BR200/BR400. BOOSTERS - Wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne Masoneilan* Instrukcja obsługi. GE Oil & Gas

Podobne dokumenty
GE Oil & Gas. 37/38 Series. Instrukcja siłowników sprężynowomembranowych. Klasyfikacja danych firmy GE: Publiczne

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Pneumatyczny przekaźnik blokujący typ 3709

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie

Więcej niż automatyka More than Automation

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Regulator ciœnienia typu Wydanie: czerwiec 2009 (01/09) o zwiêkszonej wydajnoœci powietrza

Przewodnik produktów 3.01 Minizawory sterowane mechanicznie Seria Zawory sterowane mechanicznie Seria 1 i 3

Reduktor serii A/140

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Upustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH

ZAWÓR ODCINAJĄCY JEDNOSTKI FRL

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Zawory z gniazdem kątowym VZXF

Zawory sterujące seria VA. Zawory grzybkowe do pracy ciężkiej. Wymiary. Zawory grzybkowe do pracy ciężkiej. 2/2 i 3/2 przyłącza G3/8 i G1/2

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY

kywysokiej jakości gama Mixproof

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)

Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)

REDUKTOR CIŚNIENIA GAZU RMG 850 VARIFLO TM

Arkusz informacyjny. Opis

Regulator upustowy różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFPA / VFG 2(1)

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351

D05F Regulator ciśnienia

Uupustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

Regulatory ciśnienia typu 4708

D05FS. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Regulator przepływu z zaworem regulacyjnym (PN 16) AVQM - na powrót i na zasilanie

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

EC 300. Zawór sterowany elektronicznie. Karta katalogowa. Zastosowanie

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278

Przyłącze elektryczne

Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna

Regulator przepływu (PN 16) AVQ - na powrót i na zasilanie

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

D06FH. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja wysokociśnieniowa ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory termostatyczne typu WVTS. Broszura techniczna

K 50 RÓWNOWAŻENIE. Umożliwia bezgłośną pracę przy dużym spadku ciśnienia. Zapewnia projektowany przepływ.

Masoneilan* Typ 7700E Nastawnik elektryczno-pneumatyczny Przetwornik I/P 4000

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Arkusz informacyjny. Opis

PTFE, PCTFE, PEEK, GRAPHOIL

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Arkusz informacyjny. Opis

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

Zawory upustowe sterowane sprężyną serii

Reduktor Ciśnienia Sterowany Pilotem typu EZR-OS2

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

kyzawory odcinające do wymagających zastosowań MH Zawór

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AVQM montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Reduktory ciśnienia R153C, R153P i R153M

Opis działania. 1. Opis działania Uwagi ogólne

Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny ze zintegrowanym ogranicznikiem przepływu AVQM (PN 25) - montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Elementy hydrauliczne

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami od G1/4 do G1.

Zawory przelewowe sterowane pośrednio Seria R4V / R6V

FK06. Filtry do wody. Filtr do wody z regulatorem ciśnienia z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A

Manometr różnicowy Model A2G-10

Transkrypt:

GE Oil & Gas BR200/BR400 BOOSTERS - Wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne Masoneilan* Instrukcja obsługi Klasyfikacja danych firmy GE: publiczne

2 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone.

NINIEJSZA INSTRUKCJA PRZEKAZUJE KLIENTOWI/OPERATOROWI WAŻNE INFORMACJE REFERENCYJNE SPECYFICZNE DLA PROJEKTU, OPRÓCZ INFORMACJI NA TEMAT NORMALNYCH PROCEDUR OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZEZNACZONYCH DLA KLIENTA/OPERATORA. ZE WZGLĘDU NA RÓŻNE FILOZOFIE OBSŁUGI I KONSERWACJI FIRMA GE (SPÓŁKA GE ORAZ JEJ SPÓŁKI ZALEŻNE I PODMIOTY POWIĄZANE) NIE NARZUCA OKREŚLONYCH PROCEDUR, LECZ INFORMUJE O PODSTAWOWYCH OGRANICZENIACH I WYMAGANIACH STOSOWNIE DO TYPU DOSTARCZONEGO URZĄDZENIA. NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAKŁADA, ŻE OPERATORZY MAJĄ OGÓLNE POJĘCIE O WYMAGANIACH W ZAKRESIE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI URZĄDZEŃ MECHANICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH W POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNYCH ŚRODOWISKACH. INSTRUKCJĘ TĘ NALEŻY ZATEM INTERPRETOWAĆ I STOSOWAĆ W POŁĄCZENIU Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA I PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W ZAKŁADZIE ORAZ SZCZEGÓLNYMI WYMAGANIAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI INNYCH URZĄDZEŃ W ZAKŁADZIE. NINIEJSZA INSTRUKCJA NIE OPISUJE WSZYSTKICH SZCZEGÓŁÓW I ZMIAN W URZĄDZENIACH ANI NIE PRZEWIDUJE KAŻDEGO MOŻLIWEGO PRZYPADKU, KTÓRY MOŻE NASTĄPIĆ W ZWIĄZKU Z INSTALACJĄ, OBSŁUGĄ LUB KONSERWACJĄ. W RAZIE POTRZEBY UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI LUB POJAWIENIA SIĘ SZCZEGÓLNYCH PROBLEMÓW, KTÓRE NIE ZOSTAŁY OPISANE DOSTATECZNIE SZCZEGÓŁOWO DLA CELÓW KLIENTA/OPERATORA, SPRAWĘ NALEŻY PRZEKAZAĆ DO FIRMY GE. PRAWA, OBOWIĄZKI I ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY GE I KLIENTA/OPERATORA SĄ ŚCIŚLE OGRANICZONE DO TYCH WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W UMOWIE NA DOSTAWĘ URZĄDZEŃ. PUBLIKACJA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE OZNACZA, IŻ FIRMA GE UDZIELA LUB ZAPEWNIA W SPOSÓB DOROZUMIANY JAKIEKOLWIEK DODATKOWE OŚWIADCZENIA LUB GWARANCJE DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ LUB ICH UŻYTKOWANIA. NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ZASTRZEŻONE INFORMACJE FIRMY GE, KTÓRE PODANE ZOSTAŁY DO WIADOMOŚCI KLIENTA/OPERATORA WYŁĄCZNIE W CELU UDZIELENIA POMOCY PODCZAS INSTALACJI, TESTOWANIA, OBSŁUGI I/LUB KONSERWACJI OPISANYCH URZĄDZEŃ. NINIEJSZEGO DOKUMENTU NIE MOŻNA POWIELAĆ W CAŁOŚCI LUB W CZĘŚCI ANI UJAWNIAĆ JEGO TREŚCI JAKIMKOLWIEK OSOBOM TRZECIM BEZ PISEMNEJ ZGODNY FIRMY GE. 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone. Masoneilan BR200/BR400 wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne 3

Opis produktu Masoneilan BR400 i BR200 firmy GE to wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne do zastosowań, które wymagają dużych szybkości skoku z użyciem siłowników pneumatycznych. Stabilną pracę z szeroką gamą rozmiarów siłowników można uzyskać poprzez wyregulowanie zaworu obejściowego na przekaźniku pneumatycznym w celu zmodyfikowania odpowiedzi dynamicznej. Modele BR200 i BR400 nadają się równie dobrze do zastosowania na siłownikach membranowych i tłokowych. Cechy i zalety Właściwości przepływu odpowiednie do zaworów regulacyjnych Krótkie czasy skoku z niezmiennie stabilną pracą do użycia na wysokiej pojemności siłownikach lub w bardzo wymagających pod względem czasu skoku zastosowaniach zaworów regulacyjnych Wbudowany zawór obejściowy ze śrubą blokującą do regulacji czułości i odpowiedzi dynamicznej Filtr na gnieździe zasilania w celu ochrony urządzenia przed cząstkami w doprowadzanym powietrzu Antykorozyjne wykończenie i elementy montażowe ze stali nierdzewnej w celu umożliwienia użytkowania w atmosferze korozyjnej Zasada działania Wejściowe ciśnienie sygnałowe wywiera nacisk na górną membranę w celu wytworzenia siły, której przeciwstawia się w stosunku 1:1 ciśnienie wyjściowe działające na dolną membranę poprzez otwór płytki uszczelniającej. Wzrost wejściowego ciśnienia sygnałowego wciśnie górną membranę i otworzy zawór sterujący, przepuszczając ciśnienie zasilania do wyjścia, aż działanie ciśnienia wyjściowego na dolną membranę ponownie zrównoważy siły. Natomiast spadek wejściowego ciśnienia sygnałowego umożliwia zaworowi wylotowemu otwarcie się, aż ciśnienie wyjściowe spadnie do takiej samej wartości, co wejściowe ciśnienie sygnałowe. Zawór obejściowy umożliwia kontrolowany przepływ sygnału wejściowego bezpośrednio do wyjścia, aby uzyskać stabilne sterowanie w przypadku niewielkich lub powoli zmieniających się sygnałów wejściowych. Membrana górna Ciśnienie sygnałowe Zawór obejściowy Gniazdo wylotowe Wylot Komora membrany wejściowej Dolan membrana Gniazdo zasilania Otwór płytki gniazda Komora membrany wyjściowej Zespół dolnej membrany Ciśnienie zasilania Ciśnienie wyjściowe Rys. 1. Częściowy przekrój perspektywiczny przekaźnika pneumatycznego BR400 4 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Zasilanie pneumatyczne Przekaźniki pneumatyczne BR400 i BR200 wymagają źródła czystego, suchego, wolnego od oleju powietrza klasy odpowiedniej do urządzeń zgodnie z ANSI/ASA-57.3 1975 (R1981) lub ISA-S7.3-1075 (R1981). Maksymalne ciśnienie zasilania 150 psi (10,3 bara) Punkt rosy Cząstki stałe Co najmniej 10 C poniżej minimalnej, przewidywanej temperatury otoczenia Filtrowane do cząstek poniżej 5 mikronów Zawartość oleju Zanieczyszczenia Mniej niż 1 ppm wagowo lub objętościowo Brak jakichkolwiek korozyjnych zanieczyszczeń i niebezpiecznych gazów, łatwopalnych lub toksycznych Złącza pneumatyczne Położenia złączy pneumatycznych pokazane zostały na Rys. 1 oraz także wybite na korpusie przekaźnika. Złącze zasilania i wyjściowe to 1/4 NPT, a złącze sygnałowe to 1/4 NPT. Rury zasilania i wyjściowe powinny być rozmiaru co najmniej 1/2. Przed podłączeniem do przekaźnika pneumatycznego należy przedmuchać wszystkie rury. Zaleca się użycie miękkiego po zestaleniu się, beztlenowego uszczelniacza hydraulicznego, takiego jak Loctite Hydraulic Seal 542, na gwintach męskich wszystkich złączy. Uwaga! Nie używać nadmiernej ilości szczeliwa hydraulicznego, gdyż nie ulegnie on zestaleniu i może przedostać się do przewodów pneumatycznych. Uwaga! Nie używać taśmy do uszczelniania gwintów rurowych na kształtkach hydraulicznych, gdyż zazwyczaj odpadają od niej małe cząstki, które mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Instalacja Przekaźnik pneumatyczny powinien być blisko sprzężony z siłownikiem. Zastosowanie krótkiego łącznika rurowego wkrętnego 1/2 między wyjściem przekaźnika a siłownikiem zapewnia zarówno połączenie pneumatyczne, jak i możliwości montażowe. Preferowana orientacja otwory wylotowe skierowane w dół, jednakże montaż poziomy jest dopuszczalny. 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone. Masoneilan BR200/BR400 wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne 5

Dane techniczne Cechy Maks. Cv (zasilanie) Maks. Cv (wylot) Maks. ciśnienie sygnałowe Zakres temperatur roboczych Specyfikacje 1,2 (BR200) i 2,6 (BR400) 1,2 (BR200) i 2,4 (BR400) 150 psi (10,3 bara) od -30ºC do +83ºC Niska temperatura: od -55ºC do +60ºC Wysoka temperatura: od 0ºC do +100ºC Stosunek wejście/wyjście 1:1 Złącza zasilania i wyjściowe Złącze sygnałowe Przybliżona waga Właściwości przepływu 1/4 NPT lub Rc (BR200) i 1/2 NPT lub Rc (BR400) 1/4 NPT lub Rc 0,7 kg (BR200) i 1,4 kg (BR400) Tab. 1. Dane techniczne (Ciśnienie sygnałowe = 0,2 MPa, ciśnienie sygnałowe = 0,4 MPa) Zasilanie (dopływ) Współczynnik przepływu (Cv) Powiększony widok Wylot (Ciśnienie wyjściowe ciśnienie sygnałowe)/ciśnienie sygnałowe (%) Rys. 2 Właściwości przepływu 6 GE Oil & 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Obsługa Przed podaniem ciśnienia zasilania do przekaźnika należy otworzyć iglicowy zawór obejściowy o około jeden obrót. Po podaniu ciśnienia zwrócić uwagę na reakcje siłownika na polecenia otwarcia i zamknięcia z nastawnika. Jeśli występuje nadmierne przeregulowanie lub wahliwość regulatora, otwierać zawór iglicowy do uzyskania stabilnej pracy. Jeżeli zawór jest powolny, zamykać zawór iglicowy do nastąpienia niestabilnej pracy, a następnie otwierać go do uzyskania stabilnej pracy. Obrót zaworu zgodnie z ruchem wskazówek zegara (zamykanie) przyspiesza reakcję, lecz może prowadzić do niestabilności. Obrót zaworu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zwiększa stabilność, lecz spowalnia reakcję siłownika. Odpowiednie ustawienie zapewnia stabilną pracę i akceptowalny czas reakcji. Zawór obejściowy Śruba zabezpieczająca Śruba zabezpieczająca Zawór obejściowy Rys. 3. Regulacja zaworu obejściowego w modelu BR200 Rys. 4. Regulacja zaworu obejściowego w modelu BR400 Uwaga! Wyrwanie zaworu obejściowego: całkowicie poluzowanie małej śruby i obrócenie zaworu obejściowego do pozycji blisko w pełni otwartej może spowodować wyrwanie zaworu przez wewnętrzne ciśnienie. Uwaga! Regulacja zaworu obejściowego podczas pracy w zakładzie: regulacja zaworu obejściowego podczas pracy zaworu regulacyjnego może spowodować nagłą zmianę lub oscylację otwarcia zaworu. 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone. Masoneilan BR200/BR400 wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne 7

Konserwacja Przekaźniki pneumatyczne BR400 nie wymagają żadnej rutynowej konserwacji. Jeżeli doprowadzono zanieczyszczone powietrze, może zajść potrzeba wyczyszczenia filtrów lub demontażu przekaźnika w celu wyczyszczenia gniazd zasilania i wylotowego oraz zaworów. Rozwiązywanie problemów Jeżeli ciśnienie wyjściowe nie reaguje na zmiany ciśnienia wejściowego, sprawdzić, czy ciśnienie zasilania ma odpowiednią wartość oraz czy filtry sygnałowe i zasilania nie są zapchane ciałami obcymi. Sprawdzić też, czy gniazda zaworów zasilania i wylotowego są czyste. Jeżeli ciśnienie wyjściowe nie jest stabilne lub jego reakcja jest powolna, sprawdzić ustawienia iglicowego zaworu obejściowego. Zob. procedura ustawiania zaworu obejściowego w sekcji Obsługa. 8 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Materiały konstrukcyjne i wymiary Model BR200 Nr części Standardowy materiał ø86mm (3,4 ) 2 1 Korpus Odlewany ciśnieniowo stop aluminium 2 Obudowa Odlewany ciśnieniowo stop aluminium 3 Górna membrana Chloropren/Poliester 14 3 13 17 1 4 6 5 7 8 9 15 12 10 11 82 mm (3,3 ) Rys. 5. Budowa i wymiary BR200 57 mm (2,2 ) 79,5 mm (3,1 ) 4 Dolna membrana Chloropren/Poliester 5 Płytka dolnej membrany Płytka ze stopu aluminium 6 Gniazdo wylotowe Stop miedzi 7 Płytka uszczelniająca Austenityczna stal nierdzewna 8 Prowadnica uszczelki wylotu Stop miedzi 9 Uszczelka płytki uszczelniającej 10 Nasadka grzybka Stop miedzi Nieorganiczne włókno/olejoodporny kauczuk syntetyczny 11 Sprężyna zwojowa Austenityczna stal nierdzewna 12 Grzybek Austenityczna stal nierdzewna 13 Grzybek zaworu obejściowego Austenityczna stal nierdzewna 14 Tłok Wzmocnione włókno szklane Termoplastyczny poliester 15 Filtr zasilania Austenityczna stal nierdzewna 16 Filtr sygnałowy Austenityczna stal nierdzewna 17 Pierścień odpowietrzający Odlewany ciśnieniowo stop aluminium Uwaga: model BR400 dostępny jest w wykończeniu ze stali nierdzewnej do zastosowań morskich Model BR400 ø127mm (5 ) 16 2 14 3 13 17 4 1 90 mm (3,5 ) 6 119 mm (4,7 ) 5 7 9 15 8 12 10 11 87 mm (3,4 ) Rys. 6. Budowa i wymiary BR400 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone. Masoneilan BR200/BR400 wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne 9

Uwagi 10 GE Oil & 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Uwagi 2014 General Electric Company. Wszystkie prawa zastrzeżone. Masoneilan BR200/BR400 wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne 11

LOKALIZACJE BIUR BEZPOŚREDNIEJ SPRZEDAŻY AUSTRALIA Brisbane: Telefon: +61-7-3001-4319 Faks: +61-7-3001-4399 Perth: Telefon: +61-8-6595-7018 Faks: +61 8 6595-7299 Melbourne: Telefon: +61-3-8807-6002 Faks: +61-3-8807-6577 BELGIA Telefon: +32-2-344-0970 Faks: +32-2-344-1123 BRAZYLIA Telefon: +55-11-2146-3600 Faks: +55-11-2146-3610 CHINY Telefon: +86-10-8486-4515 Faks: +86-10-8486-5305 FRANCJA Courbevoie: Telefon: +33-1-4904-9000 Faks: +33-1-4904-9010 NIEMCY Ratingen: Telefon: +49-2102-108-0 Faks: +49-2102-108-111 INDIE Bombaj: Telefon: +91-22-8354790 Faks: +91-22-8354791 New Delhi: Telefon: +91-11-2-6164175 Faks: +91-11-5-1659635 WŁOCHY Telefon: +39-081-7892-111 Faks: +39-081-7892-208 JAPONIA Chiba: Telefon: +81-43-297-9222 Faks: +81-43-299-1115 KOREA Telefon: +82-2-2274-0748 Faks: +82-2-2274-0794 MALEZJA Telefon: +60-3-2161-0322 Faks: +60-3-2163-6312 MEKSYK Telefon: +52-5-310-9863 Faks: +52-5-310-5584 HOLANDIA Telefon: +0031-15- 3808666 Faks: +0031-18-1641438 ROSJA Nowogród Wielki: Telefon: +7-8162-55-7898 Faks: +7-8162-55-7921 Moskwa: Telefon: +7 495-585-1276 Faks: +7 495-585-1279 ARABIA SAUDYJSKA Telefon: +966-3-341-0278 Faks: +966-3-341-7624 SINGAPUR Telefon: +65-6861-6100 Faks: +65-6861-7172 REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI Telefon: +27-11-452-1550 Faks: +27-11-452-6542 AMERYKA POŁUDNIOWA I ŚRODKOWA ORAZ KARAIBY Telefon: +55-12-2134-1201 Faks: +55-12-2134-1238 HISZPANIA Telefon: +34-93-652-6430 Faks: +34-93-652-6444 ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE Telefon: +971-4-8991-777 Faks: +971-4-8991-778 ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO Wooburn Green: Telefon: +44-1628-536300 Faks: +44-1628-536319 STANY ZJEDNOCZONE Massachusetts: Telefon: +1-508-586-4600 Faks: +1-508-427-8971 Corpus Christi, Teksas: Telefon: +1-361-881-8182 Faks: +1-361-881-8246 Deer Park, Teksas: Telefon: +1-281-884-1000 Faks: +1-281-884-1010 Houston, Teksas: Telefon: +1-281-671-1640 Faks: +1-281-671-1735 * Masoneilan jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy General Electric Company. Inne nazwy firm i produktów użyte w niemniejszym dokumencie są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. 2014 General Electric Company. All rights reserved. GEA30642A-PL 04/2014