INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ POŁĄCZONY SYSTEM NAPEŁNIANIA Z TWORZYWA SZTUCZNEGO OBECNOŚCI I SUKCESÓW LAT NA POLSKIM RYNKU 20

2 EUROLENTZ-KOMFORT, EUROLENTZ-KOMFORT «BASIC» F EUROLENTZ-VARIOLENTZ Wskaźnik poziomu oleju 2. Uszczelka płaska 3. Gwint E 4. Nakrętka 5. Kapturek ochronny 6. Adapter przyłączeniowy DN 50 (do kołnierza LORO-X) 7. Dźwigienka zaworowa 8. Nakrętka z tworzywa sztucznego D 9. Śruby M8x Obejmy mocujące 11. Kolanko odpowietrzające Ø Zatyczka odpowietrzająca Ø42mm. Nakrętka M8 C. Gniazdo kablowe 15. Kolanko odpowietrzające Ø Jednostka podstawowa 17. Nakrętka 18. Wskaźnik wartości granicznych B 19. Teleskopowa rurka napełniająca 20. Wskaźnik ostrzegający o przecieku, teleskopowa rurka napełniająca Miejsce na uchwyt F A Wskaźnik poziomu oleju 2. Uszczelka płaska 3. Gwint E 4. Nakrętka 5. Kapturek ochronny 6. Teleskopowa rurka napełniająca 7. Nakrętka 8. Adapter przyłączeniowy DN 50 (do kołnierza LORO-X) D 9. Dźwigienka zaworowa 10. Kabel łączący 11. Śruby M8x Obejmy mocujące. Nakrętka z tworzywa sztucznego. Rurka rozbudowująca - do napełniania i odpowietrzania C 15. Przewód do pobierania 16. Wskaźnik wartości granicznych 17. Jednostka podstawowa 18. Kolanko odpowietrzające Ø Nakrętka M8 20. Kolanko B odpowietrzające Ø Gniazdo kablowe 22. Zatyczka odpowietrzająca Ø42mm 23. Wskaźnik ostrzegający o przecieku 24. Miejsce na uchwyt A

3 1. JEDNOSTKA PODSTAWOWA (EB2012D) Pakiet podstawowy (EB2012D) zawiera akcesoria do każdego poszczególnego zbiornika AKCESORIA DOSTARCZANE SĄ W JEDNYM KARTONIE Widok z góry na pakiet podstawowy Jednostka podstawowa. Adapter przyłączeniowy z przewodem napełniającym DN 50 (do napełniania olejem opałowym, pasuje do kołnierza LORO-X rura DN 50, nadaje się do ścianek o grubości od mm) Teleskopowa rura piankowa Gniazdo montowane na ścianie Gniazdo kablowe Torebka z tworzywa sztucznego zawierająca: 12 1 tubkę smaru 1 korek z tworzywa sztucznego 1 gumową zatyczkę 19 2 uszczelki typu Ruckfentil Kolanko odpowietrzające Ø42 Kolanko odpowietrzające Ø70 2 obejmy Torebka z tworzywa sztucznego z 2 śrubami M8x30 i 2 śrubami M8 Zatyczka odpowietrzająca Informacje dla dostawców oleju Zapasowe pierścienie samouszczelniające o przekroju okrągłym (O-Ring) UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy pakiet podstawowy jest kompletny. 3

4 2. ELEMENT ROZBUDOWUJĄCY (EC2012D) Pakiet rozbudowujący (EC2012D) zawiera akcesoria dla kolejnego zbiornika przy ustawieniu rzędowym 2.1. DOSTARCZANE są W JEDNYM KARTONIE Jednostka rozbudowująca Teleskopowa rurka piankowa Rurka rozbudowująca = rurka napełniająca i odpowietrzająca Rurka pobierająca Ø10 4 Obejmy Torebka z tworzywa sztucznego z 2 śrubami M8x30 i 2 nakrętkami M8 Torebka z tworzywa sztucznego zawierająca: 1 tubkę smaru 2 korki z tworzywa sztucznego 2 uszczelki do przewodu pobierającego 4 uchwyty na kabel Kabel łączący Kolanko zwrotne Kolanko dla przewodu pobierającego Widok z góry na pakiet rozbudowujący Występuje tylko w pakiecie rozbudowującym z przekierowaniem UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy pakiet rozbudowujący jest kompletny. 4

5 3. PRZYCINANIE WĘŻA SSĄCEGO NA DŁUGOŚĆ Stożek Część podstawy Wąż ssący 1. Przesunąć część podstawy w kierunku do środka węża 2. Usunąć stożkową tuleję 3. Przyciąć na długość wąż ssący zgodnie z tabelą 4. Ponownie wcisnąć tuleję stożkową do końcówki węża 5. Część podstawy tak mocno przeciągnąć nad stożkiem, aby podstawa nie mogła się już sama przesunąć 6. Zatwierdzić prawidłowe przycięcie węża ssącego poprzez zaznaczenie krzyżyka w tabeli Typ zbiornika EuroLentz Komfort EuroLentz Komfort «Basic» EuroLentz Określenie zbiornika Vario- Lentz Długość węża L od dolnego brzegu obudowy (nie licząc podstawy) Skrócić wąż o «xxx» Postawić tutaj krzyżyk, w celu potwierdzenia prawidłowego przycięcia na długość 700 TELK TELKB TELK TELKB TELK TELKB TELK TELKB TELK TELB TELH TELB TEL TEL TEL TVL TVL TVL

6 4. NASTAWIANIE WSKAŹNIKA WARTOŚCI GRANICZNYCH (GWG) DLA BEZPIECZNYCH ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI I DLA ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z POJEDYNCZĄ ŚCIANKĄ Nastawianie wskaźnika wartości granicznych dla bezpiecznych zbiorników Sotralentz z tworzywa sztucznego z podwójnymi ściankami, należy przeprowadzić zgodnie z zapisami w tabeli 1. Nastawianie wskaźnika wartości granicznych dla bezpiecznych zbiorników z tworzywa sztucznego z pojedynczymi ściankami, należy przeprowadzić zgodnie z tabelą 2. Przełączniki pływakowe elementów rozbudowujących są ustawiane fabrycznie zgodnie z zapisem w ogólnym zezwoleniu nadzoru budowlanego do stosowania produktu. nastawczy X Etap pracy: ustalenie liczby i pojemości połączonych zbiorników. nastawczy wynika z tabeli 1 lub tabeli 2. Nastawić wskaźnik wartości granicznych, tak jak przedstawiono na rysunku. Tabela 1: Sotralentz bezpieczne zbiorniki z tworzywa sztucznego o podwójnych ściankach Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika litrów litrów litrów litrów litrów litrów Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika litrów litrów litrów litrów litrów litrów całkowita [m³] 750 / 1000 TELK 69 całkowita [m³] 2000 TELK 78 nastawczy X nastawczy X kontrolny Y kontrolny Y Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika X nastawczy X Y kontrolny Y S Dobrana długość sondy 510 mm całkowita [m³] 1000 /1500 TELK 75 nastawczy X kontrolny Y 6

7 4. NASTAWIANIE WSKAŹNIKA WARTOŚCI GRANICZNYCH (GWG) DLA BEZPIECZNYCH ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI I DLA ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO Z POJEDYNCZĄ ŚCIANKĄ Tabela 2: Sotralentz bezpieczne zbiorniki z tworzywa sztucznego z pojedynczą ścianką Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika całkowita [m³] 500 / 750 / 1000 TVL litrów 750 litrów litrów 750 litrów litrów 750 litrów litrów 750 litrów litrów 750 litrów litrów 750 litrów Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika litrów litrów litrów litrów litrów litrów całkowita [m³] 750 / 1000 TEL 66 nastawczy X nastawczy X kontrolny Y kontrolny Y Liczba zbiorników Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika litrów litrów litrów litrów litrów litrów Liczba zbiorników pojedynczego zbiornika pojedynczego zbiornika litrów litrów litrów litrów litrów litrów całkowita [m³] 1000 /1500 TEL 72 całkowita [m³] 2000 TEL 72 całkowita [m³] 2500 TEL 88 nastawczy X nastawczy X nastawczy X kontrolny Y kontrolny Y kontrolny Y 7

8 5. MONTAŻ JEDNOSTKI PODSTAWOWEJ EB 2012 D Montaż należy przeprowadzić zgodnie z poniżej zilustrowanymi etapami Jednostka podstawowa EB 2012 D dla pojedynczego zbiornika Etap 1: Wyciągnąć jednostkę podstawową z kartonu. Etap 2: Wąż pobierający wsadzić przez duży otwór w teleskopowej rurce piankowej Etap 3: Wsunąć do oporu teleskopową rurkę piankową do jednostki podstawowej Etap 4: Maksymalnie naciągnąć rurkę teleskopową i włożyć ją razem z wężem do pobierania do otworu zbiornika Etap 5: Lekko przykręcić jednostkę podstawową Etap 6: Lekko natłuścić smarem pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym na kolanku odpowietrzającym Ø42mm Kolanko odpowietrzające może być zamocowane na jednostce podstawowej tylko poziomo (skierowane do przodu). Etap 7: Zatrzasnąć kolanko odpowietrzające Ø42mm w jednostce podstawowej Etap 8: Lekko natłuścić smarem pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym na jednostce podstawowej Etap 9: Natłuścić lekko smarem pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym na kolanku odpowietrzającym Ø70mm Etap 10: Kolanko odpowietrzające Ø70mm wsunąć do oporu do jednostki podstawowej Etap 11: Zamocować kolanko odpowietrzające Ø70mm na jednostce podstawowej przy pomocy obejm Etap 12: Skręcićć ze sobą obejmy śruby M8x30 i nakrętki za pomocą Etap : Lekko natłuścić odpowietrzającą Ø42mm smarem zatyczkę Etap : Wsunąć do oporu zatyczkę odpowietrzającą Ø42mm do kolanka odpowietrzającego Ø42mm lub Ø70mm Etap 15: Kolanko odpowietrzające Ø70mm można regulować zależnie od życzenia 8

9 5. MONTAŻ JEDNOSTKI PODSTAWOWEJ EB 2012 D Niezbędne jest przestrzeganie chronologii niżej zilustrowanych etapów montażu wszystkich komponentów jednostki podstawowej EB 2012 D na pojedynczym zbiorniku. Etap 16: Kolanko odpowietrzające Ø42mm można regulować zależnie od życzenia. Etap 17: Przewód pobierający pomocą gumowej zatyczki 12 uszczelnić za Etap 18: Zamocować gumową zatyczkę pomocy korka z tworzywa sztucznego 11 przy Etap 19: Odizolować przewody kabelkowe odporne na wilgoć 2x 1mm 2 i podłączyć do jednostki podstawowej tak, jak na zdjęciu Etap 20: Odizolować drugi koniec przewodu kabelkowego odpornego na wilgoć 10mm i podłączyć do armatury do montażu na ścianie Etap 21: Umieścić gniazdo kablowe podstawowej na jednostce Etap 22: Wykręcić korek gwintowy z czwartej nakrętki Etap 23: Powoli wsunąć obciążnik mechanicznego wskaźnika poziomu do bezpiecznego zbiornika na olej opałowy. Dokręcić mechaniczny wskaźnik poziomu oleju w nakrętce. Jednostka podstawowa EB 2012 D na pojedynczym zbiorniku. 6. podłączenie elektryczne wskaźnika wartości granicznych (GWG) Zamontować armaturę do montażu ściennego bezpośrednio obok króćca napełniającego zbiornika. Do połączenia między jednostką podstawową i armaturą użyć przewodu kabelkowego z izolacją odporną na wilgoć NYMHY 2x 1mm 2 Odizolować końcówki przewodu 10 mm. Odkręcić pokrywę skrzynki zaciskowej za pomocą śrubokręta Przeprowadzić kabel przez dławik PG i podłączyć do obu wolnych zacisków Elektryczne podłączenie jednostki podstawowej 9

10 7. MONTAŻ ELEMENTU ROZBUDOWUJĄCEGO EC 2012 D NA DRUGIM ZBIORNIKU Montaż należy koniecznie przeprowadzić według zilustrowanych poniżej etapów Etap 1: Wyciągnąć element rozbudowujący z kartonu Etap 2: Wąż pobierający wsadzić przez duży Etap 3: Wsunąć do oporu teleskopową rurkę otwór w teleskopowej rurce piankowej piankową do elementu rozbudowującego Etap 4: Maksymalnie naciągnąć rurkę teleskopową i wsadzić ją razem z wężem do pobierania do otworu zbiornika Etap 5: Lekko przykręcić element rozbudowujący Etap 6: Lekko natłuścić smarem pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym na elemencie rozbudowującym Etap 7: Lekko natłuścić smarem pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym na jednostce podstawowej Etap 8: Wsunąć rurę rozbudowującą rozbudowującego do oporu 15 do elementu Etap 9: Włożyć do oporu rurę rozbudowującą do jednostki podstawowej 15 Etap 10: Zamocować rurę rozbudowującą na jednostce podstawowej i na elemencie rozbudowującym za pomocą obejm Etap 11: Skręcić obejmy za pomocą śrub M8x30 Etap 12: Lekko natłuścić smarem pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym na jednostce podstawowej Etap : Lekko natłuścić smarem pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym na kolanku odpowietrzającym Ø70mm Etap : Wsunąć do oporu kolanko odpowietrzające Ø70mm do elementu rozbudowującego Etap 15: Kolanko odpowietrzające Ø70mm zamocować na elemencie rozbudowującym przy pomocy obejm 10

11 7. MONTAŻ ELEMENTU ROZBUDOWUJĄCEGO EC 2012 D NA DRUGIM ZBIORNIKU Montaż należy koniecznie przeprowadzić według zilustrowanych poniżej etapów Element rozbudowujący na drugim zbiorniku EC 2012 D Etap 16: Skręcić ze sobą obejmy M8x30 i nakrętki za pomocą śrub Etap 17: Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym lekko natłuścić smarem na zatyczce odpowietrzającej Ø42mm 11 Etap 18: Wsunąć do oporu odpowietrzającą Ø42mm odpowietrzającego Ø42mm 11 zatyczkę do kolanka lub Ø70mm Etap 19: Zatyczkę z tworzywa sztucznego włożyć z obu stron aluminiowego przewodu pobierającego Ø1016 Etap 20: Wsunąć po obu stronach aluminiowego przewodu pobierającego Ø10 16 uszczelnienia do rurek pobierających 17 Etap 21: Wsunąć aluminiowy przewód pobierający Ø10 do jednostki podstawowej i do elementu rozbudowującego i zacisnąć. 16 Etap 22: Na ostatnim elemencie rozbudowującym uszczelnić przewód pobierający za pomocą gumowego korka 12 Etap 23: Zamocować korek gumowy 12 za pomocą zatyczki z tworzywa sztucznego 22 Etap 24: Podłączyć jednostkę podstawową do elementu rozbudowującego za pomocą kabla łączącego 22, wszystkie dodatkowe elementy rozbudowujące muszą być ze sobą połączone kablem łączącym Etap 25: Przymocować gniazdo kablowe ostatniego elementu rozbudowującego do 22 Etap 26: Zamocować kabel łączący na aluminiowym przewodzie pobierającym Ø10 pomocą uchwytu do kabla za Etap 27: Odkręcić korek gwintowy z czwartej nakrętki Etap 28: Powoli wsunąć obciążnik mechanicznego wskaźnika poziomu oleju do bezpiecznego zbiornika na olej opałowy. Dokręcić mechaniczny wskaźnik poziomu oleju w nakrętce. Jednostka podstawowa EB 2012 D instaluje na pierwszym zbiorniku rząd (5) zbiorników, a elementy rozbudowujące (EC) 2012 D instaluje się na każdym uzupełniającym zbiorniku baterii. 11

12 8. MONTAŻ ELEMENTU ROZBUDOWUJĄCEGO EC 2012 D Z KOLANKIEM ZWROTNYM NA DRUGIM ZBIORNIKU Element rozbudowujący EC 2012 D z kolankiem zwrotnym instaluje się na tych samych zasadach co zwykły element rozbudowujący EC 2012 D. Od etapu 12 kolanka zwrotne należy montować chronologicznie, zgodnie ze zilustrowanymi poniżej etapami. 11 Etap 1: Wsunąć gumowe uszczelki do kolanek pobierających 16 Etap 2: Kolanka pobierające skręcić z gumowymi uszczelkami na elementach rozbudowujących Etap 3: Przewód pobierający kolanek pobierających wsunąć do Etap 4: Przykręcić przewód pobierający16 Etap 5: Kolanko zwrotne 12 przymocować do rury rozbudowującej za pomocą obejm i śrub 12 Etap 6: Kolanko zwrotne wraz z rurą rozbudowującą przymocować do elementów rozbudowujących za pomocą obejm i śrub Etap 7: Kabel łączący przy aluminiowym przewodzie pobierającym Ø10 16 przymocować za pomocą uchwytu do kabla Etap 8: Gniazdo kabla przymocować do ostatniego elementu rozbudowującego Bateria (6) zbiorników ze zmianą kierunku: (1) Jednostka podstawowa EB 2012 D na pierwszym zbiorniku (3) Elementy rozbudowujące EB 2012 D na (3) kolejnych zbiornikach (1) Element rozbudowujący EB 2012 D ze zmianą kierunku na (5) zbiorniku (1) Element rozbudowujący EB 2012 D na ostatnim zbiorniku 12

13 9. WARIANTY USTAWIANIA (PRZYKŁADY) 9.1. Bezpieczne zbiorniki Eurolentz Komfort ustawione w rzędzie 9.2. Bezpieczne zbiorniki Eurolentz Komfort w ustawieniu ze zmianą kierunku 9.3. Bezpieczne zbiorniki Eurolentz Komfort ustawione poprzecznie

14 10. NOWA ARMATURA DO ZBIORNIKÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO ze zintegrowanym systemem wskazującym wartości graniczne, odpowietrzeniem i niepołączonym systemem poboru System napełniania dla wszystkich typów zbiorników System napełniania przy ustawieniu rzędowym i narożno-blokowym. Rura napełniająca przebiegająca w rurze ochronnej (rurze odpowietrzającej) Zintegrowana redukcja ciśnienia w niepołączonym systemie poboru (nie jest konieczna fabryczna armatura wyrównująca ciśnienie) Rurka piankowa wykonana teleskopowo Armatura zbiorników z tworzywa sztucznego pozwala się łatwo instalować i podłączać do istniejących przewodów napełniających, odpowietrzających i jednofazowych przewodów ssących. Sieć wskaźników wartości granicznych zapewnia większe bezpieczeństwo przy napełnianiu. Wszystkie przewody znajdują się są jednym króćcu przyłączeniowym, stąd łatwiejsze prowadzenie przewodów, także przy napełnianiu przy ustawieniu narożnym Kierunek napełniania Odpowietrzenie Połączenie rury koncentrycznej nowe akcesoria Przewód odpowietrzający regulowany zależnie od życzenia:

15 11. ZAŚWIADCZENIE FACHOWCA/SPECJALISTY Niniejszym poświadczam, że niniejszy wskaźnik wartości granicznych został zainstalowany zgodnie z tą instrukcją: Entnahmemenge:...l/h nastawczy X =...mm kontrolny Y =...mm Bezpieczny zbiornik Eurolentz-Komfort z tworzywa sztucznego z podwójną ścianką Bezpieczny zbiornik Eurolentz-Basic z tworzywa sztucznego z podwójną ścianką Bezpieczny zbiornik Eurolentz z tworzywa sztucznego z pojedynczą ścianką Bezpieczny zbiornik Variolentz z tworzywa sztucznego z pojedynczą ścianką Typ zbiornika:... Numer ogólnego zezwolenia nadzoru budowlanego do stosowania produktu: Z Z Z Liczba zbiorników:... sztuk (maksymalnie 6 sztuk) Łączna pojemność:... litrów Eksploatator i miejsce, w którym znajduje się instalacja: Instalator: Data, podpis: 15

16 12. KARTA GWARANCYJNA GWARNANCJA NA ZBIORNIKI EUROLENTZ, VARIOLENTZ ORAZ EUROLENTZ-KOMFORT Zakupione przez Państwa zbiorniki wyprodukowane zostały metodą wytłaczania z rozdmuchem, z niskociśnieniowego polietylenu wysokiej gęstości PEHD. Produkcja i kontrola jakości zgodne z normą ISO 900:2008 oraz dają Użytkownikowi gwarancję najwyższej jakości i satysfakcji. Zbiorniki są zgodne z normą PN-EN 341+A1:2011E i Producent SOTRALENTZ niniejszym udziela Użytkownikowi zakupionych zbiorników Eurolentz, Variolentz i Eurolentz-Komfort PIĘCIOLETNIEJ GWARANCJI FABRYCZNEJ na zborniki jednopłaszczowe oraz DZIESIĘCIOLETNIEJ na zbiorniki dwupłaszczowe 1. Gwarancja obejmuje wszystkie wady samych zbiorników oraz uszkodzenia nimi spowodowane z zastrzeżeniem punktu 2. poniżej, pod warunkiem, że nasza odpowiedzialność może być wymagana (udowodnienie wady spoczywa na Użytkowniku). 2. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu strat spowodowanych widocznymi uszkodzeniami zbiorników. Odpowiedzialnym za dokładną inspekcję stanu zbiorników po ich zainstalowaniu, a przed pierwszym zatankowaniem jest wykonawca instalacji. 3. Lekkie odkształcenia zbiorników przy napełnianiu są naturalnym zjawiskiem i nie stanowią o wadliwości urządzeń. 4. Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu zbiorników. Sprzedawca zobowiązany jest do umieszczenia daty sprzedaży za pomocą stempla i złożenia podpisu na niniejszej gwarancji celem jej poświadczenia. 5. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku przestrzegania zaleceń dotyczących składowania (ochrona przed promieniowaniem UV), transportu, montażu i eksploatacji zbiorników. Instalacja powinna być wykonana zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami. 6. Wszelkie dostrzeżone wady zbiorników należy zgłosić sprzedawcy w ciągu 48 godzin okazując niniejszą gwarancję. W imieniu Producenta: Kupujący (Użytkownik): Typ zbiornika(ów):... Data prod. i nr/y fabr.... Rodzaj wyposażenia (pakiety)... Pieczęć Sprzedawcy: Sotralentz Sp. z o.o., ul. Unii Europejskiej Skierniewice tel fax: biuro@sotralentz.pl www:

17 RF78-X-09-12_1 25/09/12 07:57 Page1 RF78-X Viessmann Kessel, EuroLentz Comfort Tank, Thermodynamiker Warmawasserkessel ThermoLentz Heizöl- Sicherheitstanks Mit integrierter Aufangwanne Warmwasser Heizung Neubau Renovierung SOTRALENTZ ZBIORNIKI NA OLEJ OPAŁOWY DLA PAŃSTWA WYGODY Zgodnie z ogólnym zezwoleniem nadzoru budowlanego przeznaczone tylko do składowanych mediów Nasz połączony system napełniania z tworzywa sztucznego to: Kompletny zestaw zbiorników Struktura samonośna Przystosowany do wąskich przepustów Zapewnia elastyczne dostosowanie pojemności magazynu w zależności od potrzeb Oferuje wiele wariantów ustawienia Zezwolenie: EuroLentz: Z VarioLentz: Z EuroLentz-Komfort: Z Jednostka podstawowa EB2012D zamontowana na (1) pierwszym zbiorniku w ustawieniu rzędowym, składającym się z pięciu zbiorników. Od (2) drugiego do (5) piątego zbiornika zamontowano elementy rozbudowujące EC2012D. Opracowano i wyprodukowano przy zachowaniu kontroli jakości zgodnie z normą Wszystkie rozwiązania i ekspertyzy SOLTRALENTZ na stronie Informacje zawarte w tej instrukcji montażu w momencie ich wydrukowania były zgodne z dostępną wiedzą. Soltralentz prowadzi stałą politykę doskonalenia swoich produktów i zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych, modeli, wyposażenia, bez zmiany stanowiska czy odpowiedzialności w stosunku do kogokolwiek w tym względzie. Sotralentz Sp. z o.o., ul. Unii Europejskiej 26, Skierniewice tel fax: biuro@sotralentz.pl www:

INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ

INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ POŁĄCZONY SYSTEM NAPEŁNIANIA Z TWORZYWA SZTUCZNEGO OBECNOŚCI I SUKCESÓW LAT NA POLSKIM RYNKU 20 www.sotralentz.pl EUROLENTZ-KOMFORT, EUROLENTZ-KOMFORT

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ

ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ KOMFORT VARIOLENTZ INSTRUKCJA MONTAŻU ZBIORNIKÓW NA OLEJ OPAŁOWY SOTRALENTZ RF74 POŁĄCZONY SYSTEM NAPEŁNIANIA Z TWORZYWA SZTUCZNEGO OBECNOŚCI I SUKCESÓW LAT NA POLSKIM RYNKU 20 LAT OBECNOŚCI I SUKCESÓW

Bardziej szczegółowo

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne. Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem

Bardziej szczegółowo

SG 50 SYSTEMY GRZEWCZE ZBIORNIKI NA OLEJ OPAŁOWY

SG 50 SYSTEMY GRZEWCZE ZBIORNIKI NA OLEJ OPAŁOWY SYSTEMY ZEWCZE ZBIORNIKI NA OLEJ OPAŁOWY Bateria szeregowa Wszystkie typy zbiorników: EuroLentz, VarioLentz, EuroLentz-Komfort. Max. 5 zbiorników o tej samej pojemności i tego samego typu. Bateria blokowa

Bardziej szczegółowo

Maksymalna elastyczność

Maksymalna elastyczność Bezpieczne i proste magazynowanie oleju opałowego Maksymalna elastyczność NOWOCZESNE OGRZEWANIE NA OLEJ Nastawieni na przyszłość. www.dehoust.com 1 Innowacyjne systemy magazynowania oleju opałowego Wymień

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX

Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl AN 20

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu przyłącza DE - A - 01

Instrukcja montażu przyłącza DE - A - 01 Instrukcja montażu przyłącza DE - A - 01 napełniania do: Zbiornika olejowego PE - TrioSafe 750 / 1000 / 1100 / 1500 Zbiornika olejowego PE - Kombi 720 / 1000 1 Informacje ogólne... 4 1.1 Zbiornik olejowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V Instrukcja montażu 300010839-001-A . Spis treści 1 Jednostki dostawy.......................................................................3 2 Montaż - GTU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej 604 470 04/006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 5 Rura podwójna Twin Tube DN 0 604977.00-.SD Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu!

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY GRZEWCZE ZBIORNIKI I ARMATURA OLEJOWA SG 54

SYSTEMY GRZEWCZE ZBIORNIKI I ARMATURA OLEJOWA SG 54 SYSTEMY ZEW SG 54 SYSTEMY ZEW ZBIORNIKI NA OLEJ OPAŁOWY SYSTEMY ZEW EuroLentz - zbiorniki jednopłaszczowe przeznaczone do łączenia w baterie szeregowe, do 5 sztuk zbiorników w baterii TYP RODZAJ WYMIAR

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

NRG Instrukcja montażu

NRG Instrukcja montażu NRG 26-21 Instrukcja montażu 808388-03 Elektroda poziomu NRG 26-21 Konstrukcja NRG 26-21 NRG 16-11 Izolacja cieplna Ścianka kotła Kołnierz szyjkowy DN 100 mm Max. długość L np. zwężka K 88.9 x 30 x 3.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457

Bardziej szczegółowo

Komponenty Systemu. Elementy do wody pitnej Rozdzielacze, kolana podtynkowe oraz złączki

Komponenty Systemu. Elementy do wody pitnej Rozdzielacze, kolana podtynkowe oraz złączki Komponenty Systemu Elementy do wody pitnej Rozdzielacze, kolana podtynkowe oraz złączki IMI TA / Złączki / Komponenty Systemu Komponenty Systemu Do wody użytkowej oraz instalacji grzewczych wykonanych

Bardziej szczegółowo

Łączniki mosiężne typ AI 13000

Łączniki mosiężne typ AI 13000 Uniwersalne łączniki z pierścieniem zaciskowym o symetrycznym kształcie, przeznaczone do łączenia rur miedzianych, mosiężnych, stalowych, aluminiowych, itp. oraz rur i węży z tworzywa (np. poliamid). Zgodne

Bardziej szczegółowo

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego 2016 Wkładki zaworowe termostatyczne Umożliwiają montaż siłowników termoelektrycznych AFRISO. Dzięki

Bardziej szczegółowo

SYSTEM CENTRALNEGO ODKURZANIA VACUCLEAN. Cennik ważny od 01.07.2006 www.rehau.pl. Budownictwo Motoryzacja Przemysł

SYSTEM CENTRALNEGO ODKURZANIA VACUCLEAN. Cennik ważny od 01.07.2006 www.rehau.pl. Budownictwo Motoryzacja Przemysł SYSTEM CENTRALNEGO ODKURZANIA VACUCLEAN Cennik ważny od 01.07.2006 www.rehau.pl Budownictwo Motoryzacja Przemysł 1. JEDNOSTKI CENTRALNE z tłumiącym hałas uchwytem na ścianę Kolor: antracyt stalowy VACUCLEAN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. Instrukcja montażu Zestaw kaskadowy 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 7218 5500 (2011/02) PL Rysunek poglądowy produktu

Bardziej szczegółowo

4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17

4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17 4. Oś Z Instrukcja montażu osi Z Written By: Dozuki System 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki)

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy.

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. NT 14/1 Ap Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Wyposażony jest w wózek o dużych kołach transportowych, z którego można łatwo odpiąć odkurzacz. 1 2 1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 1.PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Moc pobierana 1800W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku

CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku c.w.u c.w.u. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku KOD NAZWA 00- KOMPLETNE

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE

INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE Strefa wentylacji pożarowej INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE Klapy Przeciwpożarowe Odcinające SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciepłownicza 29 / 31-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / e-mail: info@smay.eu www.smay.eu

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB UWAGI I OSTRZEŻE IA UWAGA! ZNAJOMOŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST NIEZBĘDNYM WARUNKIEM PRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIM PRZED PRZYSTĄPIENIEM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Osprzęt Połączenie rurowe Logano G5 z Logalux LT300 Logano G5/GB5 z palnikiem i Logalux LT300 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 6 0 66 60-0/00

Bardziej szczegółowo

Roth CT. Roth CT 750 l i 1000 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii.

Roth CT. Roth CT 750 l i 1000 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii. Roth CT 750 l i 1000 l Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii System napełniania: Roth Füllstar Ø dysze: 6 mm Rys. zbiornik kompaktowy 1000 l (ustawienie

Bardziej szczegółowo

Roth BT/CT. Roth. bateryjne BT l kompaktowe CT l. Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami

Roth BT/CT. Roth. bateryjne BT l kompaktowe CT l. Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami Roth bateryjne BT 1500-2000 l kompaktowe CT 750-1000 l Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami Rys.: Zbiornik kompaktowy (ustawienie w szeregu jako system zbiorników)

Bardziej szczegółowo

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL W20140304 www.gorgiel.pl WARTO WIEDZIEĆ: W 99% przypadków przecieków w muszli występujących wkrótce po montażu ramy nośnej są powiązane z błędami przy instalacji

Bardziej szczegółowo

Olejowskazy, Korki odpowietrzające

Olejowskazy, Korki odpowietrzające Olejowskazy, Korki odpowietrzające 885 Zestawienie produktów Olejowskazy, Korki odpowietrzające Wskaźniki poziomu oleju K0443 Korki magnetyczne K0452 Wskaźniki poziomu oleju K0444 Strona 888 Korki magnetyczne

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Olejowskazy, korki odpowietrzające

Olejowskazy, korki odpowietrzające Olejowskazy, korki odpowietrzające 1123 K0443 Wskaźniki poziomu oleju H H1 Forma A bez termometra B Forma B z termometrem B Korpus z tworzywa termoplastycznego poliamid. Pierścień uszczelniający O i uszczelka

Bardziej szczegółowo

Zespół poboru oleju opałowego EUROFLEX

Zespół poboru oleju opałowego EUROFLEX Kunda, Zespół poboru oleju opałowego EUROFLEX Instrukcja obsługi i montażu Nr kat. Opis Dł. przew. ssącego [m] AN 20162 Euroflex 2 2,15 AN 20133 Euroflex 2 połączenie samobezpieczne 2,15 AN 21009 Euroflex

Bardziej szczegółowo

Roth KWT. Roth KWT 750 l i 1000 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii.

Roth KWT. Roth KWT 750 l i 1000 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii. Roth KWT 750 l i 1000 l Montaż i eksploatacja Ustawienie szeregowe, blokowe i kątowe do 25-ciu sztuk w baterii Certyfikaty: AT - 15-8515/2010 System napełniania Roth Füllstar dysze 6 mm Roth KWT PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M PŁYNOWSKAZ KOŁNIERZOWY zgau INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M Edycja: 1/2018 Data: 29.03.2018 SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Budowa 3. Montaż 4. Montaż płynowskazów o długości powyżej 2000 mm 5. Rozruch 6.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

NT 14/1 Ap Te Adv. Składany uchwyt prowadzący. Praktyczne uchwyty na rury i ssawki

NT 14/1 Ap Te Adv. Składany uchwyt prowadzący. Praktyczne uchwyty na rury i ssawki NT 14/1 Ap Te Adv Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Wyposażony jest w wózek o dużych kołach transportowych, z którego można łatwo odpiąć odkurzacz.

Bardziej szczegółowo

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 Instrukcja instalowania i konserwacji Edycja III Bydgoszcz 2003 ZAKŁAD URZĄDZEŃ DOZYMETRYCZNYCH POLON-ALFA Spółka z o.o. 85-861 BYDGOSZCZ, ul. GLINKI 155, TELEFON

Bardziej szczegółowo

Arkusz informacyjny. Opis

Arkusz informacyjny. Opis Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

smart lubrication dozownik środka smarowego Kompaktowy, punktowy do ponownego napełniania Opatentowany

smart lubrication dozownik środka smarowego Kompaktowy, punktowy do ponownego napełniania Opatentowany smart lubrication Dozownik środka smarowego Kompaktowy, punktowy dozownik środka smarowego do ponownego napełniania Opatentowany Simalube, kompaktowy dozownik środka smarowego do zastosowania uniwersalnego,

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja montażu 300009225-001-E

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja montażu 300009225-001-E PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200 Instrukcja montażu 300009225-001-E . Spis treści Dostępne modele: GT 220 GT 2200 1 Zakres dostawy - Wszystkie kraje oprócz Szwajcarii...........................................3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zbiornik na zużyty olej 75 l. Zbiornik na zużyty olej 95 l. Nr art Nr art A 405

Instrukcja obsługi. Zbiornik na zużyty olej 75 l. Zbiornik na zużyty olej 95 l. Nr art Nr art A 405 Instrukcja obsługi Nr art. 27 070 Zbiornik na zużyty olej 75 l Nr art. 27 070 890 Zbiornik na zużyty olej 95 l 04 573 A 405 Spis treści 1. Dane ogólne 2 1.1. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 2 1.2.

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego

Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 20 625, 20 626, 20 627, 20 628

Bardziej szczegółowo

Katalog części zamiennych do urządzeń VAG/VAS producenta Autotestgeräte LEITENBERGER GmbH

Katalog części zamiennych do urządzeń VAG/VAS producenta Autotestgeräte LEITENBERGER GmbH Katalog części zamiennych do urządzeń VAG/VAS producenta Autotestgeräte LEITENBERGER GmbH Wydanie 2018.04 QS Tools Sławomir Sierzchuła 62-010 Pobiedziska ul. Powstańców Wlkp. 3 mobile: +48 604 443 054

Bardziej szczegółowo

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Przed rozpoczęciem montażu należy się zaopatrzyć w poniższe narzędzia, części i dokumentację

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Zestaw zaworu z podwójną zapadką Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 23171 Form No. 3413-128 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. NT 75/1 Tact Me Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury Możliwość

Bardziej szczegółowo

Jak zamontować miskę ustępową?

Jak zamontować miskę ustępową? Jak zamontować miskę ustępową? Miejsce montażu miski ustępowej zależy zarówno od wielkości i kształtu łazienki, odległości pomiędzy urządzeniami znajdującymi się w łazience, jak i przede wszystkim od układu

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Opis AVP(-F) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym

Bardziej szczegółowo

Roth DWT/KWT. Roth. DWT 620/1000/1500 l KWT 1500 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami.

Roth DWT/KWT. Roth. DWT 620/1000/1500 l KWT 1500 l. Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami. Roth System napełniania : Roth Füllstar DWT 620/00/1500 l KWT 1500 l Montaż i eksploatacja Ustawienie pojedyncze i szeregowe z max 5 zbiornikami Ø Średnica dysz dotyczy DWT/KWT 1500 l 12 mm Roth DWT/KWT

Bardziej szczegółowo

Deszczownia SOCHO AU

Deszczownia SOCHO AU Zaprojektowane dla Ciebie Deszczownia SOCHO AU-59-001 instrukcja użytkowania karta gwarancyjna INVENA S.A. 75-213 Koszalin ul. Lniana 2 www.invena.pl infolinia 801 108 072 deszczownia SOCHO AU-59-001 okrągły,

Bardziej szczegółowo

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 Instrukcja instalowania i konserwacji IK-E287-001 Edycja IIIC POLON-ALFA ZAKŁAD URZĄDZEŃ DOZYMETRYCZNYCH Spółka z o.o. 85-861 BYDGOSZCZ, ul. GLINKI 155, TELEFON

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. Możliwość odpięcia odkurzacza

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. Możliwość odpięcia odkurzacza NT 14/1 Ap Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Wyposażony jest w wózek o dużych kołach transportowych, z którego można łatwo odpiąć odkurzacz. 1 2 1

Bardziej szczegółowo

NT 55/1 Tact Te M. TACT system automatycznego oczyszczania filtra. Elektroniczna kontrola wydatku powietrza.

NT 55/1 Tact Te M. TACT system automatycznego oczyszczania filtra. Elektroniczna kontrola wydatku powietrza. NT 55/1 Tact Te M Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznego pyłu klasy M spełniający najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 TACT system automatycznego oczyszczania filtra

Bardziej szczegółowo

NT 45/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

NT 45/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. NT 45/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury

Bardziej szczegółowo

R 6/4" DN50 = DN40 = /4" DN50 DN40 DN40 = 220 DN50 = 215. HL Syfony. Zlewozmywaki

R 6/4 DN50 = DN40 = /4 DN50 DN40 DN40 = 220 DN50 = 215. HL Syfony. Zlewozmywaki 120-325 R 3/4" 130 = 95-270 = 100-280 42 90 = 220 = 215 HL Syfony Zlewozmywaki EAN www.hutterer-lechner.com 9003076 + HL Syfony kuchenne Podstawowe przy planowaniu i wykonawstwie Firma HL posiada w ofercie

Bardziej szczegółowo

NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. NT 75/1 Tact Me Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury Możliwość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny DHP-A, DHP-AL Spis treści 1 Montaż modułu zewnętrznego... 2 1.1 Kontrola dostawy...2 1.2 Montaż podstawy...2 1.3 Przygotowanie modułu zewnętrznego...2 1.4 Montaż modułu

Bardziej szczegółowo

COMBI-T E2 SYSTEM 2000

COMBI-T E2 SYSTEM 2000 COMBI-T E2 SYSTEM 2000 trójnik kielichowy zintegrowany z zasuwą E2 dla rur PE i PVC, PN 10 PN 16 Cechy konstrukcyjne Miękkouszczelniająca zasuwa klinowa równoprzelotowa, zintegrowana z trójnikiem kielichowym

Bardziej szczegółowo

Hydrauliczna praska ręczna

Hydrauliczna praska ręczna Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 17000 Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji o zastosowaniu naszej hydraulicznej praski ręcznej w Waszej firmie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy strona 1 z 10 Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy numer kat. 5777, 5873 (opatentowany) Wykaz części zestawu (przy częściach podane są numery katalogowe): strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie:

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie: Instrukcja montażu - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2006 r. Nr 90, poz. 631 z późn. zm.). Wszelkie

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki na olej opałowy Program produktów 2012

Zbiorniki na olej opałowy Program produktów 2012 Zbiorniki na olej opałowy Program produktów 2012 Obowiązuje od kwietnia 2012 ANK IM TA PE -dwupłaszczowy zbiornik TANK IM TANK Kunststoff (TIT-K) Z zamkniętą wanną wychwytującą olej, z zabezpieczeniem

Bardziej szczegółowo

NT 55/1 Tact Te M. Tact system automatycznego oczyszczania filtra. Elektroniczna kontrola wydatku powietrza.

NT 55/1 Tact Te M. Tact system automatycznego oczyszczania filtra. Elektroniczna kontrola wydatku powietrza. NT 55/1 Tact Te M Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznego pyłu klasy M spełniający najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 2 1 2 Tact system automatycznego oczyszczania

Bardziej szczegółowo

DA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50

DA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50 DA 50 Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50 IMI TA / Regulatory różnicy ciśnień / DA 50 DA 50 Regulatory różnicy ciśnienia do instalacji grzewczych i chłodniczych,

Bardziej szczegółowo

Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C

Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem różnicy ciśnień

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną

Bardziej szczegółowo

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25 2. Oś Y Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 25 Step 1 Potrzebne materiały Części wydrukowane 3D Materiały mocujące Frezowany aluminiowy posuw Y (Y-carriage)

Bardziej szczegółowo

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H , Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy

Bardziej szczegółowo

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy.

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. NT 14/1 Ap Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Wyposażony jest w wózek o dużych kołach transportowych, z którego można łatwo odpiąć odkurzacz. 1 2 1

Bardziej szczegółowo

NT 14/1 Classic. Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Uchwyty na wyposażenie w obudowie

NT 14/1 Classic. Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. Uchwyty na wyposażenie w obudowie NT 14/1 Classic Uniwersalny odkurzacz zaprojektowany z myślą o zróżnicowanych potrzebach rzemieślników. 1 Uchwyty na wyposażenie w obudowie Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. 2 Możliwość

Bardziej szczegółowo

Arkusz informacyjny. Regulator AVPB. Regulator AVPB-F. Opis

Arkusz informacyjny. Regulator AVPB. Regulator AVPB-F. Opis Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 16) AVPB montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPB-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis Regulator składa

Bardziej szczegółowo

D 06F Regulator ciśnienia

D 06F Regulator ciśnienia D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem

Bardziej szczegółowo

ROZDZIELACZ RAUGEO CLICK WYJĄTKOWO PROSTY: POŁĄCZYĆ - CLICK - GOTOWE EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA. Budownictwo Motoryzacja Przemysł.

ROZDZIELACZ RAUGEO CLICK WYJĄTKOWO PROSTY: POŁĄCZYĆ - CLICK - GOTOWE EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA. Budownictwo Motoryzacja Przemysł. ROZDZIELACZ RAUGEO CLICK WYJĄTKOWO PROSTY: POŁĄCZYĆ - CLICK - GOTOWE EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA www.rehau.pl Budownictwo Motoryzacja Przemysł INNOWACYJNY CLICK SZYBCIEJ, WIĘCEJ, BARDZIEJ ELASTYCZNIE W celu

Bardziej szczegółowo

NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. NT 35/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury

Bardziej szczegółowo

7. Zasilacz, podkładka podgrzewana i chwytak

7. Zasilacz, podkładka podgrzewana i chwytak 7. Zasilacz, podkładka podgrzewana i chwytak szpuli Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 14 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucz imbusowy 2 i 2,5 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki)

Bardziej szczegółowo

KTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu.

KTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu. ZAWORY REGULACYJNE / 2-drogowe KTC 512 2-drogowy zawór regulacyjny do współpracy z siłownikiem z regulacją przepływu maksymalnego. Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny obsługiwany przez siłownik zintegrowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm Zawór FlowCon Green występuje w jednej z trzech opcji: FlowCon A (DN15/20/25), FlowCon AB (DN15/20/25/32) lub FlowCon A (DN15/20/25/32/40). Zamontuj wybrane

Bardziej szczegółowo

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji.

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji. Filtr siatkowy RV PP-H Filtr siatkowy Filtry FIP za pomocą specjalnej siatki zatrzymują znajdujące się w medium zanieczyszczenia. Zakres średnic od DN 15 do DN 100. Materiał PP-H. Ciśnienie: max. ciśnienie

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

NT 48/1. Opróżnianie zbiornika. Ułatwia opróżnianie zbiornika z zassanych cieczy. Przechowywanie akcesoriów

NT 48/1. Opróżnianie zbiornika. Ułatwia opróżnianie zbiornika z zassanych cieczy. Przechowywanie akcesoriów NT 48/1 Uniwersalny, kompaktowy odkurzacz z funkcją zbierania wody, o solidnej konstrukcji. Doskonale sprawdzi się na małych powierzchniach wymagających regularnych porządków. 1 2 1 Opróżnianie zbiornika

Bardziej szczegółowo