* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Zachęcamy do wpisywania się do Księgi Życia, która wyłożona jest przed żłóbkiem.

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

PONIEDZIAŁEK r.

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

PONIEDZIAŁEK r.

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Msze św. jak w każdą niedzielę

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /NIEMYSŁOWICE, CZYŻOWICE/ parafianiemyslowice@op.pl; tel.

1. Dzisiaj przeżywamy IV Niedzielę zwykłą. Chrystus ukazuje się nam jako Ten, który w rodzinnym Nazarecie z niezwykłą mocą głosi Bożą naukę.

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. Poświęcone opłatki można jeszcze dzisiaj nabywać u naszych harcerzy.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

PIĄTEK NOWY ROK, UROCZYSTOŚĆ ŚWIĘTEJ BOŻEJ RODZICIELKI MARYI

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

PONIEDZIAŁEK r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

7.30 w int Józefa i Henryki w 85 i 78 urodz. podz. za otrzymane łaski i prośbą o zdrowie i Boże bł. dla nich i całej rodziny

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Intencje mszalne we wrześniu 2014

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 December 27, 2015 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street Brooklyn, NY 11222 Saturday, December January 4-26 sobota, - sobota, 4 stycznia 26 MASS grudnia INTENTIONS/INTENCJE Friday, Thursday, January MSZALNE December 10 piątek, 31 czwartek, 10 stycznia 31 grudnia 6:30am Adela Halina i Trojanowska Józef Strama-córka 6:30am Halina Val Szymanski-Ewa Trojanowska z rodz. 7:00am O Anna zdrowie Bajadek i bł. Boże r.śm.-marilyn na dalsze McCauley lata dla Zofii i 7:00am Marianna Franciszek i Antoni Grabowski Korycki-syn (r. śm.)-żona z rodz. 8:00am Stanisława Galanek & Valentine z okazji Jones-daughter 50-tej rocz. ślubu 8:00am William "Billy" Tait-Jane Zalewski 5:30pm 8:00am Edward Nancy Azzinnari-Madeleine Zalewski-Jane Namorato 7:00pm 5:30pm Mass ZBIOROWA of Thanksgiving 7:00pm Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska Konc.: Intencja Smoleńska-Klub Gazety Polskiej 11:00am Irena Wróbel-rodzina 7:00pm Dziękczynna Sunday, January 5 - niedziela, 5 stycznia Saturday, January 11 - sobota, 11 stycznia 1:00pm O Boże bł. i łaski dla Agaty i Stanisława Friday, 7:30am Henryk Lipski (r.śm.)-syn z rodziną 6:30am January Karolina 1 Kaczmarek-Z. piątek, 1 stycznia Maciejewska Szermuszyn w 35 rocznicę ślubu oraz o bł. Boże 12:00 7:00am AM Zygmunt - O Błogosławiony Sobieraj (r.śm.)-żona Nowy Rok i dzieci 9:00am dla For ich the dzieci: intention Tomasza, of blessings Anny for i Krzysztofa those pilgrims 7:30am 8:00am Blanche Marianna Altyn-M. Wnorowska-córka & R> Barnes family 5:30pm travelling Thomas Slaski-Trudy to Rome and & Fatima Susan Maffetone 9:00am 5:30pm Irena Jude Lucas-Stella i Wacław Wnuk-Kaź Fiore & Kerri Wnuk Conc.: 7:00pm Danny Stefania Mihnovich-Slesinski i Tadeusz Drapala-syn family z rodz. 10:15am 7:00pm Krzysztof O zdrowie Wądołowski-koledzy i bł. Boże dla czcicieli z pracy Serca 10:15am Edward Kosowski-od żony i syna z rodz. Sunday, December 27 - niedziela, 27 grudnia Sunday, Jezusowego January 12 a - niedziela, dla zmarłych 12 o stycznia wieczną radość 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 7:30am Halina Trojanowska-Kufel rodz. 7:30am 11:00am Edward Zalewski-Jane 1:00pm Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. 9:00am Loretta Rabito-Petrowski family 9:00am 11:30am Marcin Celmer-Margaret & George 8:00pm Epiphanius Zakrzewski-Janina i Zygmunt 10:15am Stanisława i Bronisław Kowalczyk-syn z rodz. 10:15am 1:00pm Kazimierz Pielak i zmarlych z rodziny Pielak Monday, January 6 poniedziałek, 6 stycznia 11:00am 11:00am John Harsche-rodzina Tirsch i Mądrych-syn z rodz. 6:30am Józefa Matys-J. Czartoryjska 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 11:30am 7:00am Józefa Jan Baginski-rodz. Kwasigroch-rodzina Łapinskich 1:00pm 8:00pm Dziękczynna za rodziców Zofię i Józefa Brzóska. 1:00pm 8:00am O zdrowie Stella Mikołajczyk-daughter i bł. Boże dla Ks. Jana Cazimiera Szylara w dniu 8:00pm O życie wieczne dla mamy oraz zdrowie 9:00am imienin-wspólnota ZBIOROWA Przyjaciół Misji i bł. Boże dla taty-dzieci z rodz. ******************************************************************************************************************************************************************** 8:00pm 7:00pm Leonard Rev. Joseph & Genowefa Lachowski, Czastkiewicz-neighbors C.M. Saturday, January 2 - sobota, 2 stycznia Monday, Tuesday, December January 7 28 wtorek, poniedziałek, 7 stycznia 28 grudnia 6:30am Joseph Greenwood (r.śm.)-róże Różańcowe 6:30am Józef Janina Kubiaczyk-Maria Boryczka (r.śm.)-syn Kida z rodz. 7:00am O zdrowie i bł. Boże dla ks. Jana Urbaniaka- 7:00am Wanda Władysława & Emily Zamora-Róże Wierzbowski-Anna Różańcowe Stec Anna Kiełbiowska 8:00am Blanche Halina Trojanowska Altyn-D. & P. James 8:00am Katherine Lapa-Holy Family Associates 7:00pm 9:00am Bronisława ZBIOROWA i Ludwik-córka 5:30pm Anna Kalisz (r.śm.)-rodzina Wednesday, 7:00pm Leokadia January Krysiuk-brat 8 środa, z 8 rodz. stycznia 7:00pm Stefan Dlugołęcki (r.śm.)-rodz. Ryszewskich 6:30am Tuesday, For December health and 29 God's wtorek, blessings 29 grudnia for Sunday, January 3 - niedziela, 3 stycznia 6:30am Tomasz Cecilia Cendrowski-Dulemba Duchnowski (r.śm.)-syn family Stanisław z rodz. 7:30am Jan Twardzik-córka Katarzyna z rodz. 7:00am Witold Helena Milewlski-żona Kłosek (r.śm.)-róże Anna i Różańcowe dzieci 9:00am Thaddeus Goscicki-G. & E. Czastkiewicz 8:00am Stella Valerie Bulakowski-family Kemish-Valerie Kryshak 10:15am Irena Wróbel (1 r.śm.)-mąż i siostra z rodz. 7:00pm ZBIOROWA Marian Laszczkowski (13r.śm.)-rodzina 11:00am PARISHIONERS Wednesday, Thursday, January December 9 czwartek, 30 środa, 9 stycznia 30 grudnia 11:30am Mieczysław Rzonca-rodzina 6:30am Helen Leokadia Lauritsch-Regina Duszkiewicz i & Felicja John Borkowska 1:00pm O zdrowie i bł. Boże na dalsze lata dla 7:00am Rev. Eugeniusz Roman Komosinski-żona Gorowski-M. Misaiet Elżbiety Sawickiej z okazji urodzin-mąż i dzieci 8:00am O Edward zdrowie Chocko-Karcinsky dla Anny 8:00pm Bronisław Sutor-siostra 7:00pm Stefania ZBIOROWA Szczygieł-A. & L. Luterek Konc.: Danuta Jarecka-od Koleżanek ze scholi Konc.:

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THE HOLY FAMILY OF JESUS, MARY and JOSEPH December 27, 2015 SUNDAY: On the first Sunday after Christmas Day we observe the Feast of the Holy Family. The Holy Family of Mary, Joseph and Jesus is a symbol of what every family should be like. It is in a special way a sign of the unity of the human family. Today s liturgy tells of all the qualities which should characterize the human family: respect, care, kindness, forgiveness, love, peace, duty. It expresses, in terms of the culture of biblical times, the ideal of harmony and working together. For this reason, during all Masses we will be administering a special blessing to all families. In addition, during the 9:00AM and 11:30PM Masses couples will be able to renew their marriage vows. We invite all interested families to participate in these Masses. The second collection today is designated for the needs of the parish. Our parish Flea Market and Cafe are closed for the holidays and will reopen the weekend of January 9/10. MONDAY: The parish library is now closed for the holidays and will reopen on Monday, January 4. THE PARISH RECTORY WILL BE CLOSED ON THURSDAY and FRIDAY- NEW YEAR'S EVE AND NEW YEAR'S DAY NEW YEAR S EVE: New Year s Day Vigil Masses will be celebrated at 5:30PM in English and at 7:00PM in Polish. After the 7:00PM Mass, exposition of the Blessed Sacrament in thanksgiving for the Old Year. A Special Midnight Mass will be celebrated for Blessings in the New Year 2016. Please come. FIRST FRIDAY OF THE MONTH-NEW YEAR'S DAY: On the occasion of the New Year 2016, the Priests and Sisters working at this Parish extend their sincere wishes to all Parishioners and Guests attending our church. May the New Year bring for each of us an abundance of God s Blessings, health and happiness every day of this New Year. On New Year s Day, we celebrate The Solemnity of Mary Mother of God. This solemnity commemorates the divine motherhood of the Blessed Virgin Mary, the God- Bearer, Mother of our Lord and God Jesus Christ. Masses will be celebrated according to the regular Sunday schedule. Today is First Friday of the Month. However, because it is also New Year s Day, we will not have exposition of the Blessed Sacrament throughout the Day There will be no confessions as well on this First Friday because of the Holy day of obligation. Also on this day we observe the World Day of Prayer for peace. Let us not miss Mass on this day so that we may add our prayers for this most important intention in the new year. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated to assist the Missionaries of the Congregation of the Mission of St. Vincent DePaul with their missionary and charitable work. The tradition of the annual blessing of the homes will begin on Sunday, January 3. The Pastoral Visitation schedule is printed in today's bulletin. INFORMATION: Our sincere thanks to Br. Nick, who conducted our Advent Retreat in the English language this year. His inspirational message was sincerely appreciated by all participated in the retreat. The parents of the children attending the St. Stanislaus Kostka Catholic Academy are organizing a New Year s Eve dance. Tickets are also available in the rectory. ******************************************************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON The Holy Innocents,Martyrs TUE / WTO Fifth Day within the Octave of the Nativity of the Lord. Saint Thomas Becket, Bishop & Martyr WED /ŚRO Sixth Day within the Octave of the Nativity of the Lord. THU / CZW Seventh Day within the Octave of the Nativity of the Lord. Saint Sylvester I, Pope FRI / PIĄ The Octave Day of the Nativity of the Lord Solemnity of Mary, the Holy Mother of God New Year s Day World Day of Prayer for Peace SAT / SOB Saints Basil the Great & Gregory Nazianzen, Bishops & Doctors ********************************************************************************************************************************************************************* Pastoral Visitation (Koleda) The tradition of the annual blessing of the homes will begin on Sunday, January 3. The Pastoral Visitation schedule is printed in this bulletin. On Sundays, visits will begin at 4:00PM, and during the week, at 5:00PM. There will be no Visitation on Saturdays. We ask that all families be prepared for the priest s arrival. The table should be covered with a white tablecloth, 2 lit candles, a crucifix or a picture, holy water in a sprinkler so that the priest can bless you and your home. Please make sure that doorbells work and are marked properly. The Visitation program covers only streets near the church. Parishioners whose address is not on the schedule may request Visitation or cancel it if they will be unavailable to receive a priest by calling the rectory at 718-388-0170 ext. 0 during regular office hours in the New Year.

Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE UROCZYSTOŚĆ ŚWIĘTEJ RODZINY 27 grudnia 2015 NIEDZIELA: W drugim dniu oktawy świąt Narodzenia Pańskiego wspominamy Świętą Rodzinę: Jezusa, Maryję i Józefa. Śledząc jej losy, dostrzeżmy przede wszystkim Bożą opiekę, która skutecznie i niezawodnie chroniła od wszelkich niebezpieczeństw. Pamięć o tym niech będzie zachętą dla nas, aby w codziennej, wspólnej modlitwie powierzać Bogu trudne sprawy naszych rodzin. Z racji dzisiejszej uroczystości na wszystkich mszach świętych udzielimy dla rodzin specjalnego błogosławieństwa. Natomiast podczas mszy świętych o godzinie 9:00 i 11:30 małżonkowie będą mogli odnowić przysięgę małżeńską. Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby parafii. Kawiarenka i Pchli Targ będą zamknięte na okres świąt i będą ponownie otwarte w weekend 9/10 stycznia. PONIEDZIAŁEK: Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres świąt i będzie otwarta ponownie od poniedziałku 4 stycznia. KANCELARIA PARAFIALNA BĘDZIE NIECZYNNA WE CZWARTEK - SYLWESTER oraz PIĄTEK - NOWY ROK 2016. CZWARTEK: SYLWESTER: Przed nami ostatnie dni 2015 roku. W wieczór świętego Sylwestra zgromadzimy się na mszy świętej dziękczynno-błagalnej o godzinie 19:00. Będziemy dziękować Bogu za wszystkie łaski kończącego się roku oraz przepraszać za grzechy i zaniedbania. Jest to także msza wigilijna uroczystości Bożej Rodzicielki. Po mszy św. o godz. 19:00 będzie wystawienie Najświętszego Sakramentu połączone z dziękczynieniem za Stary Rok. O Północy będzie specjalna msza św. z prośbą o Błogosławieństwo w Nowym Roku 2016. Zapraszamy. Rodzice z Akademii Św. Stanisława Kostki organizują zabawę sylwestrową o godz 20:00. Wszystkim, którzy zakupili bilety składamy podziękowanie oraz życzymy przyjemnej i radosnej zabawy. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA - NOWY ROK 2016: Z okazji Nowego Roku Kapłani i Siostry pracujące w tutejszej parafii składają serdeczne życzenia wszystkim Parafianom i Gościom uczęszczającym do naszego kościoła. Życzymy wszystkim zdrowia oraz błogosławieństwa Bożego na każdy dzień Nowego Roku i jednocześnie wyrażamy wdzięczność za Waszą troskę o naszą parafię i kościół. PATRON 1 stycznia przypada uroczystość Świętej Bożej Rodzicielki. Na progu Nowego Roku, pochylamy się nad tajemnicą Macierzyństwa Maryi i rozważamy głębię treści Bożego błogosławieństwa dla każdego człowieka. Niech Maryja Boża Rodzicielka pomoże nam wsłuchać się w słowo Boże, otworzyć się na Boże łaski, świadomie i radośnie pełnić Jego wolę. Jest to też Światowy Dzień Modlitw o Pokój. Nie powinno nas tego dnia zabraknąć na Mszy Świętej, by przyłączyć się do próśb o wszystko, co najważniejsze w Nowym Roku. Porządek Mszy św. w Uroczystość Nowego Roku jest jak w każdą niedzielę. Dzisiaj przypada Pierwszy Piątek miesiąca, ale z racji Nowego Roku nie będzie całodziennego wystawienia Najświętszego Sakramentu. Nie będzie też słuchana spowiedź święta. Zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę przeznaczona jest na działalność misyjną i charytatywną prowadzoną przez Zgromadzenie Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo. Za wszystkie składane ofiary serdecznie dziękujemy. Bóg zapłać. INFORMACJE: 10 styczania zapraszamy na koncert MOJE BETLEJEM zespołu SKALDOWIE, z okazji jego 50 lecia. W programie melodie związane z Bożym Narodzeniem oraz wielkie przeboje zespołu. Bilety do nabycia w kancelarii parafialnej oraz na stronie http:// radiorampa.com/rampabilety/ jak również przez Paypal na stronie parafii www.ststanskostka.org ******************************************************************************************************************************************************************** KOLĘDA Odwiedziny kolędowe i doroczne błogosławienie mieszkań rozpoczniemy w niedzielę, 3 stycznia. Szczegółowy program Wizyty Duszpasterskiej będzie podany w przyszłym biuletynie. W niedzielę rozpoczynamy wizytację o godz. 16:00 (4 po poł.) a w czasie tygodnia o godz. 17:00 (5 po poł.). Nie będzie kolędy w soboty. Prosimy, aby każda Rodzina była przygotowana na przyjście kapłana. Stół nakryty białym obrusem, 2 świece palące się, krzyż albo obraz, woda święcona i kropidło, aby kapłan udzielił błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie. Prosimy o sprawdzenie czy działają dzwonki i czy są oznaczone. Powyższe wyjaśnienie dotyczy tylko ulic w pobliżu kościoła. Parafianie, których ulice nie są ujęte w planie mogą zgłosić kolędę lub odwołać wrazie nieobecności dzwoniąc do kancelarii (718) 388-0170 ext. 0 po Nowym Roku.

December 29, 27, 2013 2015 Page 75 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Special End of Year Devotion 6:30 PM December 31 Nabożeństwo Eucharystyczne na zakończenie roku - 18:30 Special New Year Mass 12 Midnight December 31 Specjalna msza na powitanie Nowego Roku Północ 2016 THE SOLEMNITY OF MARY, HOLY MOTHER OF GOD January 1 UROCZYSTOŚĆ BOŻEJ RODZICIELKI Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Polish School Christmas play (in Polish) at Mass January 3 Jasełka Polska Szkoła Sobotnia 10:15, 11:30, 13:00 Parish Visitation "Koleda" begins today January 3 Początek odwiedzin parafian czyli tak zwana Kolęda Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM January 7 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Polish Bethlehem concert by Skaldowie 7 PM January 10 Moje Betlejem SKALDOWIE 19:00 - koncert ADORATION 8-9:30 PM January 16 ADORACJA NS 20:00-21:30 Polish School Dance for children - PM January 17 Bal Przebierańców Polska Szkoła Sobotnia wieczór Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM January 23 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 18:00 Founding Day of the Congregation of the Mission January 25 Rocznica powstania Zgromadzenia Księży Misjonarzy LECTORS AND USHERS We are in need of lectors and ushers to assist in church during the Saturday night vigil and Sunday Masses. Of course, this is a volunteer service, offered for the good of your parish and for the glory of God. We are confident that there are individuals interested in serving as lectors. ******************************************************************************************************************************************************** LEKTORZY I KOLEKTORZY Potrzebujemy lektorów i kolektorów do posługi w kościele podczas mszy świętych sobotnio-niedzielnych. Oczywiście, jest to posługa bezpłatna, wykonywana dla dobra swojej parafii i na chwałę Boga. Wierzymy, że takie osoby się znajdą. ******************************************************************************************************************************************************************** The Knights of Columbus Society at St. Stanislaus Kostka Church invites new members! The Knights of Columbus are men, practicing Catholics, over 18 years of age, whose objective is to improve their neighborhood while supporting their parish and deepening their Catholic faith. Being a Knight is to be part of a brotherhood with other Knights. It is caring about family values and family life. Anyone interested in joining, please contact Fr. Pastor CHLEB I WINO - BREAD AND WINE w tygodniu od 28 grudnia 2015-3 stycznia 2016 są ofiarowane w intencji MARII I RYSZARDA SZERESZEWSKICH z okazji 50-ej rocznicy ślubu *************** SANCTUARY LAMP - WIECZNA LAMPKA w tygodniu od 28 grudnia, 2015 do 3 stycznia, 2016 są ofiarowane w intencji ś.p. KS. ROMANA GÓROWSKIEGO, CM zamówiona przez przyjaciół i znajomych z grupy modlitwnej. TREASURES FROM OUR TRADITION This New Year s Eve, at the turning of the year, you may catch a glimpse of the old year, a cartoon figure of a hunched old man with a sickle, Father Time. Where else but in this column could you learn that this is in fact a pope? December 31 was in the old calendar the feast of St. Sylvester. Legend says that Sylvester healed the Emperor Constantine of leprosy, and presided at the liturgy of baptism for the grateful emperor. In 314, he was chosen pope, and it fell to him to organize the peacetime church, free at last from persecution. He founded the Lateran Basilica, the cathedral of the Diocese of Rome. In northern Europe Sylvester Night is a time of great parties with eating, dancing, and singing recalling perhaps the joy of the church in the fresh air of Sylvester s papacy. In Poland, there was great fear as the year 1000 approached that an immense dragon would devour the earth and set fire to the heavens. The people prayed earnestly to St. Sylvester, trusting that the saint would not permit such suffering on his feast day. They ve been celebrating ever since! Many New Year s customs have pagan roots, like the British First Footer tradition. The idea is that the first person setting foot into your house in the new year determines the luck for the year ahead. The ideal first footer was not a bit like old Pope Sylvester, but rather a tall, dark-haired man carrying the right gift. A handsome first footer meant the year ahead would be pleasant, and if he carried bread or a shovel of coal there would be food and warmth in the future. Who will be your household s first footer? Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co.

December Page 6 29, 2013 December 27, Page 20157 PARISH VISITATION - KOLĘDA 2016 On Sundays, visits will begin at 4:00PM, and during the week, at 5:00PM. There will be no Visitation on Saturdays. We ask that all families be prepared for the priest s arrival. The table should be covered with a white tablecloth, 2 lit candles, a crucifix or a picture, holy water in a sprinkler so that the priest can bless you and your home. The Visitation program covers only streets near the church. Parishioners whose address is not on the schedule, as well as those living in Maspeth, Glendale, Middle Village and Ridgewood may request Visitation by calling the rectory at 718-388-0170 ext 0 during regular office hours. Visitation by special invitation will conclude on Saturday, January 23, 2016. Also, anyone who is here temporarily and would like us to visit, please be assured that our Priests will honor your request of Visitation, if you open the door to your home. ****************************************************************************************************************************************** W niedzielę rozpoczynamy wizytację o godz. 16:00 (4 po poł.) a w czasie tygodnia o godz. 17:00 (5 po poł.). Nie będzie kolędy w soboty. Prosimy, aby każda Rodzina była przygotowana na przyjście kapłana. Stół nakryty białym obrusem, 2 palące się świece, krzyż albo obraz, woda święcona i kropidło, aby kapłan udzielił błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie. Wszyscy, którzy są czasowo - a pragną naszej wizyty niech będą pewni, że kapłan przynoszący Boże błogosławieństwo na pewno was odwiedzi, jeżeli otworzycie drzwi Waszych mieszkań. Mieszkańcy Maspeth, Glendale, Middle Village, Ridgewood oraz osoby, których ulice nie są ujęte w planie kolędy a chcą, aby kapłan pobłogosławił ich domy, proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego w godzinach urzędowania tel. (718) 388-0170 ext 0. UWAGA - Na zaproszenia będziemy chodzić tylko do soboty, 23 stycznia, 2016. Sunday, January 3, 2016 4:00pm / 16:00 Niedziela 3 stycznia 2016 Ks. Sobczak Nassau Ave. 68, 70, 142, 156, 198, 240, 250, 256, 274, 302, 304, 306 Ks. Choragwicki Nassau Ave. 119, 209, 213, 219, 223, 231, 233, 235 Ks. Stepanczuk Nassau Ave. 237, 239, 241, 245, 249, 251, 259A, 261, 265, 267, 269 Ks. Szpilski Guernsey St. 71, 136, 150, 152, 202, 216 Ks. Szpilski Oak St. 119 Ks. Markulak Calyer St. 136, 188, 197, 199, 213, 220 221 Ks. Markulak Clifford Pl. 3 Monday, January 4, 2016 5:00pm / 17:00 Poniedziałek, 4 stycznia 2016 Ks. Sobczak Leonard St. 524, 528A, 534, 538, 538A, 540, 544, 548 Ks. Choragwicki Leonard St. 572, 582, 626, 628, 638, 644, 656, 698, 710, 718 Ks. Markulak Leonard St. 515, 523, 527, 529A, 575 1/2, 583, 597, 603, 669, 709 Ks. Stepanczuk Jewel St. 16, 18, 20, 30, 32, 38, 50, 76, 84, 86A Ks. Szpilski Jewel St. 41, 45, 57, 59, 63, 67, 95, 97, 111, 117, 127 Tuesday, January 5, 2016 5:00pm / 17:00 Wtorek, 5 stycznia 2016 Ks. Sobczak Norman Ave. 68, 96, 142, 166, 180, 198, 226 Ks. Kopystynski Norman Ave. 117, 119, 145, 157, 163, 173, 175, 199, 203 Ks. Choragwicki Driggs Ave. 30, 42, 44, 148, 156, 178, 182, 190 Ks. Stepanczuk Driggs Ave. 212, 214, 254, 262, 284, 288 Ks. Markulak Driggs Ave. 45, 47, 53, 75, 85, 89, 91, 95 Ks. Sadowski Driggs Ave. 121, 123, 125, 127, 143, 149, 201, 275 Ks. Szpilski Newton St. 129, 161, 162, 164 Wednesday, January 6, 2016 5:00pm / 17:00 Środa, 6 stycznia 2016 Ks. Sobczak Newel St 24, 26, 40, 42, 52 Ks. Kopystynski Newel St 64, 66, 82, 86, 88, 96, 102, 108, 110 Ks. Choragwicki Newel St 112, 114, 116, 136, 138, 142a, 144a, 172 Ks. Markulak Newel St 13A, 15, 21, 23, 39, 51, 53 Ks. Sadowski Newel St 55, 57, 59, 73, 77, 79 Ks. Szpilski Newel St 81, 85, 91, 93, 95, 99, 105, 111 Ks. Stepanczuk Milton St. 86, 93, 110, 112, 124 Ks. Stepanczuk Noble St. 99, 135, 138

December 29, 27, 2013 2015 Page 7 Thursday, January 7, 2016 5:00pm / 17:00 Czwartek, 7 stycznia 2016 Ks. Sobczak Graham Ave. 450, 486, 528, 536, 548, 550, 564 // 505, 543, 563 Ks. Kopystynski Hausmann St. 17, 19, 27, 41, 45, 57, 63, 73 // 54, 66, 72 Ks. Sadowski Broome St. 26, 32, 34, 40, 42, 46, 48, 50 // 27, 29, 39 1/2, 43 Ks. Szpilski Humboldt St. 525A, 527, 527A, 617, 621, 627, 633, 637, 649, 657 Ks. Stepanczuk Humboldt St. 663, 665,689, 691, 693, 707, 711, 717, 721, 731A Ks. Choragwicki Humboldt St. 588, 596, 602, 608, 628, 634, 636, 638, 648, 662, 672 Ks. Markulak Humboldt St. 686, 696, 702, 706, 708, 712, 714, 732, 738, 740, 742, 744 Friday, January 8, 2016 5:00pm / 17:00 Piątek, 8 stycznia 2016 Ks. Kopystynski Eckford St. 103 1/2, 105, 109, 111, 115, 121, 123, 125, 133, 147 Ks. Choragwicki Eckford St. 155, 165, 169, 173, 177, 183, 213, 221, 227, 289, 293 Ks. Szpilski Eckford St. 58, 96, 100, 106, 112, 118,126, 130, 132, 154, 158, 168 Ks. Stepanczuk Eckford St. 170, 172, 180, 208, 220, 228, 230, 290, 296, 298 Ks Sobczak Monitor St. 85, 101, 107, 109, 153 Ks. Sadowski Monitor St. 155, 161, 197, 201, 205, 215, 241 Ks. Markulak Monitor St. 90, 96, 152, 162, 164, 178, 192, 202, 204, 208, 212, 226, 232 Sunday, January 10, 2016 5:00pm / 17:00 Niedziela, 10 stycznia 2016 Ks. Markulak Diamond St. 23, 29, 31, 35, 43, 45 Ks. Choragwicki Diamond St. 57, 59, 61, 65, 85, 99, 109, 139, 161, 163, 169, 175 Ks. Stepanczuk Diamond St. 12, 14, 16, 20, 38, 56, 62, 64, 76 Ks. Szpilski Diamond St. 80, 84, 88, 90, 100, 102, 112, 148, 154 Monday, January 11, 2016 5:00pm / 17:00 Poniedziałek, 11 stycznia 2016 Ks. Sobczak McGuinness Blvd. 8, 10, 14, 30, 32 // 23, 29,35, 47 Ks. Choragwicki McGuinness Blvd. 79, 83, 85, 87, 89, 89B, 91, 95, 97, 145, 153, 177, 179 Ks. Szpilski Morgan Ave. 516, 560, 572, 576A, 592, 596, 606, 620 Ks. Markulak Morgan Ave. 557, 569, 573, 577, 589, 591, 603, 613 Ks. Stepanczuk Kent 106, 110, 112, 198, 211 Ks. Stepanczuk India 164 Tuesday, January 12, 2016 5:00pm / 17:00 Wtorek, 12 stycznia 2016 Ks. Stepanczuk Russell St. 20, 28, 48, 50, 56, 58, 64 Ks. Sobczak Russell St. 154, 156, 162, 170, 172, 176, 188 Ks. Kopystynski Russell St. 11, 13, 21, 23, 29, 45, 47, 61,63, 65 Ks. Szpilski Russell St. 83, 87, 91, 93, 97, 99, 101 Ks. Choragwicki Russell St. 105, 111, 115, 135, 167, 171, 175, 187 189 Ks. Markulak Engert Ave. 130, 156, 158, 160, 162, 174, 190, 192, 202 Ks. Sadowski Engert Ave. 133, 137, 143, 145, 149, 153, 159, 161, 171, 185

Page 8 December 27, 2015 Wednesday, January 13, 2016 5:00pm / 17:00 Środa, 13 stycznia 2016 Ks. Sobczak N. Henry St. 77, 81, 83, 99, 193, 209, 223 Ks. Sadowski N. Henry St. 202, 212, 214, 216, 218, 224, 234, 238 Ks. Choragwicki Sutton St. 32, 36, 40, 46, 78, 80 // 23, 39A, 63, 65, 73 Ks. Choragwicki Meeker Avenue 669 Ks. Kopystynski Meserole Avenue 55, 143, 147, 157, 159, 169, 171, 175, 179 Ks. Szpilski Meserole Avenue 148, 158, 160, 168, 178, 190 Ks. Markulak Manhattan Ave. 570, 590, 650, 680, 764 / 655, 661, 739 Thursday, January 14, 2016 5:00pm / 17:00 Czwartek, 14 stycznia 2016 Ks. Choragwicki Lorimer St. 907, 917, 953, 1001, 1019, 1021, 1031, 1073, 1125 Ks. Kopystynski Lorimer St. 880, 890, 924, 930, 932, 986, 1010, 1072, 1114 Ks. Markulak Kingsland Ave. 177, 181 // 206, 212, 214, 218, 224, 228, 234, 236, 238, 274, 276 Ks. Sadowski Kingsland Ave. 223, 249, 257, 259, 263, 265, 283A, 289, 299, 301

December 27, 2015 Page 9 Children s Smile Foundation pragnie poinformować o utworzeniu Funduszu im.ks. Prałata Piotra Żendziana na pomoc dzieciom potrzebującym z Nowego Jorku w podziękowaniu za Jego ofiarność i działalność charytatywną. Ksiądz Prałat od 2005 roku był kapelanem Fundacji Uśmiech Dziecka. Całe swoje życie poświęcił Kościołowi, był człowiekiem bez reszty oddanym służbie Bogu zawsze chętnym do wsparcia i pomocy innym. Jego śmierć to ogromna strata dla nas wszystkich, którzy poznali Go jako człowieka o oddanym sercu. Dochód z zabawy Mikolajkowej, organizowanej przez Children s Smile Foundation został przeznaczony na Fundusz aby pomoc dzieciom i ich rodzinom z Queensu jako upamiętnienie Wielkiego Człowieka o wspaniałym sercu jakim był ks.prałat Piotr Żendzian. Niech pamięć o Nim na zawsze pozostanie w naszej pamięci. Donacje na Fundusz można przesyłać na adres Children s Smile Foundation 60-43 Maspeth Ave, Maspeth, NY 11378. Wiecej informacji w biurze fundacji 718-894-6443 lub www.childrenssmilefoundation.org. Czeki proszę wystawiać na Childrens Smile Foundation z dopiskiem Fundusz ks. Prałata Piotra Żendziana Dziekujemy za wszelkie donacje Życzymy zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia. Rada Dyrektorów Children s Smile Foundation Little Blessings Playgroup for caregivers and children ages crawling to 3 years old Toys, snacks, crafts and safe, warm environment for children, Coffee for moms and caregivers. Come and be social with us at 12 Newel Street Brooklyn, NY 11222 Wednesdays 9:00 AM 11:00 AM $5 per child St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Phone: (718) 383-1970 PIELGRZYMKA DO KOSTARYKI FUNDACJA JANA PAWŁA II W NOWYM JORKU ORGANIZUJE PIELGRZYMKĘ DO KOSTARYKI W DNIACH 7-12 MARCA 2016 r. CENA: $1695 POKRYWA PRZELOT, HOTEL, DWA POSIŁKI, AUTOKAR I PRZEWODNIK. ZGŁOSZENIA DO 31-GO GRUDNIA 2015 r. TEL: (718) 349-2117 i (718) 383-9587

Page 10 December 27, 2015 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS Deadline for announcements to be printed in the Sunday bulletin during the upcoming holiday season are two weeks prior. Please submit announcements early to ensure printing in a timely manner. ******************* OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu niedzielnego w czasie nadchodzących świąt upływa w poniedziałek (9:00-15:00) dwa tygodnie wcześniej. Prosimy o wcześniejsze zgłaszanie ogłoszeń. LEKCJE GRY NA PIANINIE, GITARZE SKRZYPCACH, NAUKA ŚPIEWU KOBO MUSIC STUDIO 718-609-0088 ********************************************************************************************************************************************************************* WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL GIVES BACK St. Stanislaus Kostka Parish should share in the profits. For each car, truck or van, running or not. The Society of St. Vincent de Paul will give back to our church $50/$100 per vehicle. Maybe you don t have a vehicle, but a family member, friend or neighbor has an old or neglected vehicle in their driveway that they would like to dispose of. Call the Society of St. Vincent de Paul at (718) 491-2525. Thank you for your participation. ****************************************************************************************************************************** Samochód na cele charytatywne? TAK! Masz samochód, którego nie używasz? Bez względu czy jeździ czy nie - oddaj go do Towarzystwa Św. Wincentego a Paulo. Twój samochód pomoże biednym ludziom, a nasza parafia może otrzymać między 50-100 dolarów donacji od Towarzystwa za Twoje auto. Porozmawiaj ze znajomymi, może u nich stoi stare auto. Zadzwoń: Society of St. Vincent de Paul (718) 491-2525. Dziękujemy za donację!!!