INSTRUKCJA OBSŁUGI pompo-dozownika ze stołem obrotowym lub z blatem

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI pompo-dozownika ze stołem obrotowym lub z blatem

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia do kremowania miodu nakładane na wiadro (18L., 33L.)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI SITA PIONOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

FM-02. Obsługa i konfiguracja sterownika POMPO-DOZOWNIKA PREMIUM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. URZĄDZENIA DO KREMOWANIA 230V-EKO NA ODSTOJNIKU NIERDZEWNYM Z PŁASZCZEM WODNYM kg.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO ODSKLEPIANIA POZIOMY, UNIWERSALNY, Z SITAMI NA ODSKLEPINY

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU PREMIUM

C-01. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA Z STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 NAPIĘCIE 400V (50l 70l, 100l, 150l, 200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYTŁACZARKA DO ODSKLEPIN

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04. Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń

Spirala do dekrystalizacji o średnicy Ø 25cm, 33cm, 50cm

C-02. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C 02 ZASILANIE 230V (50l, 70l, 100l, 150l, 200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 4 KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 ZASILANIE 400V (50l-200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 30, 60,100 KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI Inkubator Do Wychowu Matek

Instrukcja obsługi wialni do pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA ODSTOJNIKU Z STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C 01 NAPIĘCIE 400V. (50l 70l, 100l, 150l, 200l)

HE-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Transparentny Podgrzewacz do Miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA I OSUSZANIA MIODU

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Z REGULATOREM TEMPERATURY

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIK L

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Z REGULATOREM TEMPERATURY

HE-01. Instrukcja obsługi Miodarek kasetowych 12v + 230v (ø900-ø1200)

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 ZASILANIE 400V (50l-200l, 600L)

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE 3. KONSERWACJA 4. PRZEZNACZENIE I BUDOWA 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

escobar funkcje urządzenia.

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI Komora Dekrystalizacyjna OPTIMA 150L., 400L.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETYKIECIARKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

Instrukcja obsługi miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04 Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY

INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE PREMIUM ZE STEROWANIEM C-03 Z REGULATOREM TEMPERATURY HC-01

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INSTRUKCJA OBSŁUGI Suszarka do pyłku 5, 10 półek

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

Szklany czajnik z regulacją temperatury

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP DOZUJĄCYCH DOSER ONE v3

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Instrukcja obsługi R-8b

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz Korpusów

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI pompo-dozownika ze stołem obrotowym lub z blatem

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczone do rozlewania, przepompowywania i kremowania miodu. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Urządzenie należy podłączyć do gniazda z uziemieniem o napięciu określonym na tabliczce znamionowej wyrobu. b) Instalacja elektryczna zasilająca musi być wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowym prądzie zadziałania In nie wyższym niż 30mA. Okresowo należy sprawdzać działanie wyłącznika nadprądowego. c) Okresowo sprawdzaj stan przewodów zasiląjących. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu i trzeba go wymienić, to czynność ta powinna być wykonana u gwaranta lub przez specjalistyczny zakład naprawczy albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. d) Nie używać urządzenia, gdy przewód zasilający jest uszkodzony. e) Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający odłączalny ulegnie uszkodzeniu to należy go wymienić na przewód tego samego typu. Nie używać urządzenia, gdy przewód zasilający jest uszkodzony. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. b) W przypadku uszkodzenia urządzenia, w celu uniknięcia zagrożenia, naprawę może przeprowadzić tylko specjalistyczny zakład naprawczy albo wykwalifikowana osoba. c) Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. d) Zabrania się prowadzić jakichkolwiek prac konserwacyjnych podczas pracy urządzenia. e) W przypadku jakiegokolwiek zagrożenia należy bezzwłocznie wyłączyć urządzenie. f) Ponowne uruchomienie urządzenia może nastąpić po wyeliminowaniu zagrożenia. g) Urządzenie może być uruchamiane tylko wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy na zewnątrz pomieszczeń. h) Należy chronić sterowanie przed wilgocią; (również podczas przechowywania) i) Zabrania się ciągnąć za przewód zasilający. j) Przewód zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła, ostrych krawędzi oraz dbać o jego dobry stan. k) Każdorazowo przed przystąpieniem do mycia UTYLIZACJA: Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione urządzenie. UWAGA! MIÓD PRZEZNACZONY DO DOZOWANIA NALEŻY OGRZAĆ DO TEMPERATURY 30 C. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z DOZOWNIKIEM NALEŻY WIRNIK ZALAC MIODEM. Wskazówki: 1. Podłączamy przewód do wirnika dozownika za pomocą klamry, uważając na poprawne osadzenie uszczelki. 2. Później do drugiego końca przewodu wlewamy około 1 kg miodu (tj. słoik 0,95 kg.) 3. Należy trzymać przewód do góry dotąd aż miód spłynie do wirnika (pompy). Przewód jest przeźroczysty więc widać kiedy miód dopłynie do pompy. 4. Gdy miód dopłynie do pompy należy nacisnąć przycisk START 5. Należy pamiętać aby pod pompę (dozownik) podłożyć pojemnik lub słoik na miód. 6. W momencie kiedy przepompuje się wlany wcześniej do przewodu miód zatrzymujemy pracę pompy naciskając przycisk STOP. 7. Po wykonaniu powyższych czynności wkładamy przewód od pompy do beczki z miodem i 1

rozpoczynamy dozowanie lub pompowanie. 8. Należy przepuścić niewielką ilość miodu aby usunąć powietrze, które pozostało w przewodzie. W tym celu naciskamy przycisk START po odpowietrzeniu przewodu naciskamy STOP. 9. Tak przygotowany dozownik jest gotowy do pracy. PRZEWÓD DO POMPY (zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu i dodatkowych złączek). OBSŁUGA I KONFIGURACJA Przystępując do pracy z urządzeniem należy: Podpiąć kabel zasilający (230V) do gniazda NR 1 Podpiąć pedał uruchamiający dozowanie do gniazda NR 2 Włączyć urządzenie do sieci o napięciu 230V. Włączyć urządzenie przyciskiem NR 3 Sterownik urządzenia posiada w opcji funkcję kremowania. Kremowanie odbywa się poprzez trzykrotne przepompowanie zaszczepionego miodu. DANE TECHNICZNE: Zasilanie 230 V Moc 200 W Zakres napełniania 50 g 5000 g napełnia około 350 słoików 500 g/godz (w zależności od rodzaju i gęstości miodu). dokładność napełniania +/- 1 g urządzenie sterowane techniką komputerową do użycia również jako pompa samozasysająca, wolnoobrotowa pompa z wirnikiem silikonowym Wszystkie części, z którymi styka się miód są wykonane ze stali nierdzewnej lub tworzywa dopuszczonego do kontaktu z żywnością. Małe wymiary umożliwiają różne ustawienie maszyny nawet przy ograniczonej powierzchni. Ze strony technicznej maszyna jest urządzeniem najnowszej generacji. Urządzenie to zapewnia wygodną, profesjonalną pracę z miodem. Po włączeniu dozownika wyświetlą się 2 komunikaty jeden po drugim jak na załączonych zdjęciach: Fot.1. Podczas uruchamiania urządzenia OPIS PRZYCISKÓW Za pomocą poniżej zilustrowanych przycisków ustawimy pożądane parametry: W LEWO W DÓŁ W PRAWO W GÓRĘ Fot.2. Gdy urządzenie jest uruchomione ELEMENTY STEROWANIA Programowanie urządzenia daje możliwość precyzyjnego ustawienia sekwencji dozowania. Obsługę urządzenia ułatwia interaktywne oraz intuicyjne menu ekranowe. STOP START 2

1 2 3 4 DOZOWANIE 9 10 Rys.1. Elementy obsługi sterownika dozownika OPIS ELEMEN TU 1 2 3 5 6 7 8 STOP START FUNKCJA Zmniejszanie wartości wybranego parametru lub zerowanie parametru Zwiększanie wartości wybranego parametru lub zerowanie parametru Poruszanie się po zmienianych parametrach ustawienie kursora na parametrze do modyfikacji PARAM ETR m1 v1 t1 * np. miód FUNKCJA Parametr regulujący ilość pompowanego czynnika w jednym cyklu dozowania. Zakres zmian to 50[g] -5000[g]. Wyświetlana wartość odpowiada masie zadozowanego czynnika* wyskalowanej dla konkretnej gęstości i temperatury pompowanego czynnika*. Nastawa parametru nie zanika po wyłączeniu zasilania. Parametr regulujący prędkość dozowania czynnika. Zakres zmian to 70[%] 100[%]. Nastawa parametru nie zanika po wyłączeniu zasilania. Parametr regulujący czas ruchu wstecznego wirnika pompy odcinającego wyciekanie dozującego czynnika. Zakres zmian to 10-40[ms].. Nastawa parametru nie zanika po wyłączeniu zasilania. 4 5 Równoczesne naciśnięcie przycisków 3 i 4 spowoduje naprzemienne przełączanie trybów ciągłego i doważania Sygnalizacja naciśniętego przycisku STOP prędkość v1 Dozowanie prędkość = v1 masa = m1 kierunek (+) m1 t1 Odsysanie czas = t1 kierunek (-) czas 6 Sygnalizacja pracy w kierunku cofania 7 8 Sygnalizacja pracy w kierunku pompowania LED świeci - praca w trybie ciągłym LED nie świeci praca w trybie doważania 1g Kierunek pompowania Rys 2. Przebieg procesu dozowania zadanej masy czynnika 1. Ustawianie parametrów Kierunek odsysania 9 Przycisk STOP 10 Przycisk START dla trybu ciągłego lub trybu doważania Przed rozpoczęciem konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Po każdorazowym użyciu, urządzenie należy dokładnie umyć i wysuszyć Fot 3 Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawią się parametry, które kolejno ustawiamy. Aby ustawić dany parametr strzałka kursora musi znajdować się przy odpowiednim parametrze jak na Fot. 3. 3

Położenie kursora zmienia się za pomocą przycisków: strzałki W DÓŁ i W GÓRĘ 2. Zwiększanie lub zmniejszanie wartości danego parametru prędkość v2 Dozowanie prędkość = v2 kierunek (+) Odsysanie kierunek (-) czas Fot 4 Kiedy strzałka kursora znajduje się przy żądanym parametrze ustawiamy jego właściwości poprzez naciśnięcie przycisków strzałki W LEWO zmniejszając w ten sposób parametr lub poprzez naciśnięcie strzałki W PRAWO zwiększając dany parametr. m1 Waga dozowanego miodu w gramach. Należy wybrać dogodną opcję przyciskami W LEWO lub W PRAWO zakres napełniania podany jest w gramach (od 50 g do 5500g). Tym parametrem ustawiamy potrzebną ilość miodu, odpowiednią do podłożonego pojemnika. v1 Prędkość dozowania miodu. Można wybrać dogodną opcję przyciskami W LEWO lub W PRAWO zakres dozowania podany jest w procentach (od 70% do 100%) Tym parametrem ustawia się prędkość napełniania słoików miodem lub prędkość przepompowywania. t1 Szybkość cofania. Należy wybrać dogodną opcję przyciskami W LEWO lub W PRAWO zakres cofania podany jest ms (10ms do 200ms) Parametr ten zapobiega kapaniu miodu podczas napełniania słoików miodem. 2. DOWAŻANIE 1[g] Kierunek pompowania Kierunek odsysania Rys 3. Przebieg procesu doważania masy 1[g] v2 W zależności od gęstości i temperatury miodu, 1g miodu może napełniać się w różnych okresach czasowych. Dlatego napełnianie 1g można kalibrować prędkością pracy pompy. Parametr v2 zmieniamy za pomocą przycisków W LEWO lub W PRAWO Aby doważyć 1 gram miodu należy nacisnąć przycisk START. Jeżeli nad przyciskiem START świeci się zielona dioda oznacza to, że dozownik ustawiony jest w trybie pompowania ciągłego. Gdy zielona dioda nie świeci się oznacza to, że dozownik ustawiony jest na doważanie. Zakres ustawień parametru od 40% 100 % jest to prędkość z jaką zostaje odmierzony 1 g miodu. 3. FUNKCJE DODATKOWE Kremowanie, przepompowywanie UWAGA! Przed rozpoczęciem procesu kremowania lub przepompowywania niezwłocznie wyciągnąć dyszę dozującą!!! PARAMETR V2 FUNKCJA Parametr regulujący prędkość pracy pompy przy doważaniu czynnika (jednokrotne doważanie dawki 1[g]). Przy zachowanym stałym czasie pracy w kierunku pompowanie zmiana prędkości powoduje zmianę ilość zadozowanego czynnika. Zwiększenie prędkości zwiększa dozowaną ilość. Zakres zmian to 40[%] 100[%]..Nastawa parametru nie zanika po wyłączeniu zasilania. krok 1 4

miód nabiera konsystencji kremowej. Po włączeniu sterownika funkcję CREAMING wybieramy przyciskiem strzałka w DÓŁ naciskając kilkakrotnie, aż na sterowniku pojawi się CREAMING. Aby włączyć kremowanie naciskamy START krok 2 krok 3 krok 4 Osłona do zdjęć została zdjęta celem lepszego zobrazowania, natomiast do pracy z dozownikiem (pompowanie lub dozowanie) powinna być założona. KREMOWANIE MIODU: Kremowanie (szczepienie) jest szybką i prostą metodą produkcji miodu kremowego. Polega na dodaniu do świeżo odwirowanego, klarownego, płynnego miodu (patoki) skrystalizowanego (krupca) w celu zapoczątkowania kontrolowanej, drobnoziarnistej (kremowej) krystalizacji. Proces kremowania przy pomocy pompo-dozownika przebiega na zasadzie przepompowania miodu z jednego pojemnika do drugiego. Urządzenie pozwala na przeprowadzenie procesu rekrystalizacji, po którym miód uzyska konsystencję podobną do kremów czekoladowych. Proces ten polega na cyklicznym przepompowywaniu miodu przez kilka dób, aż do osiągnięcia odpowiedniej konsystencji. Miód ten przechowywany w stałej temperaturze zachowuje tą konsystencję przez wiele miesięcy. Przepompowywanie (kremowanie) przeprowadza się kilkukrotnie w ciągu doby. Można na przykład na początku dodawać miód skrystalizowany do patoki. "Kremowanie" ma na celu wytworzenie wielu drobnych zarodków krystalizacji i niedopuszczenie do rozrostu już istniejących kryształków miodu. Jest to mechaniczne "ucieranie kryształków" miodu DOZOWNIK MOŻE BYĆ UŻYWANY JAKO POMPA. Fot. 5 fot. 6 Tak przygotowana dysza jest gotowa do pompowania lub kremowania. Kremowanie odbywa się na zasadzie przepompowywania. Miód pobierany jest z jednego zbiornika i przepompowywany do drugiego zbiornika. Gdy całość zostanie przepompowana przekładamy przewód do pełnego zbiornika i powtarzamy proces przepompowywania. Między kremowaniem należy zachować okres przestoju. Kremowanie miodu jest efektem przepompowywania to znaczy, że podczas wielokrotnego przepompowywania Włączenie funkcji ciągłego pompowania następuje poprzez jednoczesne naciśnięcie przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ i krótkie przytrzymanie. Zapala się wtedy zielona dioda. Dozownik ustawiony jest wtedy w trybie ciągłego pompowania. Ponowne naciśnięcie obu przycisków i krótkie przytrzymanie przełącza urządzenie w tryb dozowania. Po naciśnięciu przycisku START następuje włączenie pompowania. Po naciśnięciu przycisku STOP następuje wyłączenie pompowania. 5

4.FUNKCJE PARAMETR p1 p2 p3 p4 Parametry p3 i p4 - przeznaczone są do kalibracji wagi pompowanego miodu. Jeżeli po zważeniu napełnionego pojemnika z miodem okaże się, że wystąpiło niedoważenie należy zwiększyć parametr p3 o brakującą ilość miodu, aż do uzyskania odpowiedniej wagi. Jeżeli po zważeniu słoika z miodem okaże się, że jest on za ciężki należy zmniejszyć parametr p4 do uzyskania odpowiedniej wagi. 5. NAPEŁNIANIE Po włączeniu urządzenia wyświetlacz pokazuje wartości, które były ustawione przy ostatnim napełnianiu. Dozownik ustawiamy wg parametrów podanych w instrukcji Napełnianie słoików miodem odbywa się poprzez naciśnięcie pedału po każdorazowej wymianie słoika. Dozownik napełnia zadaną wcześniej ilość miodu (fot. 1, 2, 3) Należy zamienić pełny słój na pusty i znów nacisnąć pedał. Urządzenie jest bardzo dokładne ( do +/- 1 g). Taka dokładność zapobiega przelaniu podczas napełniania. 6. KODY BŁĘDÓW KOD USTERKI E-100 E-200 OPIS USTERKI USTERKA WEWNĘTRZNA STEROWNIKA MIKROPROCESOROWEGO PRZYCISK START NAPEŁNIANIA E-201 E-202 E-203 E-204 E-205 E-206 PRZYCISK STOP PRZYCISK START PRZYCISK STRZAŁKA W DÓŁ PRZYCISK STRZAŁKA W GÓRĘ PRZYCISK STRZAŁKA W LEWO PRZYCISK STRZAŁKA W PRAWO Jeżeli wyświetlą się powyższe błędy należy skontaktować się z serwisem w firmie ŁYSOŃ Praca ze stołem obrotowym Przed przystąpieniem do pracy należy: a) Ustawić krańcówkę pod dany typ słoika. Krańcówka jest to czujka służąca do zatrzymywania słoików pod dyszą. Uwaga! Stół obrotowy i dozownik są ze sobą sprzężone dlatego należy pamiętać aby podczas prób ze słoikiem wyłączyć dozownik naciskając przycisk Service, który wyłącza pracę dozownika. b) Po ustawieniu krańcówki przystępujemy do ustawienia parametrów dozowania miodu. Dozownik po włączeniu do prądu wyświetla dwa pierwsze parametry m1 i v1, które ustawiamy poprzez naciśnięcie przycisku strzałeki w W LEWO lub W PRAWO w zależności od tego jakie potrzebujemy wartości Aby przejść do następnego parametru naciskamyprzycisk strzałki W DÓŁ a powracamy strzałki w W GÓRĘ. Sterownik zaraz po włączeniu do prądu jest gotowy do wprowadzania zmian w parametrach. Po ustawieniu dozownik zapamiętuje automatycznie zmienione parametry. - m1 - ilość gramów które ustawiamy od 4g - 4500g - v1 - prędkość nalewania - np 100%, jeżeli miód jest za szybko pompowany i zbytnio się napowietrza to wtedy zmniejszamy prędkość napełniania od 70 % do 100% - t1 - czas cofania podany w ms od 0 do 200 - parametr ten najlepiej ustawić dopiero po pierwszej próbie nalania miodu do słoików, ponieważ okaże się czy po zakończonym procesie dozownik wystarczająco cofa miód aby nie kapał. - v2 - prędkość doważania 1g (opcja ręczna wykorzystywana podczas napełniania słoików za pomocą pedału) - p1 - nie ustawiamy licznik nalanych słoików - p2 - nie ustawiamy stopień napełnienia słoika w % - p3 - Współczynnik korekcyjny dodatni (1g) Współczynnik umożliwiający precyzyjne zwiększanie 6

dozowanej masy m1 w przypadku, gdy zadozowana masa m1=np 500g nie jest wystarczalna to znaczy dozownik nalewa 480g aby precyzyjnie ustawić wymaganą dozę parametrem p3 dodajemy 20 g. Po powtórnym włączeniu dozownika sumują się ustawienia wagowe i w słoiku odmierzone jest dokładnie 500g miodu. Możliwy zakres nastaw to 0-50. Nastawa parametru nie zanika po wyłączeniu zasilania. - p4 - Współczynnik korekcyjny ujemny (1g) Współczynnik umożliwiający precyzyjne zmniejszenie dozowanej masy m1 w przypadku, gdy zadozowana masa m1=np 500g jest zbyt duża niż wartość zadana np. dozownik nalewa 505g zamiast 500g. aby precyzyjnie ustawić wymaganą dozę parametrem p4 pomniejszamy o - 5g ustawienia. Po powtórnym uruchomieniu dozownika sumują się ustawienia wagowe i słoik napełniany jest precyzyjnie masą 500 g miodu. Możliwy zakres nastaw to 0-20. Nastawa parametru nie zanika po wyłączeniu zasilania c) Po wykonaniu powyższych czynności należy zalać wirnik miodem i ustawić dozownik na funkcję pompowania, naciskając równocześnie dwa przyciski oznaczone strzałki W GÓRĘ i W DÓŁ Ta procedura pozwala na wypełnienie całkowicie węża doprowadzającego miód do wirnika i równocześnie unikniemy nierównego wypełniania pierwszych słoików. W momencie gdy wąż będzie całkowicie zalany miodem wyłączamy dozownik przyciskiem STOP. Wydajność pompy od 250-300 L miodu/h Regulowana wysokość dozownika do stołu obrotowego. 7. MYCIE Faza końcowa dezynfekująca - należy rozebrać dyszę i wirnik jak na poniższych fotografiach. Dokładnie umyć osuszyć i ponownie skręcić. Do mycia można używać środków przeznaczonych do dezynfekcji sprzętu, który jest przeznaczony do kontaktu z żywnością, po czym obficie wypłukać, osuszyć i ponownie skręcić. Krok 1 odkręcić osłonę wirnika. Krok 2 Zdjąć pokrywę wirnika. Krok 3 Zdjąć wirnik. Ważne! Dozownik i pompę po zakończonej pracy należy dokładnie umyć. Urządzenie myjemy na dwie fazy: wstępna i końcowa (dezynfekująca). Faza wstępna - służy do wypłukania miodu z dyszy i modułu dozującego. Po zakończonym rozlewie nie demontujemy urządzenia. Bezpośrednio po pracy z urządzeniem przekładamy węża ssącego do pojemnika z ciepłą wodą i przepompowujemy 40l podgrzanej wody w celu wypłukania modułu pompy lub dozownika. Do tej czynności należy przygotować ok 40 l wody podgrzanej do temperatury od 50 C do 60 C. Proces ten chroni urządzenie przed uszkodzeniami jakie może wywołać skrystalizowany miód (tj.:rozerwanie uszczelnienia i wyciek miodu). W przypadku niewłaściwego wypłukania urządzenia nastąpi rozerwanie uszczelniacza na wałku modułu pompującego. Uszkodzenia wynikające z niewłaściwego czyszczenia modułu nie podlegają gwarancji. Zdjęcie dyszy Krok 4 7

Krok 5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Nr 10/11/CE w zakresie Dyrektyw: 2006/95/WE oraz 2004/108/WE Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul. Racławicka 162, 34-125 Sułkowice, Polska. Krok 6 Krok 7 Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie wielofunkcyjne do dozowania, kremowania i pompowania miodu marki ŁYSOŃ typ UW-DKP model W204000, W204001, do którego odnosi się niniejsza deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw: - dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE - dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE i jest zgodne z normami zharmonizowanymi: PN-EN 60335-1:2004+A1:2005+A12:2008+A2:2008+A13:2009+A14:20 10 (EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:20 08+A14:2010); PN-EN 62233:2008 (EN 62233:2008); PN-EN 55014-1:2007+A1:2010 (EN 55014-1:2006+A1:2009); PN-EN 61000-3-2:2007+A1:2010+A2:2010 (EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009); PN-EN 61000-3-3:2011 (EN 61000-3-3:2008); PN-EN 55014-2:1999+A1:2004+A2:2009 (EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008) Ostatnie dwie cyfry roku w którym naniesiono oznaczenie: 11 Sułkowice, 10.10.2011 r. Tomasz Łysoń Prokurent 8

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Nr 11/11/CE w zakresie Dyrektyw: 2006/42/WE oraz 2004/108/WE Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul. Racławicka 162, 34-125 Sułkowice, Polska. Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa oświadcza na własną odpowiedzialność, że automatyczny stół obrotowy marki ŁYSOŃ typ ASO-UW model W204010 do którego odnosi się niniejsza deklaracja jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw: - dyrektywa maszynowa 2006/42/WE - dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE i jest zgodny z normami zharmonizowanymi: PN-EN ISO 12100:2011 (EN ISO 12100:2010) PN-EN ISO 13849-1:2008 (EN ISO 13849-1:2008) PN-EN 349+A1:2010 (EN 349:1993+A1:2008) PN-EN ISO 13850:2008 (EN ISO 13850:2008) PN-EN 1037+A1:2010 (EN 1037:1995+A1:2008) PN-EN 60204-1:2010 (EN 60204-1:2006+A1:2009) PN-EN 61310-2:2010 (EN 61310-2:2008) PN-EN 1672-2+A1:2009 (EN 1672-2:2005+A1:2009) PN-EN 61000-6-1:2008 (EN 61000-6-1:2007) PN-EN 61000-6-3:2008+A1:2011 (EN 61000-6- 3:2007+A1:2011) Nazwisko i adres osoby przygotowującej dokumentację techniczną: Tomasz Łysoń ul. Racławicka 162, 34-125 Sułkowice, Polska. Sułkowice, 10.10.2011 r. Tomasz Łysoń Prokurent 9