INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP AUTOMATYCZNYCH (hydrofor bezzbiornikowy)

Podobne dokumenty
GARLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP OGRODOWYCH MODELE: GC 800 ( inox) i GC 1200( inox) Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH MODELE:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH ( tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) GARLAND MODELE:

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP ZATAPIALNYCH do wody brudnej i czystej ( tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) LIDER. JP400-2W1 i JP750-2W1

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

EPI611 Nr ref. :823195

NMP. Pompy samozasysające, z wbudowanym koszem filtra INSTRUKCJE OBSŁUGI

Samozasysająca pompa basenowa AMERICA Instrukcja obsługi i montażu

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

SILENT-100 CHZ DESIGN

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Pompa fontannowa AP-388t

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej GARLAND MODELE: do wody brudnej GBS 75 inox GBS 95 inox

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Termostat przylgowy BRC

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Pompa zanurzeniowa do ścieków INSTRUKCJA OBSŁUGI

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

ODKURZACZ WARSZTATOWY

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA

Hydrofory BPP 4500/50

NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP AUTOMATYCZNYCH (hydrofor bezzbiornikowy) Instrukcja oryginalna Lider 800 PA Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 650 75 32 Wyprodukowano w CHRL wydanie I listopad 2012 Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia!

Spis treści 1) ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 2 2) OPIS- INFORMACJE OGÓLNE... 3 3) DANE TECHNICZNE... 4 4) INSTALACJA... 4 5) PODŁĄCZENIE WĘŻY... 4 6) POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE... 5 7) WSTĘPNE CZYNNOŚCI KONTROLNE PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM.. 5 8) URUCHOMIENIE... 6 9) KONSERWACJA... 6 10) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6 11) ŚRODOWISKO NATURALNE I USUWANIE ODPADÓW... 7 12 ) DEKLARACJE ZGODNOŚCI NORMAMI UE... 7 1) ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Symbole łącznie z jednym z następujących słów NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE oznaczają stopień ryzyka wynikający z nieprzestrzegania zalecanych środków bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem porażenia prądem elektrycznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem obrażeń ciała osób i/lub uszkodzeń rzeczy. OSTRZEŻENIE Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem uszkodzenia pompy i /lub instalacji. UWAGA! W celu minimalizacji ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała należy podczas instalowania i użytkowania pompy zapoznać się i zawsze ściśle przestrzegać środków ostrożności : 2

Przeczytać tą instrukcje przed przystąpieniem do pracy z tym urządzeniem i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. 2) OPIS- INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja obsługi oferuje użytkownikowi odpowiednie informacje o instalacji, użytkowaniu i konserwacji pomp. Prosimy o dokładne zaznajomienie się z nią. Pompy automatyczne to elektryczne samozasysające pompy odśrodkowe poziome. Po podłączeniu sztywnego węża ssącego zakończonego zaworem czerpalnym zwrotnym (nie dostarczany w kpl. z pompą) i zalaniu wodą korpusu pompy następuje niezwłocznie zassanie. Maksymalna wysokość zasysania nie może przekroczyć 8 m. Przeznaczone są do pompowania czystej wody o maksymalnej temperaturze nie przekraczającej 35 0 C. Pompowania innego rodzaju wody niż opisana należy unikać. Pompy te są wykonane z materiałów pierwszej jakości i poddane dokładnej kontroli hydraulicznej i elektrycznej oraz gruntownie sprawdzone. Postępowanie według tej instrukcji oraz według schematu połączeń elektrycznych pomoże w prawidłowym zainstalowaniu pompy. Niewłaściwa instalacja może spowodować przeciążenie silnika i inne skutki.powinny być instalowane w miejscach suchych, dobrze wentylowanych i chronione przed warunkami atmosferycznymi i ciepłem. Prawidłowo zainstalowana pompa będzie pracować z maksymalną wydajnością i spełni wszystkie wymagania użytkownika. 3

3) DANE TECHNICZNE MODEL Typ Maks. wysokość zasysania Maks.temp.wody Wydajność maks.tłoczenia Maks. wysokość słupa wody Maks.ciśnienie pompowania Wąż zasysający i tłoczący (średnica) Moc silnika Napięcie sieciowe / częstotliwość Stopień ochrony 800 PA (JGP-JH-800B) Samo-zasysająca 8 m 35 0 C 3 200 l/h 38 m 3,8 bar 1 /25 mm 800 W 230V/50 Hz IP X4 4) INSTALACJA Pompy elektryczne powinny być umieszczone możliwie jak najbliżej poziomu wody, aby uzyskać minimalną wysokość zasysania i zredukować zużycie głowicy. Jeśli pompa ma być zainstalowana na stałe należy przymocować ją podłogi lub podłoża wykorzystując otwory w podstawce pompy. Powinna być zainstalowana w miejscu suchym i nie narażonym na jakiekolwiek zalanie. 5) PODŁĄCZENIE WĘŻY Zawór czerpalny zwrotny 4

Wąż ssący musi być odporny na spłaszczenia (usztywniony) oraz zanurzenie węża pompy musi wynosić 30cm poniżej poziomu wody, aby zapobiec tworzeniu się wirów i nieuniknionych tego konsekwencji pobierania powietrza. Jeśli zasysanie odbywa się z wysokości powyżej 7 m zaleca się użyć węża o średnicy większej niż wejście na pompie (25 mm).połączenia i zaciski muszą być całkowicie wodoszczelne. Zaleca się zredukowanie wygięć węża do koniecznego minimum. Wąż tłoczący powinien mieć średnicę równą (25mm) lub większą niż wyjście pompy. W żadnym wypadku wąż ssący lub tłoczący nie może spoczywać na górze pompy. 6) POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Gwarancja nie obejmuje przypadków spowodowanych niewłaściwą instalacją. Ta pompa powinna być zainstalowana zgodnie z krajowymi normami i przez wykwalifikowany personel. Radzimy umówić się z wykwalifikowanym elektrykiem. Stały przewód do którego pompę można podłączyć musi posiadać oddzielną puszkę elektryczną w której odległość miedzy stykami wynosi minimum 3mm. Jednofazowy silnik pompy ma wbudowane zabezpieczenie termiczne. Jeśli pompa ma być używana na basenach kąpielowych zasilanie musi odbywać się poprzez transformator z obwodem zasilania wyposażonym w bezpiecznik z wyłącznikiem różnicowym o wysokiej czułości nie większej niż 30 ma (wyłącznik wymagany także w każdym innym zastosowaniu). Pompa nie może być używana na stałe na zewnątrz przy fontannach, stawach itp. UWAGA: Pompa ta nie jest przeznaczona do czyszczenia i innych czynności konserwacyjnych na basenach kąpielowych. Jeśli ma być użyta na basenie kąpielowym musi być zainstalowana w zamkniętej strefie serwisowej. Przewody zasilające z sieci nie powinny mieć przekroju mniejszego niż przewód H07 RN-F 3 x 1 mm( faza, zero i zerowanie). Należy spojrzeć na schematyczny rysunek, aby dokonać prawidłowych połączeń elektrycznych (rys 3). 7) WSTĘPNE CZYNNOŚCI KONTROLNE PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM 1. Sprawdzić czy napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z danymi technicznymi podanymi na tabliczce znamionowej pompy. 2. Upewnić się,czy wał obraca się swobodnie. 3. Napełnić wodą korpus pompy poprzez odkręcony korek zalewowy. 4. Sprawdzić kierunek obrotów silnika jaki wskazuje obrót wentylatora pod osłoną (rys.2). 5. POMPA NIGDY NIE MOŻE PRACOWAĆ NA SUCHO. 5

8) URUCHOMIENIE - Otworzyć wszystkie zawory wlewowe na obwodzie ssania i tłoczenia. - Włączyć przełącznik zasilania elektrycznego i poczekać zassanie zostanie ukończone, jeśli będzie zamontowany zawór zwrotny czerpalny zassanie dokona się natychmiast. - Sprawdzić czy kierunek obrotów silnika jest zgodny z ruchem wskazówek zegara jak wskazuje obrót wentylatora pod osłoną (Fig.2). - Jeśli silnik nie startuje lub pompa nie podaje wody należy odwołać się do tabeli Rozwiązywanie problemów z możliwymi pojawiającymi się problemami i środkami zaradczymi do podjęcia. Te informacje można znaleźć na stronie?. KOREK ZALEWOWY ZAWóR ZWROTNY CZERPALNY KOREK SPUSTOWY 9) KONSERWACJA Nasze pompy nie wymagają żadnej specjalnej konserwacji. Korpus pompy musi być opróżniony z wody przed okresem niskim temperatur lub przed długim okresem bezczynności. Jeśli ten okres nie używania trwa dłużej powinno się pompę wyczyścić i przechowywać w miejscu suchym i przewietrzanym. Temperatura przechowywania: -10 0 C do + 55 0 C. Wilgotność względna powietrza: maks.95%. 10) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW MOŻLIWE USTERKI, ICH PRZYCZYNY I SPOSÓB ICH USUNIĘCIA 1) Silnik nie startuje. 2)Pompa nie zasysa. 3) Silnik obraca się, lecz pompa nie podaje ciśnienia. 4) Przepływ jest niewystarczający. 5) Silnik jest przeciążony (przegrzany). 6) Silnik stale włącza się i wyłącza (głośny dźwięk) 1 2 3 4 5 6 PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE x x Zablokowana pompa Odłączyć pompę i dostarczyć do serwisu 6

x Zatamowany zawór zwrotny czerpalny Wyczyścić lub wymienić zawór na nowy Sprawdzić czy wysokość słupa wody nie jest za duża (długości węży) x x Całkowita wysokość słupa wody jest za wysoka w stosunku do zakładanej x x x Niewłaściwe napięcie zasilania Sprawdzić czy napięcie sieci zasilającej jest takie samo jak podano na tabliczce x x x x Poziom wody w studni lub zbiorniku obniżył się Uszkodzone bezpieczniki lub zabezpieczenie termiczne znamionowej pompy Wyregulować wysokość zasysania zaworu czerpalnego na wężu Załączyć w pozycję ON lub wymienić na nowe x x Zużyty wirnik pompy Odłączyć pompę i dostarczyć do serwisu x x Zawór zwrotny czerpalny nie jest zanurzony Upewnić się czy wąż ssący jest zanurzony x x Pompa nie zasysa Napełnić korpus pompy wodą x x Miejsce pracy pompy nie jest Zapewnić dobrą wentylację właściwie przewietrzane x x Weszło powietrze Poprawić(uszczelnić) połączenia, uszczelnienia i opaski 11) ŚRODOWISKO NATURALNE I USUWANIE ODPADÓW Opakowania i produkty po upływie ich daty ważności muszą zostać fachowo usunięte i dostarczone do kompetentnych punktów utylizacyjnych. Karton i urządzenia elektryczne na przykład możecie Państwo bez problemów przekazać przewidzianym do tego celu placówkom utylizacyjnym. Dzięki Państwa współdziałaniu środowisko naturalne zostanie długofalowo odciążone, a zdatne do recyklingu materiały-doprowadzone do nowego cyklu produkcyjnego. Produktu nie wyrzucać do pojemnika na śmieci! W celu utylizacji według poszczególnych składników, części z tworzywa sztucznego są oznakowane. 12 ) DEKLARACJE ZGODNOŚCI NORMAMI UE Produkt: Pompa automatyczna Lider 800 PA Model: JGP-JH-800B Numery seryjne: 2012102001-2012102999 My niżej podpisani, BHU A. Krysiak, 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 oświadczamy, że wymienione powyżej produkty spełniają wymagania obowiązujących Dyrektyw WE i jej późniejszych modyfikacji: - Dyrektywa EMC kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC - Dyrektywa LDV o niskim napięciu 2006/95/EC Zastosowano zharmonizowane normy: -EN 60335-1:2002 +A1+A11+A12 -EN 60335-2-41:2003+A1 -EN 55014-1:2006 7

-EN 55014-2:1997+A1 -EN 6100-3-3:1995+A1+A2 -EN 6100-3-2-2006 -EN 62233:2008 Jednostka notyfikacyjna: TUV RHEINLAND PRODUCT SAFETY GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln (NB 0905) Numer Certyfikatu EC: 15000668 008 Data i miejsce : 29.10.2012, Baranowo Podpis: Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej na terenie UE: Andrzej Krysiak, 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 8