Flexdip CYA112. Instrukcja obsługi. Armatura dla pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej. Ba432c/31/pl/11.09

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Flexdip CYA112. Instrukcja obsługi. Armatura dla pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej. Ba432c/31/pl/11.09"

Transkrypt

1 Poziom Ciœnienie Przep³yw Temperatura Analiza cieczy Rejestracja Komponenty systemów Us³ugi Rozwi¹zania Instrukcja obsługi Armatura dla pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej Ba432c/3/pl/.09

2 Endress+Hauser

3 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.. 4. Przeznaczenie przyrządu Montaż, uruchomienie i obsługa Bezpieczeństwo użytkowania Uwagi i symbole związane z bezpieczeństwem Identyfikacja produktu Tabliczka znamionowa Kod zamówieniowy Zakres dostawy Certyfikaty i dopuszczenia Montaż Odbiór dostawy, transport i składowanie Warunki montażowe Wskazówki montażowe Montaż części ze stali kwasoodpornej Klejenie części wykonanych z PCV Montaż czujnika Montaż armatury na stałe na rurze poprzecznej Montaż armatury na uchwycie łańcuchowym Montaż armatury z pływakiem Montaż szybkozłącza Kontrola po wykonaniu montażu Obsługa Półka rury zanurzeniowej Konserwacja Konserwacja systemu zacisków i gwintów Czyszczenie szybkozłącza Akcesoria Dane techniczne Dane środowiskowe Warunki procesowe Budowa mechaniczna Indeks Endress+Hauser 3

4 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przeznaczenie przyrządu CYA2 jest armaturą przeznaczoną dla czujników pracujących w otwartych basenach, kanałach i zbiornikach, dedykowaną dla gospodarki wodno-ściekowej. Stosowanie armatury do celów innych, niż opisanych w tej instrukcji może doprowadzić do naruszenia bezpieczeństwa obsługi układu pomiarowego i dlatego nie jest dozwolone. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie armatury lub niezgodne z jej przeznaczeniem..2 Montaż, uruchomienie i obsługa Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń: Montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja układu pomiarowego mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel techniczny. Personel ten musi być uprawniony do podejmowania wymienionych prac przez użytkownika obiektu. Podłączenie elektryczne powinno być wykonywane przez certyfikowanych elektryków. Personel techniczny powinien ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcje obsługi i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Przed przystąpieniem do uruchomienie punktu pomiarowego, należy sprawdzić poprawność połączeń. Upewnić się, że żaden z przewodów i przyłączy nie uległ uszkodzeniu. Nie użytkować uszkodzonych przyrządów i zabezpieczyć je przed przypadkowym uruchomieniem. Uszkodzony przyrząd należy wyraźnie oznaczyć jako wadliwy. Naprawy usterek w punkcie pomiarowym mogą być dokonywane wyłącznie przez uprawniony i specjalnie przeszkolony personel. W przypadku usterek, których naprawa nie jest możliwa, należy wyłączyć przyrząd z obsługi i zabezpieczyć przed możliwością przypadkowego uruchomienia. Naprawy usterek, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub serwis Endress+Hauser..3 Bezpieczeństwo użytkowania Armatura została skonstruowana oraz przetestowana zgodnie z aktualnymi normami przemysłowymi i opuściła zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie. Spełnia ona wszelkie stosowne przepisy i normy Unii Europejskiej. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania: Instrukcji montażowych Krajowych norm i przepisów.4 Uwagi i symbole związane z bezpieczeństwem # " Ostrzeżenie! Sygnalizuje możliwe zagrożenia. Zignorowanie tego symbolu może doprowadzić do naruszenia bezpieczeństwa personelu lub nieodwracalnego uszkodzenia przyrządu. Uwaga! Sygnalizuje możliwość wystąpienia awarii na skutek nieprawidłowej obsługi. Zignorowanie tego symbolu może prowadzić do uszkodzenia przyrządu.! Wskazówka! Symbol ten wskazuje ważne informacje. 4 Endress+Hauser

5 Identyfikacja produktu 2 Identyfikacja produktu 2. Tabliczka znamionowa Armaturę można zidentyfikować na podstawie kodu zamówieniowego podanego na tabliczce znamionowej. Prosimy o porównanie danych na tabliczce znamionowej z kodem zawartym w zamówieniu. Made in Germany, Gerlingen order code: CYA2-009/ CYA2-ABBAA serial no.: N4 Rys. : Tabliczka znamionowa W pierwszym wierszu kodu zamówieniowego podany jest identyfikator produktu, który jest skróconą wersją kodu zamówieniowego. W drugim wierszu kodu zamówieniowego podany jest pełny kod zamówieniowy armatury. Składając zamówienie proszę wybrać wykonanie armatury i następnie określić kod zamówieniowy produktu zgodnie z informacjami podanymi w rozdziale 2... Endress+Hauser 5

6 Identyfikacja produktu 2.. Kod zamówieniowy Dopuszczenia A Brak Rura zanurzeniowa A B C Standardowa Z uchwytem do łańcucha Z pływakiem (tylko dla wersji PCV) Rura zanurzeniowa, średnica, długość A B C D 2A 2B 2C 2D 2E PCV, 40 mm, 600 mm PCV, 40 mm, 200 mm PCV, 40 mm, 800 mm PCV, 40 mm, 2400 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 600 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 200 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 800 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 2400 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 3600 mm Podłączenie czujnika A B 2A 2B 2C Proste (wersja z PCV) Pod kątem 45 (wersja z PCV) Proste (wersja ze stali kwasoodpornej) Pod kątem 45 (wersja ze stali kwasoodpornej) Pod kątem 90 (wersja ze stali kwasoodpornej) Przyłącze czujnika A G B NPT 3/4" C G 3/4 D G,5 E Pg 3.5 CYA2- kompletny kod zamówieniowy Dostępne są następujące opcje dodatkowe (możliwy wybór obu pozycji): Kod opcji Opis KA Uniwersalny pierścień zaciskowy IA Szybkozłącze G 2.2 Zakres dostawy W zakres dostawy wchodzą: Armatura Instrukcja obsługi w języku polskim W przypadku wątpliwości, proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem E+H. 2.3 Certyfikaty i dopuszczenia Zabezpieczenie przeciwwybuchowe Armatura CYA2 w wykonaniu ze stali kwasoodpornej (CYA2-*A2*2**) może być stosowana w strefach zagrożonych wybuchem i 2. Dyrektywa ATEX 94/9/EC nie dotyczy armatury, ponieważ nie posiada ona potencjalnego źródła zapłonu. Zatem nie została ona zaprojektowana zgodnie z dyrektywą ATEX. Należy wyrównać potencjały zgodnie z opisem w rozdziale "Warunki montażowe". Jeśli czujniki posiadają odsłonięte metalowe powierzchnie, wówczas należy je połączyć zgodnie z odpowiednia instrukcją obsługi tak, aby wyrównać potencjały. 6 Endress+Hauser

7 Montaż 3 Montaż 3. Odbiór dostawy, transport i składowanie Sprawdzić, czy opakowanie nie uległo uszkodzeniu! Poinformować dostawcę o ewentualnym uszkodzeniu opakowania. Zachować uszkodzone opakowanie, aż do rozstrzygnięcia reklamacji. Sprawdzić, czy zawartość dostawy nie uległa uszkodzeniu! Poinformować dostawcę o uszkodzeniu zawartości dostawy. Zachować uszkodzone opakowanie, aż do rozstrzygnięcia reklamacji. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna oraz zgodna z zamówieniami i dok. przewozowymi. Opakowanie używane do składowania lub transportu produktu musi zapewniać ochronę przed uderzeniami i wilgocią. Najlepszą ochronę zapewnia oryginalne opakowanie. Należy utrzymać odpowiednie warunki otoczenia [patrz "Dane techniczne"]. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, proszę skontaktować się z przedstawicielstwem E+H. 3.2 Warunki montażowe Przy montażu armatury na stałe, należy upewnić się, że jest łatwo dostępna i wygodna do konserwacji. Rura zanurzeniowa powinna wystawać nad punkt mocowania o min. 00 mm. min. 00 mm Rys. 2: Punkt mocowania Uziemienie należy wykonać lokalnie. Wszystkie przewodzące części należy połączyć ze sobą. W przypadku stosowania w obszarze zagrożonym wybuchem: Wykonać połączenie przewodzące ścianki bocznej armatury z odpowiednim uchwytem lub mocowaniem. Przy montażu armatury na stałe za pomocą łańcucha lub wspornika montażowego, oprócz przewodu pomiarowego niezbędny jest oddzielny przewód do wyrównania potencjału. Jeśli czujniki posiadają odsłonięte metalowe powierzchnie, należy je wówczas połączyć zgodnie z odpowiednia instrukcją obsługi, tak aby wyrównać potencjały. Endress+Hauser 7

8 Montaż 3.3 Wskazówki montażowe 3.3. Montaż części ze stali kwasoodpornej Rury należy dokręcić ręcznie (do oporu). Gwinty są dostarczane wraz z nasmarowanym pierścieniem uszczelniającym (O-ringiem).! Wskazówka! Klejenie części wykonanych z PCV Podzespoły wykonane z PCV o wielkości do 200 mm są dostarczone i gotowe do montażu oraz nie wymagają klejenia. Jeżeli istnieje taka konieczność, szmatki do czyszczenia i kleje wchodzą w zakres dostawy. Procedura klejenia części z PCV jest następująca:. Wyczyścić szmatką do czyszczenia klejone powierzchnie (zewnętrzne końce rur, tuleję oraz wewnętrzny kątownik). 2. Odczekać około 5 minut, aż do wyschnięcia czyszczonych powierzchni. 3. Klejone powierzchnie posmarować cienką warstwą kleju (najpierw tuleję, następnie rurę). 4. Połączyć części przed upływem jednej minuty (docisnąć do oporu). 5. Usunąć nadmiar kleju. 6. Odczekać około 5 minut, aż do utwardzenia się kleju Montaż czujnika Montaż czujnika należy wykonać w następujący sposób:. Przykręcić lub przykleić wspornik łączący na rurze zanurzeniowej. 2. W razie konieczności, wkręcić adapter czujnika na wspornik łączący. 3. Poprowadzić kabel czujnika przez rurę zanurzeniową. 4. W razie konieczności, podłączyć kabel do czujnika. 5. Wkręcić czujnik do adaptera lub do wspornika łączącego Nasadka ochronna Przewód czujnika Korek gumowy Rura zanurzeniowa Rys. 3: Prowadzenie kabla 6. Skrócić końcówkę korka gumowego tak, aby dopasować go do średnicy kabla. 7. Włożyć korek gumowy na kabel czujnika i wcisnąć na rurę zanurzeniową. 8. Kabel czujnika poprowadzić w taki sposób, aby utworzyć pętlę (nie zaginać kable) i dopasować do nasadki ochronnej. 8 Endress+Hauser

9 Montaż! Wskazówka! Montaż armatury na stałe na rurze poprzecznej Złącze krzyżowe jest montowane w taki sposób, aby jeden koniec zamknięty złącza był skierowany do środka zbiornika, a drugi do góry. Rurę zanurzeniową należy montować w następujący sposób: Rura zanurzeniowa Złącze krzyżowe dla rury poprzecznej z otworem w kierunku pionowym Złącze krzyżowe dla rury poprzecznej z otworem w kierunku poziomym Rura poprzeczna (wysięgnik) Rys. 4: Montaż złącza dla rury poprzecznej. Ustawić zaciski na złączu krzyżowym. 2. Przesunąć złącze krzyżowe przez rurę zanurzeniową. Upewnić się, że zamknięty koniec złącza krzyżowego jest skierowany do góry ( Â 4). 3. Zamontować uniwersalny pierścień zaciskowy (lejkowatą częścią do góry) na rurze zanurzeniowej nad złączem krzyżowym. Uniwersalny pierścień zaciskowy pełni funkcję blokady przeciwpoślizgowej. 4. Przymocować złącze krzyżowe, razem z rurą zanurzeniową, do rury poprzecznej. Upewnić się, że koniec zamknięty złącza krzyżowego jest skierowany w stronę komory ( Â 4). 5. Ustawić w jednej linii armaturę i uchwyt. 6. Ręcznie dokręcić śruby zacisku (dokręcenie ręczne odpowiada sile około 3 Nm). Endress+Hauser 9

10 Montaż Montaż armatury na uchwycie łańcuchowym Warunki konieczne: W rurze zanurzeniowej zamontowany jest czujnik. Rura poprzeczna posiada zamontowany łańcuch a00420 Rys. 5: Montaż uchwytu dla łańcucha Zamontować uniwersalny pierścień zaciskowy 2 Włożyć wspornik do łańcucha 3 Przymocować wspornik do uniwersalnego pierścienia zaciskowego 4 Założyć nasadkę ochronną. Włożyć obciążniki do rury zanurzeniowej. 2. Wkręcić uniwersalny pierścień zaciskowy na rurę zanurzeniową. 3. Wprowadzić wspornik do najniższego ogniwa łańcucha. 4. Przyłączyć wspornik do uniwersalnego pierścienia zaciskowego Nasadką ochronna Kabel czujnika Korek gumowy Rura zanurzeniowa Fig. 6: Prowadzenie kabla 5. Nałożyć korek gumowy na kabel czujnika i wcisnąć na rurę zanurzeniową. 6. Kabel czujnika poprowadzić w dół w pętli (nie zaginać) i zamontować na nasadce ochronnej. 7. Zabezpieczyć łańcuch na uchwycie przy pomocy trójkątnego karabińczyka. 0 Endress+Hauser

11 Montaż Montaż armatury z pływakiem Rys. 7: Montaż pływaka Rura zanurzeniowa z łącznikiem i adapterem czujnika 2 Pływak 3 Druga rura zanurzeniowa połączona z pływakiem pod kątem 45 Montaż armmatury:. Korpus pływaka (poz. 2) wsunąć na rurę zanurzeniową (poz. ). 2. Przykleić drugą rurę zanurzeniową (poz. 3) i łącznik (poz 3) na rurę zanurzeniową (poz. ). 3. Ustawić zaciski na złączu krzyżowym. 4. Przesunąć złącze krzyżowy na rurze zanurzeniowej. Upewnić się, że zamknięty koniec złącza krzyżowego jest skierowany do góry. 5. Zamontować uniwersalny pierścień zaciskowy (lejkowatą stroną do góry) na rurze zanurzeniowej nad złączem krzyżowym. Uniwersalny pierścień zaciskowy działa jako blokada antypoślizgowa. Instalowanie czujnika:. Poprowadzić kabel czujnika przez rurę zanurzeniową. 2. Gdy jest to konieczne, podłączyć kabel do czujnika. 3. Wkręcić czujnik do adaptera. Endress+Hauser

12 Montaż Nasadką ochronna Kabel czujnika Korek gumowy Rura zanurzeniowa Rys. 8: Prowadzenie kabla 4. Skrócić końcówkę korka gumowego tak, aby dopasować go do średnicy kabla. 5. Włożyć korek gumowy na kabel czujnika i wcisnąć na rurę zanurzeniową. 6. Zamontować armaturę czujnika na uchwycie wahadłowym. 7. Ustawić w jednej linii armaturę i uchwyt. 8. Ręcznie dokręcić śruby zacisku (dokręcenie ręczne odpowiada sile 3 Nm). 9. Poprowadzić kabel czujnika w dół i zapętlić (nie zaginać) oraz dopasować do nasadki ochronnej. 2 Endress+Hauser

13 Montaż Montaż szybkozłącza 2 3 Fig. 9: Szybkozłącze Otwór ułatwiający dokręcenie adaptera 2 Adapter 3 Gwintowana nakrętka adaptera Montaż szybkozłacza należy wykonać w następujący sposób:. Wkręcić adapter (poz. 2) do wspornika łączącego z rury zanurzeniowej. 2. Aby zabezpieczyć adapter włożyć wkrętak lub podobne narzędzie do otworów (poz. ). 3. Przesunąć gwintowaną nakrętkę adaptera (poz 3) przez adapter, aż nakrętka adaptera zatrzaśnie się. 4. Poprowadzić kabel czujnika przez szybkozłącze i rurę zanurzeniową. Złącze wtykowe Memosens jest zabezpieczone przez szybkozłącze i nie ślizga się. 5. Podłączyć kabel do czujnika. 6. Dokręcić do oporu czujnik do adaptera szybkozłącza. Należy to robić obracając nakrętkę adaptera. Nie obracać czujnika. 7. W razie konieczności ustawić czujnik. 3.4 Kontrola po wykonaniu montażu Po wykonaniu montażu, sprawdzić czy wszystkie śruby są odpowiednio dokręcone. Jeśli montaż jest wykonywany przy pomocy uchwytu wahadłowego należy upewnić się, że armatura posiada wystarczająca ilość wolnego miejsca. Endress+Hauser 3

14 Obsługa # Ostrzeżenie! 4 Obsługa Podczas pracy ze ściekami występuje ryzyko zakażenia! Dlatego należy zakładać rękawice ochronne, okulary i odzież ochronną. 4. Półka rury zanurzeniowej Rys. 0: Półka rury zanurzeniowej dla położenia serwisowego armatury Półka rury zanurzeniowej Półka rury zanurzeniowej ułatwia wykonanie konserwacji w przypadku montażu szynowego obejmującego uchwyt wahadłowy i złącze krzyżowe. 4 Endress+Hauser

15 Konserwacja # Ostrzeżenie! 5 Konserwacja Podczas pracy ze ściekami występuje ryzyko zakażenia! Dlatego należy zakładać rękawice ochronne, okulary i odzież ochronną. 5. Konserwacja systemu zacisków i gwintów Systemy zaciskowe i gwinty smarować w regularnych odstępach czasu. Procedura smarowania jest następująca:. Wyczyścić zaciski i gwinty stosując wodę z mydłem. 2. Wysuszyć zaciski i gwinty. 3. Na wyczyszczone części nałożyć cienką warstwę smaru (np. Syntheso Glep). 5.2 Czyszczenie szybkozłącza Kroki przygotowawcze:. Usunąć czujnik i kabel. 2. Włożyć ściągacz (patrz rozdział "Akcesoria") do nakrętki adaptera gwintowanego. Rozłączyć i usunąć nakrętkę adaptera gwintowanego. Wyczyścić szybkozłącze wodą z mydłem. Endress+Hauser 5

16 Akcesoria 6 Akcesoria Uniwersalny pierścień zaciskowy Może być zastosowany jako uchwyt łańcuchowy w połączeniu z trójkątnym karabińczykiem Umożliwia regulacje wysokości głównej rury (w wersji rura główna wraz z rurą poprzeczną) Działa jako blokada antypoślizgowa na rurach poprzecznych, rurach głównych oraz elementach zanurzeniowych armatury Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: Rys. : Uniwersalny pierścień zaciskowy Wspornik rury zanurzeniowej Wspornik rury zanurzeniowej umożliwiający wygodną konserwację Materiał: stal kwasoodporna Kod zamówieniowy: Rys. 2: Wspornik rury zanurzeniowej Trójkątny karabińczyk Wykorzystywany do mocowania łańcucha (razem z uniwersalnym pierścieniem zaciskowym) Materiał: stal kwasoodporna Kod zamówieniowy: Opaski zaciskowe kabla Do mocowania kabli Materiał: PE / PA (polietylen / poliamid) Kod zamówieniowy: Endress+Hauser

17 Akcesoria Narzędzie montażowe Narzędzie do demontażu szybkozłącza Materiał: PCV Kod zamówieniowy: Szybkozłącze Do szybkiego i prostego montażu oraz wymiany czujników Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: Adapter czujnika NPT 3/4" Adapter czujnika G na NPT 3/4" Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: Adapter czujnika G 3/4 Adapter czujnika G na G 3/4 Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: Adapter czujnika: Pg 3.5 Adapter czujnika G na Pg 3.5 Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy Endress+Hauser 7

18 Dane techniczne 7 Dane techniczne 7. Dane środowiskowe Temperatura powietrza C 7.2 Warunki procesowe Zakres temperatury procesu Zakres ciśnienia procesu C Bezciśnieniowy 7.3 Budowa mechaniczna Wymiary Masa Materiały Rura zanurzeniowa (PCV): Rura zanurzeniowa (stal kwasoodporna): Rura zanurzeniowa (PCV), zależnie od długości: Rura zanurzeniowa (stal k.o.), zależnie od długości: Uniwersalny pierścień zaciskowy Rura zanurzeniowa: Wspornik łączeniowy: Adapter czujnika: Szybkozłącze: Uniwersalny pierścień zaciskowy: Zaślepka zakończenia rury: Średnica: 40 mm Długości: 600, 200, 800 i 2400 mm Średnica: 40 mm Długości: 600, 200, 800 i 2400 mm Odpowiednio: 0.3 / 0.6 / 0.95 /.3 kg Odpowiednio: 0.6 /.2 /.8 / 2.4 / 3.5 kg 0.5 kg PCV lub stal kwasoodporna PCV lub stal kwasoodporna POM - GF POM - GF POM - GF PE 8 Endress+Hauser

19 Indeks A Akcesoria B Bezpieczeństwo obsługi D Dane techniczne K Klejenie części z PCV Konserwacja M Montaż , 7 Części z PCV Czujnika Montaż uchwytu do łańcucha Pływaka Rury ze stali kwasoodpornej Stały montaż na rurze poprzecznej Szybkozłącza O Obsługa Odbiór dostawy P Pływak Przeznaczenie armatury R Rura ze stali kwasoodpornej S Składowanie Sprawdzenie po wykonaniu montażu Stały montaż na rurze poprzecznej Symbole Symbole bezpieczeństwa Szybkozłącze T Tabliczka znamionowa Transport U Uruchomienie Użytkowanie Z Zakres dostawy Endress+Hauser 9

20 Polska Endress+Hauser Polska Spółka z o.o. ul. Wołowska 5-6 Wrocław Tel.: (centrala) Tel.: (serwis) Fax: info@pl.endress.com Ba 432C/3/pl/.09

Flexdip CYH112. Karta katalogowa. Wielofunkcyjny uchwyt dla armatur do pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej

Flexdip CYH112. Karta katalogowa. Wielofunkcyjny uchwyt dla armatur do pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej Poziom Ciœnienie Przep³yw Temperatura naliza cieczy Rejestracja Komponenty systemów Us³ugi Rozwi¹zania Karta katalogowa Flexdip CYH112 Wielofunkcyjny uchwyt dla armatur do pomiarów analitycznych w gospodarce

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne. Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PRZEPŁYWOWA GPP 2009

GŁOWICA ph/mv PRZEPŁYWOWA GPP 2009 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel: (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 SD01007F/00/PL/05.15 71314440 Products Solutions Services Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 Pomiary poziomu i przepływu Spis treści Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 2 Przetworniki,

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3800 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z

Bardziej szczegółowo

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47 INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB UWAGI I OSTRZEŻE IA UWAGA! ZNAJOMOŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST NIEZBĘDNYM WARUNKIEM PRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIM PRZED PRZYSTĄPIENIEM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Nr kat 5310 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3350 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V

Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS Stan: V8.20161221 30322559-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY

POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY Korpus pompy: pompa czerwona } pompa niebieska } polipropylen pompa zielona } Pierścienie uszczelniające: pompa czerwona: EPDM pompa niebieska: nitryl pompa zielona:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Złącze redukcyjne Model

Złącze redukcyjne Model Akcesoria Złącze redukcyjne Model 910.14 Karta katalogowa WIKA AC 09.05 Zastosowanie Do montażu urządzeń do pomiaru ciśnienia, zaworów manometrycznych, kurków manometrycznych, rurek syfonowych, dławików

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Kompletny zakres typów

Kompletny zakres typów Kompletny zakres typów Gebo Quick uniwersalne złączki zaciskowe przeznaczone do łączenia odcinków instalacji wodnych wykonanych ze stali lub PE. Dostępne średnice rur: 1/2" 2" dla rur ze stali, 20 mm 63,5

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL)

ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL) www.tricorr.eu ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL) Systemy tryskaczowe są automatycznymi układami detekcji i gaszenia pożarów, działającymi na zasadzie rozprysku wody doprowadzanej

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu Kunda, Miarkownik ciągu FR 10 Instrukcja obsługi i montażu AN 42 294: Miark ownik ciągu FR 10 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!

Bardziej szczegółowo

LOKRING & LOKCLIP- najlepsze połączenia rurowe w klimatyzacji samochodowej

LOKRING & LOKCLIP- najlepsze połączenia rurowe w klimatyzacji samochodowej LOKRING & LOKCLIP- najlepsze połączenia rurowe w klimatyzacji samochodowej LOKRING & LOKCLIP NAPRAWY RUR I WĘŻY W KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ uniwersalne zastosowanie niezależne od typu i roku produkcji

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Instalacja wodna z miedzi i tworzywa PCV i CPCV

Instalacja wodna z miedzi i tworzywa PCV i CPCV Instalacja wodna z miedzi i tworzywa PCV i CPCV Różne rodzaje połączeń Rodzaje połączeń w instalacji wodnej mogą być: skręcane, z zastosowaniem różnego rodzaju złączek, klejone - na przykład na złącza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

Termometr gazowy ze stali CrNi Model 73

Termometr gazowy ze stali CrNi Model 73 Mechaniczny pomiar temperatury Termometr gazowy ze stali CrNi Model 73 Karta katalogowa WIKA TM 73.01 Zastosowanie Odpowiednie do mediów agresywnych stosowanych w przemyśle chemicznym, petrochemicznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

Industat. «Simple Apparatus» zgodny z ATEX 414. Zastosowania. Zalety

Industat. «Simple Apparatus» zgodny z ATEX 414. Zastosowania. Zalety Industat Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. x Zastosowania Obszary zagrożone wybuchem Zalety

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE

Bardziej szczegółowo

Łańcuch uszczelniający Uszczelnienie ciśnieniowe Max ciśnienie 0,25 MPa

Łańcuch uszczelniający Uszczelnienie ciśnieniowe Max ciśnienie 0,25 MPa Kod strony: XC211120 Łańcuch uszczelniający Uszczelnienie ciśnieniowe Max ciśnienie 0,25 MPa Zakres średnic: fi 45 mm wzwyż Max cisnienie pracy: 0,25 MPa (0,5 MPa) Materiał stali: Stal ocynkowana, 1.4307,

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250 Opaski do nawiercania Instrukcja montażu OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10

Bardziej szczegółowo

4 > Złącza. 4 / 1 Szybkozłącza wtykowe ZŁĄCZA. Sekcja Strona Seria 6000 Szybkozłącza wtykowe 4/ do przewodów z tworzyw sztucznych

4 > Złącza. 4 / 1 Szybkozłącza wtykowe ZŁĄCZA. Sekcja Strona Seria 6000 Szybkozłącza wtykowe 4/ do przewodów z tworzyw sztucznych > Złącza / 1 Szybkozłącza wtykowe Sekcja Strona Seria 6000 Szybkozłącza wtykowe /1.05 95 do przewodów z tworzyw sztucznych Średnice zewnętrzne przewodów: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Gwinty: metryczne

Bardziej szczegółowo

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Karta katalogowa WIKA TM 81.01 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania do pomiaru temperatury gazów,

Bardziej szczegółowo

2020 DOMANE SLR SERVICE MANUAL

2020 DOMANE SLR SERVICE MANUAL 2020 DOMANE SLR SERVICE MANUAL Instrukcja serwisowa Domane 2020 Table of Contents 1. Montaż podstawowych części 2 A. Montaż i regulacja sztycy podsiodłowej 2 B. Montaż przedniej przerzutki 3 C. Montaż

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C PL Kocioł gazowy DTG 330 Instrukcja montażu 300011866-C Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 330 S.............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1 AWE SYSTEM Strona 2 AWE SYSTEM Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona 2/1 Strona 3 Zasuwy do przyłączy domowych Zasuwa do przyłącza domowego Strona

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu Strona 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Dmuchawa TEB-3 / TN-3 Stosowane symbole Symbol wskazuje

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kotew krokwi VITOSOL-F 4/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej 604 470 04/006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 5 Rura podwójna Twin Tube DN 0 604977.00-.SD Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu!

Bardziej szczegółowo

OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPW3 OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Opracował Sprawdził Zatwierdził T. Włoch M. Dyrlaga J. Karpiński 01.06.2018 01.06.2018 01.06.2018

Bardziej szczegółowo

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457

Bardziej szczegółowo

OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH OPW1 OPW2 OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Opracował Sprawdził Zatwierdził T. Włoch M. Dyrlaga J. Karpiński 01.06.2018 01.06.2018 01.06.2018

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial 072990E Nr produktu: 1339538 Instrukcje bezpieczeństwa Zakres stosowania Cechy charakterystyczne Montaż i obsługa Montaż Ręczna

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu UGS p ca. 750 bar DN 15 Zeszyt typoszeregu Nota wydawnicza Zeszyt typoszeregu UGS Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody producenta zawartość nie może być rozpowszechniana, powielana, przetwarzana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:

Bardziej szczegółowo

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1 AWE SYSTEM Strona 2 AWE SYSTEM Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona 2/1 Strona 3 Strona 4 Strona 5 Zasuwy do przyłączy domowych Zasuwa do przyłącza

Bardziej szczegółowo

NT 70/2 Me Tc. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka urządzenia. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie

NT 70/2 Me Tc. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka urządzenia. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie NT 70/2 Me Tc Odkurzacz przeznaczony do zbierania suchego brudu i wody. Może bez trudu pracować z zestawami bardzo długich węży przeznaczonych np. do odkurzania autobusów. 1 Możliwość przechowywania akcesoriów

Bardziej szczegółowo

NT 70/3 Me Tc. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka. Ergonomiczny uchwyt

NT 70/3 Me Tc. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka. Ergonomiczny uchwyt NT 70/3 Me Tc Wydajny odkurzacz o mocnej, niezawodnej, prostej konstrukcji przeznaczony do zbierania suchego brudu jak i wody. Wersja z trzema turbinami i metalowym zbiornikiem. 1 2 3 4 1 2 Możliwość przechowywania

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270 Opaski do nawiercania Instrukcja montażu OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Spis rzeczy Używane symbole... 2 Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wymiana wkładu

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

PODPORY UKOŚNE. Dokumentacja techniczno - ruchowa

PODPORY UKOŚNE. Dokumentacja techniczno - ruchowa PODPORY UKOŚNE Dokumentacja techniczno - ruchowa Sierpień 2011 1.0 Spis treści 2.0 Charakterystyka produktu 2 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 3.0 Elementy 3 4.0 Zastosowanie 4-8 5.0 Statyka 9-15

Bardziej szczegółowo

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie

Bardziej szczegółowo

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe 73- Podstawowe parametry techniczne

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe 73- Podstawowe parametry techniczne 73- Czujniki pomiarowe Czujniki temperatury serii FireTECH przeznaczone są do pomiaru temperatury powietrza lub gorących powierzchni w piecach do przeprowadzania prób ogniowych. W skład systemu FireTECH

Bardziej szczegółowo

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 821 1821P01 Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10 V DC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26

Bardziej szczegółowo

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi. INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączenie proste jak drut OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączone końce rur powinny być nieuszkodzone i nieporysowane. Rury i kształtki nie mogą być zanieczyszczone piachem, błotem, kamieniami czy też innymi materiałami.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów

Bardziej szczegółowo