ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ

INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX

Maksymalna elastyczność

Instrukcja montażu przyłącza DE - A - 01

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

NRG Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Zespół poboru oleju opałowego EUROFLEX

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu A

Łączniki mosiężne typ AI 13000

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A

Olejowskazy, korki odpowietrzające

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych Logano G /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Roth BT/CT. Roth. bateryjne BT l kompaktowe CT l. Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami

Przygotowanie maszyny

SG 50 SYSTEMY GRZEWCZE ZBIORNIKI NA OLEJ OPAŁOWY

Komponenty Systemu. Elementy do wody pitnej Rozdzielacze, kolana podtynkowe oraz złączki

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Olejowskazy, Korki odpowietrzające

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Roth CT. Roth CT 750 l i 1000 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii.

Solarne naczynie powrotne

WYSOKIE CIŚNIENIA - wyposażenie UHP

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

INSTRUKCJA SERWISOWA

Roth DWT/KWT. Roth. DWT 620/1000/1500 l KWT 1500 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami.

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Roth KWT. Roth KWT 750 l i 1000 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii.

Urządzenie do pobierania gazu ZG 1.2.

SYSTEMY GRZEWCZE ZBIORNIKI I ARMATURA OLEJOWA SG 54

Elementy połączeniowe

BP 3 Garden Set Plus. Solidne i wytrzymałe urządzenie. Gotowy do użycia. Obsługa wyłącznika stopą bez potrzeby schylania się. Optymalne zasysanie

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

Lista części zamiennych # V D, F, A

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

/2006 PL

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

Elementy połączeniowe

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Katalog części zamiennych do urządzeń VAG/VAS producenta Autotestgeräte LEITENBERGER GmbH

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Hydrofory BPP 4500/50

Instrukcja montażu SŁUPOWE

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

Flexdip CYA112. Instrukcja obsługi. Armatura dla pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej. Ba432c/31/pl/11.09

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

NT 14/1 Ap Te Adv. Składany uchwyt prowadzący. Praktyczne uchwyty na rury i ssawki

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Hydrauliczna praska ręczna

Wymiana układu hydraulicznego

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

Instrukcja obsługi. zestawu do badania CRI Delphi i Denso oraz CRIN Bosch

INSTRUKCJA SERWISOWA

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy.

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania:

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Przepustnica typ 57 L

Zawór klapowy zwrotny typ 33

RETIGO VISION ORANGE EXTRA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZECIWPRĄDU HURRICANE. PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdffactory

ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL)

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

Instrukcja użytkowania pionizatora

Transkrypt:

KOMFORT VARIOLENTZ INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ RF74 POŁĄCZONY SYSTEM NAPEŁNIANIA Z TWORZYWA SZTUCZNEGO OBECNOŚCI I SUKCESÓW LAT NA POLSKIM RYNKU 20 LAT OBECNOŚCI I SUKCESÓW NA POLSKIM RYNKU 20 EUROLENTZ, VARIOLENTZ O VARIOLENTZ KOMFORT dotvczace eksploatacii Wskazówki dotycz¹ce monta u i eksploatacji olei opa³owv napedowv zbiorników na olej opa³owy i napêdowy www.sotralentz.pl www.sotralentz.pl

EUROLENTZ-KOMFORT, EUROLENTZ-KOMFORT «BASIC» EUROLENTZ-VARIOLENTZ 5 6 7 8 9 10 11 1. Wskaźnik poziomu oleju 2. Uszczelka płaska 3. Gwint 4. Nakrętka 5. Kapturek ochronny 6. Adapter przyłączeniowy 2 (R2) 7. Dźwigienka zaworowa 8. Nakrętka z tworzywa sztucznego 9. Śruby M8x30 10. Obejmy mocujące 11. Kolanko odpowietrzające Ø70mm 12. Zatyczka odpowietrzająca. Nakrętka M8. Gniazdo kablowe 15. Kolanko odpowietrzające Ø40mm 16. Jednostka podstawowa 17. Nakrętka 18. Wskaźnik wartości granicznych 19. Teleskopowa rurka napełniająca 20. Wskaźnik ostrzegający o przecieku, teleskopowa rurka napełniająca 21. Miejsce na uchwyt 4 3 2 1 18 19 20 17 16 15 21 12 20 1. Wskaźnik poziomu oleju 2. Uszczelka płaska 3. Gwint 4. Nakrętka 5. Kapturek ochronny 6. Teleskopowa rurka napełniająca 7. Nakrętka 8. Adapter przyłączeniowy 2 (R2) 9. Dźwigienka zaworowa 10. Kabel łączący 11. Śruby M8x30 12. Obejmy mocujące. Nakrętka z tworzywa sztucznego. Rurka rozbudowująca = rurka do napełniania i odpowietrzania 15. Przewód do pobierania 16. Wskaźnik wartości granicznych 17. Jednostka podstawowa 18. Kolanko odpowietrzające Ø40mm 19. Nakrętka M8 20. Kolanko odpowietrzające Ø70mm 21. Gniazdo kablowe 22. Zatyczka odpowietrzająca 23. Wskaźnik ostrzegający o przecieku 24. Miejsce na uchwyt 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 19 21 22 23 24 2

1. JEDNOSTKA PODSTAWOWA (EB2012P) Pakiet podstawowy (EB2012P) zawiera akcesoria do każdego pojedynczego zbiornika. 1.1. AKCESORIA SĄ DOSTARCZANE W JEDNYM KARTONIE I SPRZEDAWANE ODDZIELNIE Widok z góry na pakiet podstawowy 11 18 20 27 Jednostka podstawowa. Adapter przyłączeniowy z lokalnym przewodem napełniającym 2 (R2) Teleskopowa rura piankowa Elementy do montażu ściennego Wtyczka kablowa zamontowana do jednostki podstawowej Plastikowa torebka zawierająca: 1 tubkę smaru 12 1 korek z tworzywa sztucznego 1 plastikową nakrętkę 19 1 uszczelka typu Ruckfentil Kolanko odpowietrzające Ø40mm Kolanko odpowietrzające Ø70mm 2 obejmy mocujące Plastikowa torebka zawierająca 2 śruby M8x30 i 2 śruby M8 Zatyczka odpowietrzająca Informacje dla dostawców oleju Zapasowe uszczelki okrągłe (O-Ring) Przyłącze do kotła 12 19 11 20 18 27 UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy pakiet podstawowy jest kompletny. 3

2. PAKIET ROZBUDOWUJĄCY (EC2012P) Pakiet rozbudowujący (EC2012P) zawiera akcesoria do kolejnego zbiornika w przypadku wykorzystywania ustawienia rzędowego. 2.1. AKCESORIA SĄ DOSTARCZANE W JEDNYM KARTONIE I SPRZEDAWANE ODDZIELNIE 15 16 21 17 23 22 24 25 Jednostka rozbudowująca Teleskopowa rurka piankowa Rurka rozbudowująca = rurka napełniająca i odpowietrzająca Rurka pobierająca Ø10mm 4 Obejmy mocujące Plastikowa torebka zawierająca 2 śruby M8x30 i 2 nakrętki M8 Plastikowa torebka zawierająca: 1 tubkę smaru 2 plastikowe nakrętki 2 uszczelki do przewodu pobierającego 4 zaciski kablowe Kabel łączący Kolanko zwrotne Kolanko do przewodu pobierającego Widok z góry na pakiet rozbudowujący 15 16 Tylko w pakiecie EC2012P 21 23 22 Występuje tylko w pakiecie rozbudowującym z przekierowaniem 24 25 Szer. zbiornika 880mm 17 UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy pakiet rozbudowujący jest kompletny. 4

3. PRZYCINANIE WĘŻA SSĄCEGO NA DŁUGOŚĆ Stożek Część podstawy Wąż ssący 1. Przesunąć część podstawy do tyłu w kierunku do środka węża 2. Usunąć stożkową tuleję 3. Przyciąć na długość wąż ssący do odpowiedniej długości zgodnie z wskazaniami w tabeli 4. Ponownie wcisnąć tuleję stożkową do końcówki węża 5. Część podstawy przeciągnąć nad stożkiem na tyle daleko, aby podstawa nie mogła się już sama przesunąć 6. Potwierdzić prawidłowe przycięcie węża ssącego zaznaczając to krzyżykiem w tabeli poniżej Typ zbiornika EuroLentz Komfort EuroLentz Komfort «Basic» EuroLentz Oznaczenie zbiornika Vario- Lentz Długość węża L od dolnego brzegu obudowy (nie licząc podstawy) Skrócić wąż o «xxx» Zaznaczyć w celu potwierdzenia przycięcia węża do odpowiedniej długości 700 TELK 69 700 TELKB 69 1200 740 1000 TELK 69 1000 TELKB 69 1770 170 1000 TELK 75 1000 TELKB 75 1225 715 1500 TELK 75 1500 TELKB 75 1.715 225 2000 TELK 78 1760 180 700 TELB 66 1180 760 1000 TELH 66 1750 190 1000 TELB 72 1200 740 1500 TEL 72 1690 250 2000 TEL 72 1720 220 2500 TEL 88 1670 270 500 TVL 78 1030 910 700 TVL 78 30 510 1000 TVL 78 1940 0 5

4. USTAWIANIE WSKAŹNIKA WARTOŚCI GRANICZNYCH (GWG) DLA BEZPIECZNYCH ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI I DLA ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z POJEDYNCZĄ ŚCIANKĄ Ustawianie wskaźnika wartości granicznych dla bezpiecznych zbiorników Sotralentz z tworzywa sztucznego z podwójnymi ściankami należy przeprowadzić zgodnie ze wskazaniami zawartymi w tabeli 1. Ustawianie wskaźnika wartości granicznych dla bezpiecznych zbiorników z tworzywa sztucznego z pojedynczymi ściankami należy przeprowadzić zgodnie ze wskazaniami zawartymi w tabeli 2. Przełączniki pływakowe elementów rozbudowujących są ustawiane fabrycznie zgodnie ze wskazaniami zawartymi w ogólnym zezwoleniu nadzoru budowlanego dla produktu. nastawczy X Etap pracy: ustalenie liczby i pojemości połączonych zbiorników. nastawczy jest ustalany na podstawie tabeli 1 lub 2. Nastawić wskaźnik wartości granicznych tak jak przedstawiono na rysunku. Tabela 1: Sotralentz bezpieczne zbiorniki z tworzywa sztucznego o podwójnych ściankach Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika całkowita [m³] 750 / 1000 TELK 69 nastawczy X kontrolny Y 1 750 litrów 0,75 264 86 1000 litrów 1,0 290 60 2 750 litrów 1,5 179 171 1000 litrów 2,0 289 61 3 750 litrów 2,25 169 181 1000 litrów 3,0 267 83 4 750 litrów 3,0 169 181 1000 litrów 4,0 258 92 5 750 litrów 3,75 169 181 1000 litrów 5,0 252 98 6 750 litrów 4,5 169 181 Liczba zbiorników 1000 litrów 6,0 250 100 pojedynczego zbiornika całkowita [m³] 2000 TELK 78 nastawczy X kontrolny Y 1 2000 litrów 2,0 269 81 2 2000 litrów 4,0 273 77 3 2000 litrów 6,0 275 75 4 2000 litrów 8,0 283 67 5 2000 litrów 10,0 294 56 6 2000 litrów 12,0 285 65 X - nastawczy Y - kontrolny S - Dobrana długość sondy 510 mm Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika całkowita [m³] 1000 /1500 TELK 75 nastawczy X kontrolny Y 1 1000 litrów 1,0 274 76 1500 litrów 1,5 280 70 2 1000 litrów 2,0 274 76 1500 litrów 3,0 300 50 3 1000 litrów 3,0 260 90 1500 litrów 4,5 287 63 4 1000 litrów 4,0 253 97 1500 litrów 6,0 281 69 5 1000 litrów 5,0 248 102 1500 litrów 7,5 277 73 6 1000 litrów 6,0 245 105 1500 litrów 9,0 274 76 UWAGA! y nastawcze wskaźnika wartości granicznej są przewidziane na pobieraną ilość 30 l/h. Podane wymiary odniesienia należy zwiększyć o 10mm w przypadku zwiększania pobieranej ilości o 10 l/h! 6

4. USTAWIANIE WSKAŹNIKA WARTOŚCI GRANICZNYCH (GWG) DLA BEZPIECZNYCH ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI I DLA ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z POJEDYNCZĄ ŚCIANKĄ Tabela 2: Sotralentz bezpieczne zbiorniki z tworzywa sztucznego z pojedynczą ścianką Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika całkowita [m³] nastawczy X kontrolny Y 500 / 750 / 1000 TVL 78 1 500 litrów 0,5 3 36 750 litrów 0,75 304 46 1000 litrów 1,0 337 2 500 litrów 1,0 232 118 750 litrów 1,5 249 101 1000 litrów 2,0 334 16 3 500 litrów 1,5 217 3 750 litrów 2,25 234 116 1000 litrów 3,0 306 44 4 500 litrów 2,0 218 2 750 litrów 3,0 229 121 1000 litrów 4,0 294 56 5 500 litrów 2,5 224 126 750 litrów 3,75 219 1 1000 litrów 5,0 286 64 6 500 litrów 3,0 211 9 750 litrów 4,5 189 161 1000 litrów 6,0 282 68 Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika całkowita [m³] nastawczy X kontrolny Y 750 / 1000 TEL 66 1 750 litrów 0,75 264 86 1000 litrów 1,0 290 60 2 750 litrów 1,5 179 171 1000 litrów 2,0 289 61 3 750 litrów 2,25 169 181 1000 litrów 3,0 267 83 4 750 litrów 3,0 169 181 1000 litrów 4,0 258 92 5 750 litrów 3,75 169 181 1000 litrów 5,0 252 98 6 750 litrów 4,5 169 181 1000 litrów 6,0 250 100 Liczba zbiorników Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika całkowita [m³] nastawczy X kontrolny Y 2000 TEL 72 1 2000 litrów 2,0 269 81 2 2000 litrów 4,0 273 77 3 2000 litrów 6,0 275 75 4 2000 litrów 8,0 283 67 5 2000 litrów 10,0 294 56 6 2000 litrów 12,0 285 65 Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika pojedynczego zbiornika całkowita [m³] całkowita [m³] nastawczy X nastawczy X kontrolny Y 1000 /1500 TEL 72 1 1000 litrów 1,0 274 76 1500 litrów 1,5 280 70 2 1000 litrów 2,0 274 76 1500 litrów 3,0 300 50 3 1000 litrów 3,0 260 90 1500 litrów 4,5 287 63 4 1000 litrów 4,0 253 97 1500 litrów 6,0 281 69 5 1000 litrów 5,0 248 102 1500 litrów 7,5 277 73 6 1000 litrów 6,0 245 105 1500 litrów 9,0 274 76 kontrolny Y 2500 TEL 88 1 2500 litrów 2,5 245 105 2 2500 litrów 5,0 296 54 3 2500 litrów 7,5 263 87 4 2500 litrów 10,0 272 78 5 2500 litrów 12,5 286 64 6 2500 litrów 15,0 277 73 UWAGA! y nastawcze wskaźnika wartości granicznej są przewidziane na pobieraną ilość 30 l/h. Podane wymiary odniesienia należy zwiększyć o 10mm w przypadku zwiększania pobieranej ilości o 10 l/h! 7

5. MONTAŻ JEDNOSTKI PODSTAWOWEJ EB2012P Montaż należy przeprowadzić zgodnie z etapami zilustrowanymi poniżej. Jednostka podstawowa EB2012P dla pojedynczego zbiornika Etap 1: Wyciągnąć jednostkę podstawową z kartonu. Etap 2: Wąż pobierający wsunąć przez duży otwór w teleskopowej rurce piankowej Etap 3: Wsunąć do oporu teleskopową rurkę piankową do jednostki podstawowej Etap 4: Maksymalnie naciągnąć rurkę teleskopową i włożyć ją razem z wężem do pobierania do otworu zbiornika Etap 5: Lekko przykręcić jednostkę podstawową Etap 6: Lekko natłuścić smarem okrągłą uszczelkę typu O-ring na kolanku odpowietrzającym Ø40mm Kolanko odpowietrzające może być zamocowane na jednostce podstawowej tylko poziomo (skierowane do przodu). Etap 7: Zatrzasnąć kolanko odpowietrzające Ø40mm w jednostce podstawowej Etap 8: Lekko natłuścić smarem okrągłą uszczelkę typu O-ring na jednostce podstawowej Etap 9: Lekko natłuścić smarem okrągłą uszczelkę typu O-ring na kolanku odpowietrzającym Ø70mm Etap 10: Kolanko odpowietrzające Ø70mm wsunąć do oporu do jednostki podstawowej Etap 11: Zamocować kolanko odpowietrzające Ø70mm na jednostce podstawowej przy pomocy obejm Etap 12: Za pomocą śruby M8x30 i nakrętki skręcić ze sobą obejmy Etap : Lekko natłuścić odpowietrzającą smarem zatyczkę 11 12 Etap : Wsunąć do oporu zatyczkę odpowietrzającą Ø40mm do kolanka odpowietrzającego Ø40mm lub Ø70mm Etap 15: Kolanko odpowietrzające Ø70mm można regulować stosownie do potrzeb 8

5. MONTAŻ JEDNOSTKI PODSTAWOWEJ EB2012P Niezbędne jest przestrzeganie kolejności niżej zilustrowanych etapów montażu wszystkich elementów jednostki podstawowej EB2012P na pojedynczym zbiorniku. Etap 16: Kolanko odpowietrzające Ø40mm można regulować stosownie do potrzeb Etap 17: Przewód pobierający pomocą gumowej zatyczki 12 uszczelnić za Etap 18: Zamocować gumową zatyczkę pomocy korka z tworzywa sztucznego 11 przy Etap 19: Odizolować przewody kabelkowe odporne na wilgoć 2x 1mm 2 i podłączyć do jednostki podstawowej tak, jak pokazano na fotografii Etap 20: Odizolować drugi koniec przewodu kabelkowego odpornego na wilgoć 10mmi podłączyć do elementu do montażu na ścianie Przewód poboru Etap 21: Umieścić gniazdo kablowe podstawowej Podłączyć przewód poboru na miejscu budowy za pomocą cylindrycznej dwuzłączki wkręcanej G 3/8 i załączonego pierścienia uszczelniającego o przekroju okrągłym (o-ring) do zaworu szybkozamykającego. Przy uruchomieniu dźwignia zaworu musi znajdować się w położeniu pionowym. Przewód ssący zapewnia równomierne pobieranie oleju ze wszystkich zbiorników systemu. na jednostce Zamontować armaturę do montażu ściennego bezpośrednio obok króćca napełniającego zbiornika. Do połączenia między jednostką podstawową i armaturą użyć przewodu kabelkowego z izolacją odporną na wilgoć NYMHY 2x 1mm 2 Odizolować końcówki przewodu 10 mm. Odkręcić pokrywę skrzynki zaciskowej za pomocą śrubokręta Przeprowadzić kabel przez dławik PG i podłączyć do obu wolnych zacisków Elektryczne podłączenie jednostki podstawowej Etap 22: Wykręcić korek gwintowy z czwartej nakrętki Montaż złącza rurowego śrubowego Etap 23: Powoli wsunąć obciążnik mechanicznego wskaźnika poziomu do bezpiecznego zbiornika na olej opałowy. Dokręcić mechaniczny wskaźnik poziomu oleju w nakrętce. Osadzić pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym (o-ring) 9 x 3mm (a) Wkręcić złącze rurowe śrubowe G3/8 DIN 2353 Dociągnąć złącze rurowe śrubowe z maks. 20N, kontrując przy tym armaturę kluczem 24 Wprowadzić rurę w złącze śrubowe Dociągnąć nakrętkę kontrując złącze System poboru przystosowany jest do zużycia na poziomie maks. 30l/h (25 kg/h). W przypadku zapotrzebowania na większą wydajność należy skontaktować się z producentem. 6. podłączenie elektryczne wskaźnika wartości granicznych (GWG) 9 UWAGA! Dokręcanie nakrętki Prawidłowe działanie wskaźnika wartości granicznej należy sprawdzić za pomocą odpowiedniego przyrządu. Montaż wskaźnika wartości granicznej należy udokumentować w rozdziale 11 na str. 15.

7. MONTAŻ ELEMENTU ROZBUDOWUJĄCEGO EC2012P NA DRUGIM ZBIORNIKU Montaż należy zawsze przeprowadzać zgodnie ze zilustrowanymi poniżej etapami Etap 1: Wyciągnąć element rozbudowujący z dostarczonego pudełka Etap 2: Wąż pobierający wsadzić przez duży Etap 3: Wsunąć do oporu teleskopową rurkę otwór w teleskopowej rurce piankowej piankową do elementu rozbudowującego Etap 4: Maksymalnie naciągnąć rurkę teleskopową i wsadzić ją razem z wężem do pobierania do otworu zbiornika Etap 5: Lekko przykręcić element rozbudowujący Etap 6: Lekko natłuścić smarem okrągłą uszczelkę typu O-ring na elemencie rozbudowującym Etap 7: Lekko natłuścić smarem okrągłą uszczelkę typu O-ring na jednostce podstawowej Etap 8: Wsunąć rurę rozbudowującą rozbudowującego 15 do elementu Etap 9: Włożyć do oporu rurę rozbudowującą do jednostki podstawowej 15 Etap 10: Zamocować rurę rozbudowującą na jednostce podstawowej i na elemencie rozbudowującym za pomocą obejm Etap 11: pomocą śrub M8x30 skręcić obejmy Etap 12: Lekko natłuścić smarem okrągłą uszczelkę typu O-ring na jednostce podstawowej Etap : Lekko natłuścić okrągłą uszczelkę typu O-ring na kolanku odpowietrzającym Ø70mm Etap : Wsunąć do oporu kolanko odpowietrzające Ø70mm do elementu rozbudowującego Etap 15: Kolanko odpowietrzające Ø70mm zamocować na elemencie rozbudowującym za pomocą obejm 10

7. MONTAŻ ELEMENTU ROZBUDOWUJĄCEGO EC2012P NA DRUGIM ZBIORNIKU Montaż należy zawsze przeprowadzać zgodnie ze zilustrowanymi poniżej etapami Element rozbudowujący na drugim zbiorniku - EC2012P Etap 16: Za pomocą śrub M8x30 i nakrętki skręcić ze sobą obejmy Etap 17: Lekko natłuścić smarem okrągłą uszczelkę typu O-ring na zatyczce odpowietrzającej11 Etap 18: Wsunąć do oporu zatyczkę odpowietrzającą do kolanka Ø70mm 11 Etap 19: Z obu stron aluminiowego przewodu pobierającego Ø10 włożyć nakrętki z tworzywa sztucznego 16 16 17 Etap 20: Z obu stron aluminiowego przewodu pobierającego Ø10 wsunąć uszczelki do rurek pobierających Etap 21: Wsunąć aluminiowy przewód pobierający Ø10 do jednostki podstawowej i do elementu rozbudowującego i zacisnąć 16 Etap 22: Na ostatnim elemencie rozbudowującym uszczelnić przewód pobierający za pomocą gumowego korka 12 Etap 23: Zamocować gumowy korek 12 za pomocą zatyczki z tworzywa sztucznego 22 Etap 24: Podłączyć jednostkę podstawową do elementu rozbudowującego za pomocą kabla łączącego 22. Wszystkie dodatkowe elementy rozbudowujące muszą być ze sobą połączone kablem łączącym Etap 25: Podłączyć wtyczkę kabla elementu rozbudowującego do ostatniego 22 Etap 26: Zamocować kabel łączący na aluminiowym przewodzie pobierającym Ø10 pomocą uchwytu do kabla 23 16 za Etap 27: Odkręcić korek gwintowany z czwartej nakrętki Etap 28: Powoli wsunąć obciążnik mechanicznego wskaźnika poziomu oleju do bezpiecznego zbiornika na olej opałowy. Dokręcić mechaniczny wskaźnik poziomu oleju w nakrętce. Jednostka podstawowa EB2012P zainstalowana na pierwszym zbiorniku w rzędzie (5) zbiorników oraz elementy rozbudowujące EC2012P zainstalowane na każdym kolejnym uzupełniającym zbiorniku w rzędzie. 11

8. MONTAŻ ELEMENTU ROZBUDOWUJĄCEGO EC2012P Z KOLANKIEM ZWROTNYM NA DRUGIM ZBIORNIKU Element rozbudowujący EC2012P z kolankiem zwrotnym jest instalowany w taki sam sposób jak zwykły element rozbudowujący EC2012P. Od etapu 12 kolanka zwrotne należy montować kolejno, zgodnie ze zilustrowanymi poniżej etapami. 11 Etap 1: Wsunąć gumowe uszczelki do kolanek pobierających 16 Etap 2: Kolanka pobierające z gumowymi uszczelkami przykręcićdo elementów rozbudowujących Etap 3: Przewód pobierający kolanek pobierających 16 17 wsunąć do Etap 4: Przykręcić przewód pobierający16 Etap 5: Kolanko zwrotne 12 przymocować do rury rozbudowującej za pomocą obejm i śrub 22 23 Etap 7: Kabel łączący przy aluminiowym przewodzie pobierającym Ø10 16 przymocować za pomocą uchwytu do kabla Etap 8: Gniazdo kabla przymocować do ostatniego elementu rozbudowującego 12 Etap 6: Kolanko zwrotne z rurą rozbudowującą przymocować do elementów rozbudowujących za pomocą obejm i śrub Zestaw (6) zbiorników ze zmianą kierunku: (1) Jednostka podstawowa EB2012P na pierwszym zbiorniku, (3) Elementy rozbudowujące EB2012P na (3) kolejnych zbiornikach, (1) Element rozbudowujący EB2012P ze zmianą kierunku na (5) zbiorniku oraz (1) Element rozbudowujący EB2012P na ostatnim zbiorniku. Skracanie rury pobierającej zmiany kierunku Typ zbiornika 1000 TELK 75 1000 TELKB 75 1500 TELK 75 1500 TELKB 75 2000 TELK 78 1000 TEL 72 1500 TEL 72 2000 TEL 72 750 TELK 69 750 TELKB 69 1000 TELK 69 1000 TELKB 69 750 TEL 66 1000 TEL 66 500 TVL 78 750 TVL 78 1000 TVL 78 Wariant ustawienia Rurę pobierającą skrócić o 25 mm 5 mm 5 mm 265 mm Skracanie rury pobierającej zmiany kierunku >prostopadle< Typ zbiornika 750 TELK 69 750 TELKB 69 1000 TELK 69 1000 TELKB 69 1000 TELK 75 1000 TELKB 75 1500 TELK 75 1500 TELKB 75 2000 TELK 78 1000 TEL 72 1500 TEL 72 2000 TEL 72 750 TEL 66 1000 TEL 66 500 TVL 78 750 TVL 78 1000 TVL 78 Wariant ustawienia Rurę pobierającą skrócić o 25 mm 5 mm 5 mm 265 mm 12

9. WARIANTY USTAWIANIA (PRZYKŁADY) 9.1. Bezpieczne zbiorniki Eurolentz Komfort ustawione w rzędzie 9.2. Bezpieczne zbiorniki Eurolentz Komfort w ustawieniu ze zmianą kierunku 9.3. Bezpieczne zbiorniki Eurolentz Komfort ustawione poprzecznie

10. NOWA ARMATURA DO ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO ze zintegrowanym systemem wskazującym wartości graniczne, odpowietrzeniem i niepołączonym systemem poboru System napełniania dla wszystkich typów zbiorników System napełniania przy ustawieniu rzędowym i narożno-blokowym Rura napełniająca przebiegająca w rurze ochronnej (rurze odpowietrzającej) Zabezpieczenie przed przepełnieniem dla wszystkich zbiorników dzięki systemowi GWG Zintegrowana redukcja ciśnienia w niepołączonym systemie poboru (nie jest konieczna fabryczna armatura wyrównująca ciśnienie) Rurka piankowa wykonana teleskopowo Armatura zbiorników z tworzywa sztucznego umożliwia łatwą instalację i podłączanie istniejących przewodów napełniających, odpowietrzających i jednofazowych przewodów ssących. Sieć wskaźników wartości granicznych zapewnia większe bezpieczeństwo przy napełnianiu. Wszystkie przewody znajdują się w jednym króćcu przyłączeniowym, co zapewnia łatwiejsze prowadzenie przewodów, także przy napełnianiu w ustawieniu narożnym Kierunek napełniania Odpowietrzenie Połączenie rury koncentrycznej nowe akcesoria Przewód odpowietrzający regulowany w zależności od potrzeb

11. OŚWIADCZENIE FACHOWCA/SPECJALISTY Niniejszym poświadczam, że niniejszy wskaźnik wartości granicznych został zainstalowany zgodnie z tą instrukcją: Prędkość pobierania =... l/h nastawczy X =... mm kontrolny Y =... mm Bezpieczny zbiornik Eurolentz-Komfort z tworzywa sztucznego z podwójną ścianką Bezpieczny zbiornik Eurolentz-Basic z tworzywa sztucznego z podwójną ścianką Bezpieczny zbiornik Eurolentz z tworzywa sztucznego z pojedynczą ścianką Bezpieczny zbiornik Variolentz z tworzywa sztucznego z pojedynczą ścianką Typ zbiornika:... Numer ogólnego zezwolenia nadzoru budowlanego do stosowania produktu: Z-40.21-212 Z-40.21-255 Z-40.21-285 Liczba zbiorników:... sztuk (maksymalnie 6 sztuk) Łączna pojemność:... litrów Eksploatator i miejsce, w którym znajduje się instalacja: Zakład instalujący: Data, podpis: 15

SOTRALENTZ ZBIORNIKI NA OLEJ OPAŁOWY DLA TWOJEJ WYGODY Zgodnie z ogólnym zezwoleniem nadzoru budowlanego przeznaczone tylko do składowanych mediów Ppołączony system napełniania z tworzywa sztucznego to: Kompletny zestaw zbiorników Struktura samonośna Przystosowany do wąskich przepustów Zapewnia elastyczne dostosowanie pojemności magazynu w zależności od potrzeb Oferuje wiele wariantów ustawienia Zezwolenie: EuroLentz: Z-40.21-212 VarioLentz: Z-40.21-255 EuroLentz-Komfort: Z-40.21-285 Jednostka podstawowa EB2012P zamontowana na (1) pierwszym zbiorniku w ustawieniu rzędowym, składającym się z pięciu zbiorników. Od (2) drugiego do (5) piątego zbiornika zamontowano elementy rozbudowujące EC2012P. Wszystkie rozwiązania i ekspertyzy SOTRALENTZ dostępne na stronie www.sotralentz.pl Informacje zawarte w niniejszej instrukcji montażu w momencie ich wydrukowania były zgodne z dostępną wiedzą. Sotralentz stale pracuje nad doskonaleniem swoich produktów i zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych, modeli i wyposażenia bez zmiany stanowiska czy odpowiedzialności w stosunku do kogokolwiek w tym względzie. Sotralentz Sp. z o.o., ul. Unii Europejskiej 26, 96-100 Skierniewice tel. +48 46 834 86 50 fax: +48 46 833 25 05 e-mail: biuro@sotralentz.pl www: www.sotralentz.pl Opracowano i wyprodukowano przy zachowaniu kontroli jakości zgodnie z normą RF 74 - Art.35996-05/20 - SOTRALENTZ Sp. z o.o. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych.