SOFTOWER ZMIĘKCZACZ WODY ECOPERLA SOFTOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER MULTITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MULTICAB STACJA WIELOFUNKCYJNA. ECOPERLA MULTICAB original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER SANITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU ECOPERLA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER IRONITOWER USUWANIE ŻELAZA ECOPERLA IRONITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HERO ZMIĘKCZACZ WODY Z WĘGLEM AKTYWNYM. ECOPERLA HERO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZMIĘKCZACZE.

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY

Stacje zmiękczania wody HYDROSET

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi

ROSA SYSTEM ODWRÓCONEJ OSMOZY ECOPERLA ROSA. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

TORO. ECOPERLA TORO original product of Ecoperla ZMIĘKCZACZ WODY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Viessmann 2011 Viessmann PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT.

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA

HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax:

Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time

BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA SERII LOGIX

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi

zmiękczacze wody solter

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

Wysoka jakość w przystępnej cenie

Filtr do domu, multifunkcyjny Blue Soft - RX50/EM

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

ECOPERLA PROFINE ZERO

ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T

AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE

Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Automatyczny zmiękczacz do wody. Instrukcja obsługi

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

Nowe gama urządzeń AQUAMI X AQUA CARBO N

karta zmiękczaczy wody. usuwanie twardości ogólnej

Twardość : mg CaCO dh

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi. wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

WSTĘP. Szanowny Użytkowniku,

WEH1350. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216

OXYITOWER USUWANIE ŻELAZA I MANGANU. ECOPERLA OXYTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

GREEN FILTER SYSTEMY UZDATNIANIA WODY ZMIĘKCZACZ DO WODY ZM-WORK-65. Instrukcja obsługi

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

Nowoczesne Systemy Grzewcze

Instrukcja montażu i obsługi SOFT. Zmiękczacz jednokolumnowy 8, 16, 22. Zmiany zastrzeżone!

I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A

KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO WATER PURIFICATION ZBIORNIKI I SYSTEMY PACKAGED PRODUCTS

ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY

MixRite Pompa Dozująca

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Prezentacja nowoczesnych systemów odżelaziających serii OXYLINE, OXYLINE PLUS oraz OXYLINE PLUS-TM.

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP DOZUJĄCYCH DOSER ONE v3

Doświadcz miękkiej wody

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zmiękczacz hybrydowy kompleksowo rozwiązujący wszystkie możliwe problemy z wodą wodociągową!

ZM-WORK25EC-A. Kompaktowe urządzenie do uzdatniania wody PZH. Usuwa i redukuje mangan, żelazo, amoniak, związki organiczne oraz zmiękcza wodę.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT 002

WYDAJNOŚĆ i HIGIENA ZMIĘKCZACZA czy wystarczy sama regeneracja dla utrzymania czystości, wydajności i higieny zmiękczacza?

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX67B-1. Twój dostawca sterownika RX: - 1 -

Odżelaziacz wody Clack P1665N

Amperomierz EPM Nr produktu

Zmiękczacze wody COMFORT

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

enfoss Katalog stacji odwróconej osmozy serii ENRO

Wersja 3 Stron: 24. Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2

Prezentacja nowoczesnych systemów odżelaziających serii OXYLINE oraz OXYLINE PLUS.

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

WPROWADZENIE. Copyright 2004 Agro-Kultura Sterownik SRC, Instrukcja obsługi, strona 1

Instrukcja montażu i obsługi. AQA therm SRC-L. Wkład do redukcji soli. Wkład do demineralizacji wody grzewczej

PÓŁAUTOMATYCZNY ZMIĘKCZACZ WODY J-8M

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMIĘKCZACZY DWUKOLUMNOWYCH TYPU DTR

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50)

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Zrównoważony rozwój przemysłowych procesów pralniczych. Moduł 1 Zastosowanie wody. Rozdział 3b. Zmiękczanie wody

MIĘKKĄ WODĘ. Dlaczego powinienem mieć. w DOMU? Miękka woda ze zmiękczacza Stratos dostarczy Ci wielu korzyści.

ZAWÓR STERUJĄCY CLACK WS1 CI OBJĘTOŚCIOWY/CZASOWY PLUS

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

Transkrypt:

SOFTOWER ZMIĘKCZACZ WODY ECOPERLA SOFTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ

SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Zmiękczanie wody 1.3. Opis działania urządzenia 1.4. Eksploatacja i konserwacja 2. Specyfikacja techniczna 3. Komponenty systemu 4. Instalacja i uruchomienie 4.1. Wymagania 4.2. Schemat instalacji 4.3. Głowica sterująca 4.4. Pierwsze uruchomienie urządzenia 5. Programowanie 5.1. Wyświetlenia podczas trybu pracy 5.2. Ustawienia początkowe 5.2.1. Wybór języka 5.2.2. Twardość wejściowa 5.2.3. Twardość resztkowa (docelowa) 5.2.4. Dni pomiędzy regeneracjami 5.2.5. Ustawienie godziny regeneracji 5.2.6. Ustawienie godziny 5.3. Indywidualne ustawienie trybu pracy 5.3.1. Rodzaj filtracji 5.3.2. Czas płukania wstecznego 5.3.3. Czas zasalania 5.3.4. Czas płukania wstecznego 5.3.5. Czas wypłukiwania 5.3.6. Ilość soli 5.3.7. Wydajność 5.3.8. Wybór częstotliwości regeneracji 5.3.9. Wybór rodzaju regeneracji 5.3.10. Tabela ustawień regeneracji urządzenia 5.4. Historia pracy 5.4.1. Wersja oprogramowania 5.4.2. Liczba dni pracy 5.4.3. Objętość uzdatnionej wody 5.4.4. Błędy głowicy sterującej 6. Usuwanie problemów 7. Gwarancja 8. Karta serwisowa 4 4 4 5 5 6 7 7 7 8 9 10 10 10 11 12 12 13 13 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 19 20 21 21 21 22 22 24 24

1. WSTĘP 1. WSTĘP 1.1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed montażem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz dokładnie się do niej stosować w czasie montażu oraz eksploatacji. Zawarte są w niej wszystkie niezbędne informacje z zakresu środków ostrożności podczas instalacji, użytkowania oraz serwisu urządzenia. Właściwa instalacja oraz eksploatacja urządzenia zgodnie z instrukcją zapewnia bezawaryjną, skuteczną i długotrwałą pracę. Urządzenie przeznaczone jest do zmniejszania twardości wody i może być używane tylko i wyłącznie w tym celu. Instalację urządzenia powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba. Urządzenie należy transportować w pionie. Nie należy kłaść go na boku, ze względu na ryzyko uszkodzenia. Niniejsza instrukcja powinna być zachowana. Urządzenie zostało wyprodukowane według najnowszych obowiązujących wymogów bezpieczeństwa. 1.2. ZMIĘKCZANIE WODY Według obowiązującego Rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi ogólna twardość wody w Polsce powinna wynosić od 60 do 500 mg CaCO 3 / dm 3 wody. Za wodę bardzo miękką uznawana jest woda o twardości nieprzekraczającej 75 mg CaCO 3 / dm 3. Za wodę twardą i bardzo twardą uznawana jest woda o twardości ogólnej od 300 do ponad 500 mg CaCO 3 / dm 3. Można wyróżnić dwa rodzaje twardości wody tworzące tak zwaną twardość ogólną. Pierwszym rodzajem jest twardość węglanowa. Pochodzi ona od węglanów i wodorowęglanów wapnia i magnezu. Związki te tworzą osad po wytrąceniu z wody. Usunięcie tego typu twardości jest możliwe podczas obróbki termicznej wody. Twardość węglanowa jest także inaczej nazywana twardością przemijającą. Drugim rodzajem jest twardość niewęglanowa zwana też zamiennie nieprzemijającą. Odpowiada za nią obecność w cieczy substancji takich jak: chlorki, azotany, siarczany, rozpuszczalne sole, w tym sole wapnia i magnezu. Wysoki stopień twardości wody użytkowej ma spore znaczenie w życiu i otoczeniu osób z niej korzystających. Twardość wody ma duży wpływ na jej napięcie powierzchniowe. Im owo napięcie jest większe, tym trudniej zwilżać za jej pomocą różnego rodzaju nawierzchnie. Trudniej więc doczyścić armaturę łazienkową i kuchenną. Następuje większe zużycie detergentów, a nawet kosmetyków, takich jak: mydło, szampon do włosów, etc. To z kolei skutkuje podwyższonymi wydatkami i ma niekorzystny wpływ na środowisko. Ponadto osad wytrącający się podczas obróbki termicznej wody może mieć wpływ na szybsze zużycie sprzętów AGD mających styczność z wodą. Wśród nich można wymienić: pralki, zmywarki, czajniki. Przez stosowanie twardej wody prane tkaniny tracą swój pierwotny kolor i stają się szorstkie. Napoje i potrawy przygotowane na bazie twardej wody mogą utracić swoje walory. Twarda woda może mieć bezpośredni, niekorzystny wpływ na ludzki organizm. Na wysoki stopień twardości wody powinny szczególnie uważać osoby podatne na występowanie kamicy nerkowej. Oprócz tego twarda woda negatywnie oddziałuje na stan skóry i włosów. Jej działanie szczególnie odczują osoby z nadwrażliwością skóry. Woda o twardości powyżej 200 mg/ CaCO 3 / dm 3 powoduje osadzanie się kamienia w instalacji wodociągowej, a także systemach ogrzewania. To ma wpływ na znaczne straty energii. Twarda woda może mieć także niekorzystny wpływ na hodowane rośliny. Prowadzi do ich nieestetycznego wyglądu i obumierania. 4

Tabela 1. 1. Przelicznik WSTĘPjednostek twardości wody mmol/l mval/ mg CaCO 3 (ppm) Stopień niemiecki ⁰d Stopień francuski ⁰f Stopień angielski ⁰e mmol/l 1 2 100 5,6 10 7 mval/l 0,5 1 50 2,8 5 3,5 mg CaCO 3 (ppm) Stopień niemiecki ⁰d Stopień francuski ⁰f Stopień angielski ⁰e 0,01 0,02 1 0,056 0,1 0,07 0,179 0,357 17,9 1 1,79 1,25 0,1 0,2 10 0,56 1 0,70 0,143 0,29 14,3 0,8 1,43 1 1. WSTĘP 1.3. OPIS DZIAŁANIA URZĄDZENIA Zmiękczacz Ecoperla Softower wykorzystuje żywicę jonowymienną w celu usunięcia jonów wapnia (Ca 2+ ) i magnezu (Mg 2+ ), powodujących twardość wody. Urządzenie pozwala na całkowite usunięcie z wody twardości, lecz nie jest to zalecane. Proces usuwania jonów wapnia Ca 2+ oraz magnezu Mg 2+ realizowany jest poprzez przepuszczanie wody przez złoże jonowymienne, którym zasypany jest zbiornik zmiękczacza. W żywicy jonowymiennej znajduje się wiele tzw. centr aktywnych, które przyciągają dodatnie jony (kationy) wapnia i magnezu. Przyciągnięte kationy zostają zastąpione kationami sodu, których obecność nie powoduje twardości. Gdy wszystkie centra aktywne zostaną zastąpione jonami wapnia i magnezu, żywica jonowymienna musi przejść proces regeneracji. Polega on na przepłukiwaniu żywicy z jonów Ca 2+ oraz Mg 2+ za pomocą roztworu solanki znajdującego się w oddzielnym zbiorniku. Po procesie regeneracji złoże odzyskuje pełną sprawność zmiękczania wody. Woda po płukaniu w całości jest kierowana do kanalizacji. 1. WSTĘP 1.4. EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Do prawidłowej pracy urządzenia konieczne jest regularne uzupełnianie zbiornika na sól tabletkami solonymi. Częstotliwość oraz ilość soli uzupełnianej zależy od parametrów wody oraz wielkości poboru. Przeciętny użytkownik zużywa 25kg worek soli na miesiąc. Należy regularnie wymieniać filtr wstępny, tak aby nie pojawiały się odczuwalne spadki ciśnienia. 5

1. WSTĘP 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Tabela 2. Dane techniczne S M L Głowica sterująca Clack Pallas UF Clack Pallas UF Clack Pallas UF Przyłącze 1 1 1 Ilość złoża [L] 30 40 60 Złoże Lewatit Lewatit Lewatit Przepływ nominalny [m 3 /h] Przepływ maksymalny [m 3 /h] Przepływ przy płukaniu [m 3 /h] 1,5 1,6 2,2 3,0 3,2 4,4 0,6 0,6 0,75 Ciśnienie robocze [bar] 2,0-6,0 2,0-6,0 2,0-6,0 Zużycie soli na regenerację [kg] Zużycie wody na płukanie [L] 3,0 4,0 6,0 160 160 210 Wymiary butli [cal] 10 x 44 10 x 54 12 x 48 Szerokość kolumny [mm] 270 270 320 Wysokość kolumny [mm] 1330 1590 1430 Głębokość kolumny [mm] 300 300 320 Objętość zbiornika solanki [L] Szerokość zbiornika solanki [mm] Wysokość zbiornika solanki [mm] Głębokość zbiornika solanki [mm] Przyłącze elektryczne [V/Hz] Ilość wody między regeneracjami dla twardości 10 dh [m 3 ] 70 70 70 335 335 335 880 880 880 335 335 335 230/50 230/50 230/50 7,6 10,1 15,2 6

S M L ECOPERLA ECOPERLA 1330 mm 1590 mm 1430 mm ECOPERLA 270 mm 270 mm 320 mm 1. WSTĘP 3. KOMPONENTY SYSTEMU Dostarczony do Państwa system zawiera: Butlę ciśnieniową Głowicę sterującą Żywicę jonowymienną Zbiornik na solankę Przyłącza do zmiękczacza Zasilacz Instrukcję użytkownika 1. WSTĘP 4. INSTALACJA I URUCHOMIENIE 4.1. WYMAGANIA Do prawidłowego działania urządzenia wymagane jest zapewnienie odpowiedniego ciśnienia roboczego. Minimalne wymagane wartości ciśnienia roboczego oraz przepływu wody dla urządzenia podano w tabeli (patrz w tabeli w punkcie 3, pozycję przepływ przy płukaniu). Dodatkowo do właściwej pracy urządzenia wymagane jest zastosowanie filtra mechanicznego przed urządzeniem Ecoperla Softower. Urządzenie powinno być ustawione w pionie na twardym i płaskim podłożu. Głowica sterująca wymaga podłączenia do zasilania elektrycznego (230V/50 Hz). W pomieszczeniu, w którym ma być zamontowane urządzenie Ecoperla Softower należy zapewnić minimalną temperaturę powietrza +4⁰C. 7

W bliskiej odległości od urządzenia powinien znajdować się odpływ do kanalizacji, tak aby zapewnić usunięcie wody po płukaniu urządzenia. 4.2. SCHEMAT INSTALACJI Na poniższym schemacie przedstawiono prawidłową kolejność podłączenia poszczególnych urządzeń w instalacji. Schemat 1. SCHEMAT PODŁĄCZENIA ECOPERLA SOFTOWER Woda surowa Woda uzdatniona 1. Pompa 2. Zawór odcinający 3. Zawór wejście na zmiękczacz 4. Filtr mechaniczny 5. Zmiękczacz Ecoperla Softower 6. Zbiornik na sól 7. Zawór wyjście ze zmiękczacza 8. Zawór bypass 9. Odejście do kanalizacji 8

4.3. GŁOWICA STERUJĄCA Głowica sterująca na zamontowanym wyświetlaczu informuje użytkownika o aktualnym trybie pracy systemu. Panel z wyświetlaczem pozwala również w prosty sposób sterować pracą urządzenia. Głowica zamontowana jest na butli jonitowej. Wejście i wyjście z głowicy: końcówki przyłączeniowe głowicy wykonane są z tworzywa, gwint 1 zewnętrzny. Przyłącza są odłączane łatwo od głowicy, zatem nie ma potrzeby stosowana przy podłączeniu dodatkowych śrubunków. Nie zaleca się montowania na sztywno przewodów do przewodów ze stali, miedzi lub tworzywa klejonego. Preferuje się podłączenia do rur z tworzywa zgrzewanego, skręcanego lub na węże elastyczne metalowa calowe. Dopuszcza się zastosowanie dodatkowych sztywnych kształtek (np. stalowych) na przyłącza od głowicy np. kolanka. Odejście do kanalizacji: końcówka przyłącza do kanalizacji na głowicy została wykonana z tworzywa, gwint 1 1/4, zewnętrzny. Odejście do kanalizacji najlepiej wykonać z tworzywa (przewody: 25 mm lub 32 mm) lub ewentualnie łączyć na przejściówkę do węża ogrodowego ¾ lub 1 i wężem ogrodowym poprowadzić do kanalizacji (wejście do kanalizacji nie powinno być dalej niż kilka metrów lub wyżej niż 1 metr nad głowicą). Intensywność wyrzutu wody do kanalizacji w czasie płukania jest zbliżona do wydajności nominalnej urządzenia. 1. Odejście od kanalizacji 3/4 2. Inżektor 3. Wejście wężyka solanki 4. DLFC 5. BLFC 6. Wejście wody 7. Wyjście wody 8. Przyłącza 1" 9. Mieszacz 10. Przepływomierz 9

4.4. PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA Przygotuj miejsce instalacji urządzenia (zgodnie z punktem 4.1 wymagania) Odetnij dopływ wody do instalacji Wykonaj obejście wody by-pass zgodnie ze schematem Zamontuj filtr wstępny wraz z wkładem filtracyjnym Podłącz wejście wody do urządzenia Podłącz wyjście wody z urządzenia Podłącz kolanko przelewowe znajdujące się na zbiorniku solanki do kanalizacji Podłącz wężyk solanki do głowicy sterującej Uruchom pierwszą regenerację przytrzymując przycisk REGEN przez 5 sekund W celu uniknięcia uderzenia hydraulicznego delikatnie otwórz zawór wprowadzając wodę do urządzenia. Podczas pierwszego etapu regeneracji (Backwash) woda kierowana jest do kanalizacji. Sprawdź szczelność układu Po zakończeniu regeneracji w zbiorniku solanki powinna znajdować się woda Wsyp sól do zbiornika solanki Przejdź do programowania urządzenia (Punkt 5.) Urządzenie jest gotowe do pracy. Należy wprowadzić jedynie twardość oraz aktualną godzinę. W przypadku chęci ustawienia indywidualnego programu pracy urządzenia, postępujemy zgodnie z etapami w punkcie 5.3. 1. WSTĘP 5. PROGRAMOWANIE 5.1. WYŚWIETLENIA PODCZAS TRYBU PRACY CZAS 12:00 Na panelu głowicy podczas trybu pracy mamy możliwość podglądu: Godziny Pozostałej objętości wody do regeneracji (m 3 ) Dni do regeneracji Aktualnego natężenia przepływu (l/min) Pomiędzy poszczególnymi informacjami na wyświetlaczu przechodzimy przy użyciu przycisku NEXT. 10

POZOSTAŁA WYDAJNOŚĆ 4.0 m 3 ILOŚĆ DNI DO REGENERACJI 14 PRZEPŁYW 0 l/m 5.2. USTAWIENIA POCZĄTKOWE Wciskając jednocześnie przyciski oraz NEXT (do momentu zmiany komunikatu na wyświetlaczu) przechodzimy do ekranu wyboru języka. Używając przycisków wybieramy język. Jeżeli nie chcesz zmieniać języka przejdź od razu do następnego etapu. 11

5.2.1. Wybór języka POLSKI JĘZYK Mamy możliwość wyboru następujących języków: Polski Turecki Niemiecki Hiszpański Francuski Angielski Włoski Po wyborze języka wciskamy NEXT, aby przejść do kolejnego etapu. 5.2.2. Twardość wejściowa TWARDOŚĆ WEJŚCIOWA 340 ppm Używając przycisków wprowadzamy wartość twardości wejściowej*. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. * W urządzeniu Softower jednostki twardości wody wprowadzamy w ppm. Tabela z przelicznikiem jednostek twardości wody znajduje się na stronie 3. 12

5.2.3. Twardość resztkowa (docelowa) TWARDOŚĆ RESZTKOWA 0 ppm Używając przycisków wprowadzamy wartość twardości resztkowej*. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. * Twardość resztkowa jest to twardość wody, jaka wypływa z urządzenia. Twardość resztkowa jest to stopień twardości wody, jaki pozostaje po filtracji. Jest to ostateczna twardość wody uzyskana po zmiękczaniu. W przypadku braku zastosowania mieszacza bądź niewykorzystywania go (pokrętło mieszacza całkowicie wkręcone) wprowadzamy wartość 0 ppm. W przypadku użycia mieszacza wody wprowadzamy zmierzoną wartość twardości wody wyrażoną w ppm (mg CaCO 3 /l) W urządzeniu Ecoperla Softower jednostki twardości wody wprowadzamy w ppm. W przypadku pomiaru twardości wody w innych jednostkach należy je przeliczyć na ppm. Tabela z przelicznikiem jednostek twardości wody znajduje się na stronie 3. 5.2.4. Dni pomiędzy regeneracjami ILOŚĆ DNI MIĘDZY REGENERACJAMI 14 Używając przycisków dni pomiędzy regeneracjami. wprowadzamy ilość W przypadku urządzenia Softower rekomendujemy ustawienie 14 dni. Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. 13

5.2.5. Ustawienie godziny regeneracji CZAS REGENERACJI GODZINY 2:00 Używając przycisków wprowadzamy godzinę o której ma zacząć się regeneracja. Dwukrotnie wciskając przycisk NEXT przechodzimy do końca ustawień głowicy. W przypadku urządzenia Softower zalecamy ustawienie godziny 2 w nocy ze względu na najniższe zapotrzebowanie na wodę o tej porze. 5.2.6. Ustawienie godziny CZAS REGENERACJI GODZINY 2:00 Wciskając przycisk CLOCK przechodzimy do zmiany godziny na wyświetlaczu. Wprowadzane ustawienie miga na wyświetlaczu. Używając przycisków ustawiamy bieżącą godzinę. Po wprowadzeniu odpowiedniej godziny używając przycisku CLOCK lub NEXT zatwierdzamy godzinę. Jest to ostatni etap wprowadzania ustawień głowicy sterującej. 14

5.3. INDYWIDUALNE USTAWIENIE TRYBU PRACY Używając przycisków oraz NEXT przechodzimy do ekranu wyboru trybu pracy. 5.3.1. Rodzaj filtracji FILTR TYP Używając przycisków mamy możliwość wyboru Zmiękczacz lub Filtr. W przypadku zmiękczacza wybieramy Zmiękczacz. Na ekranie miga napis ZMIĘKCZACZ. W przypadku, gdy miga napis Zmiękczacz używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. 5.3.2. Czas płukania wstecznego CZAS PŁUKANIA WSTECZNEGO 8:00 MIN Używając przycisków płukania w minutach. wprowadzamy czas Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 15

5.3.3. Czas zasalania CZAS ZASALANIA 60:00 MIN Używając przycisków zasalania w minutach. wprowadzamy czas Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.3.4. Czas płukania wstecznego CZAS PŁUKANIA WSTECZNEGO 8:00 MIN Używając przycisków zasalania w minutach. wprowadzamy czas Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.3.5. Czas wypłukiwania CZAS WYPŁUKIWANIA 4:00 MIN Używając przycisków wypłukiwania w minutach. wprowadzamy czas Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 16

5.3.6. Ilość soli NAPEŁNIANIE 4.25 KG Używając przycisków soli w kilogramach. wprowadzamy ilość Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.3.7. Wydajność WYDAJNOŚĆ 1.50 KG Używając przycisków wydajność w kilogramach. wprowadzamy Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.3.8. Wybór częstotliwości regeneracji WYDAJNOŚĆ AUTO Używając przycisków mamy możliwość wyboru częstotliwości regeneracji. Może być ona ustalana automatycznie, wówczas wybieramy AUTO. W przypadku wprowadzania częstotliwości indywidualnie, wybieramy WYŁĄCZYĆ lub ustalamy zadaną wartość objętości regeneracji. Częstotliwość regeneracji może być ustawiona w przedziale 0,02 5700 m 3. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 17

5.3.9. Wybór rodzaju regeneracji WYDAJNOŚĆ AUTO Mamy do wyboru trzy rodzaje regeneracji: Regeneracja opóźniona (proces regeneracji zaczyna się o określonej godzinie) Regeneracja jednocześnie Regeneracja natychmiastowa (proces regeneracji zaczyna się natychmiast) Używając przycisku NEXT przechodzimy do kolejnego etapu. Pojawi się napis STYCZNIK 1, po czym wciskamy NEXT i pojawia się STYCZNIK 2. Pomijamy wszystkie pozostałe etapy wciskając z każdym kolejnym komunikatem NEXT do momentu pojawienia się godziny na wyświetlaczu. 18

5.3.10. Tabela ustawień regeneracji urządzenia Pojemność Rodzaj regeneracji Liczba dni Rezultat AUTO DELAYED REGEN OFF Objętość rezerwowa jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zaczyna się o określonej godzinie w przypadku, gdy pojemność urządzenia spadnie poniżej ustalonej objętości rezerwowej. AUTO DELAYED REGEN LICZBA Objętość rezerwowa jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zaczyna się o określonej godzinie w przypadku, gdy pojemność urządzenia spadnie poniżej ustalonej objętości rezerwowej lub ustalony czas pomiędzy regeneracjami nie zostanie zachowany. LICZBA DELAYED REGEN OFF Objętość rezerwowa nie jest obliczana automatycznie. Regeneracja zacznie się o określonej godzinie w momencie, gdy wyczerpie się pojemność zmiękczacza. OFF DELAYED REGEN LICZBA Objętość rezerwowa nie jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zaczyna się o określonej godzinie. LICZBA DELAYED REGEN LICZBA Objętość rezerwowa nie jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zacznie się o określonej godzinie w momencie, gdy wyczerpie się pojemność zmiękczacza lub ustalony czas pomiędzy regeneracjami nie zostanie zachowany. AUTO IMMEDIATE REGEN OFF Objętość rezerwowa nie jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zacznie się w momencie, gdy wyczerpie się pojemność zmiękczacza. Komunikat o możliwości ustawienia godziny regeneracji. 19

Liczba IMMEDIATE REGEN OFF Objętość rezerwowa nie jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zacznie się w momencie, gdy wyczerpie się pojemność zmiękczacza. Komunikat o możliwości ustawienia godziny regeneracji. AUTO BOTH OFF Objętość rezerwowa jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zaczyna się o określonej godzinie w przypadku, gdy pojemność urządzenia spadnie poniżej ustalonej objętości rezerwowej lub po 10 minutach bez przepływu wody. AUTO BOTH LICZBA Objętość rezerwowa jest obliczana automatycznie. Proces regeneracji zaczyna się o określonej godzinie w przypadku, gdy pojemność urządzenia spadnie poniżej ustalonej objętości rezerwowej lub ustalony czas pomiędzy regeneracjami nie zostanie zachowany lub po 10 minutach bez przepływu wody. LICZBA BOTH LICZBA Brak automatycznego obliczania wartości rezerwowej. Proces regeneracji zaczyna się o określonej godzinie w przypadku, gdy ustalony czas pomiędzy regeneracjami nie zostanie zachowany lub po 10 minutach bez przepływu wody. 5.4. HISTORIA PRACY W przypadku gdy chcemy uruchomić dostępną historię wciskamy jednocześnie i przytrzymujemy przez 5 sekund aż do zmiany komunikatu na wyświetlaczu. Następnie ponownie wciskamy jednocześnie przyciski. Jeśli na wyświetlaczu nie ukazują się komunikaty takie jak w punkcie 5.6.1 poniżej oznacza to, że aktywna jest blokada dostępu. W celu wyłączenia blokady należy wcisnąć kolejno:, NEXT,, CLOCK. Tą samą kombinacją przycisków możemy również aktywować blokadę. 20

5.4.1. Wersja oprogramowania WERSJA OPGROGRAMOWANIA 300 04 Informacja na wyświetlaczu na temat aktualnej wersji oprogramowania. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.2. Liczba dni pracy ILOŚĆ 8 Na ekranie wyświetla się całkowita liczba dni pracy urządzenia. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 5.4.3. Objętość uzdatnionej wody CAŁKOWITA ILOŚĆ M 3 0:00 Na ekranie wyświetla się całkowita objętość uzdatnionej wody od uruchomienia urządzenia. Aby przejść do kolejnego etapu używamy przycisku NEXT. 21

5.4.4. Błędy głowicy sterującej HISTORIA BŁĘDÓW 101 Na ekranie wyświetla się ostatnie 10 błędów głowicy sterującej (przy pomocy przycisków możemy wyświetlić kolejne błędy). Aby wyjść z historii używamy przycisku NEXT. 1. WSTĘP 6. USUWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Wyświetlacz nie chce się włączyć. a. Przewód zasilający jest odłączony od transformatora. b. Brak zasilania w gniazdku. c. Transformator jest uszkodzony. d. Uszkodzony obwód. 2. Nie wyświetla się przepływ wody a. Zawór przełączający jest w pozycji by-passu. b. Sonda pomiarowa jest odłączona lub źle podłączona do turbiny. c. Obroty przepływomierza są utrudnione przez ciała obce. d. Uszkodzona płytka sterująca. a. Podłącz zasilanie b. Napraw gniazdo lub użyj innego, działającego. c. Wymień transformator. d. Wymień płytkę sterującą a. Zmień na normalną pozycję pracy. b. Całkowicie wprowadź sondę do jej osłony. c. Zdejmij wodomierz i opłucz go wodą. Wodomierz powinien obracać się swobodnie. Jeśli tego nie robi, należy go wymienić. d. Wymień programator. 3. System regeneruje się o niewłaściwej porze. a. Utrata zasilania. b. Zegar został źle ustawiony. a. Ustaw zegar na właściwy czas. b. Ustaw zegar na właściwy czas. 4. Nieustanna regeneracja a. Uszkodzona płytka sterująca a. Wymień płytkę sterującą. 5. System nie regeneruje się automatycznie, ale regeneruje się po wciśnięciu przycisku. a. Jeżeli wskaźnik przepływu wody nie działa, patrz: punkt nr 2 w tej tabeli. b. Uszkodzona płytka c. Twardość i pojemność są nieprawidłowo ustawione. a. Patrz: punkt 2 w tej tabeli. b. Wymień programator. Ustaw prawidłowe wartości. c. Zobacz sekcję o programowaniu. 22

6. Między regeneracjami woda wypływa twarda. a. Zła regeneracja. b. Żywica zmiękczacza jest zabrudzona. c. Niewłaściwa dawka soli. d. Źle zaprogramowana twardość lub zła pojemność. e. Zwiększenie się twardości wody. f. Ograniczony obrót wodomierza spowodowany obecnością ciał obcych w przepływomierzu. g. Wolny przepływ wody a. Powtórz regenerację, upewniając się, że jest dodana prawidłowa dawka soli. b. Użyj oczyszczacza żywicy. c. Zweryfikuj konfigurację systemu w zależności od ilości żywicy. d. Ustaw prawidłowe wartości. Zobacz sekcję o programowaniu. e. Ustaw nową wartość twardości. Zobacz sekcję o programowaniu. f. Zdejmij i odblokuj turbinę. NIE WYJMUJ TURBINY Z PRZEPŁYWO- MIERZA. Turbina powinna obracać się swobodnie. Jeśli tego nie robi, wymień przepływomierz. g. Napraw przeciekające rury i/lub elementy. 7. Solanka nie jest zasysana. a. Niskie ciśnienie wody. b. Zatkany wężyk odpływowy i utrudnione zasysanie. c. Inżektor jest zablokowany. d. Uszkodzony inżektor. a. Zapewnij wyższe ciśnienie, upewnij się, że filtr wstępny nie powoduje spadku ciśnienia. b. Usuń z wężyka blokującą go materię. c. Wyczyść inżektor i sitko. d. Wymień inżektor i jego pokrywkę. 8. Solanka wylewa się ze zbiornika. a. Brak kontroli szybkości napełniania zbiornika solanki b. Wlot powietrza do przewodu solanki. c. Nieprawidłowy restryktor odpływu do kanalizacji (DLFC) d. Odpływ do kanalizacji zatkany żywicą lub innymi zanieczyszczeniami. a. Wyjmij i wyczyść restryktor napełniania solanki (BLFC) b. Sprawdź na przewodzie solanki czy jest szczelnie podłączony c. Sprawdź restryktor odpływu do kanalizacji (DLFC) d. Oczyść odpływ 9. System zużywa mniej lub więcej soli niż zostało ustalone. a. Nieprawidłowo ustawiona wartość. b. Ciało obce w BLFC, które powoduje nieprawidłowy przepływ. c. Wadliwy sterownik. a. Ustaw prawidłową wartość. b. Wyjmij i wyczyść BLFC Ręcznie zaprogramuj system na wydobycie solanki aby wyczyścić pływaki. (Następnie ustaw kontroler na Vacuum ( Próżnia ) aby usunąć solankę ze zbiornika. c. Wymień uszkodzone części. 10. Przerywany i nierówny proces usuwania solanki. a. Zbyt niskie ciśnienie wody. b. Uszkodzony inżektor. a. Zapewnij wyższe ciśnienie b. Wymień inżektor i jego pokrywkę. 11. Niezmiękczona woda po regeneracji. a. System nie przeprowadził regeneracji. b. Nie ma soli w zbiorniku solanki. c. Zabrudzony inżektor. a. Sprawdź, czy jest zasilanie. b. Dodaj sól do zbiornika solanki. c. Wyjmij i wypłucz inżektor 23

7. GWARANCJA 1. WSTĘP Dystrybutor gwarantuje sprawność systemu Ecoperla Softower przez okres dwóch lat od momentu zakupu. Gwarancja dotyczy naprawy, jak i wymiany wadliwych części przez dystrybutora lub autoryzowany serwis. Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, uszkodzeń spowodowanych przez nienależyte użytkowanie oraz uszkodzeń mechanicznych. Gwarancja jest ważna tylko w przypadku gdy zostaną spełnione wszystkie wymogi techniczne instalacji wodnej oraz wymogi użytkowania systemu. Sprzedawca nie bierze odpowiedzialności za wszelkie niedogodności związane z nieprawidłowym podłączeniem oraz uruchomieniem systemu Ecoperla Softower. W celu uznania gwarancji konieczne jest okazanie dowodu zakupu systemu. W przypadku pojawienia się jakiegokolwiek problemu z systemem Ecoperla Softower, skontaktuj się ze sprzedawcą. NUMER SERYJNY AUTORYZOWANY SPRZEDAWCA / SERWIS 24

8. KARTA SERWISOWA Wykonano Uruchomienie Data: Serwis 1 Podpis: Sprawdzenie pracy urządzenia Sprawdzenie napowietrzania Sprawdzenie ustawień Czyszczenie zwężki Czyszczenie głowicy Czyszczenie inżektorów Wymiana złoża Inne: Data: Podpis: Serwis 2 Sprawdzenie pracy urządzenia Sprawdzenie napowietrzania Sprawdzenia ustawień Czyszczenie zwężki Czyszczenie głowicy Czyszczenie inżektorów Wymiana złoża Inne: Data: Podpis: Serwis 3 25

26 NOTATKI

NOTATKI 27

28 WWW.ECOPERLA.COM