1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017 CHURCH Staten Island, New York PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI Pastor - Proboszcz: Rev. Canon Jacek Piotr Woźny PARISH OFFICE 109 York Avenue, Staten Island, New York 10301 Tel: 718-447-3937 Fax: 718-815-5733 E-Mail: jpwozny61@aol.com www.stanislawkostkasi.org
MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci) 1:00 PM - Polish Holy Day Masses - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca: Spowiedź: 6:00 PM Msza Św.: 7:00 PM Polish Confessions Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Baptisms - Chrzty: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem. Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720 Polska Szkoła: Dorota Zaniewska Dyrektor tel: 347-302-1595 Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. www.psstatenisland.w.interia.pl Office Hours - Kancelaria Parafialna: Secretary - Sekretarka: Monika Tutka tel: 718-447-3937 Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 6:00 PM Friday: 9:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne Zespół dziecięcy Lajkonik Środa - 5:00 P.M. - 6:00 P.M. Chór dla dzieci: Środa - 5:00 P.M. Chór parafialny: Środa - 8:00 P.M. Drużyna zuchowa : Sobota 1:00 P.M. Spotkania biblijne: Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M. MARCH 19, 2017 THIRD SUNDAY OF LENT TRZECIA NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU SATURDAY/ SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Jan Rodziewicz i Jzózef Orzyłowski od dzieci z rodziną. SUNDAY/ NIEDZIELA 8:30 A.M. Ś.P. Marianna i Stanisław Kowalczuk od córki. 10:00 A.M. For Parishioner s. 11:30 A.M. Ś.P. Zdzisław Hałas (9 rocznica śmierci) od żony z rodziną. 1:00 P.M. Ś.P. Magier Sugier (8 rocznica śmierci) od żony i córki. LENTEN LAMENTATIONS GORZKIE ŻALE TUESDAY/WTOREK 9:00 A.M. For God s blessing for Dawid Kala from Grandmother. WEDNESDAY/ ŚRODA 9:00 A.M. THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. Deceased members of Siuzdak Family. 7:00 P.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Kacpra i Olivi z okazji urodzin od rodziców. THE WAY OF THE CROSS DROGA KRZYŻOWA SATURDAY/ SOBOTA 9:00 A.M. L.M. Emily Ostrowski from Family. MARCH 26, 2017 FOURTH SUNDAY OF LENT CZWARTA NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU SATURDAY/ SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Wanda Żuk i Helena Kiszczak od rodziny. SUNDAY/ NIEDZIELA 8:30 A.M. Ś.P. Roman Niemijski od rodziny Wojtach. 10:00 A.M. L.M. Frank & Helen Kamienowski from Family. 11:30 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Michała w 17 urodziny.
1:00 P.M. Ś.P. Edward Popek (3 rocznica śmierci) od córki z rodziną. GORZKIE ŻALE P A R I S H N E W S THIRD SUNDAY OF LENT March 19, 2017 While we were still sinners Christ died for us. - Romans 5:8 TODAY S READINGS First Reading - When the people grumbled to Moses for water in the desert, the LORD heard and brought forth water from the rock for all to drink (Exodus 17:3-7). Psalm - If today you hear his voice, harden not your hearts (Psalm 95). Second Reading - God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit (Romans 5:1-2, 5-8). Gospel - Ask, and you will be given living water so that you will never thirst again (John 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]). LIVING GOD S WORD Jesus is always ready to speak the truth about each of us and pour divine love into our hearts. Is your heart hardened, are your ears closed to the whole truth? Are you sharing the living water that you have received? REFLECTING ON GOD S WORD As witnesses come forward to testify in a court of law they are asked, Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? They must respond, I do before the court will hear what they have to say. Everyone expects, however, that their testimony will be colored by whether they are hostile or friendly toward the defendant. In today s Gospel account the woman at the well must have expected Jesus to be hostile toward her. As a Samaritan woman and a sinner, she was considered unclean by the Jews. No wonder she seems afraid and defensive in her answers to Jesus. Yet Jesus tells her the truth, the whole truth, and nothing but the truth. She tells Jesus the truth, too, but it is only a partial truth, the truth that she is willing to admit to herself and to this stranger. When he responds by speaking the whole truth about her past, why doesn t she harden her heart and protest his rudeness, or simply take her bucket and go? It must be the love beneath his testimony that allows her to hear and accept the truth about who she is and who Jesus is. Then, perhaps for the first time in her life, she is free to testify the whole truth to everyone she meets. Only love can break through the defenses that we erect to hide the truth from ourselves and others. Only love can reveal the truth about a God who responds to our thirsts and ignores our fear and faithlessness. Only love can account for the fact that while we were still sinners Christ died for us (Romans 5:8). THIRSTING FOR LIFE-GIVING WATERS Especially during the Lenten, Holy Week, and Easter seasons, the prayer texts of the Eastern Church revel in paradoxical images of Christ: the eternal life who is put to death, the host of the supper who is also its meal, the thirsty crucified one with living water streaming from his side. These images flow from the evangelists' portrayals of Jesus and from his very ministry, during which he often upset or reversed people's expectations about him or the ways of God. This "reversal" is at play in today's Gospel, as Jesus speaks to an enemy foreigner who is also a woman beneath his status. In addition he, the thirsting one, shows the woman to be the one truly thirsting. He--whose parched lips will say "I thirst" before he dies--is the source of life and life-
giving water. Lent calls upon us to dwell on how each of us is thirsting for Christ, and it leads us, ultimately, back to the life-giving waters of our baptism into his Body. TREASURES FROM OUR TRADITION Long ago, the custom of sending some pieces of consecrated bread from the Lord's table began to take hold. Originally it was a way of assuring the sick and imprisoned of their bonds of faith and affection with the community from whom they were separated. By the third century, at least in Rome, we have evidence that the bishop would consign some of the sacred elements to presbyters or deacons. There was a crisis in the unity of the church early on, called the quartodeciman controversy, since some people wanted to celebrate the Pasch on the fourteenth day (quartodecima) of the Jewish month Nissan, even if it didn't fall on a Sunday. The debate so fractured the church that the historian of the era, Eusebius, reported a new development to the pope. He wrote that the churches holding to the Lord's Day sent out consecrated bread to the disgruntled people of the quartodeciman pastors with whom they were quarreling. Meanwhile, bishops complained about people taking the Eucharist home. St. Cyprian told a cautionary tale of a sinful woman who tried to open the "casket" containing the consecrated bread in her home. She was deterred from receiving, he said, by flames erupting from the box. Clearly, he wanted people to think twice before bringing Communion home! The Council of Nicaea defined the "old rule of the church" as allowing for reserving the eucharistic bread for the sake of the dying. The same council could foresee circumstances of persecution when people might have the Eucharist on hand to administer to one another in a time of great danger, literally, at the point of a sword. The first and enduring purpose for reserving the Eucharist is viaticum for the dying. Dear Jesus, Divine Physician and Healer of the sick, we turn to you in this time of illness. O dearest comforter of the troubled, alleviate our worry and sorrow with your gentle love, and grant us the grace and strength to accept this burden. Dear God, we place our worries in your hands. We place our sick under your care and humbly ask that you restore your servant to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge your will and know that whatever you do, you do for the love of us. Amen. Anna & Gloria Padula, Helen Pulaski, Robert Kozłowski, Katarzyna Wysoczański, Wacława Kowalczyk, Marek & Cecylia Bednarczyk. PRAYERS TO ST. JOSEPH O St. Joseph, whose protection is so great, so strong, so prompt before the throne of God. I place in you all my interests and desires. O St. Joseph, do assist me by your powerful intercession, and obtain for me from your divine Son all spiritual blessings, through Jesus Christ, our Lord, so that, having engaged here below your heavenly power, I may offer my thanksgiving and homage to the most loving of Fathers. O St. Joseph, I never weary of contemplating you, and Jesus asleep in your arms; I dare not approach while He reposes near your heart. Press Him in my name and kiss His fine head for me and ask him to return the kiss when I draw my dying breath. St. Joseph, patron of departing souls, pray for me. THE CARDINAL S ANNUAL STEWARDSHIP APPEAL 2017 Cardinal Dolan asking for your support of The Cardina s Annual Steeardship Appeal 2017. As you know, the Stewardship Appeal offers vital support to Catholic programs and ministries throughout the Archdiocese as well as in our own parish. Please show your support for the Appeal by making your pledge today. Your commitment will help us reach our parish goal of $13.500. Special thanks to all of you who have already made their gift. Thank you to everyone for your prayerful consideration of your Appeal commitment. Our 2017 Cardinals Annual Stewardship Appeal Results Goal: $13,500 Paid: $780 Participation: 8 Thank you for the continued sacrifice.
WIADOMOŚCI PARAFIALNE TRZECIA NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU Marzec 19, 2017 Cytat dnia: Panie, Ty jesteś prawdziwie Zbawicielem świata, daj nam wody żywej, byśmy nie pragnęli. Por. J 4, 42.15 Czytania: Pierwsze czytanie: Wj 17, 3 7 Psalm: PS 95, 1-2.6-7ab.7c-9 Drugie czytanie: Rz 5, 1 2.5 8 Ewangelia: J 4, 5 42 Po raz kolejny Jezus przypomina nam dzisiaj o potrzebie nawracania, czyli powrotu do Niego. Bóg jest cierpliwy wobec nas, czeka na decyzję człowieka. Bóg w kierunku człowieka robi 99 kroków, ale jeden pozostawia nam. Gdy nie stawiamy przeszkody i przyjmujemy ten wielki dar, potrafimy wtedy miłością rozświetlić całe nasze życie. ZACZERPNĄĆ U ŹRÓDŁA Dzisiejsza Ewangelia przytacza niezwykłe spotkanie Jezusa z Samarytanką. Jest południe, skwar. Pora nienajlepsza do czerpania wody ze studni, pewnie lepiej byłoby zrobić to rano. A jednak Jezus wybiera ten niedogodny czas i rozmawia z Samarytanką. Kobieta jest zaskoczona. Spodziewała się raczej, że Nieznajomy oddali się prędko widząc kogoś z Samarii. Spodziewała się wzgardy. Przecież Żydzi i Samarytanie byli wrogo do siebie nastawieni. Jezus nie zważa jednak na pochodzenie kobiety. To nie jest istotne, by dokonało się spotkanie. Pan rozpoczyna rozmowę. W naszym życiu również Bóg nieraz wybiera na spotkanie moment po ludzku bardzo niedogodny, gdy nie spodziewamy się, że coś znaczącego się wydarzy. To On wybiera czas, to On jest Inicjatorem spotkania. Człowiek może skorzystać z zaproszenia, lub je zignorować. Spotkanie z Jezusem całkowicie odmienia życie Samarytanki. Możemy domyślać się, że dotąd było ono historią pełną zranień. Jezus nie każe jej rozpamiętywać przeszłości, analizować, nie obarcza jej poczuciem winy, nie oskarża. Trzeba jednak uznać prawdę o sobie samym, bo spotkanie z Jezusem odbywa się zawsze w konkrecie naszych doświadczeń z przeszłości, naszych słabości, naszych niechlubnych decyzji, niewykorzystanych szans, upadków. Prawdę powiedziałaś, mówi Jezus, a to wyznanie przez kobietę prawdy o sobie jest początkiem całkowitej przemiany. Samarytanka uważnie słucha Jezusa. Kiedy Pan mówi o wodzie żywej, kobieta nie waha się prosić: Daj mi tej wody. Nie jest więc tylko bierną słuchaczką, lecz natychmiast pragnie się zaangażować, łatwo daje się prowadzić Panu, dzięki czemu początkowo zwyczajna rozmowa o czerpaniu wody w upalny dzień staje się głęboka i przemieniająca. Samarytanka jest ufna, pokorna i niezwykle otwarta na to, co mówi Jezus. Dlatego Pan objawia jej, że jest Mesjaszem. Kobieta wierzy Jego słowom i odtąd nic nie jest już takie samo. Samarytanka pozostawia dzban, jakby zapomniała, po co przyszła do studni, nie to już jest ważne. Jezus przywraca jej życiu sens, kobieta staje się wolna i radosna, jakby piękniejsza. Biegnie do miasta i przekazuje wieść o spotkaniu z Jezusem. Radość spotkania z Bogiem pragnie być dzielona z innymi. Nie skupia na sobie lecz wychodzi dalej, ku drugim i pragnie dawać świadectwo. I my nie wahajmy się prosić Jezusa o wodę żywą, o Jego przemieniającą łaskę. Nam również Jezus wyznaje, że jest Mesjaszem i chce, by ta Prawda stała się osią naszego życia. Zostawmy więc na chwilę nasze dzbany codziennego zabiegania, byśmy zajęci tysiącem spraw nie zapomnieli o naszym powołaniu do świadczenia o Jezusie, który przychodzi z uzdrawiającą i wyzwalającą łaską. Jezus pragnie, byśmy byli szczęśliwi Duchem Św., który mieszka w naszych sercach.
Zapragnijmy dziś spotkania z Jezusem i otwórzmy serca na Jego zaproszenia. Możemy być pewni, że Jezus chce stać się naszym najgłębszym pragnieniem, Źródłem, z którego zawsze możemy zaczerpnąć. Jak czekał na Samarytankę przy studni o najgorętszej porze dnia, tak czeka i na nas, ze Swym Miłosierdziem, które jest źródłem niewyczerpanym, czystym i żywym. Zapragnijmy, by Jezus przemieniał nas i czynił nas piękniejszymi. Niech częste spotkania z Nim na modlitwie i w sakramentach, zwłaszcza w Eucharystii, wzbudzają w nas pragnienie ostatecznego spotkania z Nim, gdy przyjdzie powtórnie. W NASZEJ PARAFII: DROGA KRZYŻOWA w każdy piątek po Mszy św. o godz. 7:00 P.M GORZKIE ŻALE w każdą niedzielę po Mszy św. o godz. 1:00P.M. FINANCIAL REPORT - RAPORT FINANSOWY Financial report will be given next week. Raport finansowy zostanie podany w następnym tygodniu. Modlitwa codzienna Panie Jezu, za wstawiennictwem Twojej Matki, Maryi, która urodziła Cię z miłością, oraz za wstawiennictwem św. Józefa, człowieka zawierzenia, który opiekował się Tobą po narodzeniu, proszę Cię w intencji tego nie narodzonego dziecka, które duchowo adoptowałem, a które znajduje się w niebezpieczeństwie zagłady. Proszę, daj rodzicom miłość i odwagę, aby swoje dziecko pozostawili przy życiu, które Ty sam mu przeznaczyłeś. Amen. RENOWACJA WITRAŻY RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel cegiełki w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. Witraż Św. Józefa - TOTAL: $600 O G Ł O S Z E N I A D R O B N E 1. Pierogies - Polish Food, Lunch & Diner, Catering Available - 2960 Richmond Terrace, Staten Island. Kontakt: 718-510-6196 lub 718-510- 2932 2. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola 347-385-2979. 3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-439-3832. 4. FIDELIS CARE ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt - Agnieszka Rola 347-738-2569. 5. Usługi krawiecke, kontakt: Wanda 929-255- 8158.
6. Organizacja P.O.M.O.C. zaprasza w każdy czwartek - 10:00 A.M. - 3:00 P.M. do Kearny BANK, 339 Sand Lane, STATEN ISLAND, NY. Konsultacje w sprawach socjalnych i emigracyjnych. Tel 347 825 2444. 7. Profesjonalne rozliczenia podatkowe i prowadzenie księgowości dla firm. Kontakt - Magdalena Major 347-277-5892. 8. TAX - 12. Tanie rozliczenia podatkowe kontakt Izabela Olito, CPA 347-844-2655. 9. NYC Free Tax Preparation. Kontakt Monika Holko - 718-668-1787. pod hasłem: "W miłosiernej miłości Boga jesteśmy uzdrowieni i umocnieni w wierze" 31 MARCA, 1-2 KWIETNIA, 2017 prowadzi: KS. ROBERT ABLEWICZ MSF Misjonarz Św. Rodziny Diecezjalny Duszpasterz Młodzieży oraz Duszpasterz Powołań w Diecezji Mendi na Papui Nowej Gwinei PIĄTEK 6:00 P.M. spowiedź. 7:00 P.M. Msza Św. z nauką 8:00 P.M. Droga Krzyżowa. SOBOTA 10:00 P.M. spowiedź dla dzieci. 10:30 A.M. Msza Św. dla dzieci z nauką. 6:00 P.M. spowiedź. 7:00 P.M. Msza Św. z nauką. NIEDZIELA 8:30 A.M., 10.00 A.M., 11:30 A.M., 1:00 P.M. Msza Św. z nauką rekolekcyjną. Zakończenie rekolekcji. Proszę o modlitwę w intencji rekolekcji. VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. March 19 - March 26, 2017 Joseph Piciocco - Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. J. Coogan: 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families. 2. Good health for our Family. Teresa Ascher - L.M. Teresa & Anthony Romanik. J. Ostrowski: 1. L.M. Daniel & Emily Ostrowski. 2. Living and deceased members of the Ostrowski, Perkowski & Raducha Families. 3. For good health for sisters Angela & Catherina & brother Philip. Helen T. Pulaski: 1. L.M. Pulaski Family. 2. L.M. Smieya Family. 3. L.M. Diana Mrozinski. 4. L.M. Margaret Etter. 5. L.M. Dorcas Carr 6. L.M. Cecelia Harzewski Rita & Bill Kreamer: 1. L.M. Diana & Louis Mrozinski. 2. Special Intention. J.J. Kasprzak: - Ś.P. Artur Kasprzak. Anna Kozłowski - Ś.P. Stanisław Kozłowski. Joanna Jaskowski: 1. Ś.P. Janina i Piotr Mateccy 2. Special Intention. Jadwiga Korzyk - w intencji rodziców Ś.P. Danuta i Marian Nykiel. S. Szewczyk: 1. Ś.P. Jan Szewczyk. 2. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla całej rodziny. 3. Specjalna intencja. L.M. Roman Leszkowicz from daughter. O zdrowie dla Sławomira Gaweckiego. A. Kukowska - O szczęśliwy powrót żołnierza do domu.