DSP-4000 Series CableAnalyzer. Instrukcja Obsługi

Podobne dokumenty
DSP-4000 Series CableAnalyzer. Instrukcja Obsługi

PLAN KONSPEKT. do przeprowadzenia zajęć z przedmiotu. Wprowadzenie do pomiarów systemów transmisyjnych

Skrócona instrukcja obsługi Vemco Sp. z.o.o., ul. Broniewskiego 3, Sopot (Poland) tel.: / , fax: /

Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

Tester Sieci LAN FS-8110 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD (GFN-466)

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

LanTEK II. Skrócona instrukcja obsługi. miernik certyfikacji kabli

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

LanTEK III miernik certyfikacji

4 Channel Video Server ACD Ver Quick Installation Guide

Tester kabli IDEAL Networks VDV-II Pro

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

KARTA KATALOGOWA HP500

kompleksowe rozwiązania sieciowe

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-901. Tester sieci LAN z LCD. Tenmars Electronics Co., LTD

Seria wielofunkcyjnych serwerów sieciowych USB

Tester Sieci LAN FS-8112 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD SC8108

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja użytkownika ARsoft-CFG WZ1 4.0

Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent. domowy

Tester kabli Voltcraft CT-5, RJ-45, BNC, RJ-11, IEE 1394, USB Nr produktu: Wersja: 19/08 Strona 1 z 5

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

dokument DOK wersja 1.0

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5


Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

Pomoc do programu ISO Manager

Rejestratory Sił, Naprężeń.

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Wideoboroskop AX-B250

Szybki przewodnik instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

THOMSON SpeedTouch 585v6

Strona 1 z Przedni panel. LED Opis funkcji ADSL

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

MultiBoot. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

TESTER KABLI Do sprawdzania kabli: UTP, STP, koncentrycznych i modularnych

Multimetr cyfrowy MAS-345. Instrukcja instalacji i obsługi oprogramowania DMM VIEW Ver 2.0

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Dystrybucja i sprzedaż: Meditronik Sp. z o.o.

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

AX-MS6811 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi pulpitu operatorskiego DCK (skrócona wersja)

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Cisco EPC2100 Instrukcja obsługi modemu

THOMSON SpeedTouch 706 WL

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066

ZAWIADOMIENIE O ZMIANIE TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Seria wielofunkcyjnych serwerów sieciowych USB

Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej Poznań tel ; fax:

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

MultiBoot Instrukcja obsługi

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

Zadanie egzaminacyjne

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Audyt okablowania strukturalnego. Artur Sierszeń

Okablowanie strukturalne

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

Moduł Komunikacyjny MCU42 do systemu AFS42

INSTRUKCJA OBS UGI. Kalibrator pętli prądowej. tel:

TELEFON GXP2110 / GXP2120 SZYBKI START

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Detektor kabli Voltcraft LSG-3. Instrukcja obsługi. Opis produktu. Zakres dostawy. Nr produktu:

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Listopad

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Skrócona Instrukcja Obsługi Version 1.0. DCS-2120 Bezprzewodowa kamera IP

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER SIECI TELEINFORMATYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Urządzenia pomiarowe

THOMSON SpeedTouch 780 WL

Transkrypt:

DSP-4000 Series CableAnalyzer Instrukcja Obsługi

Rozdział 1 Rozdział 1 Wstęp Rozdział 2 zawiera następujące informacje: Dane teleadresowe w celu skontaktowania się z przedstawicielem firmy Fluke Networks. Cechy testerów DSP-4000 i DSP-4100. Lista elementów znajdujących się w wyposażeniu standardowym przyrządów. Krótki przewodnik po instrukcji obsługi. Kontakt z Fluke Networks Poniżej znajdują się informacje, które umożliwią kontakt z autoryzowanym przedstawicielem firmy Fluke Networks: USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Europa: +31 402-678-200 Polska: +48-71-326-79-20 firma Systemy Teleinformatyczne Sp. z o.o. Internetowa strona producenta: www.flukenetworks.com. Internetowa strona firmy Systemy Teleinformatyczne: www.s-t.pl 2

Wstęp Przegląd najważniejszych parametrów Uwaga Najnowsze opcje miernika są dostępne z jego aktualnie ostatnią wersją oprogramowania. Uaktualnienie oprogramowanie testera jest zawsze dostępne na internetowej stronie producenta www.flukenetworks.com lub u przedstawiciela firmy Fluke Networks. Tester DSP-4000/4100 Series LAN CableAnalyzers (dalej nazywany jako tester okablowania ) jest podręcznym przyrządem pomiarowym służącym do weryfikacji parametrów fizycznych toru transmisyjnego okablowania lokalnej sieci komputerowej (sieci LAN). Miernik umożliwia sprawdzenie oraz certyfikację okablowania komputerowego opartego na kablach miedzianych skrętkowych jak również współosiowych (opcjonalnie kabli światłowodowych). Integralną częścią przyrządu pomiarowego jest procesor sygnałowy, który wpływa na szybkość pracy i dokładność pomiarów wszystkich parametrów w paśmie do 350 MHz. Przegląd najważniejszych parametrów testera: Certyfikacja okablowanie strukturalnego sieci LAN w układzie pomiarowym permanent link, basic link i channel wg zaleceń standaryzacyjnych IEEE, ANSI, TIA i ISO/IEC. Certyfikacja optycznego okablowanie strukturalnego sieci LAN z wykorzystaniem opcjonalnych optycznych adapterów przyłączeniowych (Optional Fiber Test Adapters) wg zaleceń standaryzacyjnych TIA/EIA i ISO/IEC. Prezentacja opcji testera oraz wyników pomiarów poprzez prosty system menu. Automatycznie uruchamia testy diagnostyczne umożliwiające lokalizację uszkodzeń (HDTDX, HDTDR). Pomiary certyfikacyjne w ramach automatycznej procedury autotest (AUTOTEST) są przeprowadzane dla dwóch kierunków jednocześnie. Komunikacja głosowa pomiędzy jednostką główną a zdalną testera poprzez kable miedziane lub światłowodowe w przypadku użycia opcjonalnych optycznych adapterów przyłączeniowych DSP-FTA-4XX (Fiber Test Adapter). Model DSP-4000 umożliwia zapisanie w pamięci podręcznej ok. 500 wyników pomiarów w formie tekstowej. Natomiast model DSP-4100 umożliwia zapisanie na karcie zewnętrznej pamięci ok. 250 pełnych wyników pomiarów lub ok. 2000 w formie tekstowej). Wyniki pomiarów mogą zostać wyeksportowane do komputera lub wydrukowane bezpośrednio przez drukarkę podłączoną do portu RS-232 testera. Zawiera pełną bibliotekę wszystkich dostępnych standardów dla okablowania miedzianego i optycznego. 3

Wstęp Możliwość skonfigurowania do 8 indywidualnych wzorów standardów. Monitorowanie parametrów przesłuchowych (przeniku) sygnału pomiędzy sąsiadującymi w kablu parami przewodów w domenie odległości funkcja High Definition Time Domain Crosstalk (HDTDX). Sporządzanie charakterystyk wszystkich parametrów związanych kompatybilnością elektromagnetyczną, tj. NEXT, ELFEXT, PSNEXT, PSELFEXT, RL, ACR, PSACR i tłumienie. Wszystkie pomiary i charakterystyki są wykonywane w paśmie do 350 MHz. Automatyczna rejestracja wyników pomiarów dla drugiego kierunku toru dla parametrów NEXT, PSNEXT, ACR i RL. Opcjonalny moduł przyłączeniowy DSP-LIA013 umożliwia monitorowanie parametrów ruchowych sieci 10/100 BASE-TX, lokalizację przesłuchów sygnałów z zewnętrznego źródła pola elektromagnetycznego, lokalizację portu koncentratora sieciowego oraz sprawdzenie jego parametrów. Współpraca z próbnikiem tonowym Fluke 140 w celu identyfikacji poszczególnych par kablowych. Wyposażenie standardowe Każdy nowozkupiony tester serii DSP-4000 dostarczony jest z dodatkowymi elementami, które zostały przedstawione na rysunku 1-1. Elementy te wchodzą w skład wyposażenia standardowego. Jeżeli zaraz po otrzymaniu urządzenia zostaną stwierdzone braki w wyposażeniu standardowym lub uszkodzenia elementów, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą. W wyposażeniu standardowym każdego testera serii DSP-4000 znajdują się następujące elementy: Jedna (1) jednostka główna DSP-4000 lub DSP-4100 (nie pokazany na rysunku 1-1) Jedna (1) jednostka zdalna DSP-4000SR lub DSP-4100SR (nie pokazany na rysunku 1-1) Dwa ( 2) adaptery przyłączeniowe typu DSP-LIA011 Basic Link Adapter do kat. 5E Dwa ( 2) adaptery przyłączeniowe typu DSP-LIA012 Channel Adapters do kat. 5E Dwa (2) zasilacze zewnętrzne pełniące rolę ładowarek do akumulatorów jednostki głównej i zdalnej testera Jeden (1) czytnik pamięci zewnętrznej (DSP-4100) Jedna (1) karta pamięci zewnętrznej o pojemności 16 MB (DSP-4100) Dwa (2) akumulatory NiMH (w testerze serii DSP-4000) 4

Wstęp Dwa (2) zestawy słuchawkowe Jeden (1) moduł kalibratora DSP-4000 Jeden (1) kabel połączeniowy typu BNC 50 Ω Jeden (1) kabel połączeniowy typu RJ45/BNC Jeden (1) kabel typu RS-232C Dwa ( 2) elastyczne paski służące do przenoszenia testera Jedna (1) płyta CD-ROM z oprogramowaniem typu CableManager Jedna (1) instrukcja obsługi (nie pokazany na rysunku 1-1) Jedna (1) karta gwarancyjna (nie pokazany na rysunku 1-1) Jedna (1) torba na przyrząd (nie pokazany na rysunku 1-1) 5

Wstęp Rysunek 1-1. Wyposażenie standardowe 6

Wstęp Korzystanie z instrukcji obsługi W Uwaga Przed rozpoczęciem pracy z testerem należy koniecznie zapoznać się z podrozdziałem Bezpieczeństwo pracy z rozdziału 2 instrukcji obsługi. Wszystkie informacje zawarte w powyższej instrukcji obsługi odnoszą się do wszystkich modeli testerów okablowania strukturalnego DSP-4000 (DSP-4100 i wyższych). Jeżeli dana cecha, opcja będzie dostępna tylko dla określonego modelu zostanie to oznaczone osobną adnotacją. Dla osób zaznajomionych z testerem okablowania strukturalnego, jego podstawowymi funkcjami, zasadą pomiarów i obsługą miernika zaleca się przed przystąpieniem zapoznać się z następującymi fragmentami instrukcji obsługi: 1. Szybki start w rozdziale 2 opisujący sposób przygotowania testera do pracy, najważniejsze jego funkcje. 2. Przełącznik obrotowy opisujący topologię rozmieszczenia najistotniejszych funkcji miernika pogrupowanych w bloki tematyczne rozmieszczone na obwodzie przełącznika obrotowego. 3. Słownik (ang. Glossary) umieszczony w dodatku do instrukcji obsługi (ang. Appendix) zawiera techniczne zwroty i wyrażenia, które mogą nastręczać problemy. Dla osób, które nigdy nie używały testera okablowania strukturalnego, ale zamierzają natychmiast przystąpić do pracy zaleca się przed przystąpieniem zapoznać się z następującymi fragmentami instrukcji obsługi: 1. Szybki start w rozdziale 2 opisujący sposób przygotowania testera do pracy, najważniejsze jego funkcje. 2. Słownik (ang. Glossary) umieszczony w dodatku do instrukcji obsługi (ang. Appendix) zawiera techniczne zwroty i wyrażenia, które mogą nastręczać problemy. 3. Przełącznik obrotowy opisujący topologię rozmieszczenia najistotniejszych funkcji miernika pogrupowanych w bloki tematyczne rozmieszczone na obwodzie przełącznika obrotowego. 4. Autotest w rozdziale 3 w szczegółowy sposób opisuje wszystkie mierzone parametry okablowania strukturalnego oraz wyniki ich pomiarów (w wersji ang.). 5. Running Individual Tests w rozdziale 4 opisuje sposób przeprowadzania testów dla wybranych parametrów sieci oraz pomiar parametrów ruchowych sieci i pomiar zjawiska przenikania sygnału z zewnętrznych źródeł pola elektromagnetycznego (w wersji ang.). 7

6. Basic Cable Testing w rozdziale 7 opisuje podstawy diagnostyki sieci komputerowej (w wersji ang.). Dla osób, które nigdy nie używały testera okablowania strukturalnego, ale zamierzają natychmiast przystąpić do pracy zaleca się przed przystąpieniem zapoznać się z następującymi fragmentami instrukcji obsługi: 1. Basic Cable Testing w rozdziale 7 opisuje podstawy diagnostyki sieci komputerowej i interpretacji wyników pomiarów (w wersji ang.).. 2. Szybki start w rozdziale 2 opisujący sposób przygotowania testera do pracy, najważniejsze jego funkcje. 3. Autotest w rozdziale 3 w szczegółowy sposób opisuje wszystkie mierzone parametry okablowania strukturalnego oraz wyniki ich pomiarów (w wersji ang.). 4. Running Individual Tests w rozdziale 4 opisuje sposób przeprowadzania testów dla wybranych parametrów sieci oraz pomiar parametrów ruchowych sieci i pomiar zjawiska przenikania sygnału z zewnętrznych źródeł pola elektromagnetycznego (w wersji ang.).. 5. Przełącznik obrotowy opisujący topologię rozmieszczenia najistotniejszych funkcji miernika pogrupowanych w bloki tematyczne rozmieszczone na obwodzie przełącznika obrotowego. 6. Słownik (ang. Glossary) umieszczony w dodatku do instrukcji obsługi (ang. Appendix) zawiera techniczne zwroty i wyrażenia, które mogą nastręczać problemy. Wszelkie informacje o pomiarach okablowania strukturalnego przez tester serii DSP-4000 znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do optycznych modułów przyłączeniowych, które należą do wyposażenia dodatkowego. 8

Rozdział 2 Rozdział 2 Rozdział 2 zawiera następujące informacje: Zasady bezpieczeństwa i uwagi dotyczące użytkowania przyrządu pomiarowego; Skróconą instrukcję obsługi umożliwiająca szybkie rozpoczęcie pracy z testerem; Szczegółowe informacje dotyczące parametrów testera. Szczegółową instrukcję dotyczącą konfiguracji testera. Należy przeczytać przed rozpoczęciem pracy z testerem: Bezpieczeństwo pracy Międzynarodowe symbole elektryczne stosowane przez przyrząd lub też występujące w niniejszej instrukcji obsługi opisane są w tabeli 2-1. Symbole określające rodzaj uprawnień i nadanych certyfikatów zostały szczegółowo opisane w rozdziale 8 (oryginalnej instrukcji obsługi). X W T j Tabela 2-1. Międzynarodowe symbole elektryczne Uwaga: niebezpieczeństwo porażenia prądem Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo uszkodzenia lub trwałego zniszczenia urządzenia lub oprogramowania. Patrz objaśnienia w instrukcji obsługi. Urządzenie zabezpieczone jest przez podwójną izolację 0 lub izolację specjalnie wzmocnioną chroniącą użytkownika przed porażeniem prądem. Urządzenia nie należy podłączać do publicznej sieci telekomunikacyjnej, takiej jak np. sieć telefoniczna. 9

X Ostrzeżenie Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wypadku lub zniszczenia przyrządu, należy przestrzegać następujące zasady: Do ładowania baterii testera lub jego zasilania należy używać tylko zasilaczy AC/DC dostarczonych wraz z przyrządem (PN 106200 lub 944223). Nigdy nie należy podłączać testera do linii telefonicznej jakiegokolwiek typu, nawet do linii ISDN. W przeciwnym razie może nastąpić zniszczenie przyrządu. Przed każdym podłączeniem przyrządu do kabla należy włączyć przyrząd. Włączenie przyrządu powoduje uaktywnienie się wbudowanych układów zabezpieczających. Do serwisowania miernika należy używać tylko wyspecyfikowanych elementów zamiennych. Przyrządu nie należy używać, gdy działa on nieprawidłowo, gdyż może to spowodować uszkodzenie zabezpieczenia. Testera nie należy używać, gdy jest on uszkodzony. Przyrząd należy sprawdzić przed użyciem. UWAGA Aby uniknąć zakłóceń w działaniu sieci i zapewnić maksymalną precyzję wyników testów, należy przestrzegać następujące zalecenia: Z wyjątkiem przypadków monitorowania sieci, nigdy nie należy podłączać testera do pracującej sieci, gdyż może to spowodować chwilowe zakłócenia w pracy sieci. Do gniazd typu RJ45 nie wolno podłączać innych wtyków niż RJ45 Podłączenie innych wtyków, takich jak np. RJ11,może spowodować trwałe uszkodzenie gniazd zastosowanych w mierniku. 10

Podczas wykonywania procedur testowych przez miernik nie należy przesyłać danych z komputera PC do testera, gdyż może to być powodem błędnych wyników testów. Podczas przeprowadzania testów nie należy używać innych podręcznych urządzeń transmisyjnych, takich jak telefony komórkowe itp., gdyż może to mieć negatywny wpływ na wyniki pomiarów. W żadnym wypadku nie wolno wykonywać pomiarów, gdy kabel połączeniowy podłączony jest do dwóch gniazd jednostki centralnej DSP-4000, gdyż może to spowodować pojawienie się błędów w wynikach pomiarów. W celu zapewnienia maksymalnej precyzji pomiarów należy przeprowadzić automatyczną kalibrację przyrządu (self-calibration) opisaną w rozdziale 6 Kalibracja testera ( Calibrating the Test Tool ). Aby uniknąć błędnych wyników pomiarów, nie wolno dopuścić do rozładowania się akumulatorów. Akumulatory należy doładować natychmiast, gdy tylko pojawi się komunikat sygnalizujący niski stan ich naładowania. 11

Szybki start Rozdział ten jest przeznaczony dla tych użytkowników, którzy chcą szybko przystąpić do pracy z przyrządem bez zagłębiania się w szczegóły instrukcji obsługi. Jednocześnie zachęcamy do zapoznania się z rozdziałem 1 powyższej instrukcji pt. Praca z Instrukcją Obsługi. Z kolei przed rozpoczęciem pracy z przystawką światłowodową DSP-FTA4XX Fiber Adapter, stanowiącą dodatkowe wyposażenie, należy zapoznać się z podręcznikiem instrukcja obsługi DSP- FTA4XX Fiber Test Adapter. Zasilanie testera Przed rozpoczęciem pracy z testerem zasilanym przez moduły akumulatorów (jednostka zdalna oraz jednostka główna testera) akumulatory te należy uprzednio ładować przez około 3 godziny. W tym celu do testera, lub jednostki zdalnej należy podłączyć zasilacz zewnętrzny, który następnie należy podłączyć do sieci. W trakcie ładowania akumulatorów tester może wykonywać pomiary. Stan całkowitego naładowania akumulatorów uzyskuje się po 8 godzinach. Na stronie 1-39 podano komunikaty związane ze stanem naładowania baterii. Uwaga Zasilacza zewnętrznego nie należy podłączać do testera bez uprzedniego załączenia akumulatorów. Korzystanie z menu testera Konfiguracja testera, wybór testów, jak również prezentacja oraz edycja wyników testów są dostępne poprzez menu systemu. Tabela 2-2 przedstawia opis klawiszy funkcyjnych służących do poruszania się po menu systemu. Tabela 2-2. Opis klawiszy funkcyjnych Klawisz U D L R Opis funkcji Klawisze nawigacyjne, umożliwiające poruszanie się we wszystkich kierunkach po wyświetlaczu. Klawisz akceptacji. T e!@ #$ Rozpoczęcie wybranego testu. Rezygnacja/zatrzymanie akcji. Za pomocą opcjonalnych klawiszy funkcyjnych (softkeys), umieszczonych pod wyświetlaczem uruchamiane są funkcje pojawiające się na wyświetlaczu. Funkcja klawisza uzależniona jest od czynności wykonywanych w danej chwili przez tester. 12

Używanie adaptera przyłączeniowego (Link Interface Adapter) Adaptery przyłączeniowe (Link Interface Adapters) wyposażone są we wbudowane gniazda RJ45 oraz w interfejsy dopasowujące przyrząd do różnych typów kabli wykorzystywanych w systemach okablowań strukturalnych. Adaptery umożliwiają płynne dopasowanie miernika do nowych typów kabli. Tester DSP- 4000 wyposażony jest standardowo w cztery adaptery przyłączeniowe. UWAGA Nigdy nie należy chwytać tester za kable przytwierdzone do adapterów przyłączeniowych, gdyż może to spowodować trwałe uszkodzenie kabli połączeniowych. KAŻDY PRZYRZĄD POMIAROWY DSP-4000 INTL WYPOSAŻONY JEST STANDARDOWO W NASTĘPUJĄCE ADAPTERY (PRZYSTAWKI): Dwa adaptery przyłączeniowe DSP-LIA011 (Basik Link Adapter) spełniające wymagania określone dla kat. 5 i kat. 5E, wyposażone w kabel ekranowany i złącze ekranowane kat. 5. Adaptery te umożliwiają realizację pomiarów okablowania ekranowanego i nieekranowanego do kat. 5 i 5E, zdefiniowanych dla połączenia stałego Link (definicja połączenia stałego tzw. Basic Link znajduje się w rozdziale 7). Adaptery te podłącza się do jednostki centralnej i zdalnej testera. Dwa adaptery przyłączeniowy typu DSP-LIA012 (Channel Adapter) z gniazdem ekranowanym. Umożliwia on realizację pomiarów okablowania ekranowanego oraz nieekranowanego kat. 5 i 5E, zdefiniowanych dla połączenia kanału (channel). Adapter ten podłączany jest do jednostki zdalnej testera. Adapter ten umożliwia realizację pomiarów okablowania ekranowanego i nieekranowanego kat. 5 i 5E, zdefiniowanych dla połączenia kanału channel (definicja połączenia kanału (channel) znajduje się w rozdziale 7), oraz monitorowanie natężenia ruchu generowanego w sieci i sprawdzanie właściwości koncentratorów oraz lokalizację ich portów. Do gniazda RJ45 umieszczonego w adapterze przyłączeniowym możemy podłączać przejściówkę RJ45 na BNC w celu testowania kabli współosiowych. Wyposażenie opcjonalne: Jeden adapter przyłączeniowy typu DSP-LIA013 (Channel/Traffic Adapter) spełniający wymagania określone dla kat. 5, wyposażony w ekranowane gniazdo RJ45 kat. 5. 13

Adapter ten umożliwia realizację pomiarów okablowania ekranowanego i nieekranowanego kat. 5 i 5E, zdefiniowanych dla połączenia kanału channel (definicja połączenia kanału (channel) znajduje się w rozdziale 7), oraz monitorowanie natężenia ruchu generowanego w sieci i sprawdzanie właściwości koncentratorów oraz lokalizację ich portów. Do gniazda RJ45 umieszczonego w adapterze przyłączeniowym możemy podłączać przejściówkę RJ45 na BNC w celu testowania kabli współosiowych. Adapter ten współpracuje tylko z jednostką centralną. Opcjonalne adaptery przyłączeniowe, określone dla wyższych kategorii/klas, albo dla określonego systemu okablowania strukturalnego, dostępne są u dystrybutora firmy Fluke Networks. Rysunek 2-1 przedstawia sposób podłączania adaptera przyłączeniowego do testera. Po wymianie adapterów nie jest wymagane przeprowadzenie autokalibracji. W przypadku uruchomienia procedury testowej niewłaściwej dla danego adaptera, na wyświetlaczu testera pojawi się stosowna informacja. Rys. 2-1. Sposób podłączania adapterów przyłączeniowych oy72f.eps Konfiguracja zewnętrznej karty pamięci (DSP-4100) Wyniki pomiarów typu Autotest w testerze DSP-4100 są zapisywane na zewnętrznej karcie pamięci typu FLASH. Jedna karta pamięci zewnętrznej o pojemności 16 MB znajduje się w wyposażeniu standardowym testera. Producent dopuszcza stosowanie innych kart tego samego typu, ale o większej pojemności. Rysunek 2-2 pokazuje jak należy wykonywać wymianę karty pamięci. Wymianę karty należy zawsze przeprowadzać przy wyłączonym mierniku. 14

Przed przystąpieniem do zapisywania wyników pomiarów należy przeprowadzić formatowanie pamięci: 1. Włożyć kartę zewnętrzną pamięci w sposób pokazany na rysunku 2-2; 2. Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji SPECIAL FUNCTIONS. Za pomocą klawisza U zaznaczyć pozycję Memory Card Configuration i przycisnąć klawisz. 3. Przycisnąć klawisz $ Format w celu następnie ponownie zatwierdzić decyzję klawiszem # Yes. Dodatek B niniejszej instrukcji obsługi zawiera dokładny opis instalacji i obsługi czytnika karty pamięci zewnętrznej. Rysunek 2-2. Wymiana karty zewnętrznej pamięci 15

W celu sprawdzenie zawartości zewnętrznej karty pamięci, należy ustawić przełącznik obrotowy w pozycji SPECIAL FUNCTIONS, za pomocą klawisza D zaznaczyć pozycję Memory Card Configuration i przycisnąć klawisz. Szybka konfiguracja Tabela 2-3 zawiera opis parametrów testera, które należy odpowiednio skonfigurować przed rozpoczęciem pracy z testerem. Poniżej tabeli opisano sposób, w jaki można dokonać zmian w ustawieniach. Dokładny opis wszystkich parametrów, jakie można indywidualnie skonfigurować w ustawieniach testera (Setup) znajduje się w podrozdziale Ustawienia. 16

Tabela 2-3. Szybka konfiguracja testera. Parametry konfigurowane w ustawieniach testera (Setup) Standard testu i typ kabla (Test Standardand Cable Type) Identyfikatory raportów (Report Identification) Store Plot Data (DSP-4100) Average Cable Temperature Jednostka miary (Length Units) Format liczb (Numeric Format Język wyświetlanych komunikatów i raportu (Display and Report Language) Częstotliwość prądu zmiennego (Power Line Noise Filter Frequency) Format raportu automatycznej procedury testowej (Autotest Report Format) Opis Wybór standardu testu oraz rodzaju kabla miedzianego. W celu przebadania okablowania optycznego tester należy wyposażyć w zestaw Fluke DSP- FTA4XX Fiber Test Adapter albo Fluke DSP-FOM (Fiber Optic Meter miernik mocy optycznej). Wprowadzanie nazwy firmy, danych operatora lub nazwiska osoby wykonującej pomiar oraz danych klienta. Te informacje będą uwidocznione w raportach. Wybór pomiędzy dwoma wartościami enable/disable. Enable powoduje, że DSP-4100 automatycznie zapisuje wszystkie dane w pamięci testera, umożliwiające sporządzanie osobnych charakterystyk dla poszczególnych parametrów (np. NEXT, tłumienie, RL). Określenie przedziału temperatury otoczenia, w którym jest zainstalowany testowany system sieciowy. Ten parametr nie występuje we wszystkich standardach. Wybór jednostki miary: metry/stopy. Wybór formatu zapisu dla liczb prezentowanych na wyświetlaczu testera oraz w raportach (0.00 lub 0,00). Wybór wersji językowej dla aplikacji (angielski, niemiecki, hiszpański, włoski, portugalski, uproszczony chiński lub japoński). Wybór częstotliwości prądu zmiennego, charakterystycznego dla danego regionu świata (50/60 Hz). Definiowanie i druk raportu, będącego wynikiem automatycznej procedury testowej. Raport można zdefiniować w taki sposób, aby prezentował wyniki pomiarów dla wszystkich par kabli skrętkowych albo tylko dla par z najgorszymi wynikami testów. Aby zmienić któryś z parametrów opisanych w tabeli 2-3, należy postępować w sposób następujący: 4. Przełącznik obrotowy ustawić w położeniu SETUP; 17

5. Jeśli parametr, który ma zostać zmieniony, nie jest widoczny w danym momencie na wyświetlaczu testera, należy przejść do następnego okna dialogowego. W tym celu należy przycisnąć klawisz $ Page Down; 6. Posługując się klawiszami D U zaznaczyć parametr, który ma zostać zmieniony; 7. Aby przejść do ustawień wybranego parametru wcisnąć przycisk! Choice; 8. Posługując się klawiszami D U ustawić żądaną wartość parametru; 9. Nacisnąć klawisz i zapisać parametr; 10. Aby zmienić pozostałe parametry należy powtórzyć kroki od 2 do 6. 18

Wyniki testów w przedziale zbliżonym do wartości granicznych Gwiazdka (*) pojawiająca się przy wynikach pomiarów informuje, że wartość danego parametru znajduje się w przedziale wyników, zbliżonych do wartości granicznej. Sytuację taką przedstawiono na rysunku 2-3. Z wyjątkiem mapy połączeń (wire map), wyniki wszystkich testów mogą być przedstawione z gwiazdką, o ile jest to przewidziane w wybranym standardzie testu pomiarowego. Jeżeli wynik testu został zaznaczony jako prawidłowy - pass - ale przy wyniku pojawiła się dodatkowo gwiazdka, oznacza to, że wynik ten jest zadawalający, ale należałoby podjąć kroki w celu poprawy tego parametru. Wynik zaznaczony jako nieprawidłowy - fail - powinien zostać zakwalifikowany jako uszkodzenie. Gwiazdki pojawiają się na wyświetlaczu testera oraz w raportach standardowych. Nie są one jednak widoczne na szczegółowych raportach, zapisywanych w postaci plików formatu CSV, które można importować z miernika na dysk twardy komputera PC. Pass * Pass Region * Fail Region Limit Accuracy Range of Test Tool Fail oy02f.eps Rysunek 2-3. Gwiazdka precyzująca wyniki pomiarów 19

Automatyczna procedura testowa (Autotest) okablowania wykonanego na bazie kabla skrętkowego W automatycznej procedurze testowej (autotest) wykonywane są wszystkie testy konieczne do sprawdzenia, czy badane okablowanie spełnia normy dla sieci LAN. W trakcie testów kabli skrętkowych badane są następujące parametry: Jako nagłówek raportu pojawia się zawsze zmierzona wartość najistotniejszego parametru dla danego standardu ( najmniejsza wartość różnicy pomiędzy wartością rzeczywistą a wartością graniczną, określoną przez wybraną normę. Mogą to być parametry NEXT, ACR, PSNEXT lub inne) Mapa połączeń - Wire Map Rezystancja w pętli - Resistance Długość toru - Length Opóźnienie w torze - Propagation Delay Różnice opóźnień - Delay Skew Impedancja charakterystyczna - Impedance Współczynnik przesłuchu zbliżnego - NEXT oraz zdalnego - ELFEXT (Near-End and Equal Level Far-End Crosstalk) Tłumienie - Attenuation Współczynnik - ACR (Attenuation to Crosstalk Ratio) Tłumienie strat odbicia - RL (Return Loss) Współczynnik opisujący przesłuch zbliżny od wszystkich sąsiednich par - PSNEXT (Power Sum NEXT) Współczynnik opisujący przesłuch zdalny od wszystkich sąsiednich par - PSELFEXT (Power Sum Equal Level Far-End Crosstalk) Współczynnik ACR w odniesieniu do wszystkich sąsiednich par - PSACR (Power Sum ACR) Jeżeli automatyczna procedura testowa (autotest) uruchamiana jest z zastosowaniem adaptera przyłączeniowego, który nie został zdefiniowany dla danego standardu, to na ekranie testera pojawi się stosowny komunikat. Uwaga Jeśli po uruchomieniu automatycznej procedury testowej (autotest) pojawi się informacja dotycząca kalibracji testera ( Calibrating the Test Tool ), należy niezwłocznie zapoznać się z informacjami zawartymi w rozdziale 6 Kalibracja testera (Calibrating the Test Tool). 20

Do jednostki centralnej i zdalnej należy podłączyć właściwy adapter przyłączeniowy (rysunek 2-4 i 2-5). W przypadku wątpliwości, należy posłużyć się informacjami zawartymi w aneksie. 1. Włączyć jednostkę zdalną, przełączając przełącznik obrotowy w pozycję ON. 2. Podłączyć jednostkę zdalną do końca mierzonego odcinka kablowego. W przypadku pomiaru kanału, należy wykorzystać kable przyłączeniowe dostarczone wraz z testerem. 3. Włączyć jednostkę centralną, przełączając przełącznik obrotowy w pozycję AUTOTEST. 4. Sprawdzić poprawność informacji wyświetlanych przez tester. Istnieje możliwość zmiany wyświetlonych parametrów w trybie SETUP. W tym celu należy przestawić przełącznik obrotowy w położenie SETUP. 5. Podłączyć tester do początku testowanej linii kablowej. W celu pomiaru kanału należy posłużyć się kablami przyłączeniowymi dostarczonymi wraz z testerem. 6. W celu uruchomienia automatycznej procedury testowej wcisnąć klawisz T. Zapamiętanie wyników pomiaru Po zakończeniu automatycznej procedury testowej uzyskane wyniki można zapamiętać w pamięci testera przez wciśnięcia przycisku S. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego, w którym przeprowadzonemu testowi można przyporządkować nazwę lub identyfikator. Aby móc zapisać raport pod wprowadzoną nazwą, należy ponownie przycisnąć klawisz S. Więcej szczegółów na ten temat podano w rozdziale 3 instrukcji obsługi. Wszystkie raporty zapisane w pamięci testera można ponownie przejrzeń lub wykasować w trybie SPECIAL FUNCTIONS. W tym celu przełącznik obrotowy należy ustawić w położeniu SPECIAL FUNCTIONS. 21

TALK DSP-4X00 Telecommunications closet Work Area Horizontal cross-connect Transition outlet Wall outlet Horizontal cabling Hub Test equipment cord Test equipment cord Basic Link LIA PC Basic Link LIA Test Tool Smart Remote oy68f.eps Rysunek 2-4. Typowe podłączenie testera w konfiguracji łącza 22

TALK DSP-4X00 Telecommunications closet Work Area Horizontal cross-connect Transition outlet Wall outlet Horizontal cabling Hub Patch cord from hub Patch cord from PC PC Channel LIA Channel LIA Test Tool Smart Remote Rysunek 2-5. Typowe podłączenie testera w konfiguracji kanału oy03.eps Używanie zestawu komunikacyjnego Zestaw komunikacyjny (talk mode) umożliwia w pełni dupleksową komunikację poprzez kabel skrętkowy lub optyczny (do komunikacji poprzez kable światłowodowe niezbędna jest przystawka DSP-FTA4XX Fiber Test Adapter) po- 23

między jednostką centralną a zdalną testera. Do komunikacji dwukierunkowej poprzez kabel skrętkowy niezbędne są dwie dobre pary przewodów miedzianych. Uwaga Zestawu komunikacyjnego nie należy stosować podczas przeprowadzania testów. Wtyk umieszczony w adapterze przyłączeniowym i opisany jako Traffic nie umożliwia komunikacji z jednostką zdalną. Sposób użycia zastawu komunikacyjnego: 1. Połączyć jednostkę główną i zdalną poprzez testowany odcinek kablowy. 2. Podłączyć zestawy komunikacyjne do jednostki głównej i zdalnej testera. 3. Nacisnąć klawisz Vumieszczony na jednostce głównej albo zdalnej w celu zainicjowania rozmowy. Następnie należy mówić do mikrofonu. Do regulacji siły głosu w słuchawce służą klawisze U i D. Regulacja poziomu głośności w jednostce zdalnej odbywa się za pomocą klawisza V, który należy naciskać odpowiednią ilość razy. 4. W celu zakończenia rozmowy należy nacisnąć klawisz e albo przełącznik obrotowy przestawić w inne położenie. Komunikacja pomiędzy urządzeniami zostanie przerwana w momencie rozpoczęcia testu. 24

Automatyczna procedura testowa (Autotest) kabla współosiowego W trakcie automatycznej procedury testowej kabla współosiowego wykonywane są następujące pomiary: Impedancja charakterystyczna - Impedance Rezystancja w pętli - Resistance Długość toru - Length W trakcie testów przyrząd DSP-4000 automatycznie wyłapuje pojawiające się nieprawidłowości, tj. zakłócenia z sieci energetycznej (W przypadku wystąpienia zakłóceń, na wyświetlaczu testera pojawia się odpowiedni komunikat). W celu uruchomienia automatycznej procedury testowej kabla współosiowego należy postępować w sposób następujący (patrz również rysunek 2-6): 1. Odłączyć wszystkie urządzenia podłączone do mierzonego odcinka kablowego. 2. W celu pomiaru długości kabla należy odłączyć terminator umieszczony na drugim końcu linii. 3. Do jednostki centralnej podłączyć adapter przyłączeniowy przeznaczony dla pomiaru kanału (channel link interface adapter). 4. Przełącznik obrotowy ustawić w położeniu AUTOTEST. 5. Sprawdzić, czy prezentowane na wyświetlaczu standard, norma oraz rodzaj kabla są właściwe. W celu zmiany parametrów należy przejść do ustawień miernika (SETUP). 6. Usunąć terminator z końcówki kabla. Tester podłączyć do odcinka kabla współosiowego poprzez przejściówkę RJ45 na BNC. 7. Nacisnąć klawisz T. Automatyczna procedura testowa (AUTOTEST) zostanie uruchomiona. 25

8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 CABLE ANALYZER 1 2 3 4 8 7 6 5 4 3 2 1 DSP-4X00 PC PC PC For Length Test, remove far-end Terminator Channel LIA BNC T Connector DSP-4000 EXIT FAULT INFO TALK TEST ENTER SAVE Test Tool MONITOR SINGLE SETUP TEST AUTO PRINT TEST OFF SPECIAL FUNCTIONS Rysunek 2-6. Automatyczna procedura testowa kabli współosiowych oy04f.epc 26

Charakterystyka jednostki centralnej Rysunek 2-7 przedstawia schemat jednostki głównej testera. W tabeli 2-4 zostały objaśnione poszczególne elementy tego przyrządu. Rysunek 2-7. Jednostka główna testera oy05f.eps 27

Tabela 2-4. Jednostka główna testera Lp. Funkcja Opis 1 Przełącznik obrotowy Wybór głównych funkcji rozmieszczonych na obwodzie przełącznika. 2 T Uruchamianie wybranego testu lub ponowne przeprowadzanie testu wykonanego uprzednio. 3 A F Automatycznie dostarczanie bardziej szczegółowych informacji na temat wykrytych błędów w trakcie wykonywania automatycznej procedury pomiarowej Autotest 4 e Rezygnacja /zatrzymanie akcji 5!@ #$ Klawisze funkcyjne uruchamiają funkcje wyświetlane powyżej na wyświetlaczu. Rodzaj funkcji zależy od czynności wykonywanych aktualnie przez tester. 6 Wyświetlacz Wyświetlacz LCD z wygaszaczem i regulacją kontrastu. 7 L R U D Klawisze nawigacyjne umożliwiające poruszanie się po wyświetlaczu we wszystkich kierunkach. 8 C WAKE UP Kontrola obrazu wyświetlacza. Naciśnięcie tego przycisku przez 1 sek. spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu okna dialogowego, za pomocą którego można płynnie regulować kontrast obrazu. Przycisk ten służy również do aktywacji testera, gdy znajduje się on w oszczędnym trybie pracy. 9 V Umożliwia wykorzystanie zestawu komunikacyjnego. 0 S Zapisywanie wyników pomiarów i zmiany ustawień w pamięci testera. f E Klawisz akceptacji. g h i Złącze i zamknięcie LIA Port szeregowy RS-232C Złącze słuchawkowe 2.5 mm Złącze i zamknięcie do podłączania adaptera przyłączeniowego link interface adapters (LIAs). 9-pinowe złącze portu szeregowego typu RS-232C, służy do podłączenia testera do komputera PC lub drukarki. Gniazdo do podłączenia zestawu komunikacyjnego. 28

Tabela 2-4(c.d.). Jednostka główna testera Lp. Funkcja Opis j k Wskaźnik zasilania ładowania Dwukolorowa dioda LED opisująca cztery stany przyrządu: dioda wyłączona tester wyłączony dioda wyłączona tester włączony Dioda miga na czerwono Dioda świeci na czerwono Dioda świeci na zielono Akumulator testera nie jest ładowany. Zasilacz/ładowarka zewnętrza nie jest podłączona, albo jest podłączona. ale w testerze nie jest załączony akumulator. Akumulator testera nie jest ładowany. Zasilacz/ładowarka zewnętrza nie jest podłączona albo jest podłączona, ale tester jest w trakcie wykonywania pomiaru. Jeżeli pomiar zostanie zakończony, rozpocznie się proces ładowania akumulatora, pod warunkiem, że akumulator nie jest naładowany (> 80%). Zasilacz/ładowarka zewnętrza została właśnie podłączona do testera. Ten stan wskazuje na krańcowo niski poziom naładowania akumulatora, który może uniemożliwiać funkcjonowanie testera. Zasilacz/ładowarka zewnętrza jest podłączona do testera i następuje szybkie ładowanie akumulatora. Ładowanie akumulatora zostało zakończone. Przyłącze zasilacza/ ładowarki Przyłącze do podłączenia zasilacza/ładowarki, dostarczonej wraz z przyrządem. Q Przycisk Przycisk umożliwia wysunięcie karty pamięci zewnętrznej ze slotu. R Slot karty pamięci zewnętrznej (DSP-4100) Miejsce przeznaczone do umieszczania karty pamięci zewnętrznej, na której będą zapisywane wyniki pomiarów automatycznej procedury testowej (AUTOTEST) dla testera DSP-4100. 29

Charakterystyka jednostki zdalnej Rysunek 2-8 przedstawia schemat jednostki zdalne testera. W tabeli 2-5 zostały objaśnione poszczególne elementy tego przyrządu. Smart Remote 5 2 4000 SMART REMOTE 1 3 4 PASS TESTING FAIL TALKING LOW BATTERY TALK 6 7 8 9 10 11 12 ON OFF oy06f.eps Rysunek 2-8. Jednostka zdalna testera 30

Tabela 2-5. Opis jednostki zdalnej testera. Lp. Element Opis 1 Port szeregowy RS-232C 2 Złącze słuchawkowe 2.5 mm 3 Wtyk do zasilacza zewnętrznego 4 Wskaźnik zasilania 5 Złącze i zamknięcie LIA 6 Dioda oznaczona jako Pass 7 Dioda oznaczona jako Test 8 Dioda oznaczona jako Fail 9 Dioda oznaczona jako Talking 0 Dioda oznaczona jako Low-battery f X TALK g Przełącznik obrotowy 9-pinowe złącze portu szeregowego typu RS-232C służące do podłączenia testera do komputera PC i aktualizacji oprogramowania. Gniazdo do podłączenia zestawu komunikacyjnego. Wtyk do przyłączenia zasilacza/ładowarki, dostarczonej wraz z przyrządem Dwukolorowa dioda LED opisująca cztery stany przyrządu: Dioda wyłączona: zasilacz/ładowarka zewnętrza nie jest podłączona albo jest podłączona, ale jednocześnie akumulator w testerze nie jest załączony. Dioda miga na czerwono: zasilacz/ładowarka zewnętrza została właśnie podłączona do testera. Ten stan wskazuje na krańcowo niski poziom ładowania akumulatora, który może uniemożliwiać funkcjonowanie testera. Dioda świeci na czerwono: zasilacz/ładowarka zewnętrza jest podłączona do testera i następuje szybkie ładowanie akumulatora. Dioda świeci na zielono: ładowanie akumulatora zostało zakończone. Złącze i zamknięcie do podłączania adaptera przyłączeniowego link interface adapters (LIAs). Zielone światło diody sygnalizuje, że wynik zakończonego testu jest pozytywny. Żółte światło diody sygnalizuje, że test jest w toku. Czerwona dioda zapala się na koniec testu, gdy wykryto jeden lub więcej błędów. Zapalenie się diody sygnalizuje nawiązanie łączności głosowej. Zapalenie się diody sygnalizuje niski poziom naładowania akumulatorów. Służy do nawiązywania łączności z jednostką centralną. Od chwili nawiązania łączności głosowej przycisk ten służy do regulacji siły głosu w zestawie komunikacyjnym. Dwupozycyjny przełącznik obrotowy (włączony/wyłączony) 31

Charakterystyka adaptera przyłączeniowego Rysunek 2-9 przedstawia schemat jednostki zdalnej testera. W tabeli 2-6 zostały objaśnione poszczególne elementy tego przyrządu. Rysunek 2-9. Adapter przyłączeniowy oy72f.eps Tabela 2-6. Opis adaptera przyłączeniowego Lp. Nazwa Opis 1 DSP-LIA011 cable and plug Adapter wyposażony w ekranowany kabel skrętkowy kat. 5 oraz ekranowany wtyk RJ45 kat. 5. Adapter ten wykorzystywany jest do pomiarów łącza ( link ). 2 DSP-LIA012 jack Ekranowane gniazdo RJ45 kat. 5. Gniazdo to wykorzystywane jest do pomiaru kanału ( channel ). Adapter ten podłącza się do jednostki zdalnej. 3 Latch and 60-pin connector Złącze i zamknięcie unieruchamiające adapter w gnieździe urządzenia DSP-4000 32

Paski i podpórki Jednostka główna oraz zdalna DSP-4000 wyposażone są w paski, na których można nosić przyrządy, oraz w podpórki. Na rysunku 2-10 pokazano sposób instalowania pasków i podpórki. Rysunek 2-10. Zakładanie pasków i stawianie podpórki oy07f.eps Przełącznik Obrotowy Poniżej opisano funkcje, które można wybrać, posługując się przełącznikiem obrotowym umieszczonym w jednostce głównej DSP-4000. OFF - Wyłączony Ustawienie przełącznika w pozycji OFF powoduje wyłączenie testera. Wszystkie ustawienia testera oraz wyniki pomiarów zostaną zapisane w nieulotnej pamięci testera typu EEPROM. 33

Autotest - Automatyczna procedura testowa Automatyczna procedura testowa ( Autotest ) jest najczęściej stosowna funkcją podczas testowania okablowania strukturalnego sieci lokalnych LAN. Tester zapewnia całkowitą automatyzację procesu pomiarowego. Po wcześniejszym zdefiniowaniu odpowiedniego standardu oraz określeniu rodzaju kabla, tester dobiera odpowiednią sekwencję pomiarową i interpretuje wyniki pomiarów. Rezultaty pomiarów można zapisać w pamięci testera, wydrukować na drukarce podłączonej do portu szeregowego jednostki głównej albo wyeksportować do komputera PC. Podczas testowania okablowania skrętkowego wykonywane są następujące pomiary: Uwaga Podczas testowania okablowania za pomocą funkcji Autotest mierzone są tylko te parametry torów transmisyjnych, które są określone dla danego standardu. Testy niewyspecyfikowane dla danego standardu nie są wykonywane ani też nie są prezentowane. Zestawienie testów oraz wartości granicznych poszczególnych parametrów dla najczęściej stosowanych standardów zawiera dyskietka 3,5, która jest dostarczona wraz z oprogramowaniem DSP-LINK. Jako nagłówek raportu pojawia się zawsze zmierzona wartość najistotniejszego parametru dla danego standardu (najmniejsza wartość różnicy pomiędzy wartością rzeczywistą a wartością graniczną, określoną przez wybraną normę). Mogą to być parametry NEXT, ACR, PSNEXT lub inne. Mapa połączeń (Wire Map) - w trakcie testów wykrywane są również nieciągłość łącza, zwarcia, skrzyżowane pary, rozdzielone par, odwrócone pary. Współczynnik przesłuchu zbliżnego NEXT oraz zdalnego ELFEXT (Near- End and Equal Level Far-End Crosstalk). Długość toru (Length) - parametr ten jest podawany w stopach lub metrach. Opóźnienie w torze (Propagation Delay) - mierzony jest czas przejścia sygnału przez dany odcinek osobno dla każdej pary kablowej. Różnice opóźnień (Delay Skew) - współczynnik będący różnicą wartości współczynnika Propagation Delay pomiędzy poszczególnymi parami kabla skrętkowego. Impedancja charakterystyczna (Impedance) - mierzona jest impedancja charakterystyczna osobno dla każdej pary. Jeżeli w trakcie pomiarów wykryte zostaną jakieś nieprawidłowości, w raporcie zostanie przedstawiona najgorsza wartość dla danej pary. 34

Tłumienie (Attenuation) - pomiar każdej pary kablowej. Rezystancja w pętli (Resistance) - pomiar rezystancji w pętli dla każdej pary kablowej. Współczynnik ACR (Attenuation to Crosstalk Ratio) - jest to wartość, stanowiąca różnicę wartości pomiędzy współczynnikiem NEXT a tłumieniem Attenuation w [db]. Tłumienie strat odbicia RL (Return Loss) - mierzona wartość obrazuje ile razy sygnał na wejściu do toru jest większy od sygnału odbitego od wejścia i niejednorodności toru. Współczynnik opisujący przesłuch zbliżny od wszystkich sąsiednich par PSNEXT (Power Sum NEXT) - wartość ta przedstawia zjawisko sumowania się zakłóceń od sąsiednich par. Generowanie sygnału testowego i pomiar napięcia są realizowane z tego samego końca kabla. Współczynnik opisujący przesłuch zdalny od wszystkich sąsiednich par PSELFEXT (Power Sum Equal Level Far-End Crosstalk) - wartość ta przedstawia zjawisko sumowania się zakłóceń od sąsiednich par. Generowanie sygnału testowego i pomiar napięcia realizowane są na przeciwległych końcach. Współczynnik ACR w odniesieniu do wszystkich sąsiednich par PSACR (Power Sum ACR) - przedstawia te same informacje, co współczynnik ACR, ale w odniesieniu do transmisji wieloparowej sygnału. W trakcie pomiarów kabli współosiowych przeprowadzane są następujące testy: Impedancja charakterystyczna (Impedance) - pomiar impedancji charakterystycznej kabla. Rezystancja w pętli (Resistance) - pomiar rezystancji kabla, oplotu i terminatora. Długość toru (Length) - pomiar długości niezaterminowanego łącza. Detekcja nieprawidłowości łącza. W trakcie pomiarów przyrząd DSP-4000 automatycznie wyłapuje nieprawidłowości, tzn. zakłócenia z sieci energetycznej (w przypadku wystąpienia zakłóceń, na wyświetlaczu testera pojawi się odpowiedni komunikat). Pomiary wybranych parametrów - Single Test W trybie pracy SINGLE TEST możliwe jest przeprowadzenie pojedynczych testów, z wyjątkiem pomiaru współczynnika ACR, i sprawdzenie ich wyników z obowiązującymi standardami,. W tym trybie pracy dostępne są również testy diagnostyczne typu TDR i TDR TM. Każdy pomiar można powtarzać cyklicznie. 35

Tryb pracy MONITOR W trybie pracy MONITOR możliwe jest stałe monitorowanie poziomu sygnałów szumów generowanych w kablach skrętkowych. Za pomocą adaptera przyłączeniowego DSP-LIA013 można śledzić natężenie ruchu pakietów w sieciach Ethernet.Tester pokazuje procentowy udział kolizji, błędów typu jabber w stosunku do całości generowanego ruchu. Możliwe jest również sprawdzenie właściwości koncentratorów, lokalizacja poszczególnych portów oraz sprawdzenie, według jakiego standardu transmisyjnego one pracują. Ustawienia - Setup SETUP umożliwia dokonanie następujących ustawień: Wybór standardu/normy oraz rodzaju kabla. Edycja nazwy własnej firmy, która będzie uwidoczniona w raportach. Wybór zakresu temperatur kabla, o ile jest to wymagane przez określony standard. Konfiguracja testera, jeśli podłączony jest adapter przyłączeniowy typu DSP-FTA4XX. Ustawianie automatycznej numeracji pomiarów w przypadku zapamiętywania wyników automatycznej procedury testowej (Autotest). Ustawienie przedziału czasu bezczynności testera, po którym następuje wygaszenie wyświetlacza. Ustawienie przedziału czasu bezczynności testera, po którym nastąpi wyłączenie testera.. Ustawienie bezpiecznego poziomu napięcia zakłóceń sygnału. Wybór zawartości raportu eksportowanego bezpośrednio do drukarki, podłączonej do złącza szeregowego testera. Ustawienie parametrów portu szeregowego testera. Włączenie lub wyłączenie sygnalizatora dźwiękowego testera. Ustawienie daty i czasu. Ustawienie formatu daty i czasu. Ustawienie jednostki miary. Ustawienie formatu wyświetlanych liczb. Wybór wersji językowej dla oprogramowania testera oraz raportów. Wybór częstotliwości sieci energetycznej charakterystycznej dla danego obszaru. Ustawienie indywidualnej sekwencji pomiarowej Autotest. 36

Drukowanie - Print Umożliwia drukowanie poszczególnych raportów zapisanych w pamięci testera przez drukarkę podłączoną do portu szeregowego testera. Możliwa jest tu także edycja nazwy raportów zapisanych w pamięci testera a także formatowanie tych raportów. Funkcje specjalne - Special Functions Funkcje specjalne umożliwiają wykonanie następujących czynności: Przegląd i kasowanie raportów testów zapisanych w pamięci testera. Zmiana nazwy raportu, pod którą pierwotnie zostały zapisane wyniki pomiarów. Uruchomienie testera jako generatora tonowego do współpracy z próbnikiem tonowym Fluke 140. Włączenie sygnału dźwiękowego do identyfikacji pary kablowej. Określanie współczynnika NVP, umożliwiającego pomiar długości i rezystacji z możliwie maksymalną dokładnością. Podgląd stanu naładowania akumulatorów w jednostce centralnej i zdalnej. Autokalibracji przyrządu. Przeprowadzenie autokontroli testera oraz weryfikacja poszczególnych elementów testera tj. adapterów przyłączeniowych i jednostki zdalnej. 37

Włączanie testera Aby włączyć tester, przełącznik obrotowy należy przestawić z pozycji OFF w inne, dowolne położenie. Po włączeniu testera, na wyświetlaczu pojawi się przez 3 sekundy okno dialogowe, w którym przedstawione są wersja oprogramowania, wersja testera oraz standard dla jednostki głównej i zdalnej (informacje o jednostce zdalnej prezentowane są tylko wtedy, gdy do linii podłączona jest także jednostka zdalna). W celu zatrzymania tego okna dialogowego należy przytrzymać jakikolwiek przycisk. W tym czasie odbywa się szybka autokontrola przyrządu pomiarowego. Jeżeli w jej trakcie zostaną wykryte jakieś nieprawidłowości, to na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: INTERNAL FAULT DETECTED. REFER TO MANUAL.Więcej informacji na ten temat zawiera rozdział 8 If the Test Tool Fails. Wybór właściwej wersji językowej. Do wyboru są następujące wersje językowe aplikacji i raportów: angielska, niemiecka, francuska, hiszpańska, włoska i portugalska. Niektóre komunikaty lub raporty mogą być wyświetlane, bądź też drukowane, także w języku japońskim i chińskim (chiński uproszczony). Jeżeli dostarczony przyrząd nie ustawionej domyślnej wersji językowej, to po pierwszym włączeniu miernika wyświetlone zostanie okno z dostępnymi wersjami językowymi. Wybór żądanej wersji językowej odbywa się w sposób następujący: 1. Przełącznik obrotowy ustawić w położeniu SETUP. 2. Następnie, naciskając klawisz $ Page Down, przejść do okna, w którym definiowa jest wersja językowa. 3. Klawiszem D wybrać aktualny język. 4. Nacisnąć przycisk! Choice, co spowoduje wyświetlenie wszystkich dostępnych wersji językowych. 5. Za pomocą klawiszy U D wybrać odpowiedni język. 6. Nacisnąć przycisk. Po wykonaniu tej czynności aplikacja testera będzie prezentowana w wybranej wersji językowej. 38

Autokontrola przyrządu W trakcie autokontroli przyrządu sprawdzane są właściwości oraz stan techniczny testera i adapterów przyłączeniowych. 1. Adapter przyłączeniowy do testowania kanału channel link interface adapters podłączyć do jednostki głównej i zdalnej testera. 2. Przełącznik obrotowy ustawić w pozycji SPECIAL FUNCTIONS. Włączyć jednostkę zdalną. 3. Za pomocą przycisku D wybrać z menu funkcję Self Test. 4. Nacisnąć klawisz. 5. Zgodnie z opisem podanym na wyświetlaczu połączyć jednostkę główną i zdalną kablem połączeniowym (10 cm kat 5) dostarczonym w pakiecie wraz z testerem. 6. W celu uruchomienia procedury testowej nacisnąć przycisk T. 7. Po zakończeniu procedury autokontroli przyrządu można powrócić do głównego okna dialogowego funkcji Special Functions za pomocą klawisza e, albo też przejść do wykonywania innych czynności przez przestawienie przełącznika obrotowego w inne położenie. Jeśli autokontrola przyrządu wykaże istnienie błędów, należy przejść do rozdziału 8 If the Test Tool Fails. Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe W trakcie wykonywania testów przyrząd DSP-4000 automatycznie sprawdza składową napięcia prądu zmiennego. Występowanie składowej napięcia prądu zmiennego wskazuje na to, że tester jest podłączony do aktywnej linii telefonicznej lub do innego źródła prądu. Jeżeli tester wykryje występowanie prądu zmiennego, na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: WARNING! EXCESSIVE VOLTAGE DETECTED AT INPUT. UNPLUG CABLE NOW! (UWAGA; WYKRYTO NIEBIEZPIECZNE NAPIĘCIE NA WEJŚCIU. NATYCHMIAST ODŁĄCZYĆ KABEL). W tym czasie jednostka zdalna generuje sygnały dźwiękowe a wszystkie diody LED umieszczone na obudowie migają. Przed przystąpieniem do pozostałych testów należy wyeliminować źródło wykrytego napięcia. 39

Test sygnału szumów. W trakcie wykonywania testów przyrząd DSP-4000 automatycznie sprawdza składową napięcia prądu zmiennego. Występowanie składowej napięcia prądu zmiennego wskazuje, że tester jest podłączony do aktywnej linii telefonicznej lub do źródła prądu. Jeżeli tester wykryje występowanie prądu zmiennego, to na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat WARNING! EXCESSIVE VOLTAGE DETECTED AT INPUT. UNPLUG CABLE NOW. W tym czasie jednostka zdalna wydawać będzie sygnał akustyczny a wszystkie diody LED umieszczone na jej obudowie będą migotać. Źródło napięcia powinno zostać wyeliminowane przed przystąpieniem do pozostałych testów.. Konfigurowanie Przyrządu DSP-4000 Poniżej opisano w sposób bardziej szczegółowy konfigurowanie testera. Przyrząd DSP-4000 można skonfigurować przełączając przełącznik obrotowy w położenie SETUP i następnie ustawiając podane tam parametry. Tester można również skonfigurować z poziomu komputera PC, posługując się w tym celu dołączonym oprogramowaniem DSP-LINK. W programie tym można ustawić wszystkie parametry a następnie wyeksportować je do testera. Ustawienie jaskrawości wyświetlacza Posługując się klawiszem C można ustawiać jeden z dwóch poziomów jasności wyświetlacza. W ustawieniach testera (SETUP) można także ustawić czas bezczynności przyrządu, po którego upływie tester automatycznie zmienia poziom jasności wyświetlacza na niższy. Funkcję tę można również wyłączyć. Ustawienie lub wyłączenie wyłącznika czasowego dla poziomu jasności wyświetlacza: 1. Przełącznik obrotowy ustawić w położeniu SETUP. 2. Nacisnąć klawisz $ Page Down. 3. W celu zaznaczenia funkcji time-out użyć klawisza D. 4. Nacisnąć klawisz! Choice. 5. Za pomocą klawiszy U D wybrać żądany parametr tej funkcji. 6. W celu akceptacji wartości nacisnąć klawisz. 40

Gdy funkcja backlight time-out jest aktywna, czas do wygaśnięcia wyświetlacza zliczany jest po zakończeniu testu albo po każdej zakończonej czynności. Aby po wygaśnięciu wyświetlacza przywrócić stan poprzedni, należy przycisnąć dowolny klawisz albo przełącznik obrotowy przełączyć w dowolne inne położenie (z wyjątkiem ON ). Ustawienie poziomu kontrastu wyświetlacza W celu uzyskania możliwości płynnej regulacji kontrastu obrazu na wyświetlaczu należy przez ok. 3 sekundy przytrzymać klawisz C, aż pojawi się napis: USE U D KEYS TO ADJUST CONTRAST. (DO REGULACJI KONTRASTU UŻYJ KLAWISZY U D). Po zmianie na żądany poziom kontrastu, należy zapamiętać to ustawienie przez naciśnięcie klawisza. Ustawienia kontrastu będą pamiętane nawet po wyłączeniu testera. Ustawienie parametrów sieci zasilającej. Przyrząd może być bezpośrednio zasilany z sieci energetycznej 50 Hz lub 60 Hz. Parametr ten definiowany jest w ustawieniach przyrządu (SETUP). W tym celu należy wykonać następujące czynności: 1. Przełącznik obrotowy ustawić w położeniu SETUP. 2. Naciskać klawisz $ Page Down aż do pojawienia się właściwego menu (POWER LINE FREQUENCY). 3. Za pomocą klawisza D przejść do częstotliwości sieci zasilającej. 4. Nacisnąć klawisz!. 5. Za pomocą klawiszy U D wybrać żądaną częstotliwość. 6. Wcisnąć klawisz w celu akceptacji wybranego parametru. 41