłów kondensacyjnych należy zgodnie z przepisami odprowadzać do komunalnej sieci kanalizacyjnej. Decydującym czynnikiem jest fakt, czy kondensat przed wprowadzeniem do sieci kanalizacyjnej musi zostać zneutralizowany. Zależy to od mocy kotła i odnośnych przepisów właściwego zakładu wodno-kanalizacyjnego ( Tab. 21). Dla obliczenia ilości kondensatu wytwarzanej co roku służy arkusz roboczy ATV-DVWK-A 25 Niemieckiego Zjednoczenia Gospodarki Wodnej, Ściekowej i Gospodarki Odpadami (DWA). Ten arkusz roboczy jako wartość doświadczalną przyjmuje specyficzną ilość kondensatu przy gazie ziemnym wynoszącą maksymalnie 0,14 kg/kwh. Wzór 5 b VH m K F V K K = F m K b VH Dokładne obliczenie wytwarzanej objętości kondensatu na rok Godziny pełnego wykorzystania kotła (obciążenie pełne) w h/rok Specyficzna ilość kondensatu w kg/kwh (przyjmowana gęstość = 1 kg/l) Nominalne obciążenie cieplne urządzenia grzewczego w kw Strumień objętości kondensatu w l/h Przed rozpoczęciem montażu zaleca się zapoznać się z miejscowymi przepisami dotyczącymi odprowadzania kondensatu. Odpowiedzialnym w tym zakresie jest komunalny zakład wodno-kanalizacyjny Obowiązek neutralizacji Moc kotła [kw] Neutralizacja > 25 do 200 Nie 1) > 200 Tak Tab. 21 Obowiązek neutralizacji kondensatu w gazowych kotłach kondensacyjnych Materiały na przewody kondensatu Odpowiednimi materiałami na przewody kondensatu zgodnie z arkuszem roboczym ATV-DVWK-A 25 są: Rury kamionkowe (zgodnie z PN-EN 295-1) Rury twarde PVC Rury PVC (polietylen) Rury PE-HD (polipropylen) Rury PP Rury ABS-ASA Nierdzewne rury stalowe Rury ze szkła borokrzemowego Jeżeli zapewniona jest mieszanka kondensatu ze ściekami domowymi w stosunku 1:25 ( Tab. 22), można użyć: Rur z włókna cementowanego Rur żeliwnych lub stalowych zgodnie z DIN 19522-1 i DIN 19530-1 i 19530-2 Do odprowadzenia kondensatu nie nadają się rury z miedzi. Wystarczające zmieszanie Wystarczające przemieszanie kondensatu ze ściekami domowymi następuje przy zachowaniu warunków z Tab. 22. Dane odnoszą się do 2000 godzin pełnego wykorzystania kotła zgodnie z dyrektywą VDI 2067 (wartość maksymalna). Moc kotła [kw] 1) Tab. 22 Obciążenie kotła Ilość kondensatu 2) [m 3 /a] Budynek biurowy i zakładowy 2) [Liczba pracowników] Budynek mieszkalny 2) [Liczba mieszkań] 100 28 40 4 150 42 60 6 200 56 80 8 Warunki wystarczającego zmieszania kondensatu ze ściekami domowymi 1) Nominalne obciążenie cieplne 2) Wartości maksymalne przy parametrach 40/30 C i 2000 roboczogodzin 1) Neutralizacja kondensatu jest wymagana w budynkach, w których nie jest spełniony warunek wystarczającego zmieszania ( Tab. 22) ze ściekami domowymi (w stosunku 1:25) SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 43

5 l Wskazówki projektowe i dobór urządzenia grzewczego 5.4.1 Odpływ kondensatu z kondensacyjnego kotła grzewczego i przewodu spalinowego Aby gromadzący się w przewodzie spalinowym kondensat mógł zostać odprowadzony przez gazowy kocioł kondensacyjny, przewód spalinowy w pomieszczeniu zainstalowania musi zostać ułożony z lekkim spadkiem ( 3, tzn. ok. 5 cm różnicy wysokości na metr) w kierunku gazowego kotła kondensacyjnego. Przestrzegać odnośnych przepisów dotyczących przewodów odpływowych w budynku i przepisów miejscowych. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby przewód odpływowy był prawidłowo wentylowany i swobodnie ( Rys. 27) uchodził do lejka odpływowego z syfonem. W ten sposób odcięcie syfonowe zapobiega zasysaniu pustego przewodu i nie będzie możliwy zator kondensatu w kotle. 5.4.2 Odpływ kondensatu z komina niewrażliwego na wilgoć W przypadku komina niewrażliwego na wilgoć (odpowiedniego do trybu kondensacyjnego) kondensat musi być odprowadzany zgodnie z wytycznymi producenta komina. Do przewodu ściekowego budynku można pośrednio odprowadzać kondensat z komina wraz z kondensatem z gazowego kotła kondensacyjnego poprzez odcięcie syfonowe z lejkiem. 3 NE 6 720 643 417-26.1O Rys. 27 Odprowadzenie kondensatu z gazowego kotła kondensacyjnego i przewodu spalinowego przez urządzenie do neutralizacji NE Urządzenie do neutralizacji 44 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przepisy i warunki pracy l 6 6. Przepisy i warunki pracy 6.1 Wyciąg z przepisów Gazowe kotły kondensacyjne Suprapur odpowiadają wymaganiom normy PN-EN 677, dyrektywy sprawnościowej WE, dyrektywy o urządzeniach gazowych i dyrektywy niskonapięciowej EMV. Dla wykonania i pracy instalacji obowiązują: Reguły techniczne nadzoru budowlanego Przepisy prawne Przepisy krajowe Montaż, przyłącze gazowe, przyłącze spalin, uruchomienie, przyłącze elektryczne jak również konserwację i remonty mogą wykonywać koncesjonowane firmy instalacyjne. Zezwolenie na eksploatację Instalacja musi zostać zgłoszona u właściwego dostawcy gazu i użytkownik musi otrzymać zezwolenie na jej eksploatację. Zalecamy, aby już w fazie projektowania wyjaśnić wraz z odpowiednim organem decyzyjnym kwestię dostosowania kotła grzewczego do instalacji spalinowej. Przed uruchomieniem instalacji poinformować właściwy organ wydający zezwolenie na eksploatację. Regionalnie może być konieczne uzyskanie zezwolenia na użytkowanie instalacji spalinowej i odprowadzenie kondensatu do sieci komunalnej. Przegląd/konserwacja Instalację należy utrzymać w nienagannym stanie technicznym i regularnie wykonywać jej czyszczenie (zalecenie: co dwa lata). Cała instalacja musi być raz w roku sprawdzana pod kątem nienagannego działania. Regularny przegląd, ewentualna konserwacja, to warunek bezpiecznej i ekonomicznej pracy instalacji. 6.2 Paliwa Gazowe kotły kondensacyjne Suprapur można opalać gazem ziemnym E. Jakość gazu musi odpowiadać wymaganiom arkusza roboczego DVGW G 260. Zawierające siarkę gazy przemysłowe nie nadają się do zasilania palnika gazowego. Ciśnienie na przyłączu gazu musi dla poszczególnych rodzajów gazu odpowiadać poniżej podanemu zakresowi. Ciśnienie na przyłączu gazu to ciśnienie płynącego gazu na przyłączu gazowym kotła grzewczego. Rodzaj gazu Ciśnienie na przyłączu p min p nom p maks [bar] [bar] [bar] Gaz ziemny E 18 20 24 Tab. 23 Ciśnienia na przyłączu gazu dla różnych rodzajów gazu Jeżeli ciśnienie na przyłączu stosowanego rodzaju gazu jest większe od wartości w tabeli, to należy zainstalować przed przyłączem dodatkowy regulator ciśnienia gazu. 6.3 Warunki pracy Δϑ maks Minimalny strumień objętości wody w kotle Maksymalny strumień objętości wody w kotle Minimalna temperatura wody w kotle Przerwa w pracy Regulacja obiegu grzewczego zaworem mieszającym Minimalna temperatura wody na powrocie Obciążenie pełne = 30 K Obciążenie częściowe = 40 K Brak wymagań Wynika z ΔT = 8 K Brak wymagań Do przenoszenia mocy minimalnej ΔT musi być < 30 K Tab. 24 Warunki pracy Suprapur SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 45

6 l Przepisy i warunki pracy 6.4 Powietrze do spalania W przypadku powietrza do spalania zwrócić uwagę na to, aby nie wykazywało ono dużej koncentracji kurzu lub związków halogenoalkanów. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo, że uszkodzone zostaną komora spalania i przyłączone do niej powierzchnie grzewcze. Związki halogenoalkanów mają działanie silnie korozyjne. Mogą one być zawarte w pojemnikach aerozolowych, rozcieńczalnikach, środkach czyszczących, odtłuszczających i rozpuszczalnikach. Doprowadzenie powietrza do spalania zaprojektować tak, aby nie zasysane było powietrze odlotowe z czyszczenia chemicznego lub lakierni. Dla zasilania powietrzem do spalania w pomieszczeniu zainstalowania obowiązują szczególne wymagania. Gazowy kocioł kondensacyjny Suprapur przygotowany jest dla pracy w trybie zależnym od powietrza w pomieszczeniu. Poprzez zestaw przyłączeniowy możliwy jest tryb niezależny od powietrza w pomieszczeniu. Takie rozwiązanie jest zasadne np. przy możliwym zanieczyszczeniu powietrza do spalania. Odprowadzenie spalin w szachcie wentylacyjnym Jeżeli odprowadzenie spalin wykonane jest w wentylowanym szachcie ( Rys. 54 na str. 86), to nie jest wymagane czyszczenie. Doprowadzenie powietrza, odprowadzenie spalin w przeciwprądzie Jeżeli powietrze do spalania doprowadzane jest przez szacht przeciwprądowo ( Rys. 58 na str. 94), to szacht należy czyścić w następujący sposób: Aby uniknąć spoinowania szachtu: wybrać tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu lub zasysać powietrze do spalania przez rurę koncentryczną w szachcie lub rurę oddzielną 6.5 Doprowadzenie powietrza do spalania Wykonanie pomieszczeń zainstalowania kotłów i ich zainstalowanie musi być zgodne z przepisami krajowymi. Przy paleniskach zależnych od powietrza w pomieszczeniu o całkowitej nominalnej mocy cieplnej ponad 50 kw, doprowadzenie powietrza do spalania uznaje się jako zapewnione, jeżeli otwór prowadzący na zewnątrz posiada przekrój minimum 150 cm 2 (plus 2 cm 2 na każdy kilowat ponad nominalną moc cieplną 50 kw). Wymagany przekrój może być podzielony na maksymalnie dwa przewody i musi być zwymiarowany w ekwiwalentny sposób pod kątem warunków technicznych przepływu. Podstawowe wymagania Otwory i przewody powietrza do spalania nie mogą być zamykane lub zastawiane, jeżeli odpowiednie urządzenia bezpieczeństwa nie zabezpieczają tego, aby spalanie odbywało się tylko przy wolnym przekroju przepływu Wymagany przekrój nie może być zacieśniany przez przymykanie lub kratki Wystarczające zasilanie powietrzem do spalania można także potwierdzić w inny sposób Wcześniejsze wykorzystanie szachtu/komina Szacht wentylacyjny Odprowadzenie spalin przy opalaniu gazem Odprowadzenie spalin przy opalaniu olejem lub paliwem stałym Wymagane czyszczenie Dokładne czyszczenie mechaniczne Dokładne czyszczenie mechaniczne Dokładne czyszczenie mechaniczne, uszczelnienie (spoinowanie) powierzchni, aby zapobiec przechodzeniu oparów z pozostałości w murze (np. siarki) do powietrza do spalania Tab. 25 Jeżeli można spodziewać się zanieczyszczenia pyłem przez fugi komina, to także należy wyczyścić i wyspoinować szacht. 46 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przepisy i warunki pracy l 6 6.6 Zainstalowanie palenisk Paleniska gazowe o całkowitej nominalnej mocy cieplnej powyżej 50 kw, zależnie od krajowych przepisów dotyczących palenisk, mogą być instalowane w pomieszczeniach: Które nie będą wykorzystywane w inny sposób Które względem innych pomieszczeń nie posiadają otworów, z wyjątkiem otworów na drzwi Których drzwi są szczelne i samozamykające się lub Które mogą być wentylowane Odbiegając od tych zasad paleniska mogą być zainstalowane także w innych pomieszczeniach, jeżeli Wymaga tego wykorzystanie tych pomieszczeń i paleniska mogą być bezpiecznie użytkowane lub Pomieszczenia znajdują się w osobnych budynkach służących tylko do dla eksploatacji palenisk i składowania paliwa Paleniska zależne od powietrza w pomieszczeniu nie mogą być instalowane: Na klatkach schodowych, z wyjątkiem budynków mieszkalnych z maksymalnie dwoma mieszkaniami W ogólnodostępnych korytarzach, służących jako drogi ewakuacyjne i W garażach 6.7 Izolacja akustyczna Dzięki zastosowaniu cichego palnika z mieszaniem wstępnym w kotłach Suprapur palniki charakteryzują się niewielką emisją hałasu w porównaniu z tradycyjnie stosowanymi gazowymi palnikami wentylatorowymi. Dlatego w pomieszczeniu zainstalowania z reguły nie są wymagane żadne środki ochrony przed hałasem. Przenoszenie dźwięku materiałowego jest w dużym stopniu tłumione przez seryjnie dostarczane nóżki do ustawienia kotła. Jednakże dźwięk materiałowy mogą powodować pompy i inne elementy instalacji. Można temu zapobiec w razie potrzeby poprzez zastosowanie kompensatorów i dalszych środków redukujących dźwięk materiałowy. Jeżeli środki te nie wystarczą, to przy wyższych wymaganiach dla izolacji akustycznej można podjąć dalsze kroki (inwestor). 6.8 Środek przeciw zamarzaniu Dla typoszeregu kotłów Suprapur dopuszczonym środkiem przeciw zamarzaniu jest Antifrogen N. Przy zastosowaniu środka należy przestrzegać wskazówek producenta dla użytkownika. Przy przepompowywaniu cieczy o lepkości dobiegającej od lepkości wody zmieniają się także parametry hydrauliczne pomp i systemu rurowego. Bliższe informacje dotyczące doboru pomp znajdują się we wskazówkach projektowych producenta pompy. Pomieszczenia z urządzeniami odsysającymi powietrze Paleniska zależne od powietrza w pomieszczeniu mogą być instalowane w pomieszczeniach z urządzeniami odsysającymi powietrze tylko wtedy, jeżeli Urządzenia zabezpieczające zapobiegają równoczesnej pracy palenisk i instalacji odsysających powietrze Odprowadzenie spalin jest nadzorowane przez odpowiednie urządzenia bezpieczeństwa lub Spaliny odprowadzane są przez urządzenia odsysające powietrze lub zapewnione jest, że urządzenia te nie powodują niebezpiecznego podciśnienia Dalsze wskazówki dotyczące ustawienia i instalacji palenisk gazowych zawarte są w specyficznych przepisach krajowych. Przepisów tych należy także przestrzegać SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 47

7 l Osprzęt / usługi 7. Osprzęt / usługi 7.1 Urządzenia do neutralizacji Jeżeli zachodzi potrzeba zneutralizowania kondensatu, to można zastosować urządzenia do neutralizacji nr 1605 i nr 1606. Urządzenia te należy zamontować między wypływem kondensatu z gazowego kotła kondensacyjnego a przyłączem do komunalnej sieci ściekowej. Urządzenie do neutralizacji trzeba zamontować za kotłem i obok niego. Urządzenia do neutralizacji nr 1605 i nr 1606 mogą zostać zintegrowane w kotle kondensacyjnym Suprapur. Przewód kondensatu musi być wykonany z odpowiedniego materiału, np. z tworzywa sztucznego PP. Urządzenie do neutralizacji napełniane jest granulatem neutralizacyjnym. Przez kontakt kondensatu ze środkiem neutralizacyjnym w urządzeniu ph kondensatu podnoszone jest do wartości od 6,5 do 10. Zneutralizowany kondensat z taką wartością ph może zostać skierowany do domowej kanalizacji. Na jak długo wystarczy napełnienie granulatem zależy od ilości kondensatu i urządzenia do neutralizacji. Zużyty granulat do neutralizacji musi zostać wymieniony, jeżeli ph zneutralizowanego kondensatu spadnie poniżej 6,5. Wartość ph zneutralizowanego kondensatu musi być sprawdzana co najmniej dwa razy w roku. 7.1.1 Urządzenie do neutralizacji nr 1605 Urządzenie do neutralizacji nr 1605 składa się z obudowy z tworzywa sztucznego z komorą na granulat neutralizujący. Urządzenie to można zastosować w instalacjach, w których znajduje się głęboko położone przyłącze kanalizacyjne lub zewnętrzna stacja pompowa dla zneutralizowanego kondensatu. Podłączenie elektryczne nie jest wymagane. Urządzenie umożliwia neutralizację ilości kondensatu wytwarzanej przez kotły o mocy nominalnej do ok. 800 kw. 13 2 5 7 8 9 10 12 102 43 11 10 9 8 7 3 4 1 6 6 720 619 379-59.1O Rys. 28 1 Skrzynka neutralizacyjna z pokrywą (L/B/H) 400/300/220 mm 2 Komora granulatu z granulatem do neutralizacji (10 kg) 3 Króciec dopływowy G1 4 Rura filtracyjna 5 Króciec odpływowy G1 6 Rura filtracyjna 7 Kapturek ochronny 8 Uszczelka płaska Ø 30 19 2 mm 9 Końcówka węża DN 19 z nakrętką kołpakową G1 10 Opaska węża Ø 20-32 mm 11 Wąż dopływowy DN 19 o długości 1,5 m 12 Wąż spustowy DN 19 1,0 m lang 13 Pokrywa 48 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Osprzęt / usługi l 7 7.1.2 Urządzenie do neutralizacji nr 1606 (z pompą kondensatu) Urządzenie do neutralizacji nr 1606 składa się z obudowy z tworzywa sztucznego z komorą na granulat neutralizujący, strefą spiętrzenia zneutralizowanego kondensatu jak również pompą kondensatu sterowaną poziomem kondensatu o wysokości podnoszenia ok. 2,0 m. Urządzenie nr 1606 umożliwia neutralizację ilości kondensatu wytwarzanej przez kotły o mocy nominalnej do ok. 850 kw. Urządzenie do neutralizacji 1606 wyposażone jest we własne przyłącze zasilania sieciowego 230 V. 7.1.3 Urządzenie do podnoszenia kondensatu nr 1620 (z pompą kondensatu) Urządzenie do podnoszenia kondensatu nr 1620 zostało zaprojektowane do montażu w kotłach kondensacyjnych, w których wytwarzany jest agresywny kondensat zgodnie z arkuszem roboczym DWA ATV-DVWK-A 25. Użyte materiały w instalacji umożliwiają bezproblemowy transport kondensatu o ph do 2,4. Przy kotłach opalanych olejem lub gazem o mocy > 200 kw urządzenie podnoszące musi zostać zainstalowane po urządzeniu do neutralizacji. Moduł silnika na zbiorniku można obrócić co umożliwia zmienny dopływ lub odpływ. Gotowe do podłączenia urządzenie podnoszące wyposażone jest seryjnie w zestyk alarmowy (rozwierny/ zwierny) do podłączenia do kotła kondensacyjnego lub wyłączającego urządzenia alarmowego. Rys. 29 6 720 619 379-60.1O 1 Wtyczka przyłączeniowa 2 Dopływ kondensatu (DN 20, ¾" śrubunek węża) 3 Wypływ kondensatu (DN 20, ¾" śrubunek węża) 4 Środek do neutralizacji 5 Pompa kondensatu 6 Włącznik ciśnieniowy do załączania i wyłączania pompy kondensatu jak również dodatkowy włącznik ciśnieniowy do wyłączenia palnika przy przekroczeniu poziomu maksymalnego 7 Komora zbiorcza kondensatu Pompa kondensatu Wysokość podnoszenia pompy kondensatu określana jest przez ilość kondensatu. Rysunek przedstawia wysokość podnoszenia urządzeń do neutralizacji nr 1606 w zależności od mocy pompy. Nr 1620 Kondensat agresywny (ph 2,4) Dopuszczalny Przyłącze sieciowe V 1~230 Przewód przyłączeniowy P 1 kw 0,08 Prąd znamionowy A 0,8 Częstotliwość sieciowa Hz 50 Długość kabla do urządzenia wyłączającego / wtyczki m 2 Maksymalna temperatura medium C 80 Przyłącze ciśnieniowe mm 12 Przyłącze dopływowe mm 19/24 Stopień ochrony IP20 Pojemność brutto l 1,5 Masa kg 2 Tab. 26 Dane techniczne urządzenia do podnoszenia kondensatu 1620 H [m] 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 0 5 10 15 20. 25 30 V [l/min] 35 40 45 50 55 6 720 619 379-62.1O Rys. 30 H Wysokość podnoszenia Strumień objętości SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 49

7 l Osprzęt / usługi H [m] 7 6 5 4 3 2 1 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400. V [l/h] 6 720 619 379-56.1O Rys. 31 Dyspozycyjna wysokość podnoszenia nr 1620 H Ciśnienie dyspozycyjne Strumień objętości 7.2 Pompy Pompy w instalacjach c.o. muszą być dobrane zgodnie z uznanymi regułami technicznymi. Dobór zewnętrznych (inwestor) pomp zależny jest od oporu hydraulicznego instalacji i kotła ( roz. 2.4, str. 29) i wymaganej wydajności pomp. Charakterystyki wykreślne H [m] 9 8 7 6 5 4 3 2 2 3 1 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12. V [m 3 6 720 643 417-35.1O /h] Rys. 33 Nr 1647, UPS 40-80/F Ø12 H [m] 7 6 21 5 169,5 82,5 4 3 2 1 1 2 3 195 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22. V [m 3 6 720 643 417-37.1O /h] Rys. 34 Nr 1648, UPS 40-60/2F 130 Rys. 32 Wymiary nr 1620 (wymiary w mm) 6 720 619 379-57.1O H [m] 7 6 5 4 1 3 2 2 3 1 0 0 5 10 15 20 25 30. V [m 3 6 720 643 417-36.1O /h] Rys. 35 Nr 1649, UPS 50-60/2F 1 Stopień 1 2 Stopień 2 3 Stopień 3 Strumień objętości H Wysokość podnoszenia 50 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Osprzęt / usługi l 7 7.3 Łapacze zanieczyszczeń Osady w systemach grzewczych mogą doprowadzić do miejscowego przegrzania, hałasów i korozji. Spowodowane przez to uszkodzenia kotła nie podlegają gwarancji producenta. Aby usunąć zanieczyszczenia należy przed montażem i uruchomieniem kotła gruntownie przepłukać instalację ogrzewczą. Dodatkowo zalecamy montaż łapaczy zanieczyszczeń lub osadnika. Łapacze zanieczyszczeń zatrzymują zanieczyszczenia i dzięki temu zapobiegają awariom systemów regulacyjnych, przewodów rurowych i kotłów grzewczych. Należy je zainstalować w pobliżu najniższego punktu instalacji grzewczej o dobrej dostępności dla użytkownika. Łapacze zanieczyszczeń trzeba czyścić przy każdej konserwacji instalacji ogrzewczej. 7.4 Sprzęgło hydrauliczne W zależności od ilości wody po pierwotnej i wtórnej stronie przy użyciu sprzęgła hydraulicznego może powstać niższa temperatura zasilania niż temperatura zasilania dostarczana przez kocioł ( Rys. 36). Tak się dzieje, jeżeli ilość wody po wtórnej stronie jest większa niż po pierwotnej. Jest to często wykorzystywane w gazowym kotle kondensacyjnym, aby uniknąć podwyższenia temperatury powrotu. Prowadzi to do obniżenia maksymalnie możliwej temperatury zasilania. Fakt ten należy uwzględnić przy doborze kotła. Wskazówki znajdują się w Tab. 27. 85 C 75 C I T = 25 K VF II T = 15 K Maks. temperatura zasilania kotła Tab. 27 Dzięki zmieszaniu z obniżeniem temperatury w sprzęgle hydraulicznym spada maksymalna temperatura zasilania! ΔT po stronie pierwotnej sprzęgła ΔT po stronie wtórnej sprzęgła Maksymalna temperatura zasilania dla systemu grzewczego [ C] [K] [K] [ C] 10 70 85 25 15 75 20 80 25 85 10 75 85 20 15 80 20 85 85 15 10 80 15 85 85 10 10 85 Maksymalnie możliwa temperatura zasilania przy zastosowaniu sprzęgła hydraulicznego 7.5 Zestaw zabezpieczający kotła Dla Suprapur KBR... jako osprzęt dodatkowy dostępny jest zespół bezpieczeństwa kotła (nr 1608 lub nr 1609). Zestaw ten zawiera: Manometr Zabór bezpieczeństwa R 1 (dla kotłów o mocy 120 kw) Zawór bezpieczeństwa R 1¼ (dla kotłów o mocy od 160 kw do 280 kw) Odpowietrznik automatyczny Izolacja (kolor szary) 60 C 60 C 6 720 643 417-25.1O Rys. 36 Zastosowanie sprzęgła hydraulicznego VF I II Czujnik sprzęgła Strona pierwotne Strona wtórna Rys. 37 Zestaw zabezpieczający kotła 6 720 619 235-119.1il SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 51

7 l Osprzęt / usługi 7.6 Techniczne wyposażenia bezpieczeństwa wg PN-EN 12828 Kocioł Suprapur KBR... jest seryjnie wyposażony w zabezpieczenie przed brakiem wody (czujnik ciśnienia minimalnego) i zawór napełniająco-spustowy. 7.7 Zestaw odcinający w połączeniu z klapowym zaworem zwrotnym 1 2 3 2 4 2 5 VK 2 9 5 1) 6/7 13 8 2 VK 3 1) 14 1) Rys. 38 10 11 300 kw 12 13 2 11 14 15 RK 6 720 642 877-32.2O Techniczne wyposażenie zabezpieczające wg PN-EN-12828 dla kotła grzewczego 300 kw, temperatura robocza 105 C RK Powrót do kotła VK Zasilanie kotła 1 Kocioł 2 Zawór odcinający 3 Regulator temperatury (TR) 4 Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa (STB) 5 Urządzenie do pomiaru temperatury 6 Membranowy zawór bezpieczeństwa MSV 2,5 bar/3,0 bar lub 7 Sprężynowy zawór bezpieczeństwa HFS 2,5 bar 8 Manometr 9 Zabezpieczenie przed brakiem wody (WMS); nie w instalacjach o mocy 300 kw, jeżeli w zamiast niego na każdy kocioł grzewczy przewidziano ogranicznik ciśnienia minimalnego lub aprobowany przez producenta środek zastępczy 10 Zawór zwrotny 11 Urządzenie napełniająco-spustowe kotła (KFE) 12 Przewód do naczynia wzbiorczego 13 Armatura odcinająca zabezpieczona przed niezamierzonym zamknięciem, np. zaplombowany zawór kołpakowy 14 Opróżnienie membranowego naczynia wzbiorczego 15 Membranowe naczynie wzbiorcze (PN-EN 13831) Rys. 39 Zawór odcinający 6 720 642 877-17.1il VK Zasilanie z kołnierzem, przyspawane na kotle 1 Nakrętka 2 Uszczelka 3 Zawór odcinający 4 Zawór zwrotny 5 Kształtka zasilania orurowania kaskadowego Przy zastosowaniu zaworów odcinających należy zamontować klapowy zawór zwrotny zgodnie z kierunkiem przepływu za zaworem odcinającym. 7.8 Kształtka przyłączeniowa kotła Dla kotła Suprapur KBR... dostępne są specjalne kształtki z polipropylenu transculentnego do podłączenia kotła do instalacji spalinowej. Kształtki przyłączeniowe kotła dostępne są w wersji prostej (KAS) oraz w wersji 87 (kolano przyłączeniowe kotła KAB) w wymiarach DN 160 dla kotłów o mocy 120 kw i 160 kw jak również DN 200 dla kotłów o mocy od 200 kw do 280 kw. W fabrycznych pakietach kaskadowych kształtki przyłączeniowe kotła są już zawarte. Kształtki przyłączeniowe kotła mają już otwór pomiarowy i króciec kondensatu dla odprowadzenia kondensatu gromadzącego się w instalacji spalinowej. Do odprowadzenia kondensatu dostarczana jest seryjnie kształtka na wąż z przyłączami gwintowanymi, która w prosty sposób łączona jest z syfonem kotła (połączenia skręcane). Jeżeli kształtki przyłączeniowe kotła nie są używane, należy samodzielnie (inwestor) zapewnić odprowadzenie kondensatu z instalacji spalinowej. Dla rozbieżnych średnic przyłączeniowych dostępne są odpowiednie rozszerzenia lub redukcje. 1) Przy temperaturze wyłączania (STB) wynoszącej 100 C maksymalna temperatura zasilania wynosi 85 C 52 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Osprzęt / usługi l 7 7.9 Osprzęt przyłączeniowy powietrza dopływającego Dla Suprapur KBR... dostępne jest kolano przyłączeniowe i proste przyłącze powietrza dopływowego do pracy w trybie niezależnym od powietrza w pomieszczeniu z translucentnego polipropylenu. Kolano przyłączeniowe DN 110 posiada kąt 90 i otwór pomiarowy. Przyłącze proste powietrza dopływającego DN 110 posiada otwór pomiarowy. Dla większych rozmiarów dostępne są odpowiednie rozszerzenia ( Tab. 64). 7.10 Narzędzia do czyszczenia Dla kotła Suprapur KBR... dostępne są specjalne narzędzia do czyszczenia. Narzędzia do czyszczenia mogą przy silnych zapieczeniach wspomagać inne sposoby czyszczenia. Normalne czyszczenie wykonuje się przez płukanie czystą wodą i przedmuch wymiennika ciepła i palnika sprężonym powietrzem. Przy silnym zanieczyszczeniu można używać środków czyszczących dopuszczonych przez Junkers. O środki te można zapytać się w firmie Junkers. 7.11 Usługi serwisowe Junkers oferuje dla pierwszego uruchomienia kotła optymalizację ustawień palnika gazowego, kotła i ustawienie parametrów regulatora. Do uruchomienia wymagane jest podłączenie do przyłącza gazu ziemnego i wystarczający odbiór ciepła. W razie potrzeby proszę zwrócić się do naszego serwisu ( okładka). SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 53

8 l Regulacja instalacji ogrzewczej 8. Regulacja instalacji ogrzewczej Do pracy gazowego kotła kondensacyjnego wymagany jest sterownik. Systemy regulacyjne Junkers są zbudowane modułowo. Umożliwia to korzystne cenowo dostosowanie do zastosowań i poziomów rozbudowy projektowanego systemu grzewczego. 8.1 Pomoc przy wyborze regulatora Gazowe kotły kondensacyjne Suprapur dostarczane są z fabrycznie zamontowanym sterownikiem z możliwością transmisji danych magistralą oraz bez regulatora. Dla trybu ogrzewania kondensacyjnego zależnie od zastosowania dostępne są różne regulatory. Regulatory pokojowe i pogodowe komunikują się ze sterownikiem kotła poprzez 2-przewodową magistralę BUS. Do tej magistrali można podłączyć maksymalnie 32 urządzenia do transferu danych takie jak regulatory, moduły funkcyjne i moduły obsługi zdalnej. Regulatory pogodowe wyróżniają się szczególnie przez swoje elastyczne możliwości zastosowania. Mogą one być zamontowane obok kotła na ścianie i w połączeniu z modułem obsługi zdalnej mogą być sterowane z innego pomieszczenia. Regulator pokojowy musi natomiast być zamontowany w pomieszczeniu, które jest miarodajne dla temperatury (pomieszczenie wiodące). Wybór regulatora zależny jest od profilu wymagań i zakresu funkcji. Z poniższego zestawienia wyraźnie wynika, który regulator może być odpowiedni dla wymaganych zastosowań i jakie moduły funkcyjne potrzebne są jeszcze do ich realizacji. Zestawienie umożliwia wstępny wybór systemu regulacyjnego. Podane zastosowania są zastosowaniami standardowymi. System regulacyjny musi w końcu być dostosowane do warunków hydraulicznych instalacji. Zasadniczo zalecamy, aby w połączeniu z trybem wykorzystania kondensacji zastosować regulację pogodową. Ten rodzaj regulacji minimalizuje przez zmienną temperaturę zasilania temperaturę powrotu i optymalizuje tym samym wykorzystanie ciepła kondensacji. Rys. 40 Rozszerzona funkcjonalność i regulatory Zależnie od wybranego regulatora do dyspozycji są następujące funkcje: Optymalizacja solarna przygotowania c.w.u. Optymalizacja solarna obiegu grzewczego Wybór czasów rozgrzewania (wolno, normalnie, szybko) Dezynfekcja termiczna Suszenie jastrychu Zoptymalizowane krzywe grzewcze dla różnych typów ogrzewania (grzejniki, konwektory, ogrzewanie podłogowe) Logika oszczędności energii pompy (tylko z pompą Junkers; osprzęt) Wskazanie uzysku solarnego na regulatorze Rozszerzone rozpoznawanie błędów w urządzeniu i instalacji Sterowanie cyrkulacji c.w.u. 54 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Regulacja instalacji ogrzewczej l 8 8.2 Przegląd funkcji regulatorów sterowanych magistralą BUS Regulator pogodowy Regulator FW 120 FW 200 FW 500 1 obieg grzewczy bez zmieszania 1 obieg grzewczy ze zmieszaniem (z IPM 1) (z IPM 1) (z IPM 1) 2 obiegi grzewcze ze zmieszaniem (z IPM 2) (z IPM 2) 4 obiegi grzewcze ze zmieszaniem (z 2 IPM 2 + 2 FB 100) 10 obiegów grzewczych ze zmieszaniem (z 2 IPM 2 + 2 FB 100) (z 5 IPM 2 + 8 FB 100) Przygotowanie c.w.u. przez zasobnik (program czasowy) (z IPM 1) (z IPM 1) (z IPM 1) Regulacja wielu zasobników c.w.u. (program czasowy) (z IPM 2) Cyrkulacja (program czasowy) Solarne przygotowanie c.w.u. (z ISM 1) (z ISM 1) (z ISM 1) Solarne wspomaganie ogrzewania + przygotowanie c.w.u. (z ISM 2) (z ISM 2) System kaskadowy z maks. 4 kotłami (z ICM) (z ICM) Program suszenia jastrychu Automatyczne przełączanie lato/zima Dezynfekcja termiczna Optymalizacja solarna przygotowanie c.w.u. Optymalizacja solarna obieg grzewczy Regulacja podgrzewacza powietrza i wody w basenie (z IEM) Optymalizacja dogrzewania Regulacja temperatury pomieszczenia Optymalizacja krzywej grzewczej Zdalne zarządzanie (Netcom 100) Informacja o systemie Program urlopowy Tab. 28 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 55

8 l Regulacja instalacji ogrzewczej 8.3 Regulatory pogodowe FW 120 Zastosowanie Pogodowy regulator temperatury zasilania Ciągłe sterowanie mocą Komunikacja z urządzeniem grzewczym przez magistralę 2-przewodową Funkcja 2-przewodowa technologia magistrali, przyłącze odporne na zamianę biegunów Reguluje obieg grzewczy ze zmieszaniem i bez zmieszania Program c.w.u. dla zasobnika c.w.u. (ustawialny czas i temperatura) Solarne przygotowanie c.w.u. (z ISM 1) Możliwa solarna optymalizacja obiegu grzewczego i przygotowanie c.w.u. Możliwe moduły obsługi zdalnej FB 10 lub FB 100 Program tygodniowy z sześcioma czasami przełączania na dzień dla obiegu grzewczego ze zmieszaniem i obiegu grzewczego bez zmieszania i przygotowaniem c.w.u. Data i godzina, automatyczne przestawienie czasu letniego i zimowego Wskazanie kodów usterek w tekście niezaszyfrowanym Wysterowywanie modułów IPM 1, ISM 1 (dla obiegu grzewczego ze zmieszaniem, solarne przygotowanie c.w.u.) Funkcja urlopowa z podaniem daty Intuicyjne menu ze wspomaganiem tekstem niezaszyfrowanym Możliwa dezynfekcja termiczna Program pompy cyrkulacyjnej Program suszenia jastrychu Korekta temperatury pomieszczeń Zoptymalizowane krzywe grzewcze Ustawialne czasy rozgrzewania (wolno, normalnie, szybko) Funkcja informacyjna Zarządzanie zdalne przez Netcom 100 Montaż Montaż naścienny (wysokość/szerokość/głębokość: 119/134/45 mm) Zasilanie elektryczne 15 V przez magistralę 2-przewodową Osprzęt dodatkowy Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego IPM 1 Moduł solarny ISM 1 Moduł obsługi zdalnej FB 10 Moduł obsługi zdalnej ze wskazaniem w tekście niezaszyfrowanym FB 100 Numer katalogowy: 7 738 110 544 Tab. 29 56 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Regulacja instalacji ogrzewczej l 8 FW 200 Zastosowanie Pogodowy regulator temperatury zasilania Ciągłe sterowanie mocą Komunikacja z kotłem kondensacyjnym przez 2-przewodową magistralę Funkcja 2-przewodowa technologia magistrali, przyłącze odporne na zamianę biegunów Reguluje dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem bez modułu obsługi zdalnej Możliwe maks. cztery obiegi grzewcze ze zmieszaniem (FW 200 + FB 100 + dwa IPM 2) Program c.w.u. dla zasobnika c.w.u. (ustawialny czas i temperatura) Solarne przygotowanie c.w.u. (z ISM 1) Solarne wspomaganie ogrzewania (z ISM 2) Przełączanie kaskadowe (możliwe cztery kotły w kaskadzie) Możliwa optymalizacja solarna obiegów grzewczych i c.w.u. Możliwe moduły obsługi zdalnej FB 10 lub FB 100 Program tygodniowy z sześcioma czasami przełączania na dzień dla dwóch obiegów grzewczych (obiegu grzewczego ze zmieszaniem i obiegu grzewczego bez zmieszania) i przygotowaniem c.w.u. Data i godzina, automatyczne przestawienie czasu letniego i zimowego Wskazanie kodów usterek w tekście niezaszyfrowanym Wysterowywanie modułów IPM 1, IPM 2, ISM 1 i ISM 2 (dla dwóch obiegów grzewczych ze zmieszaniem, solarne wspomaganie ogrzewania) Zmienialne, dostosowane do klienta zainstalowane programy wstępne Funkcja urlopowa z podaniem daty Intuicyjne menu ze wspomaganiem tekstem niezaszyfrowanym Możliwa dezynfekcja termiczna Program pompy cyrkulacyjnej Program suszenia jastrychu Korekta temperatury pomieszczeń Zoptymalizowane krzywe grzewcze Optymalizacja rozgrzewania i ustawialne czasy rozgrzewania (wolno, normalnie, szybko) Funkcja informacyjna Zdalne zarządzanie przez Netcom 100 Montaż Montaż naścienny (wysokość/szerokość/głębokość: 119/134/45 mm) Zasilanie elektryczne 15 V przez magistralę 2-przewodową Osprzęt dodatkowy Moduł do sterowania obiegów grzewczych IPM 1, IPM 2 Moduł solarny ISM 1, ISM 2 Moduł obsługi zdalnej FB 10 Moduł obsługi zdalnej ze wskazaniem w tekście niezaszyfrowanym FB 100 Moduł kaskadowy ICM (użycie jako złącze 0-10 V) Numer katalogowy: 7 719 002 933 Tab. 29 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 57

8 l Regulacja instalacji ogrzewczej FW 500 Zastosowanie Pogodowy regulator temperatury zasilania Ciągłe sterowanie mocą Komunikacja z kotłem kondensacyjnym przez 2-przewodową magistralę Funkcja 2-przewodowa technologia magistrali, przyłącze odporne na zamianę biegunów Reguluje dwa obiegi grzewcze ze zmieszaniem bez modułu obsługi zdalnej Możliwe maks. 10 obiegów grzewczych ze zmieszaniem (FW 500 + osiem FB 100 + pięć IPM 2) Program c.w.u. dla zasobnika c.w.u. (ustawialny czas i temperatura) Solarne przygotowanie c.w.u. (z ISM 1) Solarne wspomaganie ogrzewania (z ISM 2) System podgrzewania wstępnego z buforem centralnym i zasobnikiem c.w.u. Wspomaganie ogrzewacza z buforem centralnym i zasobnikiem c.w.u. Swobodnie używalny regulator różnicy temperatur Regulacja podgrzewacza powietrza i basenu (z IEM) Przełączanie kaskadowe (możliwe 16 kotłów w kaskadzie) Optymalizacja solarna obiegów grzewczych i c.w.u. (z czterema ICM) Możliwa regulacja wielu zasobników c.w.u. (z IPM 1 lub IPM 2) Możliwe moduły obsługi zdalnej FB 10 lub FB 100 Program tygodniowy z sześcioma czasami przełączania na dzień dla dwóch obiegów grzewczych (obiegu grzewczego ze zmieszaniem i obiegu grzewczego bez zmieszania) i przygotowaniem c.w.u. Data i godzina, automatyczne przestawienie czasu letniego i zimowego Wskazanie kodów usterek w tekście niezaszyfrowanym Wysterowywanie modułów IPM 1, IPM 2, ISM 1 i ISM 2 (dla dwóch obiegów grzewczych ze zmieszaniem, solarne wspomaganie ogrzewania) Zmienialne, dostosowane do klienta zainstalowane programy wstępne Funkcja urlopowa z podaniem daty Intuicyjne menu ze wspomaganiem tekstem niezaszyfrowanym Możliwa dezynfekcja termiczna Program pompy cyrkulacyjnej Program suszenia jastrychu Korekta temperatury pomieszczeń Zoptymalizowane krzywe grzewcze Optymalizacja rozgrzewania i ustawialne czasy rozgrzewania (wolno, normalnie, szybko) Funkcja informacyjna Zdalne zarządzanie przez Netcom 100 Montaż Montaż naścienny (wysokość/szerokość/głębokość: 119/134/45 mm) Zasilanie elektryczne 15 V przez magistralę 2-przewodową Osprzęt dodatkowy Moduł do sterowania obiegów grzewczych IPM 1, IPM 2 Moduł solarny ISM 1, ISM 2 Moduł obsługi zdalnej FB 10 Moduł obsługi zdalnej ze wskazaniem w tekście niezaszyfrowanym FB 100 Moduł kaskadowy ICM (użycie jako złącze 0-10 V) Moduł rozszerzający IEM Numer katalogowy: 7 719 002 957 Tab. 29 58 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Regulacja instalacji ogrzewczej l 8 8.4 Osprzęt dla regulatorów na 2-przewodowej magistrali BUS IPM 1 Zastosowanie Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego do wysterowywania pompy obiegu grzewczego i zaworu mieszającego dla obiegu grzewczego ze zmieszaniem i obiegu grzewczego bez zmieszania lub Wysterowywanie pompy ładującej zasobnik i pompy cyrkulacyjnej dla jednego obiegu zasobnikowego Komunikacja z kotłem kondensacyjnym i regulatorem przez 2-przewodową magistralę Wejścia czujnikowe dla 1 zewnętrznego czujnika temperatury zasilania np. sprzęgła hydraulicznego 1 czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego dla obiegu grzewczego ze zmieszaniem 1 czujnik temperatury zasobnika Wyjścia sterujące 230 V AC, 50 Hz, 4 A 1 maks. 250 W (pompa obiegu grzewczego) 1 maks. 100 W (zawór mieszający, pompa cyrkulacyjna lub pompa ładująca zasobnik) Przyłącze dla ogranicznika temperatury Status funkcji LED Montaż Montaż na szynach o profilu kapeluszowym (wysokość/szerokość/głębokość: 110/156/55 mm) Przyłącze sieciowe 230 V AC, 50 Hz, 4 A Zakres dostawy Czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego MF IPM 2 Numer katalogowy: 7 719 002 994 Zastosowanie Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego do wysterowywania pompy obiegu grzewczego i zaworu mieszającego dla maks. dwóch obiegów grzewczych ze zmieszaniem lub Wysterowywanie pompy ładującej zasobnik i pompy cyrkulacyjnej dla jednego obiegu zasobnikowego i jednej pompy obiegu grzewczego i zaworu mieszającego dla obiegu grzewczego ze zmieszaniem Komunikacja z kotłem kondensacyjnym i regulatorem przez 2-przewodową magistralę Wejścia czujnikowe dla 1 zewnętrznego czujnika temperatury zasilania np. sprzęgła hydraulicznego 2 czujniki temperatury obiegu zaworu mieszającego dla dwóch obiegów grzewczych ze zmieszaniem 2 czujnik temperatury zasobnika Wyjścia sterujące 230 V AC, 50 Hz, 4 A 2 maks. 250 W (pompa obiegu grzewczego) 2 maks. 100 W (zawór mieszający, pompa cyrkulacyjna lub pompa ładująca zasobnik) Przyłącze dla dwóch ograniczników temperatury Status funkcji LED Montaż Montaż na szynach o profilu kapeluszowym (wysokość/szerokość/głębokość: 155/246/57 mm) Przyłącze sieciowe 230 V AC, 50 Hz, 4 A Zakres dostawy 2 czujnik temperatury obiegu zaworu mieszającego MF Numer katalogowy: 7 719 002 995 Tab. 30 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 59

8 l Regulacja instalacji ogrzewczej ISM 1 Zastosowanie Moduł solarny dla solarnego przygotowania c.w.u. w połączeniu z regulatorem Fx Komunikacja z kotłem kondensacyjnym i regulatorem przez 2-przewodową magistralę 3 wyjścia sterujące 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A, maks. 80 W 3 wejścia czujnikowe Status funkcji LED Montaż Montaż na szynach o profilu kapeluszowym (wysokość/szerokość/głębokość: 110/156/55 mm) Przyłącze sieciowe 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A Zakres dostawy 2 czujnik temperatury zasobnika 1 czujnik temperatury kolektora ISM 2 Numer katalogowy: 7 719 002 996 Zastosowanie Moduł solarny do solarnego przygotowania c.w.u. i solarnego wspomagania ogrzewania w połączeniu z regulatorem Fx Komunikacja z kotłem kondensacyjnym i regulatorem przez 2-przewodową magistralę 6 wyjść sterujących 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A, maks. 80 W 6 wejścia czujnikowe Status funkcji LED Montaż Montaż na szynach o profilu kapeluszowym (wysokość/szerokość/głębokość: 155/246/57 mm) Przyłącze sieciowe 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A Zakres dostawy 1 czujnik temperatury zasobnika 1 czujnik temperatury kolektora 1 czujnik temperatury zasilania IEM Numer katalogowy: 7 719 002 741 Zastosowanie Moduł rozszerzający do podłączenia rozszerzonych obiegów grzewczych, np. ogrzewaczy powietrza lub układów sterowania temperaturą basenu, w połączeniu z FW 500 Komunikacja z regulatorem przez 2-przewodową magistralę Trzy wyjścia sterujące, 230 V AC, 50 Hz, maks. 200 W na przyłącze Trzy wejścia bezpotencjałowe Status funkcji LED Montaż Montaż na szynach o profilu kapeluszowym (wysokość/szerokość/głębokość: 110/156/55 mm) Przyłącze sieciowe 230 V AC, 50 Hz, 4 A Numer katalogowy: 7 719 002 968 Tab. 30 60 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Regulacja instalacji ogrzewczej l 8 8.5 Moduł kaskadowy (złącze 0-10 V z Direct Digital Control (DDC)) ICM Zastosowanie Moduł kaskadowy do wysterowywania czterech kotłów kondensacyjnych w połączeniu z FW 200 lub FW 500 Komunikacja z kotłami kondensacyjnymi i regulatorem przez 2-przewodową magistralę Status funkcji LED na każdy kocioł w kaskadzie Automatyczny podział czasu pracy na podłączone kotły kondensacyjne Wejścia Czujnik temperatury zasilania NTC, dla sprzęgła hydraulicznego Czujnik temperatury zewnętrznej NTC Zewnętrzne urządzenie zabezpieczające bezpotencjałowe Regulacja ogrzewania (zestyk zał/wył) bezpotencjałowy (24 V DC) Regulacja ogrzewania (złącze potencjałowe) 0-10 V Komunikacja z kotłem kondensacyjnym (4 przez magistralę 2-przewodową) Wyjścia 230 V AC, 50 Hz Dla dalszych modułów ICM: 230 V AC, 50 Hz, maks. 10 A Dla pompy: 230 V AC, 50 Hz, maks. 2300 W Wskazanie usterek: bezpotencjałowe, maks. 230 V, 1 A Montaż Montaż naścienny (wysokość/szerokość/głębokość: 165/235/52 mm) Przyłącze sieciowe 230 V AC, 50 Hz, 10 A Numer katalogowy: 7 719 002 950 Tab. 31 8.6 Osprzęt regulatorów pogodowych - moduł obsługi zdalnej FB 10 Zastosowanie Moduł obsługi zdalnej do czasowej zmiany wartości zadanej dla obiegu grzewczego sterowanego pogodowo w połączeniu z FW 100 lub FW 200 Stosowalny dla obiegu grzewczego 1 lub 2 (dla obiegu grzewczego 3 i 4 trzeba użyć regulatora FB 100) Komunikacja z regulatorem przez 2-przewodową magistralę Funkcja 2-przewodowa technologia magistrali, przyłącze odporne na zamianę biegunów Zmiana wartości zadanej dla regulatora pogodowego Wskazanie temperatury pomieszczenia Wskazanie kodów usterek Brak funkcji zegara Montaż Montaż naścienny (wysokość/szerokość/głębokość: 85/100/35 mm) Zasilanie elektryczne 15 V przez magistralę 2-przewodową Numer katalogowy: 7 719 002 943 Tab. 32 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 61

8 l Regulacja instalacji ogrzewczej FB 100 Zastosowanie Moduł obsługi zdalnej dla trybu sterowanego pogodowo z możliwością pokojowej regulacji temperatury w połączeniu z FW 100 lub FW 200 Stosowalny dla obiegu grzewczego 3 i 4 regulatora FW 200 Komunikacja z regulatorem przez 2-przewodową magistralę Funkcja 2-przewodowa technologia magistrali, przyłącze odporne na zamianę biegunów Możliwa optymalizacja solarna obiegu grzewczego Wskazanie daty i godziny (synchronizowane przez system magistrali) w tekście niezaszyfrowanym Wskazanie komunikatów błędów w tekście niezaszyfrowanym Wysterowywanie modułu IPM 1 (dla obiegu grzewczego ze zmieszaniem) Program tygodniowy z 6 czasami przełączania na dzień Data i godzina, automatyczne przestawienie na czas zimowy i letni Zmienialne, dostosowane do klienta zainstalowane programy wstępne Intuicyjne menu ze wspomaganiem tekstem niezaszyfrowanym Funkcja urlopowa z podaniem daty Funkcja informacyjna Korekta temperatury pomieszczenia Zoptymalizowane krzywe grzewcze Ustawialne czasy rozgrzewania (wolno, normalnie, szybko) Zdalne zarządzanie przez Netcom 100 Montaż Montaż naścienny (wysokość/szerokość/głębokość: 119/134/45 mm) Zasilanie elektryczne 15 V przez magistralę 2-przewodową Osprzęt Moduł do sterowania jednego obiegu grzewczego IPM 1 Numer katalogowy: 7 719 002 941 Tab. 32 8.7 Osprzęt dla regulatorów - zewnętrzny czujnik temperatury VF Zastosowanie Czujnik temperatury zasilania W połączeniu z FW 100, FW 200 i IPM 1, IPM 2 Funkcja W połączeniu ze sprzęgłem hydraulicznym HW 50, HW 90 lub zewnętrznym sprzęgłem hydraulicznym (inwestor) Zakres dostawy Kabel przyłączeniowy, pasta przewodząca ciepło, taśma mocująca Montaż Wkładalny w istniejącą tuleję zanurzeniową Kabel przyłączeniowy o długości 2,0 m Numer katalogowy: 7 719 001 833 Tab. 33 62 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej l 9 9. Przygotowanie ciepłej wody użytkowej 9.1 Ogólne Przygotowanie c.w.u. możliwe jest tylko poprzez pośrednio ogrzewany zasobnik c.w.u. Podgrzewacz ten musi być włączony w instalację za sprzęgłem hydraulicznym. Wybór zasobnika c.w.u. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 65/98-2 A mogą pracować w połączeniu z następującym typoszeregiem zasobników c.w.u. Junkers z programu ofertowego zasobników c.w.u.: SK 160/200-5 ZB SK 300/400-5 ZB SK 500-5 ZB Podgrzewacze c.w.u. SK 160/200-5 ZB nadają się idealnie dla niewielkiego zapotrzebowania c.w.u. Dla większego zapotrzebowania ciepła stosuje się zasobniki c.w.u. SK 300/400-5 ZB i SK 500-5 ZB. Silniejsza izolacja, obudowa z białej blachy stalowej, kołnierz rewizyjny i większa powierzchnia wymiennika ciepła to cechy sprawiające, że zasobniki te nadają się optymalnie do zastosowania w domach wielorodzinnych. Kryteriami wyboru są: Żądany komfort (ilość osób, wykorzystanie), wielkość pomiarowa: liczba N L Dyspozycyjna moc kotła Miejsce do dyspozycji Wybór zasobnika wg liczby N L Pojemność użytkowa [l] SK Oznaczenie Współczynnik N L wg DIN 4708 przy mocy maksymalnej Maks. moc [kw] Zainstalowanie Numer katalogowy 160 SK 160-5 ZB 2,6 31,5 stojący 8 718 543 063 68 200 SK 200-5 ZB 4,2 31,5 stojący 8 718 543 072 68 300 SK 300-5 ZB 7,8 36,5 stojący 8 718 541 917 71 390 SK 400-5 ZB 12,5 56,0 stojący 8 718 541 341 71 500 SK 500-5 ZB 18,2 66,4 stojący 7 736 502 348 74 Tab. 34 Od strony SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 63

9 l Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Komfort c.w.u. Współczynnik wydajności wg DIN 4108 określa liczbę mieszkań do zaopatrzenia w ciepło, w których mieszkają 3,5 osoby i w których znajduje się standardowa wanna i dwa dalsze punkty poboru. Większe wanny wymagają np. większej, mniejsza ilość osób mniejszej liczby N L. Kocioł kondensacyjny Moc ładowania zasobnika [kw] min maks KBR 120-3 A 28 113 KBR 160-3 A 38 150 KBR 200-3 A 56,2 187 KBR 240-3 A 67,6 225 KBR 280-3 A 79,2 263 MKB 240-3 A 28 226 MKB 320-3 A 38 300 MKB 400-3 A 56,2 374 MKB 480-3 A 67,6 450 MKB 560-3 A 79,2 526 Tab. 35 Moc ładowania kotła grzewczego w kw Priorytetowe włączanie podgrzewania ciepłej wody Priorytet c.w.u. lub częściowy priorytet załączania może zostać ustawiony na regulatorach FW... i FR... Przy częściowym priorytecie załączania c.w.u. zasadne jest, aby obiegi grzewcze były ze zmieszaniem. W ten sposób także przy wysokich temperaturach zasilania podczas ładowania zasobnika można uzyskać niskie temperatury zasilania w obiegach grzewczych. Czujnik temperatury zasobnika c.w.u. Wszystkie zasobniki c.w.u. są wyposażone w kodowany czujnik zasobnika NTC, który podłączony jest do modułu przełączania obciążenia IPM 1 lub IPM 2. Dzięki czujnikowi temperatury zasobnika można ustawiać łatwo regulacje temperaturę c.w.u. dla zasobnika ogrzewanego pośredniego Armatury Przy zasobnikach c.w.u. Junkers można podłączyć wszystkie dostępne w handlu jednouchwytowe armatury i termostatyczne baterie mieszające. Przy powtarzających się często po sobie krótkich poborach wody może dojść do chwilowego przekroczenia ustawionej temperatury zasobnika i do uwarstwienia ciepła w górnej strefie zbiornika. Przez podłączenie przewodu cyrkulacyjnego ze sterowaną czasowo pompą cyrkulacyjną można zredukować efekt przekraczania temperatury. Przy podłączeniu wody zimnej i ciepłej wody w zasobniku należy przestrzegać normy DIN 1988 jak również przepisów miejscowego zakładu wodociągowego. Dla zasobników c.w.u. Junkers o pojemności do 200 l dostępne są grupy bezpieczeństwa dla wody zimnej z programu ofertowego osprzętu Junkers. Dla większych zasobników c.w.u. grupę bezpieczeństwa dla wody zimnej wykonuje się zewnętrznie (inwestor). Przy wyborze ciśnienia roboczego dla armatur należy zwrócić uwagę na to, aby maksymalnie dopuszczalne ciśnienie przed armaturami przez DIN 4109 (izolacja akustyczna w budownictwie lądowym) były ograniczone do 5 bar (źródło: komentarz DIN 1988, część 2, strona 156). Przy instalacjach o wyższym ciśnieniu statycznym trzeba zamontować reduktor ciśnienia. Montaż reduktora ciśnienia to prosty, ale bardzo skuteczny środek ograniczenia wysokiego poziomu hałasu. Pozwala on zmniejszyć poziom hałasu o 2 do 3 db(a) przy obniżeniu ciśnienia przepływu o 1 bar (źródło: komentarz DIN 1988, część 2, strona 156). Podłączenie do zasobnika c.w.u. przyłączy wody Podłączenie do zasobnika przewodu wody zimnej zgodnie z DIN 1988 należy wykonać przy użyciu odpowiedniej armatury pojedynczej lub kompletnej grupy bezpieczeństwa. Zawór bezpieczeństwa musi być sprawdzony jako typ i ustawiony tak, aby przekroczenie dopuszczalnego ciśnienia roboczego zasobnika o więcej niż 10% było uniemożliwione. Jeżeli ciśnienie spoczynkowe instalacji przekracza 80% ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa, to przed zaworem bezpieczeństwa należy zamontować reduktor ciśnienia. Oznacza to że przy zasobnikach Junkers typoszereg SK... od ciśnienia roboczego 8 bar (= 80% z 10 bar) musi być zainstalowany reduktor ciśnienia. Założeniem jest przy tym zamontowanie zaworu bezpieczeństwa i z ciśnieniem otwarcia 10 bar. PRZESTROGA: Uszkodzenia przez nadciśnienie Przy zastosowaniu zaworu zwrotnego trzeba zamontować zawór bezpieczeństwa między zaworem zwrotnym a przyłączem zasobnika (woda zimna) W celu uniknięcia dalszej straty wody przez zawór bezpieczeństwa zalecamy zamontowanie dopuszczonego naczynia wzbiorczego dla c.w.u. ( str. 67). Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa nie może być zamykany i musi być odsłonięty i w widoczny sposób uchodzić do punktu odprowadzania ścieków. Dobór zaworu bezpieczeństwa uwarunkowany jest wielkością podgrzewacza: Przy zasobnikach o pojemności od 200 do 1000 l przy doborze zaworu bezpieczeństwa obowiązują następujące wartości: Wielkość zaworu bezpieczeństwa (przyłącze dopływowe): DN 20 Gwint przyłączeniowy (dopływ): R ¾ Gwint przyłączeniowy (wypływ) przewodu wyrzutowego: R 1 64 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej l 9 Podłączenie do zasobnika c.w.u. przyłączy obiegu grzewczego Przy doborze (wymiarowaniu) przewodów przyłączeniowych zasilania i powrotu c.o. do zasobnika przyjmuje się różnicę temperatur wynoszącą 20 K. Wynikającą z tego średnicę nominalną przedstawia Tab. 35. Przy zastosowaniu elastycznych przewodów połączeniowych, jak węże faliste ze stali szlachetnej, trzeba wliczyć większe straty ciśnień jak przy sztywnych systemach rurowych. Zasobnik c.w.u. Zalecana średnica nominalna przewodów przyłączeniowych SK 160-5 ZB DN 25 SK 200-5 ZB DN 25 SK 300-5 ZB DN 25 SK 400-5 ZB DN 25 SK 500-5 ZB DN 32 Tab. 36 Aby zapobiec niepotrzebnym stratom ciśnień i wychłodzeniu zasobnika przez cyrkulację rurową lub inne czynniki, przewody ładujące zasobnik muszą być możliwie krótkie i dobrze zaizolowane. W razie potrzeby zamontować sterownik czasu ładowania ( regulator ogrzewania). W celu uniknięcia nieprawidłowego działania zasobnika w wyniku przedostania się do niego powietrza w najwyższym punkcie między kotłem a zasobnikiem zainstalować urządzenie odpowietrzające (np. naczynie odpowietrzające). Aby zapobiec cyrkulacji grawitacyjnej w trybie letnim, a tym samym wychłodzeniu zasobnika c.w.u., wymagane jest zamontowanie hamulca grawitacyjnego lub klapowego zaworu zwrotnego na powrocie do zasobnika. Hamulec grawitacyjny dostarczany jest w osprzęcie nr 414. Instalacja mieszana Rozdział ten odnosi się do emaliowanych zasobników c.w.u. Zgodnie z normą DIN 1988 wystarczy zamontować armaturę z metali kolorowych, aby materiały rurowe o różnych potencjałach, jak np. stal szlachetna lub stal ocynkowana, ochronić przed elektrochemiczną korozją kontaktową. W takich przypadkach (do tego zaliczają się także zasobniki c.w.u. ze stali emaliowanej) zastosowanie znalazły zestawy przejściowe z mosiądzu czerwonego. Najnowsze doświadczenia z ciepłą wodą o wysokiej przewodności i wysokiej twardości (> 15 dh) wskazują jednak, że mimo zastosowania zestawu przejściowego z mosiądzu czerwonego na przejściu między metalami istnieje ryzyko korozji. Poza tym w tych obszarach stwierdzono zwiększoną inkrustację, która częściowo prowadzi do całkowitego zamknięcia przekroju rury. Dlatego dla takich instalacji mieszanych zalecamy jako rozwiązanie izolowanych śrubunków. SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 65

9 l Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Przewód cyrkulacyjny Zasobniki c.w.u. Junkers zaopatrzone są we własne przyłącze cyrkulacyjne. Jeżeli do przyłącza nie jest podłączony przewód cyrkulacyjny, to przyłącze musi zostać zaślepione. Ze względu na straty przez ochłodzenie cyrkulacja może być zamontowana tylko z pompą cyrkulacyjną sterowaną czasowo i/lub temperaturowo. Należy zamontować odpowiedni zawór zwrotny. Podłączenie równoległe dwóch zasobników SV R SP AV AV SV S S S S RV ZP WW Z Rys. 41 WW Z R SP V SP E AG ZP RV SV WW SG MS AV RV DM AV PV KW 6 720 604 132-16.5O Schemat podłączenia instalacji po stronie c.w.u. AV Zawór odcinający DM Reduktor ciśnienia (jeżeli wymagany, osprzęt) E Spust KW Przyłącze wody zimnej MAG Naczynie wzbiorcze wody użytkowej (zalecenie) MS Króciec na manometr PV Zawór kontrolny R SP Powrót zasobnika RV Zawór zwrotny SG Grupa bezpieczeństwa wg DIN 1988 SV Zawór bezpieczeństwa V SP Zasilanie zasobnika WW Przyłącze ciepłej wody Z Przyłącze cyrkulacji ZP Zewnętrzna (inwestor) pompa cyrkulacyjna V SP E Rys. 42 AV DM E KW MS PV R SP RV S SV V SP WW Z ZP S S Podłączenie równoległe S S MS RV DM AV KW E PV 6 720 604 132-15.4O Zawór odcinający Reduktor ciśnienia (jeżeli wymagany, osprzęt) Spust Przyłącze wody zimnej Króciec na manometr Zawór kontrolny Powrót z zasobnika Zawór zwrotny Zasuwa Zawór bezpieczeństwa Zasilanie zasobnika Przyłącze ciepłej wody Przyłącze cyrkulacji Zewnętrzna (inwestor) pompa cyrkulacyjna Podłączenie równoległe: Podłączenie zasobników c.w.u. po stronie instalacji ogrzewczej i c.w.u. wykonać po przekątnej (wg Tichelmanna). Rozwiązanie takie kompensuje różne straty ciśnienia. Podłączyć tylko jeden czujnik temperatury zasobnika c.w.u. 66 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej l 9 Naczynie wzbiorcze c.w.u. Przez zamontowanie naczynia wzbiorczego odpowiedniego dla c.w.u. można uniknąć straty wody. Montaż musi być dokonany na przewodzie wody zimnej między zasobnikiem a grupą bezpieczeństwa. Przy tym przy każdym poborze wody użytkowej następuje przepływ przez naczynie wzbiorcze. Poniższa tabela stanowi orientacyjną pomoc przy wymiarowaniu naczynia wzbiorczego. W przypadku różnej pojemności naczyń u poszczególnych producentów mogą występować rozbieżne pojemności. Dane odnoszą się do temperatury wody w zasobniku 60 C. Typ zasobnika (wersja 10 bar) Ciśnienie wstępne w zbiorniku = ciśnienie wody zimnej Pojemność naczynia w litrach powinna być dostosowana do ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa 6 bar 8 bar 10 bar 1) 3 bar 8 8 - SK 160-5 ZB 4 bar 12 8 8 SK 200-5 ZB SK 300-5 ZB SK 400-5 ZB SK 500-5 ZB Tab. 37 1) Tylko w kombinacji z ZBR 65-2 A 3 bar 12 8-4 bar 18 12 12 3 bar 18 12 12 4 bar 25 18 12 3 bar 25 18 18 4 bar 36 25 18 3 bar 36 25 25 4 bar 50 36 25 Przegrzanie/ograniczenie przepływu Zasobniki c.w.u. Junkers zoptymalizowane są na najwyższą wydajność (liczba N L ). Przy powtarzających się często po sobie krótkich poborach wody może dojść do chwilowego przekroczenia ustawionej temperatury wody w zasobniku i do uwarstwienia ciepła w górnej strefie zasobnika. Te przekroczenia temperatur są uwarunkowane typem konstrukcyjnym i nie prowadzą do utraty komfortu. Przez podłączenie przewodu cyrkulacyjnego z pompą cyrkulacyjną sterowaną czasowo lub zależnie od potrzeb ( strona 60) można zredukować efekt przekraczania temperatury. W celu najlepszego wykorzystania pojemności zasobnika i dla zapobieżenia przedwczesnemu przemieszaniu zalecamy, aby przydławić dopływ wody zimnej do pogrzewacza na następującą ilość przepływu. Typ zasobnika Wielkość przepływu [l/min] SK 160-4 ZB 1) <16 SK 200-5 ZB <20 SK 300-5 ZB <30 SK 400-5 ZB <40 SK 500-5 ZB <50 Tab. 38 1) Tylko w kombinacji z ZBR 65-2 A Ciągła moc grzewcza c.w.u: Ciągłe moce grzewcze podane w danych technicznych odnoszą się do: Temperatura wody grzejnej na zasilaniu 90 C Temperatury wypływu 45 C Temperatura na dopływie wody zimnej 10 C Maksymalnej mocy grzewczej (moc urządzenia grzewczego co najmniej tak duża jak moc powierzchni grzewczych zasobnika) Zmniejszenie podanej mocy ładowania zasobnika lub temperatury zasilania prowadzi do zmniejszenia ciągłej mocy grzewczej i współczynnika wydajności (N L ). SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 67

9 l Przygotowanie ciepłej wody użytkowej 9.2 Zasobniki c.w.u. typoszeregu SK 9.2.1 SK 160/200-5 ZB Opis produktu 13 12 1 11 10 9 8 2 3 7 4 5 6 Poz. Opis 1 Wypływ ciepłej wody 2 Przyłącze cyrkulacji 3 Zasilanie podgrzewacza 4 Tuleja zanurzeniowa dla czujnika temperatury źródła ciepła 5 Powrót podgrzewacza 6 Dopływ wody zimnej 7 8 9 Wymiennik ciepła dla dogrzewania kotłem grzewczym, emaliowana rura gładka Mufa do montażu ogrzewania elektrycznego (SKE 200/5 ZB) Anoda magnezowa zamontowana z izolacją elektryczną 10 Zbiornik podgrzewacza, stal emaliowana 11 Obudowa, lakierowana blacha z izolacją termiczną z twardej pianki poliuretanowej 50 mm 12 Otwór rewizyjny do konserwacji i czyszczenia 13 Pokrywa podgrzewacza z PS (polistyren) Rys. 43 Tab. 39 Opis produktu Wymiary urządzenia 6 720 801 707-01.1ITL Rys. 44 Jednostka SK 160/5 ZB SK 200/5 ZB SKE 200/5 ZB A mm 550 550 550 B kg 234 284 284 C mm 12,5 12,5 12,5 D mm 1300 1530 1530 E mm - - 703 F mm 80 80 80 G mm 265 265 265 H mm 433 433 433 I mm 553 553 553 J mm 703 703 703 K mm 1138 1399 1399 L mm 1650 1880 1880 M kg 74 84 84 N kg 234 284 284 Tab. 40 68 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej l 9 Dane techniczne SK 160-5 ZB, SK 200-5 ZB, SKE 200-5 ZB Informacje o urządzeniu Wymiary Jednostka SK 160-5 ZB SK 200-5 ZB SKE 200-5 ZB Wymiary po przekątnej (po przechyleniu) mm 1410 1625 1625 Minimalna wysokość pomieszczenia do wymiany anody mm 1650 1880 1880 Przyłącza Średnica nominalna przyłącza c.w.u. DN R1" R1" R1" Średnica nominalna przyłącza wody zimnej DN R1" R1" R1" Średnica nominalna przyłącza cyrkulacji DN R¾ " R¾" R¾ " Średnica wewnętrzna punktu pomiarowego czujnika temperatury podgrzewacza mm 19 19 19 Masa bez wody (bez opakowania) kg 74 84 84 Masa całkowita po napełnieniu kg 234 284 284 Pojemność podgrzewacza Pojemność użytkowa (całkowita) l 160 200 200 Użyteczna ilość ciepłej wody 1) przy temperaturze wypływu c.w.u. 2) 45 C 40 C Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości wg DIN 4753 część 8 3) kwh/24h 1,8 2,0 2,0 Maksymalny przepływ na dopływie wody zimnej l/min 16 20 20 Maksymalna temperatura c.w.u. C 95 95 95 Maksymalne ciśnienie robocze wody użytkowej bar 10 10 10 Maks. ciśnienie w sieci wodociągowej (woda zimna) bar 7,8 7,8 7,8 Maksymalne ciśnienie próbne c.w.u. bar 10 10 10 Wymiennik ciepła Pojemność l 6,0 6,0 6,0 Powierzchnia m 2 0,9 0,9 0,9 Znamionowy współczynnik mocy N L wg DIN 4708 4) NL 2,6 4,2 4,2 Wydajność trwała (przy temperaturze na zasilaniu 80 C, temperaturze wypływu c.w.u. 45 C i temperaturze wody zimnej 10 C) l l kw l/min Czas nagrzewania przy mocy znamionowej min 20 25 25 Maks. moc grzałki elektrycznej, tylko w przypadku SKE 200/5 ZB 5) kw - - 6 Maksymalna temperatura wody grzewczej C 160 160 160 Maksymalne ciśnienie robocze wody grzewczej bar 16 16 16 Średnica nominalna przyłącza wody grzewczej DN R1" R1" R1" 217 253 31,5 12,9 271 317 31,5 12,9 271 317 31,5 12,9 Tab. 41 Wymiary i dane techniczne 1) Bez ogrzewania słonecznego lub doładowania; ustawiona temperatura podgrzewacza 60 C 2) Zmieszana ciepła woda w punkcie poboru (przy temperaturze wody zimnej 10 C) 3) Straty związane z dystrybucją, zachodzące poza podgrzewaczem nie są uwzględnione 4) Znamionowa liczba mocy NL=1 wg DIN 4708 dla 3,5 osoby, standardowej wanny i zlewozmywaka kuchennego. Temperatury: podgrzewacz 60 C, wypływ 45 C i woda zimna 10 C. Pomiar z maks. mocą grzewczą. Zmniejszenie mocy grzewczej powoduje także zmniejszenie wartości N L 5) W przypadku źródeł ciepła o wyższej mocy grzewczej ograniczyć do podanej wartości SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 69

9 l Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Straty ciśnienia w wężownicy 400 p H [mbar] 100 1 A 20 10 500 1000 5000 10000 m H [kg/h] 6 720 801 707-03.1ITL Rys. 45 1 SK 160/5 ZB, SK 200/5 ZB, SKE 200/5 ZB A 82 mbar, 2600 kg/h 70 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej l 9 9.2.2 SK 300/400-5 ZB Opis produktu Poz. Opis 1 Wypływ ciepłej wody 2 Przyłącze cyrkulacji 10 11 12 3 Zasilanie podgrzewacza 4 Tuleja zanurzeniowa dla czujnika temperatury źródła ciepła 9 1 5 Powrót podgrzewacza 6 Dopływ wody zimnej 2 7 Wymiennik ciepła dla dogrzewania kotłem grzewczym, emaliowana rura gładka 8 Otwór rewizyjny do konserwacji i czyszczenia 3 9 Zbiornik podgrzewacza, stal emaliowana 8 7 4 5 6 10 Anoda magnezowa zamontowana z izolacją elektryczną 11 Pokrywa podgrzewacza z PS (polistyren) 12 Obudowa, lakierowana blacha z izolacją termiczną z twardej pianki poliuretanowej 50 mm Rys. 46 Tab. 42 Opis produktu Wymiary urządzenia Rys. 47 Jednostka SK 300-5 ZB SK 400-5 ZB A mm 670 670 B kg 405 509 C mm 10-20 10-20 D mm 1495 1835 E mm 80 80 F mm 318 318 G mm 722 898 H mm 903 1143 I mm 1355 1695 J mm 1850 2100 K kg 105 119 L kg 405 509 Tab. 43 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 71

9 l Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Dane techniczne SK 300-5 ZB, SK 400-5 ZB Informacje o urządzeniu Wymiary Jednostka SK 300-5 ZB SK 400-5 ZB Wymiary po przekątnej (po przechyleniu) mm 1655 1965 Minimalna wysokość pomieszczenia do wymiany anody mm 1850 2100 Przyłącza Średnica nominalna przyłącza c.w.u. DN R1" R1" Średnica nominalna przyłącza wody zimnej DN R1" R1" Średnica nominalna przyłącza cyrkulacji DN R¾" R¾" Średnica wewnętrzna punktu pomiarowego czujnika temperatury podgrzewacza mm 19 19 Masa bez wody (bez opakowania) kg 105 119 Masa całkowita po napełnieniu kg 405 509 Pojemność podgrzewacza Pojemność użytkowa (całkowita) l 300 390 Użyteczna ilość ciepłej wody 1) przy temperaturze wypływu c.w.u. 2) 45 C 40 C Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości wg DIN 4753 część 8 3) kwh/24h 1,94 2,12 Maksymalny przepływ na dopływie wody zimnej l/min 30 39 Maksymalna temperatura c.w.u. C 95 95 Maksymalne ciśnienie robocze wody użytkowej bar 10 10 Maks. ciśnienie w sieci wodociągowej (woda zimna) bar 7,8 7,8 Maksymalne ciśnienie próbne c.w.u. bar 10 10 Wymiennik ciepła Pojemność l 8,8 12,1 Powierzchnia m 2 1,3 1,8 Znamionowy współczynnik mocy N L wg DIN 4708 4) NL 7,8 12,5 Wydajność trwała (przy temperaturze na zasilaniu 80 C, temperaturze wypływu c.w.u. 45 C i temperaturze wody zimnej 10 C) l l kw l/min Czas nagrzewania przy mocy znamionowej min 12 19 Maksymalna moc grzewcza 5) kw 36,5 56 Maksymalna temperatura wody grzewczej C 160 160 Maksymalne ciśnienie robocze wody grzewczej bar 16 16 Wymiar przyłącza wody grzewczej DN R1" R1" 429 500 36,5 897 557 650 56 1376 Tab. 44 Wymiary i dane techniczne 1) Bez doładowania; ustawiona temperatura podgrzewacza 60 C 2) Mieszana woda w punkcie poboru (przy temperaturze zimnej wody 10 C) 3) Straty związane z dystrybucją, zachodzące poza podgrzewaczem nie są uwzględnione 4) Znamionowa liczba mocy N L =1 wg DIN 4708 dla 3,5 osoby, standardowej wanny i zlewozmywaka kuchennego. Temperatury: podgrzewacz 60 C, wypływ 45 C i woda zimna 10 C. Pomiar z maks. mocą grzewczą. Zmniejszenie mocy grzewczej powoduje także zmniejszenie wartości N L 5) W przypadku źródeł ciepła o wyższej mocy grzewczej ograniczyć do podanej wartości 72 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej l 9 Straty ciśnienia w wężownicy 400 Δp H [mbar] 100 2 1 A 20 10 500 1000 5000 10000 m H [kg/h] 6 720 646 956-07.4T Rys. 48 1 SK 300-5 ZB 2 SK 400-5 ZB A 100 mbar, 2600 kg/h SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 73

9 l Przygotowanie ciepłej wody użytkowej 9.2.3 SK 500-5 ZB Wymiar Jednostka SK 500-5 ZB-B Opis produktu A mm 850 A 1 mm A A 1 J K B mm 12 C mm 1870 C 1 mm D mm 131 R 1¼ E mm 292 L C C 1 V R ¾ R 1¼ 19 mm H I F mm 928 G mm 1128 mm 1731 H R 1¼ B R 1¼ D E F G I mm 2300 J kg 179 K kg 679 L mm 1941 M 1 mm 450 M 2 mm 520 M 1 V l 17 m 2 2,2 Tab. 45 M 2 Odległość od ścian w pomieszczeniu 6 720 810 354-01.1T Rys. 49 500 mm 400 mm 100 mm (400/500 l) 6 720 810 354-05.1T Rys. 50 74 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej l 9 Dane techniczne SK 500-5 ZB Informacje ogólne Jednostka Typ SK 500-5 ZB pokryty emalią antykorozyjną Pojemność podgrzewacza l 500 Całkowita średnica z izolacją termiczną w klasie B Ø D mm 850 Wysokość całkowita H mm 1870 Wysokość po przekątnej (po przechyleniu) mm 1941 Szerokość (wymiar transportowy) mm 850 Wysokość pomieszczenia zainstalowania mm 2300 Masa własna (bez opakowania) 1) kg 179 Masa całkowita po napełnieniu kg 679 Ilość czerpanej wody o temp. 45 C l 714 Maksymalne natężenie przepływu zimnej wody l/min 50 Maksymalna temperatura c.w.u. C 95 Maks. ciśnienie robocze c.w.u. bar 10 Maksymalne ciśnienie próbne c.w.u. bar 10 Maksymalna temperatura wody grzewczej C 160 Maksymalne ciśnienie robocze wody grzewczej bar 16 Wymiennik ciepła, moc ciągła Pojemność wężownicy l 17 Powierzchnia wymiany ciepła m 2 2,2 Wskaźnik mocy NL 18,2 Moc ciągła = maks. moc grzewcza kw l/min Strumień wody grzewczej dla mocy ciągłej m 3 /h 5,9 Strata ciśnienia dla strumienia wody grzewczej dla mocy ciągłej mbar 350 Czas nagrzewania przy mocy znamionowej min. 44 66,4 27 Tab. 46 Wymiary i dane techniczne 1) Masa z opakowaniem jest wyższa o ok. 5% SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 75

9 l Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Straty ciśnienia w wężownicy 400 p H [mbar] 100 1 20 10 500 1000 5000 10000 m H [kg/h] 6 720 810 354-17.1T Rys. 51 1 SK 500-5 ZB 9.2.4 Dane o zużyciu energii przez zasobniki SK Dane produktu Symbol Jednostka SK 165-5 ZB SK 200-5 ZB SK 300-5 ZB SK 400-5 ZB SK 500-5 ZB Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody B B B C B Strata ciepła S W 46 55 70 98 78 Pojemność magazynowa V I 157 199 300 381 500 Tab. 47 Dane o zużyciu energii przez zasobniki SK 76 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Osprzęt instalacyjny l 10 10. Osprzęt instalacyjny 10.1 Osprzęty przyłączeniowe Nazwa Grupa bezpieczeństwa kotła z manometrem, automatycznym odpowietrznikiem i zaworem bezpieczeństwa 3 bary Nr 1608 dla KBR 120 Nr 1609 dla KBR 160...280 Numer katalogowy 7 747 003 386 7 747 003 387 Zestaw zasuw odcinających, składający się z 2 zasuw odcinających, uszczelek, śrub Nr 1610 dla KBR 120 Nr 1611 dla KBR 160...280 8 718 580 829 8 718 580 830 Kurek gazowy Nr 1616 dla KBR 120 z TAE R ¾ Nr 1617 dla KBR 160...280 z TAE R 1¼ Kompensator dla przyłącza gazowego, zapobiegający naprężeniom i przenoszeniu dźwięku materiałowego Nr 1618 dla KBR 120, DN 25 Nr 1619 dla KBR 160...280, DN 32 8 718 580 842 8 718 580 844 8 718 580 847 8 718 580 848 Tab. 48 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 77

10 l Osprzęt instalacyjny Nazwa Osprzęt nr 885 Zestaw odpływowy włącznie z elementami mocującymi i wężem odpływowym dla zaworu bezpieczeństwa Numer katalogowy 7 719 002 146 TB 1 Nadzorczy czujnik temperatury dla instalacji ogrzewania temperatury Termostat przylgowy ze złotymi zestykami, zakres ustawień 30...60 C 7 719 002 255 Tab. 48 10.2 Osprzęty kaskadowe Nazwa Hydrauliczny zestaw odcinający Nr 1644 dla MKB 240-3 A, DN 50 Nr 1645 dla MKB 320-3 A, DN 65 Nr 1646 dla MKB 400... 560-3 A, DN 65 Numer katalogowy 8 718 580 831 8 718 580 832 8 718 580 833 Tab. 49 78 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Osprzęt instalacyjny l 10 10.3 Pozostałe osprzęty Nazwa Osprzęt nr 1605 Zbiornik neutralizacyjny włącznie z wypełnieniem granulatem, elementami przyłączeniowymi, wężem dopływowym i odpływowym Numer katalogowy 8 718 576 749 Osprzęt nr 1606 Zbiornik neutralizacyjny ze zintegrowaną pompą kondensatu sterowaną poziomem włącznie z wypełnieniem granulatem, wysokość podnoszenia 2 m 8 718 577 421 Osprzęt nr 1607 Granulat neutralizacyjny Dodatkowe opakowanie granulatu 7 115 120 Tab. 50 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 79

11 l Systemy spalinowe 11. Systemy spalinowe 11.1 Instalacja spalinowa 11.1.1 Wymagania Normy, przepisy, dyrektywy Przewody spalinowe muszą być niewrażliwe na wilgoć i odporne na spaliny i agresywny kondensat. Muszą one być wykonane zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi i specyficznym przepisami krajowymi. Wskazówki ogólne Używać tylko przewodów spalinowych posiadających aprobatę nadzoru budowlanego Sprawdzić wymagania w zaświadczeniu dopuszczającym Prawidłowo zwymiarować instalację spalinową (niezbędne dla funkcji i bezpiecznej pracy kotła grzewczego) Wentylowany przekrój między szachtem a przewodem spalinowym powinien być cały czas dostępny do kontroli Przewody spalinowe muszą być zamontowane z możliwością ich wymiany Przewody spalinowe nadciśnieniowe wykonać z wentylowaniem Zapewnić odstęp instalacji spalinowej do ścianki szachtu przy okrągłym przewodzie instalacji w prostokątnym szachcie wynoszący minimum 2 cm, przy okrągłym przewodzie instalacji w okrągłym szachcie minimum 3 cm Wymiarowanie instalacji spalinowej wykonuje się wg normy PN-EN 13384-1 dla odprowadzenia spalin z jednego kotła i PN-EN 13384-2 dla odprowadzenia spalin z wielu kotłów Poziomą część przewodu spalinowego trzeba zainstalować ze spadkiem 3 do kotła i zabezpieczyć ją przed wysunięcie z króćca kotłowego szczególnie przy większych wymiarach DN 200, (np. przez podparcie) Wymagania materiałowe Materiał przewodu spalinowego musi być odporny na ciepło występujących temperatur spalin. Musi on być niewrażliwy na wilgoć i odporny na kwaśny kondensat. Odpowiednie dla instalacji spalinowej są przewody ze stali szlachetnej i tworzywa sztucznego. Przewody spalinowe podzielone są na grupy ze względu na maksymalną temperaturę spalin (80 C, 120 C, 160 C i 200 C). Temperatura spalin może wynosić poniżej 40 C. Kominy niewrażliwe na wilgoć muszą z tego względu być odporne na temperatury poniżej 40 C Z reguły przy połączeniu urządzenia grzewczego z przewodem spalinowym dla niskich temperatur wymagane jest zabezpieczenie w postaci ogranicznika temperatury maksymalnej. Można odstąpić od wykonania tego zalecenia, ponieważ układ zarządzania kotłem i paleniskiem gazowego kotła kondensacyjnego Suprapur zawiera funkcję ogranicznika temperatury maksymalnej. W tym przypadku maksymalna dopuszczalna temperatura spalin 120 C dla przewodów spalinowych grupy B nie jest przekraczana Ponieważ gazowe kotły kondensacyjne są kotłami nadciśnieniowymi, należy się liczyć z nadciśnieniem w instalacji spalinowej. Jeżeli przewód instalacji spalinowej biegnie przez pomieszczenia użytkowe, to na całej długości przewodu musi on być wykonany jako system wentylowany w szachcie. Szacht musi odpowiadać odpowiednim warunkom przepisów przeciwpożarowych 80 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 11.1.2 System spalinowy z tworzywa sztucznego* Dla gazowych kotłów kondensacyjnych Suprapur należy stosować systemy spalinowe dla trybu nadciśnieniowego DN 125, DN 160, DN 200 i DN 250. Te systemy spalinowe zbudowane są z transculetnego polipropylenu. Systemy posiadają dopuszczenie nadzoru budowlanego na temperatury spalin do 120 C. Wszystkie systemy dostarczane są w stanie gotowym do montażu wtykowego, znajomość techniki spawalniczej nie jest wymagana. Zbierający się na drodze spalinowej kondensat musi być odprowadzony przed kotłem. Odpowiednie króćce, które połączone są z syfonem kotła dostarczonym wężem, znajdują się na kształtkach przyłączeniowych kotła oferowanych przez Junkers. Przykłady obliczeń dla instalacji 1-kotłowych dla trybu zależnego od temperatury powietrza w pomieszczeniu znajdują się na następnych stronach. Rozwiązania dla kaskad spalinowych i trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu muszą być ze względu na różnorodne możliwości instalacji uzgodnione z dostawcą systemu spalinowego, dostosowanego do danych warunków. Przepisy ustawowe Projektowanie instalacji spalinowej należy uzgodnić z odpowiednim urzędem nadzorującym. Wymagania dla szachtu W obrębie budynków instalacje spalinowe muszą być umieszczone w szachtach (nie jest to wymagane w wystarczająco wentylowanych pomieszczeniach zainstalowania). Musi on być wykonany z materiału niepalnego, zachowującego formę przy wysokiej temperaturze. Wymagana odporność ogniowa: 90 minut (klasa odporności ogniowej F90) 30 minut (klasa odporności ogniowej F30, przy budynkach o niskiej wysokości) Istniejący i wykorzystywany komin przed zainstalowaniem przewodów spalinowych musi być gruntownie oczyszczony przez uprawnionego instalatora. Odnosi się to przede wszystkim do kominów, które użytkowane są w połączeniu z paleniskami na paliwa stałe. Wymagane odstępy wentylacyjne: 30 mm przy szachcie okrągłym 20 mm przy szachcie prostokątnym Minimalne wymiary szachtu Średnice nominalne rury spalinowej Minimalne wymiary szachtu Szacht okrągły [mm] Szacht prostokątny [mm] DN 125 Ø 180 180 180 DN 160 Ø 200 200 200 DN 200 Ø 250 250 250 DN 250 Ø 330 310 310 Tab. 51 Minimalne wymiary szachtu dla oferowanych systemów spalinowych z tworzywa sztucznego * Przed zaprojektowaniem sprawdzić dostępność systemu w aktualnym cenniku Junkers SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 81

11 l Systemy spalinowe 11.1.3 Parametry spalin Suprapur kocioł pojedynczy KBR... Parametry instalacji Wielkość kotła Nominalna moc cieplna Obciążenie pełne Nominalne obciążenie cieplne Obciążenie częściowe Obciążenie pełne Króciec spalin Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia spalin Temperatura spalin Obciążenie częściowe Obciążenie pełne Zawartość CO 2 Obciążenie pełne/ obciążenie częściowe Przepływ masowy spalin Obciążenie pełne [ C] [kw] [kw] [kw] [kw] [mm] [Pa] [ C] [%] [g/s] 50/30 80/60 120 120 31 116 29 DN 160 100 < 56 9,1/9,3 53,7 160 160 42 155 38,8 DN 160 100 < 54 9,1/9,3 71,7 200 200 52 193 48,3 DN 200 100 < 55 9,1/9,3 89,3 240 240 63 232 58 DN 200 100 < 55 9,1/9,3 107,4 280 280 73 271 68,8 DN 200 100 < 57 9,1/9,3 125,4 120 113 28 116 29 DN 160 100 < 75 9,1/9,3 53,7 160 150 38 155 38,8 DN 160 100 < 75 9,1/9,3 71,7 200 187 47 193 48,3 DN 200 100 < 75 9,1/9,3 89,3 240 225 57 232 58 DN 200 100 < 75 9,1/9,3 107,4 280 263 67 271 68,8 DN 200 100 < 75 9,1/9,3 125,4 Tab. 52 Parametry spalin Suprapur kocioł pojedynczy przy uwzględnieniu udziału kondensatu 11.1.4 Parametry spalin Suprapur fabryczna kaskada 2-kotłowa MKB... Parametry instalacji Wielkość kotła Nominalna moc cieplna Obciążenie pełne Nominalne obciążenie cieplne Obciążenie częściowe Obciążenie pełne Króciec spalin Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia spalin Temperatura spalin Obciążenie częściowe Obciążenie pełne Zawartość CO 2 Obciążenie pełne/ obciążenie częściowe Przepływ masowy spalin Obciążenie pełne [ C] [kw] [kw] [kw] [kw] [mm] [Pa] [ C] [%] [g/s] 50/30 80/60 240 240 31 232 29 DN 200 50 < 55 9,1/9,3 109,4 320 320 42 310 38,8 DN 200 50 < 55 9,1/9,3 140,4 400 400 52 386 48,3 DN 250 50 < 55 9,1/9,3 175,6 480 480 63 464 58,0 DN 250 50 < 55 9,1/9,3 212,0 560 560 73 542 67,8 DN 250 50 < 55 9,1/9,3 251,8 240 226 28 232 29 DN 200 50 < 75 9,1/9,3 107,6 320 300 38 310 38,8 DN 200 50 < 75 9,1/9,3 140,4 400 374 47 386 48,3 DN 250 50 < 75 9,1/9,3 178,6 480 450 57 464 58 DN 250 50 < 75 9,1/9,3 214,8 560 526 67 542 67,8 DN 250 50 < 75 9,1/9,3 250,8 Tab. 53 Parametry spalin Suprapur fabryczna kaskada 2-kotłowa przy uwzględnieniu udziału kondensatu 11.1.5 Wymiarowanie systemów spalinowych z tworzywa sztucznego (tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu) Przy projektowaniu instalacji spalinowej należy w fazie planowania wykonać obliczenia dla instalacji na podstawie planowanego odprowadzenia spalin. Przykłady służą tylko do wstępnego wyboru maksymalnie osiągalnych wysokości przy podanych warunkach brzegowych. Przy odbiegających warunkach jak również do ostatecznego zaprojektowania obliczenie instalacji spalinowej musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi i uzgodnione z uprawnionym mistrzem kominiarskim. 82 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 11.2 Systemy spalinowe dla trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu 11.2.1 Podstawowe wskazówki dla trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu Przepisy niemieckie Zgodnie z zasadami technicznymi dla instalacji gazowych DVGW-TRGI 2008 firma wykonująca instalację na podstawie umowy przed początkiem prac na instalacji musi skonsultować się z odpowiedzialnym mistrzem kominiarskim lub zgłosić mu pisemnie instalację. Należy przy tym przestrzegać odnośnych przepisów krajowych. Zalecamy, aby usługi kominiarza były potwierdzone pisemnie. Gazowe paleniska muszą być podłączane do instalacji gazowej w obrębie tego samego piętra, na którym są zamontowane Ważne normy, zarządzenia, przepisy i dyrektywy dla zwymiarowania i wykonania instalacji spalinowej to: PN-EN 483 PN-EN 677 PN-EN 13384-1 i PN-EN 13384-2 DIN 18160-1 i DIN 18160-5 Zasady techniczne dla instalacji gazowych DVGW-TRGI 2008 Krajowe przepisy budowlane (LBO) Wzorcowe przepisy dotyczące palenisk (MuFeuVO) Przepisy dotyczące palenisk (FeuVO) danego kraju związkowego Ogólne wymagania dla pomieszczenia zainstalowania Należy przestrzegać przepisów budowlanych i wymagań zasad technicznych dla instalacji gazowej DVGW-TRGI 2008 dla pomieszczenia zainstalowania. Pomieszczenie zainstalowania kotła musi być zabezpieczone przed mrozem. W przypadku powietrza do spalania zwrócić uwagę na to, aby nie wykazywało ono dużej koncentracji kurzu lub związków halogenoalkanów i innych agresywnych substancji. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo, że palnik i powierzchnie wymiennika ciepła zostaną uszkodzone. Związki halogenoalkanów mają działanie silnie korozyjne. Mogą one być zawarte w pojemnikach aerozolowych, rozcieńczalnikach, środkach czyszczących, odtłuszczających i rozpuszczalnikach. Doprowadzenie powietrza do spalania zaprojektować tak, aby nie zasysane było powietrze odlotowe z pralek, suszarek do prania, czyszczenia chemicznego lub lakierni. Bezpieczne odległości do materiałów palnych W pobliżu kotła nie można składować ani używać materiałów i cieczy łatwopalnych lub wybuchowych Maksymalna temperatura powierzchniowa systemów powietrzno-spalinowych i kotłów wynosi przy nominalnej mocy cieplnej 85 C. Z tego względu nie są wymagane żadne szczególne środki ochronne lub odstępy bezpieczeństwa dla łatwopalnych materiałów lub mebli Dla celów konserwacyjnych trzeba zaplanować odstępy minimalne zgodnie z instrukcją montażu kotła kondensacyjnego Suprapur Pomieszczenie zainstalowania przy nominalnej mocy cieplnej > 50 kw Zgodnie z wzorcowymi przepisami dotyczącymi palenisk MuFeuVO dla palenisk gazowych o całkowitej nominalnej mocy cieplnej powyżej 50 kw (możliwe są wartości odbiegające zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi palenisk FeuVO), wymagane jest dla nich szczególne pomieszczenie zainstalowania. To pomieszczenie zainstalowania musi przy trybie zależnym od powietrza w pomieszczeniu spełniać następujące wymagania: W pomieszczeniu zainstalowania musi być dostępny otwór prowadzący na zewnątrz, którego przekrój wynosi co najmniej 150 cm 2 włącznie z 2 cm 2 na każdy kilowat ponad całkowitą nominalną moc cieplną 50 kw. Przekrój ten może zostać podzielony na dwa otwory wentylacyjne W związku z tym KBR 120-3 A otwór powietrza do spalania prowadzący na zewnątrz wymaga wolnego przekroju o wymiarach 1 290 cm 2 lub 2 145 cm 2. Pomieszczenie zainstalowania kotła nie może być używane do innych celów, z wyjątkiem Wprowadzenia przyłączy domowych Montażu innych palenisk, pomp ciepła elektrociepłowni blokowych lub stałych silników spalinowych lub Składowania paliw W pomieszczeniu zainstalowania nie może być żadnych otworów do innych pomieszczeń, poza otworami drzwiowymi Drzwi pomieszczenia zainstalowania muszą być szczelne i samozamykające się Wszystkie paleniska muszą mieć możliwość wyłączania przez wyłącznik awaryjny umieszczony poza pomieszczeniem zainstalowania SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 83

11 l Systemy spalinowe 11.2.2 Przewód powietrzno-spalinowy Zestawy Junkers Przewód spalinowy zestawów Junkers skonstruowany jest z tworzywa sztucznego. Instalowany jest on jako kompletny system rurowy lub jako element połączeniowy między gazowym kotłem kondensacyjnym i niewrażliwym na wilgoć kominem. Dopływ powietrza do spalania Przy trybie zależnym od powietrza w pomieszczeniu wentylator gazowego kotła kondensacyjnego zasysa wymagane powietrze do spalania z pomieszczenia zainstalowania kotła. Odprowadzenie kondensatu z przewodu spalinowego Przewód spalinowy ma w kształtce przyłączeniowej kotła zintegrowany odpływ kondensatu. Kondensat z przewodu spalinowego jest bezpośrednio kierowany do syfonu (odcinającego zapachy) gazowego kotła kondensacyjnego. Kondensat z gazowego kotła kondensacyjnego i z przewodu spalinowego lub z instalacji spalinowej niewrażliwej na wilgoć musi zostać zgodnie z przepisami odprowadzony i w razie potrzeby zneutralizowany. Specjalne wskazówki projektowe dotyczące odprowadzenia kondensatu str. 42 Otwory rewizyjne Zgodnie z normami DIN 18160-1 i DIN 18160-5 instalacje spalinowe dla trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu muszą być łatwe i bezpieczne do sprawdzenia i w razie potrzeby do czyszczenia. W takim przypadku należy zaprojektować otwory rewizyjne ( Rys. 52 i Rys. 53). Przy usytuowaniu otworów rewizyjnych poza wymaganiami normy DIN 18160-5 trzeba także stosować się do lokalnych przepisów budowlanych. Zalecamy w tym miejscu konsultację z właściwym mistrzem kominiarskim. Otwory rewizyjne są przedstawione przykładowo. Dokładne wskazówki dotyczące montażu znajdują się w normie DIN 18160-5. Obliczenia przekrojów kratek powietrznych otrzymuje się na podstawie jednego z dwóch wzorów: Wzór 6 A = 150 cm 2 + (P kotła 50 kw) 2 cm 2 A = 2 75 cm 2 + 2 (P kotła 50 kw) 1 cm 2 Obliczenie przekrojów (A) kratki powietrznej A Przekrój kratki powietrznej P kotła Moc kotła 84 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 P ZL P L ZL L 2,5 m 1,5 m P HL P 6 720 643 417-16.1O 6 720 643 417-17.1O Rys. 52 Przykład umieszczenia otworu rewizyjnego przy poziomym odprowadzeniu spalin bez obejścia w pomieszczeniu zainstalowania Rys. 53 Przykład umieszczenia otworu rewizyjnego przy poziomym odprowadzeniu spalin z obejściem w pomieszczeniu zainstalowania L Maksymalnie dopuszczalna skuteczna wysokość przewodu spalinowego P Otwór rewizyjny ZL Powietrze dopływowe ( Wzór 6) HL Wentylacja L Maksymalnie dopuszczalna skuteczna wysokość przewodu spalinowego P Otwór rewizyjny ZL Powietrze dopływowe ( Wzór 6) SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 85

11 l Systemy spalinowe 11.2.3 Zależne od powietrza w pomieszczeniu odprowadzenie spalin przewodem spalinowym (B 23 ) 2 3 14 5 1 3 14 L 9 8 5 5 6 10 7 6 720 643 417-30.2O Rys. 54 Legenda Tab. 54 Tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu przestrzegać przepisów dotyczących palenisk! 86 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Elementy dodatkowe instalacji spalinowej Przyłącze kotłowe Ø 125 mm Ø 160 mm Ø 200 mm Ø 250 mm ( str. 96 i nast.) ( str. 102 i nast.) ( str. 107 i nast.) ( str. 113 i nast.) 10 Kolano 87 z otworem pomiarowym AZB 1348 AZB 1349 AZB 1350 AZB 1350 Przyłącze proste z otworem pomiarowym AZB 1351 AZB 1352 AZB 1353 AZB 1353 Adapter rozszerzający AZB 961 AZB 962 1 Pakiet szachtowy kompletny AZB 702/1 AZB 953 AZB 954 AZB 955 2 Pokrywa szachtu AZB 1308 AZB 1309 AZB 1310 AZB 1311 Zamknięcie wylotu AZB 1358 AZB 1359 AZB 1360 AZB 1335 3 Rozpórka AZB 713/1 AZB 990 AZB 991 AZB 992 4 Rura przedłużkowa 0,5 m AZB 977 AZB 978 AZB 979 AZB 980 Rura przedłużkowa 1 m AZB 718/1 AZB 982 AZB 983 AZB 984 Rura przedłużkowa 2 m AZB 985 AZB 986 AZB 987 AZB 988 5 Otwór rewizyjny AZB 720/1 AZB 994 AZB 995 AZB 996 6 Podpórka w szachcie na szynie ze stali szlachetnej AZB 1302 AZB 1303 Podpórka w szachcie na rurze AZB 1304 AZB 1305 AZB 1329 AZB 1330 Uchwyt ścienny AZB 1312 AZB 1313 AZB 1314 AZB 1315 7 Kratka AZB 1060 AZB 1060 AZB 1060 AZB 1060 8 Przesłona AZB 1316 AZB 1317 AZB 1318 AZB 1319 9 Kolano 90 AZB 934 AZB 974 AZB 975 AZB 976 Kolano 45 AZB 940 AZB 970 AZB 971 AZB 972 Kolano 30 AZB 724/1 AZB 966 AZB 967 AZB 968 Kolano 15 AZB 719/1 AZB 964 Kolano 87 z otworem kontrolnym AZB 997 AZB 998 AZB 999 AZB 1000 Wspornik montażowy AZB 1052 AZB 1053 AZB 1054 AZB 1055 Tab. 54 Długości rur spalinowych Maksymalnie dopuszczalna skuteczna wysokość przewodu spalinowego L [m] Wariant 1 1) Wariant 2 2) Suprapur DN 125 3) DN 160 DN 200 DN 250 DN 125 DN 160 DN 200 DN 250 KBR 120-3 A 27 50 22 50 KBR 160-3 A 10 50 50 KBR 200-3 A 41 50 33 50 KBR 240-3 A 23 50 15 50 KBR 280-3 A 12,5 50 50 MKB 240-3 A 50 50 MKB 320-3 A 32 24 MKB 400-3 A 50 50 MKB 480-3 A 50 50 MKB 560-3 A 50 24,5 Tab. 55 Szerokość nominalna i skuteczna wysokość przewodów spalinowych zgodnie z wymaganiami PN-EN 13381-1 1) Podstawa obliczenia: całkowita długość elementu połączeniowego 1,5 m 2) Podstawa obliczenia: całkowita długość elementu połączeniowego 2,5 m; skuteczna wysokość przewodu połączeniowego 1,5 m; 2 x kolana 87 3) Z redukcją ze Ø 160 mm na Ø 125 mm z AZB 1351 (prostym) wzgl. AZB 1348 (kolano 87 ) Kolano Ekwiwalentna długość rur 90 2 m 15-45 1 m Tab. 56 Równoważne długości rur kolan SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 87

11 l Systemy spalinowe 11.2.4 Zależne od powietrza w pomieszczeniu odprowadzenie spalin, pionowo przez dach (B 23 ) 1 1 2 8 L 3 4 5 7 6 6 720 643 417-31.2O Rys. 55 Legenda Tab. 57 Tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu przestrzegać przepisów dotyczących palenisk! 88 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Elementy dodatkowe instalacji spalinowej 7 Przyłącze kotłowe Ø 125 mm ( str. 96 i nast.) Ø 160 mm ( str. 102 i nast.) Ø 200 mm ( str. 107 i nast.) Ø 250 mm ( str. 113 i nast.) Kolano 87 z otworem pomiarowym AZB 1348 AZB 1349 AZB 1350 AZB 1350 Przyłącze proste z otworem pomiarowym AZB 1351 AZB 1352 AZB 1353 AZB 1353 Adapter rozszerzający AZB 961 AZB 962 1 Odprowadzenie spalin pionowe AZB 1323 AZB 1324 AZB 1325 AZB 1326 2 Dachówka uniwersalna AZB 923 AZB 925 AZB 1320 AZB 1321 2 Dachówka wykonana specjalnie AZB 1341 AZB 1342 3 Rura przedłużkowa 0,5 m AZB 977 AZB 978 AZB 979 AZB 980 Rura przedłużkowa 1 m AZB 718/1 AZB 982 AZB 983 AZB 984 Rura przedłużkowa 2 m AZB 985 AZB 986 AZB 987 AZB 988 4 Otwór rewizyjny AZB 720/1 AZB 994 AZB 995 AZB 996 5 Kolano 90 AZB 934 AZB 974 AZB 975 AZB 976 Kolano 45 AZB 940 AZB 970 AZB 971 AZB 972 Kolano 30 AZB 724/1 AZB 966 AZB 967 AZB 968 Kolano 15 AZB 719/1 AZB 964 Kolano 87 z otworem kontrolnym AZB 997 AZB 998 AZB 999 AZB 1000 6 Podpórka dla instalacji spalinowej AZB 1327 AZB 1328 AZB 1329 AZB 1330 8 Kołnierz na dach płaski AZ 136 AZB 1322 AZB 1344 AZB 1345 Tab. 57 Długości rur spalinowych Maksymalna dopuszczalna skuteczna wysokość przewodu spalinowego L w m 1) Suprapur DN 125 2) DN 160 DN 200 DN 250 KBR 120-3 A 27 50 KBR 160-3 A 10 50 KBR 200-3 A 41 KBR 240-3 A 23 50 KBR 280-3 A 12 50 MKB 240-3 A 50 MKB 320-3 A 32 MKB 400-3 A 50 MKB 480-3 A 50 MKB 560-3 A 38 Tab. 58 Szerokość nominalna i skuteczna wysokość przewodów spalinowych zgodnie z wymaganiami PN-EN 13381-1 1) Podstawa obliczenia: długość całkowita elementu połączeniowego 1,5 m 2) Z redukcją ze Ø 160 mm na Ø 125 mm z AZB 1351 (prostym) wzgl. AZB 1348 (kolano 87 ) Kolano Ekwiwalentna długość rur 90 2 m 15-45 1 m Tab. 59 Równoważne długości rur kolan SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 89

11 l Systemy spalinowe 11.2.5 Zależne od powietrza w pomieszczeniu odprowadzenie spalin przewodem spalinowym na fasadzie (B 23 ) 2 3 4 1 L 3 4 9 6 5 8 7 6 720 643 417-32.2O Rys. 56 Legenda Tab. 60 Tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu przestrzegać przepisów dotyczących palenisk! 90 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Elementy dodatkowe instalacji spalinowej Przyłącze kotłowe Ø 125 mm ( str. 96 i nast.) Ø 160 mm ( str. 102 i nast.) Ø 200 mm ( str. 107 i nast.) Ø 250 mm ( str. 113 i nast.) Kolano 87 z otworem pomiarowym AZB 1348 AZB 1349 AZB 1350 AZB 1350 9 Przyłącze proste z otworem pomiarowym AZB 1351 AZB 1352 AZB 1353 AZB 1353 Adapter rozszerzający AZB 961 AZB 962 1 Pakiet fasadowy kompletny AZB 1331 AZB 1332 AZB 1333 AZB 1334 2 Zamknięcie wylotu AZB 1358 AZB 1359 AZB 1360 AZB 1335 Rura wylotowa AZB 1049 AZB 1050 AZB 1051 Opaska zaciskowa AZB 1056 AZB 1057 AZB 1058 Przejście dachowe - fasada AZB 1027 AZB 1042 AZB 1043 AZB 1044 Dachówka uniwersalna AZB 923 AZB 925 AZB 1320 AZB 1321 Dachówka wykonana specjalnie AZB 1341 AZB 1342 Kołnierz na dach płaski AZ 136 AZB 1343 AZB 1344 AZB 1345 3 Wspornik ścienny AZB 1045 AZB 1046 AZB 1047 AZB 1048 4 Rura przedłużkowa - 0,5 m fasada AZB 1001 AZB 1002 AZB 1003 AZB 1004 Rura przedłużkowa - 1 m fasada AZB 1005 AZB 1006 AZB 1007 AZB 1008 Kolano 45 z otworem kontrolnym - fasada AZB 1015 AZB 1016 AZB 1017 AZB 1018 5 Otwór rewizyjny - fasada AZB 1023 AZB 1024 AZB 1025 AZB 1026 6 Przepust ścienny AZB 1336 AZB 1337 AZB 1338 AZB 1339 7 Rura przedłużkowa - 0,5 m AZB 977 AZB 978 AZB 979 AZB 980 Rura przedłużkowa - 1 m AZB 718/1 AZB 982 AZB 983 AZB 984 8 Otwór rewizyjny AZB 720/1 AZB 994 AZB 995 AZB 996 Kolano 90 AZB 934 AZB 974 AZB 975 AZB 976 Kolano 45 AZB 940 AZB 970 AZB 971 AZB 972 Kolano 30 AZB 724/1 AZB 966 AZB 967 AZB 968 Kolano 15 AZB 719/1 AZB 964 Kolano 87 z otworem kontrolnym AZB 997 AZB 998 AZB 999 AZB 1000 Tab. 60 Długości rur spalinowych Maksymalna dopuszczalna skuteczna wysokość przewodu spalinowego L w m 1) Suprapur DN 125 2) DN 160 DN 200 DN 250 KBR 120-3 A 22 50 KBR 160-3 A 50 KBR 200-3 A 35 50 KBR 240-3 A 15 50 KBR 280-3 A 50 MKB 240-3 A 14 MKB 320-3 A 20 MKB 400-3 A 20 MKB 480-3 A 25 MKB 560-3 A 27 Tab. 61 Szerokość nominalna i skuteczna wysokość przewodów spalinowych zgodnie z wymaganiami PN-EN 13381-1 1) Podstawa obliczenia: długość całkowita elementu połączeniowego 2,5 m; skuteczna wysokość przewodu połączeniowego 1,5 m; 2 x kolana 87 2) Z redukcją ze Ø 160 mm na Ø 125 mm z AZB 1351 (prostym) wzgl. AZB 1348 (kolano 87 ) Kolano Ekwiwalentna długość rur 90 2 m 15-45 1 m Tab. 62 Równoważne długości rur kolan SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 91

11 l Systemy spalinowe 11.3 Systemy spalinowe dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu 11.3.1 Podstawowe wskazówki dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Przepisy niemieckie Zgodnie z zasadami technicznymi dla instalacji gazowych DVGW-TRGI v2008 firma wykonująca instalację na podstawie umowy przed początkiem prac na instalacji musi skonsultować się z odpowiedzialnym mistrzem kominiarskim lub zgłosić mu pisemnie instalację. Należy przy tym przestrzegać odnośnych przepisów krajowych. Zalecamy, aby usługi kominiarza były potwierdzone pisemnie. Gazowe paleniska muszą być podłączane do instalacji gazowej w obrębie tego samego piętra, na którym są zamontowane Ważne normy, zarządzenia, przepisy i dyrektywy dla zwymiarowania i wykonania instalacji spalinowej to: PN-EN 483 PN-EN 677 PN-EN 13384-1 i PN-EN 13384-2 DIN 18160-1 i DIN 18160-5 Zasady techniczne dla instalacji gazowych DVGW-TRGI 2008 Krajowe przepisy budowlane (LBO) Wzorcowe przepisy dotyczące palenisk (MuFeuVO) Przepisy dotyczące palenisk (FeuVO) danego kraju związkowego Ogólne wymagania dla pomieszczenia zainstalowania Należy przestrzegać przepisów budowlanych i wymagań zasad technicznych dla instalacji gazowej DVGW-TRGI 2008 dla pomieszczenia zainstalowania. Pomieszczenie zainstalowania kotła musi być zabezpieczone przed mrozem. W przypadku powietrza do spalania zwrócić uwagę na to, aby nie wykazywało ono dużej koncentracji kurzu lub związków halogenoalkanów i innych agresywnych substancji. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo, że palnik i powierzchnie wymiennika ciepła zostaną uszkodzone. Związki halogenoalkanów mają działanie silnie korozyjne. Mogą one być zawarte w pojemnikach aerozolowych, rozcieńczalnikach, środkach czyszczących, odtłuszczających i rozpuszczalnikach. Doprowadzenie powietrza do spalania zaprojektować tak, aby nie zasysane było powietrze odlotowe z czyszczenia chemicznego lub lakierni. Bezpieczne odległości do materiałów palnych Nie wymagane są żadne odległości bezpieczeństwa od materiałów palnych W pobliżu kotła nie można składować ani używać materiałów i cieczy łatwopalnych lub wybuchowych Maksymalna temperatura powierzchniowa systemów powietrzno-spalinowych i kotłów wynosi przy nominalnej mocy cieplnej 85 C. Z tego względu nie są wymagane żadne szczególne środki ochronne lub odstępy bezpieczeństwa dla łatwopalnych materiałów lub mebli Dla celów konserwacyjnych trzeba zaplanować odstępy minimalne zgodnie z instrukcją montażu kotła Suprapur Pomieszczenie zainstalowania przy nominalnej mocy cieplnej > 50 kw Zgodnie z wzorcowymi przepisami dotyczącymi palenisk MuFeuVO dla palenisk gazowych o całkowitej nominalnej mocy cieplnej powyżej 50 kw (możliwe są wartości odbiegające zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi palenisk FeuVO), wymagane jest dla nich szczególne pomieszczenie zainstalowania. To pomieszczenie zainstalowania musi przy trybie niezależnym od powietrza w pomieszczeniu spełniać następujące wymagania: Pomieszczenie zainstalowania musi mieć zapewnioną dobrą wentylację lub 1 150 cm 2 lub 2 75 cm 2 wolnego przekroju Pomieszczenie zainstalowania kotła nie może być używane do innych celów, z wyjątkiem Wprowadzenia przyłączy domowych Montażu innych palenisk, pomp ciepła, elektrociepłowni blokowych lub stałych silników spalinowych lub Składowania paliw W pomieszczeniu zainstalowania nie może być żadnych otworów do innych pomieszczeń, poza otworami drzwiowymi Drzwi pomieszczenia zainstalowania muszą być szczelne i samozamykające się Wszystkie paleniska muszą mieć możliwość wyłączania przez wyłącznik awaryjny umieszczony poza pomieszczeniem zainstalowania 92 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Przewód powietrzno-spalinowy Zestawy Junkers Przy trybie niezależnym od powietrza w pomieszczeniu wentylator zasysa do gazowego kotła kondensacyjnego wymagane powietrze do spalania z zewnątrz. Przewód powietrzny i spalinowy prowadzone są równolegle. Zestawy spalinowe dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu nie są certyfikowane jako systemy. Wymagane jest obliczenie zgodne z PN-EN 13384. Do tego wymagane są następujące dane: Typ kotła Pozioma długość przewodu spalinowego i ilość obejść Pozioma długość przewodu powietrza dopływowego i ilość obejść Pionowa długość przewodu spalinowego i ilość obejść Wielkość szachtu i materiał szachtu Otwory kontrolne Zgodnie z normami DIN 18160-1 i DIN 18160-5 instalacje spalinowe dla trybu niezależnego od powietrza w pomieszczeniu muszą być łatwe do kontroli i w razie potrzeby do czyszczenia. W takim przypadku należy zaplanować otwory rewizyjne ( Rys. 57). Przy usytuowaniu otworów rewizyjnych poza wymaganiami normy DIN 18160-5 trzeba także stosować się do lokalnych przepisów budowlanych. Zalecamy w tym miejscu konsultację z właściwym kominiarzem rejonowym. Otwory rewizyjne są przedstawione przykładowo. Dokładne wskazówki dotyczące montażu znajdują się w normie DIN 18160-5. Obliczenia przekrojów kratek powietrznych otrzymuje się na podstawie jednego z dwóch wzorów: A = 150 cm 2 A = 2 75 cm 2 Istniejący szacht kominowy Komin przed montażem instalacji spalinowej powinien być oddany do czyszczenia przez mistrza kominiarskiego, jeżeli Powietrze do spalania zasysane jest przez istniejący szacht kominowy Do komina podłączone były paleniska olejowe lub paleniska na paliwa stałe lub Można spodziewać się dużego zapylenia przez odrywające się spoiny kominowe. Wzór 7 Obliczenie przekrojów (A) kratki powietrznej P Odprowadzenie kondensatu z przewodu spalinowego Przewód spalinowy ma w kształtce przyłączeniowej kotła zintegrowany odpływ kondensatu. Kondensat z przewodu spalinowego jest bezpośrednio kierowany do syfonu (odcinającego zapachy) gazowego kotła kondensacyjnego. LÜ P L Kondensat z gazowego kotła kondensacyjnego i z przewodu spalinowego lub z instalacji spalinowej niewrażliwej na wilgoć musi zostać zgodnie z przepisami odprowadzony i w razie potrzeby zneutralizowany. Specjalne wskazówki projektowe dotyczące odprowadzenia kondensatu str. 43 2,5 m 6 720 643 417-21.1O Rys. 57 Przykład umieszczenia otworu rewizyjnego przy poziomym odprowadzeniu spalin z obejściem w pomieszczeniu zainstalowania LÜ Wentylacja ( Wzór 7) P Otwór rewizyjny L Maksymalnie dopuszczalna skuteczna wysokość przewodu spalinowego; obliczenie wg PN-EN 13384 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 93

11 l Systemy spalinowe 11.3.2 Odprowadzenie spalin niezależne od powietrza w pomieszczeniu przewodem spalinowym w szachcie z zassaniem powietrza do spalania przeciwprądowo (C 93 ) 2 3 14 5 1 3 14 L 9 8 7 5 5 6 4 10 6 720 643 417-33.2O Rys. 58 Legenda Tab. 63 94 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Elementy dodatkowe instalacji spalinowej Przyłącze kotłowe Ø 125 mm ( str. 96 i nast.) Ø 160 mm ( str. 102 i nast.) Ø 200 mm ( str. 107 i nast.) Ø 250 mm ( str. 113 i nast.) 10 Kolano 87 z otworem pomiarowym AZB 1348 AZB 1349 AZB 1350 AZB 1350 9 Przyłącze proste z otworem pomiarowym Przyłącze powietrza dopływającego, proste z otworem pomiarowym, DN 110 Przyłącze powietrza dopływającego, kolano 90 z otworem pomiarowym, DN 110 AZB 1351 AZB 1352 AZB 1353 AZB 1353 AZB 1357 AZB 1357 AZB 1357 AZB 1357 AZB 1356 AZB 1356 AZB 1356 AZB 1356 Adapter rozszerzający AZB 961 AZB 962 Adapter do rozszerzenia przyłącza powietrza dopływowego, Ø 110 mm na Ø 125 mm Adapter do rozszerzenia przyłącza powietrza dopływowego, Ø 110 mm na Ø 160 mm AZB 1300 AZB 1300 AZB 1300 AZB 1300 AZB 1301 AZB 1301 AZB 1301 AZB 1301 1 Pakiet szachtowy kompletny AZB 702/1 AZB 953 AZB 954 AZB 955 2 Pokrywa szachtu AZB 1308 AZB 1309 AZB 1310 AZB 1311 Zamknięcie wylotu AZB 1358 AZB 1359 AZB 1360 AZB 1335 3 Rozpórka AZB 713/1 AZB 990 AZB 991 AZB 992 4 Rura przedłużkowa 0,5 m AZB 977 AZB 978 AZB 979 AZB 980 Rura przedłużkowa 1 m AZB 718/1 AZB 982 AZB 983 AZB 984 Rura przedłużkowa 2 m AZB 985 AZB 986 AZB 987 AZB 988 5 Otwór rewizyjny AZB 720/1 AZB 994 AZB 995 AZB 996 6 Podpórka w szachcie na szynie ze stali szlachetnej AZB 1302 AZB 1303 Podpórka w szachcie na rurze AZB 1304 AZB 1305 AZB 1329 AZB 1330 Uchwyt ścienny AZB 1312 AZB 1313 AZB 1314 AZB 1315 7 Przesłona AZB 1316 AZB 1317 AZB 1318 AZB 1319 8 Kolano 90 AZB 934 AZB 974 AZB 975 AZB 976 Tab. 63 Kolano 45 AZB 940 AZB 970 AZB 971 AZB 972 Kolano 30 AZB 724/1 AZB 966 AZB 967 AZB 968 Kolano 15 AZB 719/1 AZB 964 Kolano 87 z otworem kontrolnym AZB 997 AZB 998 AZB 999 AZB 1000 Adapter redukcyjny (powietrze dopływowe) AZB 1346 AZB 1347 Wspornik montażowy AZB 1052 AZB 1053 AZB 1054 AZB 1055 Długości rur spalinowych Wymagane jest obliczenie zgodne z PN-EN 13384 Wymagane są następujące dane: Typ kotła Pozioma długość przewodu spalinowego i liczba kolan Pozioma długość przewodu powietrza dopływowego i liczba kolan Pionowa długość przewodu spalinowego i liczba kolan Wielkość szachtu i materiał szachtu Typ kotła KBR...-3 A MKB...-3 A Tab. 64 Spręż dyspozycyjny za wentylatorem 100 Pa 50 Pa SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 95

11 l Systemy spalinowe 11.3.3 Odprowadzenie spalin niezależne od powietrza w pomieszczeniu przewodem spalinowym w szachcie z zassaniem powietrza do spalania rurą oddzielną (C 53 ) 2 3 14 5 1 3 14 L 9 8 10 5 5 6 4 11 7 6 720 643 417-34.2O Rys. 59 Legenda Tab. 65 96 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Elementy dodatkowe instalacji spalinowej Przyłącze kotłowe Ø 125 mm ( str. 96 i nast.) Ø 160 mm ( str. 102 i nast.) Ø 200 mm ( str. 107 i nast.) Ø 250 mm ( str. 113 i nast.) 11 Kolano 87 z otworem pomiarowym AZB 1348 AZB 1349 AZB 1350 AZB 1350 10 Przyłącze proste z otworem pomiarowym Przyłącze powietrza dopływającego, proste z otworem pomiarowym, DN 110 Przyłącze powietrza dopływającego, kolano 90 z otworem pomiarowym, DN 110 AZB 1351 AZB 1352 AZB 1353 AZB 1353 AZB 1357 AZB 1357 AZB 1357 AZB 1357 AZB 1356 AZB 1356 AZB 1356 AZB 1356 Adapter rozszerzający AZB 961 AZB 962 Adapter do rozszerzenia przyłącza powietrza dopływowego, Ø 110 mm na Ø 125 mm Adapter do rozszerzenia przyłącza powietrza dopływowego, Ø 110 mm na Ø 160 mm AZB 1300 AZB 1300 AZB 1300 AZB 1300 AZB 1301 AZB 1301 AZB 1301 AZB 1301 1 Pakiet szachtowy kompletny AZB 702/1 AZB 953 AZB 954 AZB 955 2 Pokrywa szachtu AZB 1308 AZB 1309 AZB 1310 AZB 1311 Zamknięcie wylotu AZB 1358 AZB 1359 AZB 1360 AZB 1335 3 Rozpórka AZB 713/1 AZB 990 AZB 991 AZB 992 4 Rura przedłużkowa 0,5 m AZB 977 AZB 978 AZB 979 AZB 980 Rura przedłużkowa 1 m AZB 718/1 AZB 982 AZB 983 AZB 984 Rura przedłużkowa 2 m AZB 985 AZB 986 AZB 987 AZB 988 5 Otwór rewizyjny AZB 720/1 AZB 994 AZB 995 AZB 996 6 Podpórka w szachcie na szynie ze stali szlachetnej AZB 1302 AZB 1303 Podpórka w szachcie na rurze AZB 1304 AZB 1305 AZB 1329 AZB 1330 Uchwyt ścienny AZB 1312 AZB 1313 AZB 1314 AZB 1315 7 Kratka AZB 1060 AZB 1060 AZB 1060 AZB 1060 8 Przesłona AZB 1316 AZB 1317 AZB 1318 AZB 1319 9 Kolano 90 AZB 934 AZB 974 AZB 975 AZB 976 Tab. 65 Kolano 45 AZB 940 AZB 970 AZB 971 AZB 972 Kolano 30 AZB 724/1 AZB 966 AZB 967 AZB 968 Kolano 15 AZB 719/1 AZB 964 Kolano 87 z otworem kontrolnym AZB 997 AZB 998 AZB 999 AZB 1000 Wspornik montażowy AZB 1052 AZB 1053 AZB 1054 AZB 1055 Długości rur spalinowych Wymagane jest obliczenie zgodne z PN-EN 13384 Wymagane są następujące dane: Typ kotła Pozioma długość przewodu spalinowego i liczba kolan Pozioma długość przewodu powietrza dopływowego i liczba kolan Pionowa długość przewodu spalinowego i liczba kolan Wielkość szachtu i materiał szachtu Typ kotła KBR...-3 A MKB...-3 A Tab. 66 Spręż dyspozycyjny za wentylatorem 100 Pa 50 Pa SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 97

11 l Systemy spalinowe 11.4 Przegląd rysunków - osprzęt spalinowy 11.4.1 Osprzęt powietrza dopływającego Ø 110 mm Nazwa AZB 1300 Adapter do rozszerzenia przyłącza powietrza dopływowego z Ø 110 mm na Ø 125 mm, z PP dla KBR 120... 280-3 A przy trybie niezależnym od powietrza w pomieszczeniu AZB 1301 Adapter do rozszerzenia przyłącza powietrza dopływowego z Ø 110 mm na Ø 160 mm, z PP dla KBR 120... 280-3 A przy trybie niezależnym od powietrza w pomieszczeniu AZB 1356 Przyłącze kątowe powietrza dopływającego, kolano 90 z otworem pomiarowym Ø 110 mm AZB 1356 Przyłącze kątowe powietrza dopływającego, kolano 90 z otworem pomiarowym Ø 110 mm Tab. 67 11.4.2 Osprzęt spalinowy Ø 125 mm Podstawowe elementy osprzętu spalinowego Nazwa AZ 136 Kołnierz na dach płaski, Ø 125 mm AZB 718/1, AZB 977, AZB 985 Rura przedłużkowa, spalinowa, Ø 125 mm, z PP AZB 718/1: L = 1000 mm AZB 977: L = 500 mm AZB 985: L = 2000 mm AZB 719/1 Łuk 15, do instalacji spalinowej, Ø 125 mm z PP Tab. 68 98 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Nazwa AZB 720/1 Trójnik z otworem rewizyjnym, spalinowy z pokrywą AZB 724/1 Łuk 30, do instalacji spalinowej, Ø 125 mm AZB 923 Dachówka uniwersalna, Ø 125 mm, czerwona dla nachylenia dachu 25-45 AZB 925 Dachówka uniwersalna, Ø 125 mm, czarna dla nachylenia dachu 25-45 AZB 934 Kolano 90, spalinowe, Ø 125 mm, z PP AZB 940 Kolano 45, spalinowe, Ø 125 mm, z PP AZB 997 Kolano 87 z otworem rewizyjnym, spalinowe, Ø 125 mm, z PP AZB 1346 Adapter do redukcji przewodu spalinowego z Ø 160 mm na Ø 125 mm dla KBR 120/160-3 A Tab. 68 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 99

11 l Systemy spalinowe Nazwa AZB 1348 Redukcja z otworem pomiarowym, kolano 87 dla KBR 120-3 A, adapter Ø 160 mm na Ø 125 mm AZB 1349 Przyłącze kotłowe z otworem pomiarowym, łuk 87 Ø 160 mm dla KBR 120/160-3 A AZB 1351 Złączka redukcyjna z otworem pomiarowym, prosta dla KBR 120-3 A, adapter Ø 160 mm na Ø 125 mm AZB 1352 Przyłącze kotłowe z otworem pomiarowym, proste Ø 160 mm dla KBR 120/160-3 A Tab. 68 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin w szachcie Nazwa AZB 702/1 Pakiet szachtowy, Ø 125 mm, z PP AZB 713/1 Rozpórki (szt. 4) do odprowadzenia spalin w szachcie, Ø 125 mm Tab. 69 100 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Nazwa AZB 1049 Rura wylotowa, Ø 125 mm, ze stali szlachetnej do opcjonalnej wymiany zamiast rury wylotowej z PP AZB 1052 Wspornik montażowy, opaska rurowa z uchem na rury Ø 125 mm AZB 1060 Kratka na doprowadzenie powietrza, Ø 110-315 mm AZB 1302 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 125 mm, z szyną ze stali szlachetnej AZB 1304 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 125 mm, z rurą 2 m AZB 1308 Pokrywa szachtu, Ø 125 mm, ze stali szlachetnej z rurą wylotową z PP AZB 1312 Przepust ścienny, Ø 125 mm, ze stali szlachetnej AZB 1316 Przesłona ze zintegrowaną wentylacją, Ø 125 mm, koło osi otworów 185 mm, ze stali szlachetnej Tab. 69 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 101

11 l Systemy spalinowe Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin przez dach (centrala grzewcza na poddaszu) Nazwa AZB 1323 Odprowadzenie spalin pionowe, Ø 125 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1327 Podpórka dla instalacji spalinowej, Ø 125 mm, rura podpórkowa 1 m Tab. 70 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin na fasadzie Nazwa AZB 1001, AZB 1005 Rura przedłużkowa dla rozwiązania fasadowego, Ø 125/185 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1001: L = 500 mm AZB 1005: L = 1000 mm AZB 1015 Kolano 45 z otworem rewizyjnym dla rozwiązania fasadowego, Ø 125/185 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1023 Otwór rewizyjny dla rozwiązania fasadowego Ø 125/185 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1027 Przepust dachowy dla rozwiązania fasadowego Ø 125/185 mm, ze stali szlachetnej/pp Tab. 71 102 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Nazwa AZB 1045 Uchwyt ścienny, Ø 185 mm, ze stali szlachetnej AZB 1049 Rura wylotowa, Ø 125 mm, ze stali szlachetnej do opcjonalnej wymiany zamiast rury wylotowej z PP AZB 1056 Opaska zaciskowa, Ø 185 mm AZB 1331 Pakiet fasadowy Ø 125 mm, stal szlachetna z kolanem wsporczym i konsolą AZB 1336 Przepust ścienny, długość 0,5 m, Ø 125/185 mm, z PE/PP AZB 1358 Zamknięcie wylotu, Ø 125/185 mm, ze stali szlachetnej/pp z opaską zaciskową Tab. 71 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 103

11 l Systemy spalinowe 11.4.3 Osprzęt spalinowy Ø 160 mm Podstawowe elementy osprzętu spalinowego Nazwa AZB 964 Kolano 15, spalinowe, Ø 160 mm, z PP AZB 966 Kolano 30, spalinowe, Ø 160 mm, z PP AZB 970 Kolano 45, spalinowe, Ø 160 mm, z PP AZB 974 Kolano 87, spalinowe, Ø 160 mm, z PP AZB 978, AZB 982, AZB 986 Rura przedłużkowa, spalinowa, Ø 160 mm, z PP AZB 978: L = 500 mm AZB 982: L = 1000 mm AZB 986: L = 2000 mm AZB 994 Otwór rewizyjny, Ø 160 mm, z PP AZB 998 Kolano 87 z otworem rewizyjnym, spalinowe, Ø 160 mm, z PP Tab. 72 104 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Nazwa AZB 1320 Dachówka uniwersalna, Ø 160 mm, czarna dla nachylenia dachu 25-45 AZB 1321 Dachówka uniwersalna, Ø 160 mm, czerwona dla nachylenia dachu 25-45 AZB 1322 Kołnierz na dach płaski, Ø 160 mm, z aluminium AZB 1343 Kołnierz na dach płaski, Ø 160/Ø 225 mm, stal szlachetna AZB 1347 Adapter do redukcji przewodu spalinowego z Ø 200 mm na Ø 160 mm dla KBR 200/240/280-3 A AZB 1349 Przyłącze kotłowe z otworem pomiarowym, łuk 87 Ø 160 mm dla KBR 120/160-3 A AZB 1350 Przyłącze kotłowe z otworem pomiarowym, łuk 87 Ø 200 mm dla KBR 200/240/280-3 A AZB 1352 Przyłącze kotłowe proste z otworem pomiarowym Ø 160 mm dla KBR 120/160-3 A Tab. 72 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 105

11 l Systemy spalinowe Nazwa AZB 1353 Przyłącze kotłowe proste z otworem pomiarowym Ø 200 mm dla KBR 200/240/280-3 A Tab. 72 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin w szachcie Nazwa AZB 953 Pakiet szachtowy, Ø 160 mm, z PP AZB 990 Rozpórka, Ø 160 mm, z PP AZB 1050 Rura wylotowa, Ø 160 mm, ze stali szlachetnej do opcjonalnej wymiany zamiast rury wylotowej z PP AZB 1053 Wspornik montażowy, opaska rurowa z uchem na rury Ø 160 mm AZB 1060 Kratka na doprowadzenie powietrza, Ø 110-315 mm Tab. 73 106 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Nazwa AZB 1303 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 160 mm, z szyną ze stali szlachetnej AZB 1305 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 160 mm, z rurą 2 m AZB 1309 Pokrywa szachtu, Ø 160 mm, ze stali szlachetnej z rurą odpływową z PP AZB 1313 Przepust ścienny, Ø 160 mm, ze stali szlachetnej AZB 1317 Przesłona ze zintegrowaną wentylacją, Ø 160 mm, koło osi otworów 225 mm, ze stali szlachetnej Tab. 73 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin przez dach (centrala grzewcza na poddaszu) Nazwa AZB 1324 Odprowadzenie spalin pionowe, Ø 160 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1328 Podpórka dla instalacji spalinowej, Ø 160 mm, rura podpórkowa 1 m Tab. 74 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 107

11 l Systemy spalinowe Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin na fasadzie Nazwa AZB 1002, AZB 1006 Rura przedłużkowa dla rozwiązania fasadowego, Ø 160/225 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1002: L = 500 mm AZB 1006: L = 1000 mm AZB 1016 Kolano 45 z otworem rewizyjnym dla rozwiązania fasadowego, Ø 160/225 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1024 Otwór rewizyjny dla rozwiązania fasadowego Ø 160/225 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1042 Przepust dachowy dla rozwiązania fasadowego Ø 160/225 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1046 Uchwyt ścienny, Ø 225 mm, ze stali szlachetnej AZB 1050 Rura wylotowa, Ø 160 mm, ze stali szlachetnej do opcjonalnej wymiany zamiast rury wylotowej z PP Tab. 75 108 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Nazwa AZB 1057 Opaska zaciskowa, Ø 225 mm AZB 1332 Pakiet fasadowy Ø 160 mm, stal szlachetna z kolanem wsporczym i konsolą AZB 1337 Przepust ścienny, długość 0,5 m, Ø 160/225 mm, z PE/PP AZB 1359 Zamknięcie wylotu, Ø 160/225 mm, ze stali szlachetnej/pp z opaską zaciskową Tab. 75 11.4.4 Osprzęt spalinowy Ø 200 mm Podstawowe elementy osprzętu spalinowego Nazwa AZB 961 Adapter do rozszerzenia przyłącza gazowego z Ø 160 mm na Ø 200 mm dla KBR 120/160-3 A AZB 967 Kolano 30, spalinowe, Ø 200 mm, z PP Tab. 76 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 109

11 l Systemy spalinowe Nazwa AZB 971 Kolano 45, spalinowe, Ø 200 mm, z PP AZB 975 Kolano 87, spalinowe, Ø 200 mm, z PP AZB 979, AZB 983, AZB 987 Rura przedłużkowa, spalinowa, Ø 200 mm, z PP AZB 979: L = 500 mm AZB 983: L = 1000 mm AZB 987: L = 2000 mm AZB 995 Otwór rewizyjny, Ø 200 mm, z PP AZB 999 Kolano 87 z otworem rewizyjnym, Ø 200 mm, z PP AZB 1341 Dachówki - wykonanie specjalne, Ø 200/Ø 300 mm Tab. 76 110 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Nazwa AZB 1344 Kołnierz na dach płaski, Ø 200/Ø 300 mm, stal szlachetna AZB 1350 Przyłącze kotłowe z otworem pomiarowym, łuk 87 Ø 200 mm dla KBR 200/240/280-3 A AZB 1353 Przyłącze kotłowe proste z otworem pomiarowym Ø 200 mm dla KBR 200/240/280-3 A Tab. 76 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin w szachcie Nazwa AZB 954 Pakiet szachtowy, Ø 200 mm, z PP AZB 991 Rozpórka, Ø 200 mm, ze stali szlachetnej Tab. 77 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 111

11 l Systemy spalinowe Nazwa AZB 1051 Rura wylotowa, Ø 200 mm, ze stali szlachetnej do opcjonalnej wymiany zamiast rury wylotowej z PP AZB 1054 Wspornik montażowy, opaska rurowa z uchem na rury Ø 200 mm AZB 1060 Kratka na doprowadzenie powietrza, Ø 110-315 mm AZB 1310 Pokrywa szachtu, Ø 200 mm, ze stali szlachetnej z rurą wylotową z PP AZB 1314 Przepust ścienny, Ø 200 mm, ze stali szlachetnej AZB 1318 Przesłona ze zintegrowaną wentylacją, Ø 200 mm, koło osi otworów 300 mm, ze stali szlachetnej AZB 1329 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 200 mm, z rurą 2 m Tab. 77 112 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin przez dach (centrala grzewcza na poddaszu) Nazwa AZB 1325 Odprowadzenie spalin pionowe, Ø 200 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1329 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 200 mm, z rurą 2 m Tab. 78 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin na fasadzie Nazwa AZB 1003, AZB 1007 Rura przedłużkowa dla rozwiązania fasadowego, Ø 200/300 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1003: L = 500 mm AZB 1007: L = 1000 mm AZB 1017 Kolano 45 z otworem rewizyjnym dla rozwiązania fasadowego, Ø 200/300 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1025 Otwór rewizyjny dla rozwiązania fasadowego Ø 200/300 mm, ze stali szlachetnej/pp Tab. 79 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 113

11 l Systemy spalinowe Nazwa AZB 1043 Przepust dachowy dla rozwiązania fasadowego Ø 200/300 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1047 Uchwyt ścienny, Ø 300 mm, ze stali szlachetnej AZB 1051 Rura wylotowa, Ø 200 mm, ze stali szlachetnej do opcjonalnej wymiany zamiast rury wylotowej z PP AZB 1058 Opaska zaciskowa, Ø 300 mm AZB 1333 Pakiet fasadowy Ø 200 mm, stal szlachetna z kolanem wsporczym i konsolą AZB 1338 Przepust ścienny, długość 0,5 m, Ø 200/300 mm, z PE/PP AZB 1360 Zamknięcie wylotu, Ø 200/300 mm, ze stali szlachetnej/pp z opaską zaciskową Tab. 79 114 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Podstawowe elementy osprzętu spalinowego Nazwa AZB 962 Adapter do rozszerzenia przyłącza gazowego z Ø 200 mm na Ø 250 mm dla KBR 200/240/280-3 A AZB 968 Kolano 30, spalinowe, Ø 250 mm, z PP AZB 972 Kolano 45, spalinowe, Ø 250 mm, z PP AZB 976 Kolano 87, spalinowe, Ø 250 mm, z PP Tab. 80 AZB 980, AZB 984, AZB 988 Rura przedłużkowa, spalinowa, Ø 250 mm, z PP AZB 980: L = 500 mm AZB 984: L = 1000 mm AZB 988: L = 2000 mm SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 115

11 l Systemy spalinowe Nazwa AZB 996 Otwór rewizyjny, Ø 250 mm, z PP AZB 1000 Kolano 87 z otworem rewizyjnym, spalinowe, Ø 250 mm, z PP AZB 1342 Dachówki - wykonanie specjalne, Ø 250/Ø 350 mm AZB 1345 Kołnierz na dach płaski, Ø 250/Ø 350 mm, stal szlachetna AZB 1350 Przyłącze kotłowe kątowe z otworem pomiarowym, kolano 87 Ø 200 mm dla KBR 200/240/280-3 A AZB 1353 Przyłącze kotłowe proste z otworem pomiarowym Ø 200 mm dla KBR 200/240/280-3 A Tab. 80 116 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)

Systemy spalinowe l 11 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin w szachcie Nazwa AZB 955 Pakiet szachtowy, Ø 250 mm, z PP AZB 992 Rozpórka, Ø 250 mm, ze stali szlachetnej AZB 1055 Wspornik montażowy, opaska rurowa z uchem na rury Ø 250 mm AZB 1060 Kratka na doprowadzenie powietrza, Ø 110-315 mm AZB 1311 Pokrywa szachtu, Ø 250 mm, ze stali szlachetnej AZB 1315 Przepust ścienny, Ø 250 mm, ze stali szlachetnej AZB 1319 Przesłona ze zintegrowaną wentylacją, Ø 250 mm, koło osi otworów 356 mm, ze stali szlachetnej AZB 1330 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 250 mm, z rurą 2 m Tab. 81 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02) 117

11 l Systemy spalinowe Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin przez dach (centrala grzewcza na poddaszu) Nazwa AZB 1326 Odprowadzenie spalin pionowe, Ø 250 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1330 Podpórka w szachcie dla systemu spalinowego Ø 250 mm, z rurą 2 m Tab. 82 Specjalny osprzęt spalinowy dla odprowadzenia spalin na fasadzie Nazwa AZB 1004, AZB 1008 Rura przedłużkowa dla rozwiązania fasadowego, Ø 250/350 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1004: L = 500 mm AZB 1008: L = 1000 mm AZB 1018 Kolano 45 z otworem rewizyjnym dla rozwiązania fasadowego, Ø 250/350 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1026 Otwór rewizyjny dla rozwiązania fasadowego Ø 250/300 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1044 Przepust dachowy dla rozwiązania fasadowego Ø 250/350 mm, ze stali szlachetnej/pp AZB 1048 Uchwyt ścienny, Ø 350 mm, ze stali szlachetnej Tab. 83 118 SUPRAPUR 6 720 645 819 (2012/02)