POROZUMIENIE W SPRAWIE REALIZACJI PROJEKTU Między: Uczestnikiem nazwisko, imię i data urodzenia biorącym udział w projekcie ESF-BAMF a nazwa i adres podmiotu/grupy podmiotów realizujących projekt zawarte zostaje następujące porozumienie w sprawie realizacji projektu: 1. Uczestnictwo w zawodowych kursach językowych jest nieodpłatne. 2. Uczestnicy, otrzymujący świadczenia wypłacane zgodnie z niemieckimi Kodeksami socjalnymi część II (tzw. Hartz IV zapomoga dla osób poszukujących pracy), III (zapomoga dla bezrobotnych) lub ustawą o świadczeniach dla osób ubiegających się o azyl, AsylbLG, winni przedstawić podmiotowi realizującemu projekt oryginał aktualnego zaświadczenia o wysokości pobieranych świadczeń. Po zawarciu niniejszego porozumienia, podmiot realizujący projekt poinformuje uczestnika o terminie złożenia zaświadczenia o wysokości pobieranych świadczeń. Podmiot realizujący projekt wykona kopię ww. zaświadczenia w celu dołączenia jej do akt i dla Federalnego Urzędu Pracy. Oryginał dostarczonego zaświadczenia zostanie natychmiast zwrócony uczestnikowi. Jeżeli zaświadczenie o wysokości pobieranych świadczeń zawiera dane dotyczące kilku osób (pozostających we wspólnym gospodarstwie domowym), uczestnik musi dostarczyć zgodę 1
pozostałych członków gospodarstwa domowego na udostępnienie ich danych lub dostarczyć zaświadczenie, w którym dane tych osób nie widnieją. Ponadto uczestnik musi zgłosić podmiotowi realizującemu projekt każdą zmianę wysokości pobieranych świadczeń wraz z odpowiednim zaświadczeniem dokumentującym takową zmianę. W przypadku, gdy uczestnik projektu nie zgłosi zmiany wysokości pobieranych świadczeń, nie może dalej uczestniczyć w projekcie. Regulacje te mają na celu potwierdzenie współfinansowania przez Federalny Urząd Pracy w ramach realizacji zawodowych kursów językowych. Rozróżnia się dwa rodzaje dochodów uczestników: od instytucji publicznych ( Hartz IV, zapomoga dla bezrobotnych i świadczenia dla osób ubiegających się o azyl na podstawie AsylbLG) oraz prywatnych (wynagrodzenie za pracę). Podmiot realizujący projekt zobowiązany jest do udokumentowania ww. rodzajów dochodów w rozliczeniu z Federalnym Urzędem Pracy. 3. Istnieje możliwość refundacji kosztów codziennego dojazdu odcinka 2 kilometrów z miejsca zamieszkania do miejsca prowadzenia szkolenia i z powrotem. Codzienne koszty dojazdu uczestników projektu z miejsca zamieszkania do miejsca prowadzenia szkolenia i z powrotem są zwracane na podstawie 67 niemieckiego Kodeksu socjalnego część III. Zgodnie z nim za koszty podróży przyjmuje się wszystkie możliwe do uwzględnienia koszty dojazdu. Możliwe do uwzględnienia przy korzystaniu z regularnie działających środków transportu publicznego są wydatki na najniższą klasę odpowiedniego środka transportu publicznego, przy czym należy uwzględnić dostępne upusty cenowe (np. bilety okresowe, bilety specjalne dla określonych grup pasażerów itd.). Uczestnik wykłada kwotę na zakup biletu. W momencie przedłożenia przez uczestnika zaświadczenia o wysokości pobieranych świadczeń oraz biletu, podmiot realizujący projekt wykona kopię tych dokumentów oraz zwróci uczestnikowi niezwłocznie koszty biletu. 4. Podmiot realizujący projekt zobowiązany jest zaoferować uczestnikowi pomoc w zakresie poszukiwania działających na miejscu placówek opiekuńczych dla dzieci oraz innych instytucji. Podmiot realizujący projekt nie zapewnia opieki nad dziećmi. Istnieje możliwość zwrotu kosztów opieki nad dziećmi tym uczestnikom, dla których sfinansowanie takiej opieki jest szczególnym utrudnieniem, w wysokości koniecznych opłat za opiekę nad dziećmi poniesionych w czasie trwania zawodowego kursu językowego, o ile koszty takie nie zostaną pokryte przez inną stronę. 2
W związku z tym uczestnik jest zobowiązany do przedłożenia podmiotowi realizującemu projekt potwierdzenie, że koszty nie zostaną pokryte przez właściwe organa gminne (np. urząd ds. dzieci i młodzieży), aktualne zaświadczenie o dochodach oraz zaświadczenie o poniesionych kosztach opieki nad dziećmi. 5. Uczestnik oświadcza, iż będzie aktywnie i regularnie uczestniczył w lekcjach i zapewnia, że będzie punktualnie pojawiał się zarówno na lekcjach jak i na praktykach. Uczestnik został poinformowany o braku możliwości skorzystania z urlopu podczas trwania lekcji. W przypadku częstych (usprawiedliwionych bądź nieusprawiedliwionych) nieobecności uczestnika, podmiot realizujący projekt sam decyduje, kiedy osiągnięcie celu kursu wydaje się być zagrożone i kiedy uczestnik ma przedterminowo zakończyć swój udział w projekcie. Podmiot realizujący projekt zobowiązany jest do założenia każdemu uczestnikowi teczki zawierającej jednolitą dokumentację, obowiązującą w ramach projektu. W teczce tej gromadzona będzie dokumentacja dotycząca osiągnięć oraz wymogów nauczania, kwalifikacji, poziomu językowego oraz docelowego poziomu językowego i poziomu kwalifikacji. 6. Podmiot realizujący projekt zobowiązany jest we własnym zakresie zebrać, opracować i wykorzystać dane osobowe uczestnika. W ramach gromadzenia danych osobowych uczestnik musi koniecznie przedłożyć zaświadczenie o wysokości pobieranych przez siebie świadczeń. Dane uczestnika mogą być wykorzystywane wyłącznie dla celów prowadzenia, rozliczania i oceny zawodowego szkolenia językowego. Używanie ww. danych dla innych celów, w szczególności dla celów komercyjnych, jest niedozwolone. Niedozwolone jest również przekazywanie tych danych osobom trzecim. Podmiot realizujący projekt może przekazać dane osobowe uczestnika tylko za jego zgodą. W celu wypełnienia ww. zadań uczestnik nie jest zobowiązany do wyrażenia zgody na przekazanie danych do Federalnego Urzędu Pracy, Urzędu Pracy, podmiotów odpowiedzialnych za wypłaty zapomóg lub działających w ramach właściwych projektów dla osób z prawem pobytu Przed rozpoczęciem zawodowego kursu językowego podmiot realizujący projekt poinformuje odpowiednie Urzędy Pracy i instytucje odpowiedzialne za wypłatę zapomóg lub działające w ramach właściwych projektów dla osób z prawem pobytu o nazwie, treści, celu, miejscu prowadzenia i czasie trwania projektu oraz o wymaganym poziomie zaawansowania językowego uczestników. Urzędy Pracy i instytucje wypłacające zapomogi poinformują Federalny Urząd Pracy o tym, kto pełni rolę podmiotu realizującego projekt oraz prześlą mu ocenę, w której określą, czy potencjalni uczestnicy odpowiadają wymogom projektu. Nie jest wymagane uzyskanie oceny dla 3
uczestników objętych programem federalnym ESF dla osób z prawem pobytu lub uciekinierów z dostępem do rynku pracy. W celu ustalenia, czy dany uczestnik projektu odpowiada jego wymogom, konieczne może okazać się przeprowadzenie rozmów z osobami trzecimi (na przykład z służbami zajmującymi się imigrantami, poradniami, instytucjami działającymi w ramach projektów dla osób z prawem pobytu). Uczestnik zostanie poinformowany o planowanych rozmowach, podczas których strony będą powoływać się również na jego dane osobowe. Dane, niezbędne dla celów zawodowego szkolenia językowego, przesłane zostaną albo pocztą w formie papierowej albo w formie skompresowanych plików zapisanych na przenośnych nośnikach danych i chronionych hasłem. Powyższe nośniki danych przesyłane będą pocztą jako przesyłka polecona, dostarczana do rąk własnych adresata lub przekazywane osobiście pracownikom Federalnego Urzędu Pracy. Hasło należy przekazywać oddzielnie. Danych nie wolno przesyłać pocztą elektroniczną. Podmiot realizujący projekt jest zobowiązany do usunięcia danych potencjalnych uczestników, którzy w ciągu dwóch lat nie zostali przydzieleni do żadnego projektu. Podmiot realizujący projekt zobowiązany jest do natychmiastowego usunięcia danych tych potencjalnych uczestników projektu, którzy przestali spełniać wymogi uczestnictwa w kursie. Ostateczny termin usunięcia danych, które dotyczą spraw socjalnych, upływa wraz z upływem terminu weryfikacji projektu przez urzędy krajowe i europejskie. Zgodnie z obowiązującymi przepisami, dane dotyczące spraw socjalnych należy przechowywać przynajmniej do końca 2025 roku. Ponadto Federalny Urząd Pracy zobowiązany jest do usunięcia przesłanych mu danych uczestników, dotyczących spraw socjalnych wtedy, gdy ich przechowywanie nie jest już konieczne dla celów przeprowadzenia i rozliczenia zawodowego szkolenia językowego. Pracownicy podmiotu realizującego projekt zobowiązani są do zachowania poufności. 7. Na koniec kursu nauczyciele i uczestnicy przeprowadzą jego ocenę. Uczestnik oświadcza, iż udostępni podmiotowi realizującemu projekt swój adres i numer telefonu lub poda inne możliwości kontaktu. W szczególności wyraża zgodę na uczestnictwo w ankiecie dotyczącej kursu oraz na przekazanie przez podmiot realizujący projekt wyników tej ankiety do Federalnego Urzędu Pracy lub osoby trzeciej działającej na jego zlecenie lub zlecenie Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej. Z reguły projekt kończy się rozmową podsumowującą. Każdy z uczestników, który ukończył kurs, otrzyma kwalifikowane zaświadczenie uczestnictwa. Podmiot realizujący projekt zobowiązany jest do wyszczególnienia w zaświadczeniu uczestnictwa celów nauczania, treści oraz postępów uczestnika. 4
Podmiot realizujący projekt we współpracy z Federalnym Urzędem Pracy ustali moment zakończenia projektu dla każdego uczestnika po przeanalizowaniu przebiegu procesu nauczania. 8. Zasadniczo uczestnicy mają prawo wglądu do prowadzonej na swój temat dokumentacji. Miejscowość, data:, Podpis uczestnika: Podpis prawnego przedstawiciela podmiotu/grupy podmiotów realizujących projekt: Deklaracja Uczestnik oświadcza, iż wyraża zgodę na, opisane szczegółowo w niniejszym porozumieniu, wykorzystanie swoich danych osobowych dla celów przeprowadzenia, rozliczenia i oceny projektu, którego przedmiotem jest zawodowy kurs językowy oraz na przedłożenie dokumentów i deklaracji. W szczególności zobowiązuje się do przedłożenia podmiotowi realizującemu projekt zaświadczeń o wysokości pobieranych świadczeń. Podpis uczestnika: 5