Instrukcja instalacji i utrzymania w ruchu KAPTIV-CS. Elektroniczny dren kondensatu z czujnikiem poziomu 11/10

Podobne dokumenty
Instrukcja instalacji & Utrzymania

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji instalacji i serwisowania 1

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO MINI. Separator Olej/woda 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO-CT. Separator Woda-Ole 09/14

SEPREMIUM 30. Instalacja i Instrukcja Obsługi. Separator Olej/woda 11/11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

BES External Signaling Devices

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Przyrząd pomiarowy Testboy

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I

Wymiana układu hydraulicznego

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

W SPOCZYNKU. Normalnie otwarty (N.O.) 3/2 lub 2/2 W SPOCZYNKU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza. Filtr FIL. Rozmiar: element seria przyłącze stopień filtracji spust kondensatu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

INSTRUKCJA SERWISOWA

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Specyfikacja techniczna:

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

Przygotowanie maszyny

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A

= PRZYŁĄCZE ZASILAJĄCE 2 = PRZYŁĄCZE WYLOTOWE 3 = PRZYŁĄCZE ODPOWIETRZAJĄCE (przyłącze 3 zakorkowane w wersji 2/2) W SPOCZYNKU URUCHOMIONY

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ CZYTNIKA KART-KLUCZY MD-NIM05

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Instrukcja obsługi. v_1_01

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Transkrypt:

Instrukcja instalacji i utrzymania w ruchu KAPTIV-CS Elektroniczny dren kondensatu z czujnikiem poziomu OPIS OGÓLNY 11/10 KAPTIV-CS (urządzenie kompaktowe) usuwa wszystkie rodzaje kondensatu z systemów sprężonego powietrza o wydajności do 100 m3/min. bez strat sprężonego powietrza. KAPTIV-CS jest rozwiązaniem efektywnym ekonomicznie, które oferuje bardzo krótki czas zwrotu inwestycji dzięki konkurencyjnej cenie, niskich kosztach składowania, zerowym stratom sprężonego powietrza i energooszczędnej technologii. Zwarta obudowa w wykonaniu przemysłowym, bezpośrednio działający zawór dwudrogowy, sygnalizacja alarmu (styki bezpotencjałowe: NO - normalnie otwarty lub NZ - normalnie zamknięty) oraz wbudowany filtr siatkowy czynią z KAPTIV-CS niezawodne rozwiązanie drenażu. Sygnał alarmu może zostać podłączony do każdego typu urządzenia alarmowego. 1

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji obsługi. Nie stosowanie się do tych zaleceń lub niewłaściwe obchodzenie się z drenem może być przyczyną utraty gwarancji! Wyrób jest przeznaczony do odprowadzania kondensatu z systemów sprężonego powietrza. Wykorzystywanie go w warunkach nieprzewidzianych w niniejszej instrukcji lub niezgodnie z jej zapisami jest uważane za NIEPRAWIDŁOWE. Producent nie będzie poczuwał się do odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego wykorzystywania tego wyrobu. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA UWAGA - Należy przestrzegać obowiązujących norm i ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa zarówno przy projektowaniu systemu jak i instalacji oraz funkcjonowaniu drenu. - Należy przedsięwziąć odpowiednie kroki aby zapobiec niezamierzonemu zadziałaniu wyrobu lub jego uszkodzeniu. - Nie próbować demontować wyrobu lub linii systemu, gdy są one pod ciśnieniem. - Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy systemie sprężonego powietrza zawsze spuścić z niego ciśnienie. Przy użytkowaniu wyrobu należy przestrzegać wszystkich reguł i wymogów przewidzianych prawem oraz zasad bezpieczeństwa. Używając, transportując lub wykonując prace serwisowe przy drenie należy stosować się do zaleceń dobrej praktyki inżynierskiej i przestrzegać wszystkich odpowiednich przepisów BHP. Międzynarodowi użytkownicy powinni brać pod uwagę przepisy obowiązujące w kraju instalacji. Większość wypadków, które mają miejsce przy pracy i obsłudze maszyn są wynikiem nieprzestrzegania podstawowych zasad bezpieczeństwa i ostrożności. Często można zapobiec wypadkowi przez zwykłe spostrzeżenie, że sytuacja jest potencjalnie niebezpieczna. Niewłaściwa obsługa lub serwis tego wyrobu mogą być niebezpieczne i mogą prowadzić do wypadku powodującego zranienie lub śmierć. Producent nie jest w stanie przewidzieć wszystkich możliwych okoliczności, które mogą stwarzać potencjalne niebezpieczeństwo. OSTRZEŻENIA w niniejszej instrukcji tyczą się najczęściej występujących potencjalnych zagrożeń i tym samym nie wyczerpują listy wszystkich zdarzeń, które mogą potencjalnie mieć miejsce. Przy zastosowaniu procedury, narzędzia lub metody pracy, które nie są specjalnie zalecane przez producenta, należy się upewnić, że wyrób nie zostanie uszkodzony lub potencjalnie niebezpieczny i że nie stwarza się w ten sposób ryzyka dla osób lub sprzętu. 2

RYSUNEK SZCZEGÓŁOWY - IDENTYFIKACJA WSZYSTKICH CZĘŚCI Wkręt łączący (2x) Uszczelka wkrętu (2x) Łącznik (2x) Uszczelka łącznika (2x) Obudowa elektroniki (z dołączonym kablem uziemienia) Wkręt modułu sensora (4x) Moduł sensora Mały O-ring modułu sensora Duży O-ring modułu sensora Wkręt kabla uziemienia Uszczelka obudowy elektroniki Trzpień zaworu Mała sprężyna zaworu Duża sprężyna zaworu Popychacz zaworu Dolna część obudowy Pośredni O-ring modułu sensora Śruba obudowy (4x) Podkładka śruby obudowy (4x) Górna cześć obudowy Uszczelka obudowy Zatyczka wlotu (2x) Króciec wylotowy Filtr siatkowy 3

INSTRUKCJE INSTALACJI WAŻNA UWAGA Przed zainstalowaniem tego wyrobu prosimy upewnić się, że odpowiada on zamówieniu i pasuje do zastosowania! 1. Po rozpakowaniu prosimy sprawdzić wyrób, czy nie doszło do jego uszkodzenia w transporcie po opuszczeniu fabryki. 2. Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych lub serwisowych spuścić ciśnienie z systemu! 3a. Podłączenie wlotem od góry. 4a. Podłączenie wlotem z boku W przypadku podłączenia górnego należy W przypadku podłączenia bocznego należy określić właściwy punkt drenażu w systemie określić właściwy punkt drenażu w systemie sprężonego powietrza i podłączyć KAPTI- sprężonego powietrza i podłączyć KAPTIV-CS V-CS zgodnie z ilustracją. zgodnie z ilustracją poniżej. - Zaleca się użycie zaworu kulowego. 3b. Podłączenie wlotem od góry. Podłączyć wylot do separatora wody i oleju. Polecamy zastosowanie filtra kondensatu JORC. - Zaleca się użycie zaworu kulowego. - Może być konieczne zastosowanie linii odpowietrzającej. 4b. Podłączenie wlotem z boku. Połączyć wylot z separatorem wody i oleju. Zalecamy skorzystanie z filtra kondensatu JORC. Radzimy użyć króćca wylotowego dostarczonego w komplecie z KAPTIV-CS. Jeśli jest konieczne użycie innego króćca, należy się upewnić, że ma właściwy gwint (1/4 ); nie dokręcać go zbyt mocno! Radzimy użyć króćca wylotowego dostarczonego w komplecie z KAPTIV-CS. Jeśli jest konieczne użycie innego króćca, należy się upewnić, że ma właściwy gwint (1/4 ); nie dokręcać go zbyt mocno! 4

INSTRUKCJE INSTALACJI 5. Podłączanie kabla zasilającego. Zdjąć zaślepkę ochronną z gniazdka i podłączyć kabel zasilający jak pokazano na zdjęciu. 6. Powoli otworzyć zawór kulowy aby przywrócić normalne ciśnienie w systemie. Przyłącze elektryczne L N 7. Press Nacisnąć and hold i przytrzymać down the klawisz TEST button TEST to aby check sprawdzić the valve działanie function. zaworu. 8. Państwa KAPTIV-CS jest gotowy do pracy! 5

INSTRUKCJE INSTALACJI ALARMU KAPTIV-CS jest wyposażony w funkcję alarmu. Sygnał alarmu można podłączyć do zewnętrznego urządzenia alarmowego z wykorzystaniem dodatkowego zasilania elektrycznego. Urządzenie alarmowe ALARM DEVICE POWER SUPPLY Zasilanie elektryczne 1. Zdjąć kapturek ochronny z łącznika alarmu i podłączyć przewody sygnalizacji alarmu jak pokazano poniżej. Wymagana jest ostrożność ze względu na możliwość pracy z niebezpiecznym napięciem elektrycznym. 2. Podłączyć przewód do zewnętrznego urządzenia alarmowego, może to być dowolne u- rządzenie według Państwa wyboru, np. (migająca) lampka lub panel alarmowy. Opcjonalne podłączenie alarmu Alarm device Urządzenie alarmowe 3. Podłączyć zasilanie do urządzenia alarmowego. Przełącznik alarmowy działa na zasadzie zwarcia (lub rozwarcia) obwodu zewnętrznego. Wymagane jest dodatkowe źródło zasilania gdyż sygnalizacja alarmu w KAPTIV-CS pracuje wyłącznie jak styki przekaźnika. 4. Połączyć zasilanie do styków alarmowych KAPTIV-CS aby zamknąć obwód. Urządzenie alarmowe Urządzenie alarmowe Power supply Zasilanie elektryczne Zasilanie elektryczne 6

INSTRUKCJE CZYSZCZENIA Teraz o czyszczeniu KAPTIV-CS. Jeśli Państwa egzemplarz KAPTIV-CS wymaga obsługi np. wymiany części podlegających zużyciu, prosimy kierować się zaleceniami osobnej instrukcji serwisowej (dostarczanej z zestawem części zamiennych). Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych lub serwisowych spuścić ciśnienie z systemu! 1. Zamknąć przewód doprowadzający kondensat, tj. zamknąć zawór kulowy zamonto- urządzenie z resztek kondensatu i aby spuścić 2. Przycisnąć klawisz TEST aby opróżnić wany przed KAPTIV-CS. ciśnienie z KAPTIV-CS. 3. Odłączyć zasilanie elektryczne odkręcając wkręt wtyczki i wyjmując wtyczkę. 4. Otworzyć obudowę odkręcając cztery śruby obudowy przy pomocy klucza z łbem z wpustem sześciokątnym 5 mm a następnie zdjąć część górną ze zbiornika. Upewnić się, że wyświetlacz jest wyłączony, aby sprawdzić czy zasilanie zostało rzeczywiście odłączone. uszkodzić tego kabla! 5. Wysunąć moduł elektroniki ku górze i odkręcić zawór od dolnej części obudowy. using a 23 mm wrench. OSTRZEŻENIE: moduł elektroniki jest połączony z częścią dolną przy pomocy kabla. Zwrócić uwagę, aby nie 6. Wyczyścić części zaworu. Wyczyścić również inne podzespoły urządzenia KAPTIV-CS. UWAGA: upewnić się, że moduł elektroniki nie zostanie zamoczony, może to spowodować jego uszkodzenie! 7

INSTRUKCJE CZYSZCZENIA 7. Ponownie zmontować wewnętrzne części zaworu i przykręcić zawór z powrotem do dolnej części obudowy korzystając z klucza 23 mm (maks. moment 10 Nm). 8. Zamknąć obudowę wstawiając moduł elektroniki oraz górną część na zbiornik i mocując 4 śruby obudowy (max moment 6 Nm). Dopilnować, aby uszczelki były założone poprawnie, tak aby utrzymać klasę bezpieczeństwa IP 65 i nie dopuścić do kontaktu elementów elektronicznych z wodą. 9. Włączyć zasilanie elektryczne podłączając wtyczkę i jej wkręt (max moment 1 Nm). Dopilnować, aby uszczelka była założona poprawnie, tak aby utrzymać klasę bezpieczeństwa IP 65. OSTRZEŻENIE: prosimy zwrócić uwagę, aby kabel podłączony do modułu elektroniki nie został uszkodzony przy ponownym montażu! 10. Powoli otworzyć zawór kulowy aby przywrócić normalne ciśnienie w systemie. Upewnić się, że wyświetlacz jest podświetlony, aby sprawdzić czy zasilanie zostało skutecznie włączone. 11.Przycisnąć i przytrzymać klawisz TEST 12. Państwa KAPTIV-CS jest gotów do pracy! aby sprawdzić działanie zaworu. 8

KARTA SERWISOWA Data Opis Nazwisko 9

DANE TECHNICZNE Maksymalna wydajność sprężarki 100 m 3 /min. Min/max ciśnienie robocze 0 bar / 16 bar Typ zaworu 2/2 drogowy, bezpośredniego działania Średnica wylotu zaworu 4.5 mm Uszczelki zaworu FPM Podłączenie wlotu 1/2" (BSP lub NPT) Podłączenie wylotu 1/4" (BSP) Maks. wysokość wlotu 11 cm (góra) Minimalna temperatura czynnika 1 C Maksymalna temperatura czynnika 50 C Opcje zasilania elektrycznego 230VAC lub 115VAC lub 24VAC lub 24VDC Wtyczki DIN 43650-B Zawór przystosowany do serwisu Tak Funkcja TEST Tak Stopień ochrony IP65 (NEMA4) Wbudowany filtr siatkowy Tak Typ alarmu Styki bezpotencjałowe, dwie wersje: A1 i A2 A1 = styki normalnie zwarte, zamykane w przypadku alarmu. Lampka drenu jest wyłączona w czasie pracy i włączona w trybie alarmu. A2 = styki normalnie zamknięte, otwierane w przypadku alarmu. Lampka drenu jest włączona w czasie pracy i wyłączona w trybie alarmu. Specyfikacja techniczna alarmu WYMIARY (mm) Max 230 V pr. zmiennego, max 4 A, 1000 VA lub 200 V pr. st., 100 W oraz min. 5 V pr. st., 100 ma 10