EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL



Podobne dokumenty
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

EFG /425k/425ks/425s

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM

EFG /216k/218k

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG /216k/218k

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

EFG 110k/110/113/115. Instrukcja obsługi

Spalinowy wózek widłowy ton

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem

Spalinowy wózek widłowy tony

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny wózek widłowy ton

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Hoftrac. Parametry techniczne FSD 1880 kabina

Obsługa wózków jezdniowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Spalinowy wózek widłowy tony

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Elektryczny wózek widłowy ton

Spalinowy wózek widłowy ton

35 KM, 4x4, kg

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998

ZASTOSOWANIE. - Profesjonalne sadownictwo - Uprawy specjalistyczne. standard 1280mm (przy ogumieniu 360/70 R 24 tył)

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52

Solarny regulator ładowania Conrad

Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Blokada parkingowa na pilota

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

TTW S / TTW S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Laser AL 02. Strona 1 z 5

4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe

1240 CX35 LP. Hoftrac. Parametry techniczne. Dane silnika. Typ silnika 403 D-15 Liczba cylindrów 3. Chłodzenie Instalacja elektryczna Napięcie robocze

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

Odczytywanie bloku wartości mierzonych. Audi Q7 2007> - Automatyczna skrzynia biegów 09D

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Filtr cząsteczek stałych

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick

Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

1. Harmonogram. Godziny realizacji zajęć od-do. Data realizacji. Miejsce realizacji zajęć/nazwa instytucji (miejscowość, ulica, nr lokalu, nr sali)

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Instrukcja obsługi (PL)

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Transkrypt:

EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL 01.01- Instrukcji obsługi p 50137039 12.03

Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z inormacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Inormacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej ormie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. m A Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. t o Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian ormy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do irmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschat Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NIEMCY Teleon: +49 (0) 40 6948-0 www.jungheinrich.com 0108.PL

0108.PL

Spis rzeczy A B Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opis pojazdu 1 Opis stosowania... B 1 2 Opis modułów konstrukcyjnych i sposobu unkcjonowania... B 2 2.1 Pojazd... B 3 3 Dane techniczne wersji standardowej... B 4 3.1 Parametry wydajnościowe... B 7 3.2 Ciężar (wszystkie dane w kg)... B 8 3.3 Ogumienie... B 8 3.4 Ciężary doczepiane... B 8 3.5 Normy EN... B 9 3.6 Warunki eksploatacji wózka... B 9 4 Punkty znakowania i tabliczki znamionowe... B 10 4.1 Tabliczka znamionowa, pojazd... B 12 4.2 Wykres obciążenia, pojazd... B 12 4.3 Wykres obciążenia zębów podnośnika widłowego (urządzenie podstawowe)... B 13 4.4 Wykres obciążenia przystawki... B 13 C Transport i uruchamianie 1 Załadunek przy pomocy dźwigu... C 1 2 Pierwsze uruchomienie... C 2 3 Przemieszczanie pojazdu bez napędu własnego... C 3 4 Holowanie pojazdu... C 3 D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi. D 1 2 Typy akumulatorów... D 2 3 Otwieranie pokrywy akumulatora z układem zabezpieczającym (opcja)... D 3 4 Odsłonić akumulator... D 4 5 Ładowanie akumulatora... D 5 6 Demontaż i montaż akumulatora... D 6 7 Zamykanie kołpaka akumulatora... D 7 8 Sygnalizator rozładowania akumulatora, czujnik rozładowania baterii, licznik roboczogodzin... D 7 I 1

E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa związane z eksploatacją wózka jezdniowego... E 1 2 Opis elementów obsługowych i sygnalizacyjnych... E 2 2.1 Przełącznik w desce rozdzielczej... E 4 2.2 Przełącznik konsoli sterowniczej... E 4 2.3 Wskaźnik wielounkcyjny... E 5 3 Uruchamianie pojazdu... E 8 3.1 Kontrole i czynności poprzedzające codzienne uruchomienie... E 8 3.2 Ustawianie siedzenia kierowcy... E 8 3.3 Pas bezpieczeństwa... E 10 3.4 Automatyczny / mechaniczny układ zabezpieczający (opcja)... E 12 3.5 Ustawianie kolumny kierownicy... E 14 3.6 Doprowadzanie pojazdu do stanu gotowości eksploatacyjnej... E 14 4 Eksploatacja wózka jezdniowego... E 15 4.1 Przepisy bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka... E 15 4.2 Jazda... E 17 4.3 Kierowanie... E 20 4.4 Hamowanie... E 20 4.5 Obsługa urządzenia podnośnikowego i przystawek (multipilot)... E 22 4.6 Obsługa urządzenia podnośnikowego i przystawek (SOLOPILOT) E 24 4.7 Podejmowanie, transportowanie i odkładanie jednostek ładunkowych... E 25 4.8 Parkowanie pojazdu w stanie zabezpieczonym... E 28 4.9 Holowanie przyczep... E 29 4.10 Ciężary przyczep... E 29 5 Usuwanie awarii... E 30 I 2

F Utrzymanie wózka w stanie sprawności technicznej 1 Sprawność wózka i ochrona środowiska...f 1 2 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w stanie sprawności technicznej...f 1 3 Obsługa i kontrola...f 3 4 Lista czynności konserwacyjnych EFG-Vac...F 4 5 Plan smarowania EFG-Vac...F 7 5.1 Materiały eksploatacyjne...f 8 6 Opis prac konserwacyjnych i zachowawczych...f 9 6.1 Przygotowywanie pojazdu do prac konserwacyjnych i zachowawczych...f 9 6.2 Skontrolować zamocowanie kół...f 9 6.3 Ciśnienie powietrza w oponach...f 9 6.4 Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego...f 10 6.5 Skontrolować poziom oleju w przekładniach...f 11 6.6 Spuścić olej...f 11 6.7 Wlać olej...f 11 6.8 Wymiana iltra oleju hydraulicznego...f 11 6.9 Wymienić iltr ssący...f 12 6.10 Skontrolować poziom oleju w układzie hamulcowym...f 12 6.11 Konserwacja pasa bezpieczeństwa...f 13 6.12 Skontrolować bezpieczniki elektryczne...f 14 6.13 Ponowne uruchomienie wózka...f 15 7 Unieruchamianie wózka jezdniowego...f 15 7.1 Czynności zapobiegawcze wykonywane przed odstawieniem wózka...f 15 7.2 Czynności zapobiegawcze wykonywane w czasie odstawienia wózka...f 15 7.3 Czynności po dłuższym składowaniu wózka...f 16 8 Kontrola bezpieczeństwa pracy wózka po określonym czasie lub zaistnieniu nadzwyczajnych wydarzeń (w Niemczech: kontrola UVV według BGV D27)...F 16 I 3

I 4

A A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem "Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych niskiego podnoszenia" (VDMA) należą do zakresu dostawy wózka. Stanowią one integralną część składową niniejszej Instrukcji obsługi i bezwzględnie należy ich przestrzegać. W żadnym wypadku nie ograniczają one obowiązujących przepisów krajowych, które w pełni zachowują swą moc. Opisany w tej Instrukcji wózek stanowi wózek jezdniowy niskiego podnoszenia przeznaczony do unoszenia i transportowania ładunków. Wolno go użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie z inormacjami zamieszczonymi w tej Instrukcji. Inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i może doprowadzić do urazu osób, uszkodzenia samego wózka lub spowodowania szkód rzeczowych. Przede wszystkim należy unikać przeciążeń wskutek unoszenia zbyt ciężkich ładunków lub nierównomiernego ich usytuowania na widłach. Maksymalny udźwig wózka podano na tabliczce znamionowej znajdującej się na urządzeniu lub na wykresie obciążeń. Pod względem maksymalnego dozwolonego ciężaru podejmowanego obowiązują znajdująca się na urządzeniu tabliczka znamionowa oraz wykres obciążeń. Wózka jezdniowego nie wolno eksploatować w obszarach zagrożonych pożarem i wybuchem, a także w powodującym korozję lub silnie zapylonym środowisku. m Obowiązki użytkownika: Użytkownikiem w rozumieniu niniejszej Instrukcji obsługi jest każda osoba izyczna lub prawna, która sama użytkuje wózek jezdniowy lub na której zlecenie jest on użytkowany. W szczególnych przypadkach (na przykład leasing, wynajem) eksploatatorem jest taka osoba, która na podstawie umowy zawartej między właścicielem a użytkownikiem wózka wzięła na siebie obowiązek eksploatacji wózka. Użytkownik musi zapewnić, by wózek był użytkowany tylko zgodnie z przeznaczeniem, a życie i zdrowie użytkownika lub osób trzecich nie było narażone na niebezpieczeństwo. Ponadto należy przestrzegać przepisów ochrony przed nieszczęśliwymi wypadkami i innych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, a także stosować się do wytycznych do eksploatacji, konserwacji i utrzymania wózka w stanie sprawności technicznej. Użytkownik musi zadbać o to, by wszyscy użytkownicy wózka przeczytali i zrozumieli niniejszą Instrukcję obsługi. W przypadku nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji obsługi wygasa nasze zobowiązanie gwarancyjne. Ten sam skutek ma akt nieprawidłowego dokonania prac przy przedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie. Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego, które wpływa na unkcje wózka jezdniowego lub je zmienia, jest dopuszczalny wyłącznie za pisemną zgodą producenta. W szczególnych przypadkach niezbędne może się okazać zezwolenie miejscowych władz, ale nie zwalnia ono z dokonania homologacji przez producenta. Ciężary podwieszane lub ciągnione: Do pojazdu można przyłączać tylko takie ciężary podwieszane lub ciągnione, dla których pojazd jest dopuszczony do użytkowania. A 1

A 2

B Opis pojazdu 1 Opis stosowania Pojazd EFG-Vac jest elektrycznym, wyposażonym w siedzenie kierowcy wózkiem widłowym w wersji czterokołowej z napędem przednim, który podejmuje, przenosi i unosi ciężary poza obrębem swojej podstawy kół. Jest to wolnonośny przeciwwagowy wózek widłowy, który dzięki umieszczonemu przed nim elementowi podnośnemu może bez przeszkód rozładowywać samochody ciężarowe i ustawiać ciężary na rampach albo w regałach. Przy jego pomocy możliwe jest sztaplowanie i przenoszenie palet normowanych DIN 15142, palet kratownicowych DIN 15144 i innych ułożonych na paletach ciężarów. Typy pojazdów i ich maksymalna nośność: Typ max nośność *) Punkt ciężkości obciążenia EFG-Vac 22 2200 kg 500 mm EFG-Vac 25 2500 kg 500 mm EFG-Vac 30 3000 kg 500 mm *) Wiążące pod względem nośności są znajdujące się na pojeździe wykresy obciążenia B 1

2 Opis modułów konstrukcyjnych i sposobu unkcjonowania 1 8 2 7 3 6 5 4 Poz. Nazwa 1 t Daszek ochronny dla kierowcy 2 t Siedzenie kierowcy 3 t Obciążnik 4 t Oś kierująca 5 t Oś napędowa 6 t Nośnik wideł 7 t Rusztowanie podnośne 8 t Układ kierowniczy B 2

2.1 Pojazd Układ kierowniczy (8): Przy obciążaniu pojazdu układ kierowniczy jest przełączany w stan oczekiwania (stand-by). Agregat kierowniczy pracuje z ustawioną wstępnie podstawową prędkością obrotową. W zależności od sygnału skrętu prędkość obrotowa pompy kierowniczej jest zwiększana, zależnie od wielkości kąta skrętu jest też redukowana prędkość jazdy (CurveControl). Kąt skrętu jest wyświetlany w wyświetlaczu. Siedzenie kierowcy (2): Siedzenie kierownicy jest siedzeniem typu komortowego, pozycję kolumny kierownicy można ustawiać. W pojeździe znajduje się też półka na papiery i rzeczy osobiste. Urządzenie sterujące MULTIPILOT łączy unkcje hydrauliczne i przełącznik kierunku jazdy w jednej dźwigni sterującej. Dach kierowcy (1) jest przygotowany do montażu na kabinie i może być szybko mocowany. Układ elektryczny i elektroniczny: Najnowsza technika prądu trójazowego umożliwia transmisję danych przy użyciu niewielkiej ilości wiązek kabli (magistrala CAN). Uzyskujemy dzięki temu redukcję potencjału awaryjnego związanego z pęknięciami kabli oraz znaczne przyśpieszenie procesu lokalizacji usterek. Skomplikowany układ sterowania TC (Total Control) jest skonstruowany prosto, bezpiecznie i unkcjonalnie. W zależności od ładunku i otoczenia kierowca może wybierać między różnymi programami pracy: od najwyższej wydajności do programu energooszczędnego. Nadzwyczaj wygodna i przede wszystkim szybka analiza błędów jest możliwa dzięki komputerowi PC. Napęd i hamulec: Napęd przedni zapewnia doskonałą przyczepność kół napędowych w każdej sytuacji. Uruchamiany hydraulicznie hamulec cierny wielopłytkowy w kąpieli olejowej jako główny hamulec roboczy praktycznie nie wymaga konserwacji.. Hermetyzacja przekładni pozwala na stosowanie pojazdu nawet w agresywnym chemicznie otoczeniu. Ponadto wózek jest hamowany prądnicowo przez silnik jezdny do momentu całkowitego zatrzymania. Dzięki temu minimalizowane jest zużycie energii. Hamulec z akumulatorem sprężynowy uaktywnia się ok. 15 sek. po zatrzymaniu wózka lub od 1 do 15 sek. (wartość ustawiana) po odciążeniu siedzenia kierowcy. W chwili naciśnięcia pedału jazdy hamulec z akumulatorem sprężynowym jest automatycznie zwalniany. Układ hydrauliczny: Wszystkie unkcje są bardzo czułe, proporcjonalne i jednoczesne (o ile nie ma to wpływu na bezpieczeństwo obsługi). Dla umożliwienia wyższego stopnia eektywności agregat hydrauliczny oraz siłownik wspomagania kierownicy pracują oddzielnie. Mikroiltr ciśnieniowy daje się wymieniać od góry (bez wypływania oleju hydraulicznego). Rusztowanie podnośne (7): Naszym celem jest optymalizacja widoczności. Proile stalowe o wysokiej sztywności są wąskie, co pozwala na uzyskanie dobrej widoczności wideł szczególnie w przypadku trójstopniowych rusztowań podnośnych. Taki sam dobry wynik jest osiągany w przypadku podnośnika widłowego. Rusztowanie podnośne oraz podnośnik widłowy biegną po trwale nasmarowanych i nie wymagających dzięki temu konserwacji, ustawionych ukośnie wałkach podporowych. B 3

3 Dane techniczne wersji standardowej 1) = 25 mm słup DZ Nazwa EFG- Vac 22 EFG- Vac 25 EFG- Vac 25L h 1 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym 2200 2200 2200 mm h 2 Skok swobodny 150 150 150 mm h 3 Skok 3100 3100 3100 mm h 4 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym 3696 3696 3696 mm h 6 Wysokość ponad dachem ochronnym 2215 2215 2215 mm h 7 Wysokość siedzenia / stania 1060 1060 1060 mm Odstęp siedzenia H1 1105 1105 1105 h 10 Wysokość sprzęgła 390/ 390/ 390/ 550 550 550 mm L 1 Długość łączna wł. z widłami 3428 3428 3572 mm L 2 Długość włącznie z grzbietem wideł 2278 2278 2422 mm b1 Szerokość łączna 1196 1196 1196 mm b3 Szerokość nośnika wideł 1120 1120 1120 mm m 1 Odstęp między podłożem a podwoziem z obciążeniem pod rusztowaniem podnośnym 110 110 110 mm m 2 Odstęp od podłoża pośrodku rozstawu kół 125 125 125 mm Ast Szerokość korytarza roboczego przy paletach 800 x 1200 wzdłuż 3875 3875 4025 mm Ast Szerokość korytarza roboczego przy paletach 1000 x 1200 poprzecznie 3675 3675 3825 mm W a Promień skrętu 2050 2050 2200 mm x Odstęp ciężaru 425 1 425 1 425 1 mm y Rozstaw kół 1537 1537 1681 mm B 4

1) = 25 mm słup DZ Nazwa EFG- Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG- Vac 30 h 1 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym 2200 2200 2200 mm h 2 Skok swobodny 150 150 150 mm h 3 Skok 3100 3100 3100 mm h 4 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym 3696 3696 3806 mm h 6 Wysokość ponad dachem ochronnym 2215 2215 2215 mm h 7 Wysokość siedzenia / stania 1060 1060 1060 mm Odstęp siedzenia H1 1105 1105 1105 h 10 Wysokość sprzęgła 390/550 390/550 390/550 mm L 1 Długość łączna włącznie z widłami 3428 3572 3577 mm L 2 Długość włącznie z grzbietem wideł 2278 2422 2427 mm b1 Szerokość łączna 1196 1196 1196 mm b3 Szerokość nośnika wideł 1120 1120 1120 mm m 1 Odstęp między podłożem a podwoziem z obciążeniem pod rusztowaniem podnośnym 110 110 110 mm m 2 Ast Odstęp od podłoża pośrodku rozstawu kół Szerokość korytarza roboczego przy paletach 800 x 1200 wzdłuż 125 125 125 mm 3875 4025 4030 mm Ast Szerokość korytarza roboczego przy paletach 1000 x 1200 poprzecznie 3675 3825 3830 mm W a Promień skrętu 2050 2200 2200 mm x Odstęp ciężaru 425 1 425 1 430 1 mm y Rozstaw kół 1537 1681 1681 mm B 5

B 6

3.1 Parametry wydajnościowe Nazwa EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L Q Nośność/obciążenie 2,2 2,5 2,5 t C Punkt ciężkości obciążenia 500 500 500 mm Prędkość jazdy z ciężarem / bez ciężaru 17/18 17/18 17/17 km/h Prędkość wzniosu z cięż. / bez cięż. 0,46/0,54 0,44/0,54 0,44/0,54 m/s Prędkość opuszczania z cięż. / bez cięż. 0,58/0,56 0,58/0,56 0,58/0,56 m/s Zdolność pokonywania wzniesień 10/15 8,5/14 7,5/13 % z cięż / bez cięż. S2 30 min. Max zdolność pokonywania wzniesień 20/31 18/29 17/27 % z cięż. / bez cięż. S2 5 min. Czas przyśpieszenia z cięż. / bez cięż. do 10 m 4,2/3,9 4,3/4,0 4,4/4,1 s Nazwa EFG- Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG-Vac 30 Q Nośność/obciążenie 2,5 2,5 3,0 t C Punkt ciężkości obciążenia 500 500 500 mm Prędkość jazdy z ciężarem / bez ciężaru 20/20 20/20 20/20 km/h Prędkość wzniosu z cięż. / bez cięż. 0,55/0,60 0,55/0,60 0,50/0,60 m/s Prędkość opuszczania z cięż. / bez cięż. 0,58/0,56 0,58/0,56 0,58/0,56 m/s Zdolność pokonywania wzniesień 12/19 11/17 10/17 % z cięż. / bez cięż. S2 30 min. Max zdolność pokonywania wzniesień 21/35 20/32 18/29 % z cięż. / bez cięż. S2 5 min. Czas przyśpieszenia z cięż. / bez cięż. do 10 m 4,1/3,7 4,1/3,7 4,2/3,8 s B 7

3.2 Ciężar (wszystkie dane w kg) 3.3 Ogumienie Nazwa 3.4 Ciężary doczepiane EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L Ciężar własny (wł. z akumulatorem) 4300 4600 4750 kg Ciężar akumulatora 1558 1558 1872 kg Nacisk na oś z ciężarem przód / tył 5800/700 6300/800 6400/850 kg Nacisk na oś bez ciężaru przód / tył 2300/2000 2300/2300 2530/2220 kg Nazwa EFG-Vac 25 S EFG-Vac 25 SL EFG-Vac 30 Ciężar własny (wł. z akumulatorem) 4600 4750 5100 kg Ciężar akumulatora 1558 1872 1872 kg Nacisk na oś z ciężarem przód / tył 6300/800 6400/850 7250/850 kg Nacisk na oś bez ciężaru przód / tył 2300/2300 2530/2220 2600/2500 kg Nazwa EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L Ogumienie pełne gumowe, SE (= Solid), powietrze Solid Solid Solid Rozmiar opon, przód 23 x 9-10 23 x 9-10 23 x 9-10 Rozmiar opon, tył 18 x 7-8 18 x 7-8 18 x 7-8 Koła, ilość z przodu / z tyłu (x=napędzane) 2x / 2 2x / 2 2x / 2 b 10 Rozstaw kół, przód 990 990 990 mm b 11 Rozstaw kół, tył 920 920 920 mm Nazwa EFG-Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG-Vac 30 Ogumienie pełne gumowe, SE (= Solid), powietrze Solid Solid Solid Rozmiar opon, przód 23 x 9-10 23 x 9-10 23 x 10-12 Rozmiar opon, tył 18 x 7-8 18 x 7-8 18 x 7-8 Koła, ilość z przodu / z tyłu (x=napędzane) 2x / 2 2x / 2 2x / 2 b 10 Rozstaw kół, przód 990 990 956 mm b 11 Rozstaw kół, tył 920 920 920 mm max dozw. cięż. doczepiane EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L 12900 13800 13800 kg EFG-Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG-Vac 30 13800 13800 15300 kg B 8

3.5 Normy EN Ciągły poziom hałasu: EFG-Vac 22/25/25L = 70 db(a) EFG-Vac 25S/25SL/30 = 71 db(a) A wg EN 12053 zgodnie z ISO 4871. Ciągły poziom hałasu stanowi wartość uśrednioną zgodnie z zaleceniami normy i uwzględnia hałasy wytwarzane podczas jazdy, unoszenia i na biegu jałowym. Poziom ten jest mierzony przy uchu operatora. Wibracje: EFG-Vac 22-30 = aw,zs = 0,45 m/s 2 A Określony normą EN 13059. Zgodnie z wytycznymi normatywnymi działające na ciało w pozycji obsługi przyśpieszenie wahadłowe jest zintegrowanym liniowo, mnożnikowanym przyśpieszeniem w linii pionowej. Jest ono ustalane przy przejeżdżaniu progów ze stałą prędkością. Zgodność elektromagnetyczna (EMV) A Producent potwierdza utrzymanie wartości granicznych dla występowania zakłóceń elektromagnetycznych i odporność na zakłócenia, jak również próbę rozładowań elektrostatycznych EN 12895 i zawartych tam odnośników. Zmiany w instalacji elektrycznej i elektronicznych komponentach oraz ich przyporządkowanie dozwolone jest tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. 3.6 Warunki eksploatacji wózka A Temperatura otoczenia - w czasie pracy -20 C +40 C W czasie pracy ciągłej poniżej 5 C, w chłodni lub w warunkach ekstremalnych temperatur, wilgotnego powietrza należy specjalnie doposażyć wózek w komponenty ochronne i uzyskać dopuszczenie do ruchu. B 9

4 Punkty znakowania i tabliczki znamionowe Tabliczki ostrzegawcze i inormacyjne, jak np. wykresy obciążenia, punkty zaczepowe i tabliczki znamionowe muszą być zawsze czytelne, w razie potrzeby należy je wymienić na nowe. 9 11 12 10 14 2 20 19 3 4 4 21 21 13 1 8 5 6 18 7 15 16 17 B 10

Poz. Nazwa 1 Tabliczka "Punkty zaczepowe" 2 Tabliczka "Funkcja hydrauliczna (multipilot)" 3 Tabliczka "Pas bezpieczeństwa" 4 Tabliczka "Przewożenie osób zabronione" 5 Tabliczka "Przestrzegać instrukcji obsługi" 6 Tabliczka "Wlać olej hydrauliczny" 7 Tabliczka "Nośność" 8 Tabliczka "Nie wchodzić pod ciężar, niebezpieczeństwo zmiażdżenia" 9 Tabliczka "Jazda z uniesionym ciężarem, pochylanie słupa z uniesionym ciężarem zabronione" 10 Tabliczka "Uwaga na wypadek wywrócenia" 11 Tabliczka "Wznios/opuszczanie" 12 Tabliczka "Pochył do przodu/do tyłu" 13 Tabliczka znamionowa 14 Tabliczka "Olej mineralny" 15 Tabliczka "Hamulec z akumulatorem sprężynowym" 16 Tabliczka Punkt zaczepienia 17 Tabliczka kontrolna BHP 18 Tabliczka "Plakietka kontrolna" 19 Tabliczka "Ograniczenie wzniosu" 20 Tabliczka "Regulacja kolumny kierowniczej" 21 Tabliczka "Jungheinrich" B 11

4.1 Tabliczka znamionowa, pojazd Poz. Nazwa Poz. Nazwa 23 Typ 29 Odstęp między punktami ciężkości obciążenia w mm 24 Nr seryjny 30 Ciężar akumulatora min./max w kg 25 Nr zlecenia 31 Ciężar własny bez akumulatora kg 26 Nośność w kg 32 Rok produkcji 27 Akumulator:Napięcie, V 33 Nr typologiczny Amperogodziny, Ah 28 Producent 34 Znak irmowy producenta A W przypadku zapytań dotyczących pojazdu lub zamawiania części zamiennych proszę podawać numer seryjny (24). 4.2 Wykres obciążenia, pojazd Wykres obciążeń pojazdu zawiera nośność Q pojazdu w kg przy rusztowaniu podnośnym stojącym w pozycji poziomej. W ormie tabeli podano tutaj maksymalną nośność przy określonym punkcie ciężkości obciążenia D (w mm) i żądanej wysokości wzniosu H (w mm). Przykład: 4250 3600 2900 850 850 600 1105 1105 850 1250 1250 850 Przykład obliczania nośności maksymalnej: 500 600 700 Przy punkcie ciężkości obciążenia D równym 600 mm i maksymalnym skoku wzniosu H równym 3600 mm nośność maksymalna Q wynosi 1105 kg. B 12

4.3 Wykres obciążenia zębów podnośnika widłowego (urządzenie podstawowe) Wykres obciążenia zębów podnośnika widłowego zawiera nośność Q pojazdu w kg. W ormie wykresu podano tutaj maksymalną nośność przy różnych punktach ciężkości obciążenia D (w mm). 4.4 Wykres obciążenia przystawki Wykres obciążeń przystawek zawiera nośność Q pojazdu w połączeniu z daną przystawką w kg. Podany w wykresie obciążeń przystawki numer seryjny musi się zgadzać z tabliczką znamionową przystawki, ponieważ nośność jest specjalnie podawana przez producenta. Jest ona podawana w taki sam sposób co nośność pojazdu i należy ją obliczać analogicznie. Znaczniki w kształcie strzałek (46 i 47) na słupie wewnętrznym wzgl. zewnętrznym sygnalizują kierowcy moment osiągnięcia podanych w wykresie wartości granicznych wysokości wzniosu. 46 47 B 13

B 14

C Transport i uruchamianie 1 Załadunek przy pomocy dźwigu m Stosować tylko urządzenia podnośnikowe o wystarczającej nośności (ciężar załadunkowy = ciężar własny + ciężar akumulatora; zob. tabliczka znamionowa pojazdu). 1 Pojazd parkować w pozycji zabezpieczonej (Zob. rozdz. E). Uprząż dźwigu mocować do poprzecznicy ramy zaczepowej (1) oraz do sprzęgu zaczepowego (2). m m m Załadunek dźwigiem jest przewidziany tylko w celach transportu przy pierwszym uruchomieniu wózka. W przypadku takich warunków pracy, które wymagają częstego przeładunku wózka (zmieniające się miejsca eksploatacji) należy zasięgnąć opinii producenta. Pasy lub łańcuchy dźwigowe można mocować tylko do górnych zaczepów przeciwciężaru oraz do zaczepów poprzecznicy głównej (słup unoszący). Słup unoszący musi być całkiem odchylony do tyłu. Pas lub łańcuch dźwigowy musi mieć minimalną długość swobodną wynoszącą 2 m. Elementy mocujące uprzęży dźwigu muszą być rozmieszczone tak, aby przy unoszeniu nie stykały się one z elementami montażowymi ani z dachem pojazdu. 2 C 1

2 Pierwsze uruchomienie m Pierwsze uruchomienie pojazdu oraz zapoznanie kierowcy z zasadami jego obsługi może być dokonywane tylko przez odpowiednio przeszkolony personel. Jeżeli dostawa obejmuje kilka pojazdów, należy zapewnić montaż elementów nośnych, rusztowań podnośnikowych i pojazdów podstawowych o jednym i tym samym numerze seryjnym. Pojazd eksploatować wyłącznie przy użyciu prądu akumulatorowego. Prostowany prąd zmienny wywołuje uszkodzenia elektronicznych elementów konstrukcyjnych pojazdu. Kable przyłączeniowe akumulatorów (kable ciągnione) muszą być krótsze niż 6 m. Aby przygotować pojazd do eksploatacji po jego dostawie lub przetransportowaniu, należy wykonać następujące czynności: Skontrolować wyposażenie pod względem kompletności. Skontrolować przyłącza akumulatora i poziom elektrolitu (zob. rozdz. D, dział 6). Skontrolować moment dokręcenia śrub kół (zob. rozdz. F, dział 6.3). Uruchomić pojazd w zgodny z instrukcją sposób (zob. rozdz. E, dział 3). C 2

3 Przemieszczanie pojazdu bez napędu własnego Aby było możliwe przemieszczanie pojazdu bez zasilania prądem elektrycznym, należy zwolnić hamulec z akumulatorem sprężynowym w następujący sposób: m Przechylić dźwignię (1) w lewo w położenie Zwolnij hamulec z akum. spręż.. Przekręcić kierownicę w prawo do momentu wytworzenia ciśnienia w obwodzie hydraulicznym i zwolnienia hamulca z akumulatorem sprężynowym. Można to poznać w ten sposób, że pedał hamulca unkcjonuje normalnie, podczas gdy przy uruchomionym hamulcu występuje natychmiastowy opór). Koła napędowe nie są teraz blokowane wzgl. hamowane przez hamulec. Hamulec nożny unkcjonuje jednak zupełnie normalnie. Przy obracaniu kierownicy nie wolno naciskać hamulca nożnego. Przed opuszczeniem pojazdu ze zwolnionym hamulec z akumulatorem sprężynowym kierowca musi zabezpieczyć pojazd przed odtoczeniem się przy użyciu odpowiednich środków. Przed ponownym uruchomieniem pojazdu z zasilaniem prądem elektrycznym dźwignię (1) należy ponownie przesunąć w prawo w położenie Jazda. Pojazd jest gotowy do pracy tylko w położeniu jazdy. 1 4 Holowanie pojazdu A Drążek holowniczy lub linę holowniczą zamocować do sprzęgu zaczepowego pojazdu holującego i oraz do pojazdu, który ma być holowany. Wyjąć wtyczkę akumulatora (uwaga na pkt. 3!). Zwolnić hamulec ręczny. Na siedzeniu holowanego pojazdu musi się znajdować kierująca nim osoba. Pojazd holować z minimalną prędkością manewrową! Ponieważ nie jest włączony zespół wspomagania kierownicy, pojazdem można kierować tylko przy użyciu zwiększonej siły. C 3

C 4

D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z akumulatorami trzeba zabezpieczyć wózek przed odjechaniem (patrz: rozdział E). Konserwatorzy: Ładowaniem, konserwacją i wymianą akumulatorów może się zajmować tylko odpowiednio wyszkolony personel. Musi on przy tym przestrzegać niniejszej Instrukcji obsługi oraz przepisów wydanych przez producentów akumulatora i stacji ładowania akumulatorów. Środki ochrony przeciwpożarowej: Przy pracy z akumulatorami nie wolno palić tytoniu ani posługiwać się otwartym ogniem. W obszarze wózka podstawowego w celu naładowania akumulatora w odległości przynajmniej 2 m nie mogą się znajdować żadne łatwopalne materiały ani iskrzące urządzenia. Pomieszczenie musi być wentylowane, a w pogotowiu powinny się znajdować środki gaśnicze. Konserwacja akumulatora: Korki poszczególnych ogniw akumulatora muszą być suche i czyste, a bieguny i zaciski kablowe - oczyszczone, lekko nasmarowane wazeliną techniczną i dobrze dokręcone. m m Utylizacja akumulatorów: Akumulatory wolno utylizować tylko zgodnie z obowiązującymi państwowymi przepisami o ochronie środowiska naturalnego lub zarządzeniami o likwidacji niebezpiecznych materiałów. Bezwzględnie trzeba przy tym przestrzegać odnośnych zaleceń wydanych przez producenta. Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdź, czy nie może ona spowodować uszkodzenia kabli. Akumulatory zawierają elektrolit, który jest trujący i żrący. Z tego powodu przy wszelkich pracach związanych z akumulatorami zakładaj specjalną odzież i okulary ochronne. Bezwzględnie unikaj jakiegokolwiek kontaktu z elektrolitem. Gdyby pomimo to elektrolit prysnął na odzież, skórę lub w oczy, dotknięte miejsca natychmiast spłucz obicie czystą wodą, a jeżeli narażona została skóra lub oczy, zgłoś się do lekarza. Niezwłocznie zneutralizuj rozlany elektrolit. Dozwolone jest wyłącznie stosowanie akumulatorów o zamkniętych tacach. D 1

2 Typy akumulatorów W zależności od typu zastosowania pojazd jest wyposażany w różnego typu akumulatory. Poniższa tabela ukazuje przewidziane w postaci standardu kombinacje, podobnie do normy DIN 43535, podając zarazem pojemność akumulatorów: EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L/30 80 V - 4PzW - Akumulator 480 Ah 80 V - 4PzS - Akumulator 560 Ah 80 V - 4PzW - Akumulator 480 Ah 80 V - 4PzS - Akumulator 560 Ah 80 V - 4PzS - Akumulator 600 Ah 80 V - 5PzW - Akumulator 600 Ah 80 V - 5PzS - Akumulator 700 Ah 80 V - 5 PzS - Akumulator 750 Ah Ciężar akumulatora jest podany na tabliczce znamionowej pojazdu. Ciężar i wymiary akumulatora mają poważny wpływ na stabilność pozycyjną pojazdu. W związku z tym akumulatory muszą się zgadzać pod względem wymiarów i ciężaru z danymi podany w poniższej tabeli i na rysunku. Eksploatacja pojazdu z akumulatorami o parametrach innych niż podane w tym miejscu jest dozwolona tylko za zgodą producenta. Pojazd Akumulator napędowy 80 V Rozmiar (mm) L max B max H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm Cięż. znam. (-5/+8%) w kg EFG-Vac 22 1028 711 769 784 1558 EFG-Vac 25/ 25 S EFG-Vac 25L/25SL/30 1028 711 769 784 1558 1028 855 769 784 1863 podobnie do normy DIN 43535 480-560 Ah 480-600 Ah 600-750 Ah D 2

3 Otwieranie pokrywy akumulatora z układem zabezpieczającym (opcja) m Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ zabezpieczający, pokrywę akumulatora można otwierać tylko wtedy, jeżeli obejmy zabezpieczające są odchylone na dół. W przypadku automatycznego układu zabezpieczającego zablokować guzik ustalający (2) i przechylić obejmę w dół. 2 D 3

4 Odsłonić akumulator Zaparkować pojazd w pozycji zabezpieczonej (zob. rozdz. E). Zwolnić blokadę kolumny kierownicy (1), przesunąć kolumnę kierownicy do przodu i zabezpieczyć ją w tej pozycji. Zachować zwiększoną uwagę przy odblokowywaniu i blokowaniu kołpaka zaworu sterującego. 1 Z multipilotem: Zsunąć kołpak zaworu sterującego (2) do przodu do momentu jego zablokowania. Osłonę akumulatora z siedzeniem kierowcy (3) ostrożnie odchylić do tyłu. 3 2 Z pilotem pojedynczym: Przez przyciśnięcie dźwigni (4) odblokować kołpak zaworu sterującego (2) i przechylić go do przodu. Osłonę akumulatora z siedzeniem kierowcy ostrożnie odchylić do tyłu. 2 4 Wkładanie i wyjmowanie wtyczki akumulatora do/z gniazda elektrycznego może mieć miejsce tylko przy wyłączonym wyłączniku głównym i prostowniku. Wyjąć wtyczkę akumulatora (5). Jeżeli występuje, zdjąć z akumulatora matę izolującą. 5 D 4

5 Ładowanie akumulatora m Odsłonić akumulator (zob. rozdz. D, akapit 3). Łączenie i odłączanie wtyczki akumulatora oraz gniazdka może mieć miejsce tylko przy wyłączonym prostowniku. Podczas ładowania wszystkie powierzchnie baterii należy odsłonić, aby zapewnić wystarczającą wentylację. Na akumulator nie wolno kłaść żadnych przedmiotów metalowych lub zawierających metal. Przed ładowaniem skontrolować wszystkie złącza kablowe i stykowe pod względem widocznych uszkodzeń. Kabel prostownikowy i stację prostownikową połączyć z wtykiem akumulatora (5). Włączyć stację prostownikową i naładować akumulator zgodnie z przepisami producenta akumulatora i stacji prostownikowej. Należy przy tym bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa sormułowanych przez producenta akumulatora i stacji prostownikowej. Pokrywa akumulatora podczas ładowania musi być koniecznie otwarta, aby umożliwić ulatnianie się powstających w procesie ładowania gazów. Nie używać ognia i otwartych źródeł światła. Niebezpieczeństwo wybuchu! D 5

6 Demontaż i montaż akumulatora m Akumulatora nie wolno unosić przez obejmę zabezpieczającą przed najechaniem na ściance tylnej, w innym razie istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wentylatorów i kołpaka siedzenia. Odsłonić akumulator (zob. rozdz. D, akapit 3). Wyjąć część boczną (6, 7). Aby unikać zwarć, akumulatory z otwartymi biegunami lub złączami należy przykrywać matą gumową. W przypadku wymiany akumulatora przy pomocy uprzęży dźwigowej zapewnić wystarczającą nośność (zob. ciężar akumulatora na tabliczce znamionowej akumulatora przy tacy akumulatora). Uprząż dźwigową przeprowadzić przez otwory w dachu ochronnym kierowcy; musi ona wywierać pionową siłę ciągu, aby nie dochodziło do zgniatania tacy akumulatora. Haki należy rozmieścić tak, aby przy zluzowanej uprzęży dźwigowej nie mogły one spaść na komory akumulatora. Zaczepić uprząż dźwigową do tacy eg v d04 mitte akumulatora. Przy pomocy uprzęży dźwigowej unieść akumulator na prawo w kierunku jazdy nad ramę, a następnie wysunąć go na bok. Montaż akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności kroków. W przypadku wymiany akumulatora dozwolony jest wyłącznie montaż takiej samej wersji akumulatora. Po ponownym zamontowaniu akumulatora skontrolować wszystkie złącza kablowe i stykowe pod względem widocznych uszkodzeń. Pokrywy i drzwiczki boczne muszą być pewnie zamknięte. Przy wymianie / montażu akumulatora należy uważać na mocne osadzenie akumulatora w komorze akumulatorowej pojazdu. D 6

7 Zamykanie kołpaka akumulatora Z multipilotem: Pociągnąć kołpak zaworu sterującego do przodu, odblokowując go jednocześnie przez przyciśnięcie dźwigni (8). Kołpak zaworu sterującego powraca samoczynnie do tyłu. Z pilotem pojedynczym: 8 Po zamknięciu kołpaka akumulatora przechylić kołpak zaworu sterującego do tyłu do chwili jego zablokowania. 8 Sygnalizator rozładowania akumulatora, czujnik rozładowania baterii, licznik roboczogodzin m Sygnalizator rozładowania akumulatora: Stan naładowania akumulatora jest ukazywany w krokach 10% w wyświetlaczu układu sygnalizacyjno-serwisowego (100% = moc akumulatora 100%, wskazanie 0% = moc akumulatora 20%). Seryjne ustawienie sygnalizatora i czujnika rozładowania baterii opiera się na akumulatorach standardowych. W przypadku stosowania akumulatorów bezkonserwacyjnych sygnalizator musi być ustawiony tak, aby za wartością procentową pojawił się symbol T. W przypadku niedokonania tego ustawienia akumulator może zostać uszkodzony za sprawą zjawiska rozładowania głębokiego. W celu dokonania ustawienia tego instrumentu należy wezwać serwis producenta pojazdu. Po osiągnięciu ostatnich stojących do dyspozycji 10% mocy miga symbol ostrzegawczy. Naładowanie baterii jest konieczne przy mocy pozostałościowej 20% w przypadku akumulatorów standardowych lub mocy pozostałościowej 40% w przypadku akumulatorów bezkonserwacyjnych. Czujnik rozładowania akumulatora: W przypadku przekroczenia przez akumulator dolnego progu mocy pozostałościowej następuje wyłączenie unkcji unoszenia. Układ inormacyjno-serwisowy wyświetla odpowiedni komunikat. A Aby zakończyć jeszcze ruch skokowy, należy wyłączyć i ponownie włączyć stacyjkę, unkcja wzniosu jest teraz jeszcze możliwa przez 30 do 40 sek. Funkcja unoszenia jest ponownie włączana dopiero po osiągnięciu przez przyłączony akumulator co najmniej 40% naładowania. Licznik roboczogodzin: Roboczogodziny są wyświetlane obok stanu naładowania baterii. Licznik roboczogodzin ukazuje łączny czas ruchów jezdnych i ruchów skokowych. D 7

D 8

E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa związane z eksploatacją wózka jezdniowego Prawo jazdy: Wózek jezdniowy może być użytkowany tylko przez odpowiednio wyszkolone osoby, które wykazały się umiejętnościami w manipulowaniu wózkiem w obecności użytkownika lub jego pełnomocnika i zostały przez niego wyraźnie upoważnione do kierowania wózkiem. Prawa, obowiązki i reguły zachowania się operatora: Operator musi znać swoje prawa i obowiązki, być przeszkolony w zakresie obsługi wózka jezdniowego i zapoznany z treścią niniejszej Instrukcji. Przy prowadzeniu wózka trzeba też zakładać odpowiednie obuwie ochronne. Zakaz użytkowania wózka przez osoby nieupoważnione: W trakcie użytkowania wózka operatora ponosi za niego pełną odpowiedzialność. Nie może on dopuszczać niepowołanych osób do kierowania lub manipulowania wózkiem. Nie wolno mu też przewozić ani unosić osób trzecich. Uszkodzenia i usterki: O uszkodzeniach i innych usterkach wózka jezdniowego lub jego oprzyrządowania doczepianego niezwłocznie należy powiadamiać personel nadzoru. Z niesprawnych technicznie wózków (na przykład z zużytymi kołami lub uszkodzonymi hamulcami) nie wolno korzystać do czasu ich prawidłowej naprawy. Naprawy: Bez specjalnego wyszkolenia i zezwolenia operatorowi nie wolno wykonywać żadnych napraw lub zmian w wózku jezdniowym. Zabrania się unieruchamiania lub przestawiania urządzeń zabezpieczających bądź wyłączników. Strea zagrożenia: Strea zagrożenia to taki obszar, w którym osobom lub ładunkowi grozi niebezpieczeństwo związane z jazdą wózka lub unoszeniem jego uchwytu podnoszącego (na przykład wideł lub oprzyrządowania doczepianego). Do strey tej zalicza się także obszar, w którym może spaść ładunek, lub pozostający w zasięgu opuszczanego/opadającego urządzenia roboczego. Osoby niepowołane muszą opuścić streę zagrożenia. W razie niebezpieczeństwa trzeba je wcześniej ostrzec. Jeżeli mimo ostrzeżenia osoby te nie opuszczą niebezpiecznej strey, niezwłocznie trzeba unieruchomić wózek. Urządzenia zabezpieczające i tabliczki ostrzegawcze: Bezwzględnie należy przestrzegać obowiązku stosowania opisanych tutaj urządzeń zabezpieczających i ostrzeżeń zamieszczonych na odpowiednich tabliczkach. E 1

2 Opis elementów obsługowych i sygnalizacyjnych Poz. Element obsługowy bądź Funkcja sygnalizacyjny 1 Kierownica t Kierowanie pojazdem w zakresie 5 obrotów kierownicy w prawo i w lewo. 2 Wskaźnik wielounkcyjny t Sygnalizacja ważnych parametrów jazdy i skoku, stanów alarmowych, wskazówek dot. błędów w obsłudze i inormacji serwisowych oraz stanu rozładowania akumulatora i ilości godzin roboczych. 3 Hamulec postojowy (przełącznik wychylny) t Uruchamiać ręcznie tylko w razie awarii hamulca roboczego. W normalnym przypadku hamulec postojowy (hamulec z akumulatorem sprężynowym) działa automatycznie, gdy pojazd jest zatrzymany. Wskazanie optyczne: czerwone = hamulec postojowy uruchomiony zielone = hamulec postojowy jest zwolniony 4 Blokada kolumny kierownicy t Kolumna kierownicy jest ustawiana w żądanym odstępie i blokowana. 5 Zamek przełącznika t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. Po wyjęciu kluczyka pojazd jest zabezpieczony przed uruchomieniem przez osoby nieupoważnione. 6 Pedał jazdy t Prędk. jazdy jest regulowana bezstopniowo. 7 Pedał hamulca t Hamowanie pojazdu. 8 Przełącznik kierunku jazdy Multipilot (wielounkcyjna jednostka sterująca) Klakson Dodatkowy układ hydrauliczny (ZH3) o o o o Ustawianie żądanego kierunku jazdy. Steruje unkcjami słupa podnośnego. Wywoływanie sygnału ostrzegawczego. Przełączanie z ZH2 na ZH3. 9 Przełącznik wyposażenia o np. wskazanie oświetlenia roboczego dodatkowego 10 Wyłącznik główny t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. WYŁĄCZNIK AWARYJNY 11 przy sterowaniu dwoma pedałami: Pedał jazdy wstecz o Po uruchomieniu pojazd jedzie do tyłu. Prędk. jazdy. jest regulowana bezstopniowo. 12 przy sterowaniu dwoma pedałami: Pedał hamulca o Hamowanie pojazdu. 13 przy sterowaniu dwoma pedałami: Pedał jazdy naprzód o Uruchomienie powoduje jazdę pojazdu do przodu Prędkość jazdy jest regulowana bezstopniowo. 14 Przełącznik kierunku jazdy t Ustawianie żądanego kierunku jazdy. 15 Klakson t Wywoływanie sygnału ostrzegawczego. 16 Pilot pojedynczy t Unoszenie bądź opuszczanie podnośnika widłowego. Unoszenie - opuszczanie 17 SOLO-PILOT t Podnośnik widłowy jest pochylany do przodu bądź do tyłu. Pochylanie rusztowania podnośnego 18 SOLO-PILOT Dodatkowy ukł. hydrauliczny (ZH1) Popychacz boczny o Podnośnik widłowy jest przesuwany w lewo bądź w prawo. 19 SOLO-PILOT Dodatkowy ukł. hydrauliczny (ZH2) 20 Przełącznik Dodatkowy układ hydrauliczny (ZH3) t = wyposażenie seryjne o o Przewidziana dla montowanych dodatkowo urządzeń hydraulicznych. Przełączanie z ZH2 na ZH3 o = wyposażenie dodatkowe E 2

Pojazd z multipilotem 1 2 4 5 3 10 9 8 7 6 Sterowanie dwupedałowe 11 13 12 Pojazd z SOLO-PILOTEM 14 15 16 17 18 19 20 10 E 3

2.1 Przełącznik w desce rozdzielczej Funkcja Przełącznik świateł awaryjnych Przełącznik Lampa obrotowa / Lampa postojowa Przełącznik wycieraczek i. mycia szyb Pozycja 1 Wycieraczki włącz. Pozycja 2 F. mycia szyby włącz. 2.2 Przełącznik konsoli sterowniczej Funkcja Przełącznik mostkujący Wyłączenie skoku Przełącznik jazdy manewrowej Przełącznik Ogrzewanie siedzenia Przełącznik Oświetlenie pojazdu (światło postojowe / światło mijania) Przełącznik Relektor roboczy E 4

2.3 Wskaźnik wielounkcyjny Na wyświetlaczu wskaźnika wielounkcyjnego są wyświetlane parametry robocze, stan naładowania akumulatora, godziny pracy oraz błędy i inne inormacje. Funkcje wskaźników ostrzegawczych pełnią znajdujące się w wyświetlaczu wielounkcyjnym symbole graiczne. 21 22 24 26 28 30 23 25 27 29 31 32 38 37 36 33 35 34 Poz. Wskazanie 21 Przycisk przełączający między godzinami roboczymi a godziną 22 Przegrzanie układów sterowania 23 Przegrzanie silnika pompy 24 Przegrzanie silnika jezdnego 25 Przełącznik siedzenia 26 Hamulec parkingowy zaciągnięty 27 Kierunkowskaz o 28 Pojazd pracuje (stacyjka WŁĄCZ. ) 29 Wskaźnik serwisowy / wskaźnik KT 30 Za niski poziom płynu hamulcowego 31 Świeci w przypadku błędów wzgl. miga, gdy ładunek akumulatora jest mniejszy niż 10 % 32 Przycisk jazdy manewrowej 33 Przycisk wyboru programów 34 Przycisk SET 35 Wskaźnik programu roboczego (programy 1-5) 36 Wskaźnik kierunku jazdy i położenia kół 37 Wskaźnik ładunku akumulatora 38 Czas i godziny robocze wzgl. diagnoza i sygnalizacja błędów E 5

Wskaźniki ostrzegawcze, przyciski i przełączniki Poniższe stany mogą być sygnalizowane i uaktywniane: Poz. Wskazanie / Funkcja Przycisk przełączający między licznikiem godzin roboczych a wskazaniem czasu Godziny przepracowane przez pojazd przy stacyjce WŁĄCZ. 21 Godziny robocze EFF można przełączać przy pomocy kodu w stany WŁĄCZ. lub WYŁĄCZ. Wskazanie godziny Przegrzanie układów sterowania (sterowników) 22 Świeci się, gdy ukł. sterowania mają za wysoką temperaturę Moc pojazdu jest redukowana w sposób ciągły w zależności od temperatury Przegrzanie silnika pompy, siłownika wspomagania kierownicy Temperatura silnika pompy i siłownika wspomagania kierownicy jest monitorowana 23 W przypadku przegrzania następuje redukcja mocy pojazdu Przegrzanie silnika jezdnego 24 Temperatura silnika jezdnego jest monitorowana W przypadku przegrzania następuje redukcja mocy pojazdu Przełącznik siedzenia 25 Przełącznik siedzenia nie jest zwarty Pojazd jest gotowey do pracy, ale siedzenie kierowcy nie jest zajęte Hamulec parkingowy zaciągnięty 26 Pojazd jest gotowy do pracy, ale jest zaciągnięty hamulec parkingowy 27 Kierunkowskaz o Jeżeli oświetlenie pojazdu dysponuje migaczami Pojazd pracuje 28 Stacyjka w położeniu WŁĄCZ. Wskaźnik serwisowy / wskaźnik KT 29 Minął ustawiony czasokres serwisowy (1000 godzin roboczych) lub termin kontroli technicznej - po 12 miesiącach (wskaźnik miga) Za mało płynu hamulcowego 30 Płyn hamulcowy jest monitorowany przez czujnik kontrolny zbiornika płynu hamulcowego OSTRZEŻENIE 31 Świeci się w przypadku błędu Miga, gdy ładunek akumulatora jest mniejszy niż 10% Przycisk jazdy manewrowej 32 Prędkość jazdy manewrowej max. 6 km/h (możliwość ustawiania) Przycisk wyboru programów 33 Przycisk unkcji Do góry i Na dół Przycisk SET 34 Wybieranie unkcji specjalnych Wskaźnik programu roboczego 35 Wskazanie wybranego programu jazdy (1-5) E 6

Wskaźniki wyświetlacza Poz. Funkcja 36 37 38 Wskaźnik kierunku jazdy i położenia kół Pokazuje wybrany kierunek jazdy (do przodu lub do tyłu) wzgl. położenie kół osi kierowanej Wskaźnik stanu naładowania akumulatora w % Wskazuje pozostały ładunek akumulatora. Wskazanie 0% = akumulator jest rozładowany w 80%. Przy wskazaniu 10% miga wskaźnik ostrzegawczy (42). Przy ładunku równym 0% unkcja unoszenia jest wyłączana po upływie 30 do 40 sekund. Wskazanie godzin roboczych / sygnalizacja błędów Wskazanie godzin roboczych: e: wskazanie łącznego czasu pracy Sygnalizacja błędów: Po wystąpieniu błędu (Err) lub ostrzeżenia (In) znika wskazanie godzin roboczych. Zamiast niego wyświetlany jest kod błędu. W razie wystąpienia kilku błędów jednocześnie są one sygnalizowane po kolei w odstępach 1,5 sekundy, rozlega się akustyczny sygnał ostrzegawczy. Ustawianie godziny Normalny tryb roboczy Przycisnąć przyciski h/time i up jednocześnie We wskaźniku jest wyświetlana godzina. Pierwsza cyra miga. Przyciskiem up/down można zwiększać lub zmniejszać wartość migającej cyry. Przyciśnięcie przycisku SET powoduje przejście do następnej cyry. Po ostatniej cyrze ustawiona wartość zaczyna obowiązywać. E 7

3 Uruchamianie pojazdu Przed uruchomieniem, rozpoczęciem obsługiwania lub uniesieniem jednostki ładunkowej kierowca musi się upewnić, że w streie zagrożenia nikt się nie znajduje oraz że pojazd jest w stanie bezpiecznym unkcyjnie. 3.1 Kontrole i czynności poprzedzające codzienne uruchomienie Przed uruchomieniem pojazdu kierowca musi się upewnić o bezpiecznym unkcyjnie stanie pojazdu. Przed każdym rozpoczęciem pracy należy np. sprawdzić, czy unkcjonuje hamulec roboczy i postojowy wzgl. hamulec automatyczny (stop awaryjny) zabezpieczenie zębów wideł przed wysunięciem i przesuwem nie wykazuje wad element unoszący ciężary nie wykazuje rozpoznawalnych szkód (wygięć, zarysowań, silnego starcia) unkcjonuje układ ostrzegawczy 3.2 Ustawianie siedzenia kierowcy A Aby uzyskać optymalny stopień amortyzacji siedzenia, musi ono być dostosowane do wagi kierowcy. Przy ustawianiu zgodnie z wagą kierowcy siedzenie musi być odciążone! A Ustawianie wagi kierowcy: Pociągnąć element regulacyjny Siedzenie kierowcy (40) do oporu w kierunku strzałki i ponownie wycoać. Poprzednie ustawienie wagi powraca do wartości minimalnej. Zakres ustawień siedzenia: 50 kg do 130 kg. Element regulujący Siedzenie kierowcy (40) pociągnąć znowu tak daleko w kierunku strzałki, dopóki wskazanie ciężaru Siedzenie kierowcy (41) nie osiągnie odpowiedniego znacznika ciężaru. Następnie wycoać element regulujący Siedzenie kierowcy. Zająć miejsce w siedzeniu kierowcy. 42 41 40 39 E 8

Ustawianie oparcia siedzenia: Pociągnąć element regulujący oparcia pleców (42) do góry i ustawić pochylenie oparcia pleców. zwolnić element regulujący oparcia pleców (42), oparcie pleców jest blokowane. Ustawianie pozycji siedzenia: A Pociągnąć element blokujący siedzenia kierowcy (39) na zewnątrz i przesunąć siedzenie we właściwe 41 42 położenie przez jego przesunięcie do 40 przodu lub do tyłu. Zwolnić element blokujący (39) tak, aby ponownie się zablokował. Blokada siedzenia musi zostać pewnie zablokowana w ustawionej pozycji. Ustawienia siedzenia nie wolno zmieniać podczas jazdy! Opis ustawiania siedzenia kierowcy dotyczy standardowego wyposażenia seryjnego. W przypadku innych wersji siedzeń należy przestrzegać wskazówek ich producentów. Przy ustawianiu siedzenia należy zapewnić łatwą dostępność elementów sterujących. 39 E 9

3.3 Pas bezpieczeństwa Pas bezpieczeństwa należy zakładać przed każdym przemieszczeniem naziemnego pojazdu przenośnikowego. Pas bezpieczeństwa chroni przed ciężkimi zranieniami! A Pas bezpieczeństwa chronić przed zanieczyszczeniami (np. przykrywać go w czasie przerw w pracy) i regularnie oczyszczać. Zamarznięty zamek lub zwijacz pasa należy odmrozić i wysuszyć, aby zapobiec jego ponownemu zamarznięciu. Temperatura ciepłego powietrza przy suszeniu nie może przekraczać +60 stopni! Nie dokonywać modyikacji pasa! Zwiększone ryzyko wad unkcjonowania. Pasy bezpieczeństwa wymieniać po każdym wypadku. Do dozbrajania i napraw używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Wymianę uszkodzonych lub nie unkcjonujących pasów bezpieczeństwa na nowe należy zlecać autoryzowanemu punktowi handlowemu lub jednej z ilii producenta. Zachowanie w nietypowych sytuacjach Jeżeli naziemny pojazd przenośnikowy grozi przewróceniem, pod żadnym pozorem nie zdejmować pasa bezpieczeństwa i nie podejmować prób zeskoczenia z pojazdu. Zeskakiwanie z pojazdu niesie ze sobą zwiększone ryzyko zranień! Prawidłowe zachowanie: Pochylić górną część ciała nad kierownicę. Przytrzymać kierownicę obydwoma rękami i podeprzeć się stopami. Pochylić ciało przeciwko kierunkowi upadku. E 10

Instrukcja obsługi pasa bezpieczeństwa Przed uruchomieniem pojazdu pas wyjąć bez szarpnięć z nawijacza, założyć go nad udami w sposób ściśle przylegający do ciała i zamknąć zamek. Przy zakładaniu pas nie może być skręcony! Przy obsłudze pojazdu (np. jazda, unoszenie, opuszczanie itd.) należy siedzieć jak najdalej z tyłu tak, aby plecy przylegały do oparcia siedzenia. A Automatyczna blokada pasa bezpieczeństwa umożliwia wystarczającą swobodę ruchów na siedzeniu. Siedzący na przedniej krawędzi siedzenia kierowca jest gorzej chroniony przez wydłużony pas bezpieczeństwa. Pasa używać tylko do zabezpieczania osób. A Po użyciu przycisnąć czerwony przycisk i dłonią podprowadzić język zamka do nawijacza. Uderzenie języka zamka o obudowę może uaktywnić automat blokujący pasa. Taśma pasa nie daje się wtedy wyciągać. Zwalnianie blokady: Ze zwiększoną siłą wyciągnąć pas o 10 mm do 15 mm z obudowy. Pozwolić na samoczynne wciągnięcie pasa, aby zwolnić automat blokujący. Pas daje się ponownie wyciągać. Zachowanie przy uruchamianiu pojazdu na silnej pochyłości A W pozycji pochyłej pojazdu automatyczna blokada pasa uniemożliwia dalsze wyciąganie pasa bezpieczeństwa. Pas nie daje się wyciągnąć z nawijacza. Ostrożnie zjechać pojazdem ze zbocza i założyć pas. E 11

3.4 Automatyczny / mechaniczny układ zabezpieczający (opcja) Pojazdu nie wolno pod żadnym pozorem używać bez unkcjonującego układu zabezpieczającego. Po każdym wypadku należy zlecić sprawdzenie układu zabezpieczającego przez autoryzowany przez nas personel. Nie dokonywać zmian układu zabezpieczającego. W celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji należy zachowywać wymiar 90 mm przy obciążonym siedzeniu kierowcy między obejmą (1) a powierzchnią siedzenia. 1 Zachowanie w nietypowych sytuacjach Jeżeli pojazd grozi przewróceniem, nie należy pod żadnym pozorem próbować wyskoczyć z pojazdu. Wyskakiwanie z pojazdu oznacza zwiększone ryzyko zranienia. Prawidłowe zachowanie Pochylić górną część ciała nad kierownicę. Przytrzymać kierownicę obydwoma rękami i podeprzeć się stopami. Pochylić ciało przeciwko kierunkowi upadku. E 12

Instrukcja obsługi układu zabezpieczającego (automatycznego) Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić unkcjonowanie układu zabezpieczającego. Guzik ustalający (2) nie może być wciśnięty. Zająć pozycję w siedzeniu Przekręcić kluczyk stacyjki w pozycję WŁ.". Po zwolnieniu hamulca postojowego obie obejmy zabezpieczające z lewej i prawej strony zamykają i blokują się samoczynnie. Należy uważać, aby obejmy zabezpieczające mogły się swobodnie poruszać. Po odstawieniu pojazdu i zaciągnięciu hamulca postojowego obejmy zabezpieczające otwierają się automatycznie. 2 3 Kluczyk stacyjki można przekręcić w położenie "0" i wyjąć dopiero po otwarciu się obejm zabezpieczających. W przypadku awarii zasilania prądem układ zabezpieczający można odblokować przez pociągnięcie guzika (3). Obejmy zabezpieczające można następnie przechylić ręcznie do tyłu. Instrukcja obsługi układu zabezpieczającego (mechanicznego) Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić unkcjonowanie układu zabezpieczającego. W celu otwarcia układu wcisnąć lewą obejmą zabezpieczającą do wewnątrz, jednocześnie przechylając ją do góry; po zwolnieniu obejmy przesuwa się ona samoczynnie na dół i blokuje się. E 13