TA-Aqua PL. Opis. Opis techniczny. Urządzenie do dezynfekcji wody

Podobne dokumenty
Technical description

CV 216/316 GG Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe

Opis techniczny. Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe Zastosowanie: Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji.

KTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu.

Opis techniczny. Przepustnice z siłownikami Rozmiar od czoła do czoła: Zgodny z EN serie podstawowe 20.

TBV-C REGULACJA TEMPERATURY W POMIESZCZENIU

Regulator przepływu maksymalnego

REGULACJA / ZAWORY DWUDROGOWE

ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE. ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór TBV do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne.

K 50 RÓWNOWAŻENIE. Umożliwia bezgłośną pracę przy dużym spadku ciśnienia. Zapewnia projektowany przepływ.

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

TA-Therm, TA-Therm HT

KT 512, KTH 512, KTM 512, KTMI 512

STAF-R ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE

Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) Opis techniczny

STAP. równoważenie. Króćce Pomiarowe Upraszcza procedurę równoważenie oraz zwiększa dokładność. Funkcja odcięcia czyni konserwację łatwą i prostą.

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

Regulatory ciśnienia różnicowego

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

REGULACJA / 2-DROGOWE

TA-BVS 240/243. Zawory równoważące Ze stali nierdzewnej

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Arkusz informacyjny MJ MJ

DR16 EVS. Zawory regulacyjne Przepustnica do regulacji i odcięcia przepływu

filtr honeywell f78ts

Instrukcja obsługi VMT

FK06. Filtry do wody. Filtr do wody z regulatorem ciśnienia z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

CV216/316 RGA. Zawory regulacyjne 2- lub 3-drogowy, DN 15-50, brąz

Przepustnica do regulacji i odcięcia przepływu

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

DA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Filtr siatkowy z podwójnym sitem ze stali nierdzewnej Strona O 4/1

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

DKH 512. Regulatory różnicy ciśnienia Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Filtr siatkowy z podwójnym sitem ze stali nierdzewnej Strona O 4/1

Materiał : Stal nierdzewna

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

CV 206/216/306/316 GG. Zawory regulacyjne Zawory regulacyjne z siłownikami elektrycznymi

R295SP-F. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

KTCM 512. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

GRUNDFOS KATALOG. Zawory Grundfos. Zawory zwrotne i zawory stopowe

SERIA SH POMPY ODŚRODKOWE WYKONANE ZE STALI KWASOODPORNEJ AISI 316L WG NORMY EN DIN ZASTOSOWANIE DOSTĘPNE MODELE WYKAZ MATERIAŁÓW

RV PVC-C. Filtr siatkowy. < 2 >

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Instrukcja obsługi VOT

D05FS. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

CV 216/316 RGA. Zawory regulacyjne Zawory regulacyjne z siłownikami elektrycznymi

filtr honeywell fk74cs

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

STAF równoważenie. zawory równoważące

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem typu EV220B Broszura techniczna

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A

D06F. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

filtr honeywell f74cs

DA 516, DAF 516. Regulatory różnicy ciśnienia Nastawialna Δp

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

kyulepszona pompa dla wyższych ciśnień LKHI Pompa odśrodkowa przeznaczona dla ciśnienia wlotu 16 bar

CV206/216/306/316 GG. Zawory regulacyjne 2- lub 3-drogowy, DN , żeliwo szare

ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM

Zawory grzybkowe (PN 16) VRB 2 - zawór 2-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny VRB 3 - zawór 3-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory regulacyjne z siłownikami elektrycznymi

D15S. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DOSTAWA 2 SZTUK KLATEK IZOLOWANYCH DLA PTAKÓW

TA-PILOT-R. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z wbudowanym pilotem nastawczym ciśnienia stabilizowanego

BR12WT. Zawory regulacyjne Przepustnice, DN

Zawór membranowy T4 z aktuatorem pneumatycznym

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

CV216/316, 225/325, 240/340 S/E. Zawory regulacyjne 2- lub 3-drogowy, DN , wysokiej temperatury i ciśnienia

Zestaw filtracyjny Saturn

Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

6. STACJE I ARMATURA AUTOMATYCZNA

D06FH. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja wysokociśnieniowa ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

ZAWÓR REGULUJĄCY zcon

Zawór redukcji ciśnienia typ E

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6

Max Ciśnienie : 40 Barów Specyfikacje : Typ sprężynny Wszystkie pozycje Metal / metal. Materiał : Stal nierdzewna

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

Zawory regulacyjne. Zastosowanie. Przegląd typów. do różnych czynników

Termostatyczne zawory mieszające ATM, mieszanie boczne KARTA KATALOGOWA

STAD-B. Zawory równoważące Dla systemów ciepłej wody użytkowej

Transkrypt:

TA-Aqua + 13-5-5 P Urządzenie do dezynfekcji wody 2006.02 Opis TA-Aqua + jest urządzeniem do dezynfekcji wody o udowodnionej bardzo wysokiej skuteczności w zwalczaniu mikroorganizmów. Urządzenie TA-Aqua + jest wykonane z małej ilości elementów, bez części ruchomych. Instalacja TA-Aqua + jest prosta i szybka zarówno w nowych jak i istniejących systemach. TA-Aqua + wykorzystuje opatentowaną Zaawansowaną Technologię Utleniania (AOT). AOT jest oparta na tworzeniu rodników wodorotlenowych oraz dziur elektronowych dzięki energii fotonów o kilku długościach fal oraz na fotokatalizie na powierzchni tytanowego reaktora. Podczas procesu nie są używane żadne domieszki i nie są tworzone żadne szkodliwe związki. Rodniki wodorotlenowe są ekstremalnie agresywne i reagują natychmiast z mikroorganizmami oraz innymi drobnymi organizmami. Rodniki trwają w wodzie tylko kilka nanosekund. Jeśli w wodzie nie ma mikroorganizmów rodniki wodorotlenowe i dziury elektronowe reagują z samą wodą. Oznacza to, że żadne aktywne substancje nie wydostają się poza urządzenie. Fotokatalizator, będący prawdziwym katalizatorem, nie zużywa się w tym procesie. Główne aplikacje to systemy wody pitnej oraz chłodnie kominowe. Opis techniczny Zastosowania: Systemy wody pitnej Chłodnie kominowe. Funkcje: Niszczenie mikroorganizmów w systemach wodnych. Ciśnienie nominalne: PN 10 Temperatury: Temperatura pracy: 1-70 C (okresowo 95 C) Temperatura otoczenia: 4-50 C Zasilanie: 220-240 VAC, 50 Hz. Materiały: Korpus: Tytan poziom 2 Osłona kwarcowa: Stopiony kwarc typ 219 Uszczelki: EPDM Oznaczenia: Etykieta: TA, CE, S UV typ 3, model, numer seryjny, zasilanie, moc lampy, maksymalny przepływ, maksymalne ciśnienie. Kołnierze: TA-Aqua + 160: PN 10/16 (DN 50). Rozstaw śrub zgodny z EN 1092-1. Stopień ochrony: IP 66 Moc lamp: TA-Aqua + 15: 15 W TA-Aqua + 30: 2x15 W TA-Aqua + 160: 2x80 W

TA-Aqua + 15 d Nr Katalogowy d Da D q max (l/min) Kvs Kg* 57 000-015 G1 G1 1/4 43 65 310 436 80 22 0,9 Da Dostarczane razem z panelem kontrolnym. ØD *) Waga bez panelu kontrolnego. TA-Aqua + 30 Równoległy d Nr Katalogowy Układ d Da D q max (l/min) Kvs Kg* 57 000-033** Parallel Równoległy G1 G1 1/4 43 65 625 877 160 44 1,8 57 000-030*** ISzeregowy I G1 G1 1/4 43 65 310 436 80 16 1,8 Da TA-Aqua + 30 jest dostarczany z jednym panelem kontrolnym. I ØD *) Waga bez panelu kontrolnego. **) Układ równoległy nie jest montowany fabrycznie. Złączki dla G1 nie są dostarczane przez TA. ***) Układ szeregowy I jest montowany fabrycznie.

TA-Aqua + 160 U C/C D D1 Nr Katalogowy Układ D D1 D2 C/C iczba No of rygli bolts q max (l/min) Kvs Kg* 57 000-160 U 125 165 60 279 943 1083 120 4x18 400 70 8,2 57 000-161 I I 125 165 60 80 1577 1858-4x18 400 70 7,4 57 000-162 125 165 60-949 1089-4x18 400 70 8,0 Delivered with control box. Extra quartz sleeve and UVC lam Dostarczany z panelem kontrolnym. W *) Weight zestawie without TA-Aqua control + 160 box. jest dodatkowa osłona kwarcowa oraz lampa UVC. *) Waga bez panelu kontrolnego. ØD2 I

Instrukcje użytkowania 1 2 3 4 5 1. Podłączenie elektryczne. Osłona z PVC. 2. Przeziernik 3. O-ring 4. ampa UVC 5. Tytanowy korpus Sprawdzenie czy lampy się świecą odbywa się za pomocą przeziernika zamontowanego między łącznikiem lampy i adapterem z mosiądzu. Panel kontrolny posiada wskaźnik czasu pracy pokazujący skumulowany czas pracy urządzenia w godzinach. Urządzenia, zbiorniki itd. nie powinny pozostawać nieużywane przez dłuższe okresy czasu. Konieczne wtedy będzie oczyszczenie całego systemu W systemach o wysokich wymaganiach higienicznych wymagane jest oczyszczenie całego systemu jeśli system jest nieużywany dłużej niż jeden dzień Nie wolno dopuścić do zamarznięcia wody w urządzeniu. Opróżnij urządzenie z wody przed magazynowaniem lub transportem. Ważne Instalacja urządzenia dezynfekującego TA-Aqua + podnosi bezpieczeństwo w zakresie chorób wywołanych zanieczyszczeniami wody. Niezależne testy potwierdzają doskonałą skuteczność TA-Aqua + przeciwko mikroorganizmom przechodzącym przez urządzenie. Jeśli w systemie istnieje duża koncentracja biofilmu, woda może zostać przebarwiona na skutek usuwania kolonii bakterii. System musi być następnie przepłukany zgodnie z instrukcjami montażu i użytkowania. 4

Instalacja UWAGA! - Instalacja urządzenia powinna być przeprowadzona przez inżyniera lub elektryka posiadającego uprawnienia do tego typu prac. - ampy UVC oraz osłony kwarcowe są wrażliwe na uszkodzenie należy się z nimi ostrożnie obchodzić podczas instalacji i użytkowania. - Bezpieczniki powinny być używane tam gdzie są wymagane. - Nigdy nie włączaj urządzenia jeśli nie ma wody w systemie! Instalacja 1. Urządzenie powinno być zainstalowane tak blisko miejsca poboru wody jak to możliwe, aby uniknąć wtórnego zanieczyszczenia wody. 2. System w którym ma być zainstalowane urządzenie, przed instalacją powinien być całkowicie oczyszczony. 3. Filtr siatkowy (około 50 µm) powinien być zainstalowany przed urządzeniem TA-Aqua +. Nie jest to wymagane w układach podłączonych do systemów z gdzie już są zainstalowane odpowiednie urządzenia, na przykład w miejskich systemach wodnych. Jeśli jest używana pompa, to za pompą powinien być zainstalowany filtr siatkowy. 4. Osłony kwarcowe oraz lampy powinny być montowane zgodnie z instrukcjami montażu i użytkowania dostarczonymi razem z urządzeniem. 5. Urządzenie TA-Aqua + powinno być zamontowane na sztywnej i stabilnej ścianie lub na stelażu. 6. Nad urządzeniem powinno być pozostawiona wolna przestrzeń dla umożliwienia serwisowania lamp zobacz przykłady instalacji. 7. Aby uniknąć korozji galwanicznej, połączenia otworów wlotowych i wylotowych powinny być połączone z materiałami nie ulegającymi korozji. Podczas montowania innych części systemu należy unikać materiałów powodujących korozję galwaniczną. 8. Maksymalne ciśnienie pracy to 10 bar a maksymalny poziom przepływu to odpowiednio 80, 160 oraz 400 litrów na minutę. Prosimy zauważyć, że odpowiedni poziom przepływu jest zależny od jakości wody, wymaganego oczyszczenia i innych parametrów instalacyjnych. Prosimy skontaktować się z przedstawicielem IMI International w celu uzyskania konsultacji instalatorskiej. TA-Aqua + + 15 15 50 μm min. 350 mm TA-Aqua + + 30 30 50 μm min. 350 mm min. 350 mm TA-Aqua Aqua + 160 + 160 min. 1000 mm 50 μm 5

Obsługa ampy UVC dla TA-Aqua + 15 i TA-Aqua + 30 oraz osłony kwarcowe dla TA-Aqua + 160 powinny być czyszczone w regularnych odstępach czasu. Częstotliwość czyszczenia jest zależna od jakości filtrowanej wody. Należy zacząć od krótkich odstępów czasu, na przykład raz na tydzień, a potem zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość aż osiągnie się zadowalający poziom oczyszczania. Aby czyścić lampy UVC, należy używać tkanin zmoczonych w rozcieńczonym kwasie (na przykład kwas askorbinowy). ampy UVC powinny być wymieniane po czasie użytkowania wynoszącym około 9 000 godzin (zobacz wskaźnik upływającego czasu wewnątrz panelu kontrolnego). Części zamienne dla TA-Aqua + 15 oraz TA-Aqua + 30 Symbol zamówienia Opis 57 090-001 ampa UVC, zawiera O-ring i przeziernik 57 090-002 Skrzynka elektryczna 57 090-009 O-ring dla uszczelnienia ciśnienia wody oraz dla uszczelnienia IP pakowane po 2 szt. 57 090-010 Śruby nylonowe pakowane po 3 szt. 57 090-011 Przeziernik 57 090-012 Bezpiecznik 6,3A pakowane po 10 szt. Części zamienne dla TA-Aqua + 160 Symbol zamówienia Opis 57 090-003 Osłona kwarcowa, zawiera O-ring pakowane po 2 szt. 57 090-004 ampa UVC, zawiera O-ring, przeziernik i uszczelki pakowane po 2 szt. 57 090-005 Skrzynka elektryczna 57 090-006 O-ring dla jednej osłony kwarcowej pakowane po 3 szt. 57 090-007* Uszczelnienie kołnierza pakowane po 2 szt. 57 090-012 Bezpiecznik 6,3A pakowane po 10 szt. *) Tylko dla kołnierzy pomiędzy filtrami (układ U i tym podobne) nie dla kołnierzy wlotowych i wylotowych. IMI International zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia. IMI INTERNATIONA Sp. z o.o. Olewin 50A, 32-300 Olkusz tel. (032) 75 88 200, fax (032) 75 88 201, internet http://www.tahydronics.pl, www.imi-international.pl, e-mail: info@imi-international.pl

IMI International zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia. IMI INTERNATIONA Sp. z o.o. Olewin 50A, 32-300 Olkusz tel. (032) 75 88 200, fax (032) 75 88 201, internet http://www.tahydronics.pl, www.imi-international.pl, e-mail: info@imi-international.pl

IMI International zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia. IMI INTERNATIONA Sp. z o.o. Olewin 50A, 32-300 Olkusz tel. (032) 75 88 200, fax (032) 75 88 201, internet http://www.tahydronics.pl, www.imi-international.pl, e-mail: info@imi-international.pl