INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH MODELE:
|
|
- Justyna Beata Marszałek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH Instrukcja oryginalna MODELE: GCA 85C i GCA 125C ( inox) Polski dystrybutor: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax Wyprodukowano w CHRL wydanie I Styczeń 2011 Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia!
2 Spis treści 1. WSTĘP INFORMACJE OGÓLNE DANE TECHNICZNE INSTALACJA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE URUCHOMIENIE KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OCHRONA ŚRODOWISKA DEKLARACJE ZGODNOŚCI NORMAMI UE WSTĘP Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Symbole łącznie z jednym z następujących słów NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE oznaczają stopień ryzyka wynikający z nieprzestrzegania zalecanych środków bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem porażenia prądem elektrycznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem obrażeń ciała osób i/lub uszkodzeń rzeczy. Dzieci należy trzymać z daleka od urządzeń technicznych. OSTRZEŻENIE Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem uszkodzenia pompy i /lub instalacji. UWAGA! W celu minimalizacji ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała należy podczas instalowania i użytkowania pompy zapoznać się i zawsze ściśle przestrzegać środków ostrożności: Przeczytać tą instrukcje przed przystąpieniem do pracy z tym urządzeniem i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. 2. INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja obsługi oferuje użytkownikowi odpowiednie informacje o instalacji, użytkowaniu i konserwacji pomp. Prosimy o dokładne zaznajomienie się z nią. Pompy hydroforowe Garland przeznaczone są do użytku domowego: do pompowania czystych wód o stałym ciśnieniu, zaopatrywania instalacji domowych w wodę użytkową pochodzącą ze studni i cystern, do WC, pralek, zmywarek oraz nawadniania ogrodów. Mogą być stosowane jako urządzenia do zwiększania ciśnienia hydrostatycznego. Pompy nadają się do tłoczenia wody pitnej. 2
3 Pompa nie nadaje się do pompowania słonej wody oraz cieczy żrących, zapalnych lub niebezpiecznych. Nie wolno pod żadnym pozorem dopuszczać do działania elektro pompy na sucho. Pompę hydroforową nie wolno używać do innych zastosowań niż opisane powyżej. Ze względu na ciągły proces ulepszania produktów, producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji produktów bez obowiązku wprowadzania poprawek do produktów już sprzedanych. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi, w trakcie procesu modyfikacji i ulepszania produktów. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne. 3. DANE TECHNICZNE MODEL GCA 85C GCA 125 C inox (JGP-2JH-800C) (JGP-2JH-1200C) Maks. wysokość zasysania 8 m 8 m Maks. temp. wody 35 0 C 35 0 C Wydajność maks. tłoczenia l/h l/h Maks. wysokość słupa wody 40 m 46 m Zakres regulacji ciśnienia presostatu 1,5-3 bar 1,5-3 bar Wąż zasysający i tłoczący (średnica) 1 /25 mm 1 /25 mm Moc silnika 800 W 1200 W Napięcie sieciowe / częstotliwość 230V/50 Hz 230V/50 Hz Waga 13 kg 13,6 kg 4. INSTALACJA Wszystkie czynności związane z instalacją powinny być wykonywane gdy pompa nie jest podłączona jeszcze do sieci elektrycznej. Należy chronić pompę i cały system rurowy przed zamarzaniem i innymi czynnikami atmosferycznymi. W celu uniknięcia ciężkich obrażeń ciała zabronione jest wkładanie rąk do otworów wlotowych pompy, gdy jest ona podłączona do sieci elektrycznej. - Należy używać przewodu ssawnego (2) o średnicy równej otworowi ssawnemu pompy (1). - W przypadku jeśli wysokość (HA) przewyższa 4 m, należy użyć systemu rurowego o zwiększonej średnicy. Przewód rurowy zasysania musi być całkowicie szczelny oraz pozbawiony esowatych wygięć i/lub zmian kierunku nachylenia w celu uniknięcia tworzenia się korków powietrznych, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie pompy. Na jego końcu należy zamontować zawór denny (3) z filtrem (4) około pół metra poniżej poziomu pompowanej cieczy (HI). W celu zmniejszenia strat przepływu należy w części wypływowej stosować przewody rurowe o jednakowej lub większej średnicy od otworu wypływowego hydroforu (5). Zaleca się zamontowanie zaworu zwrotnego (6) bezpośrednio na wypływie, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom pompy spowodowanym udarami ciśnieniowymi. - Dla ułatwienia ewentualnych czynności konserwacyjnych wskazane jest zamocowanie za zaworem zwrotnym zaworu odcinającego (7). Rury powinny być zamocowane tak, aby ewentualne wibracje, naprężenia i ciężar nie przenosiły się na pompę. Powinny one przebiegać na jak najkrótszym i możliwie prostoliniowym odcinku, unikając nadmiernej ilości łuków. Należy sprawdzić czy silnik jest dostatecznie wentylowany. 3
4 - W przypadku zainstalowania na stałe zaleca się przymocowanie do powierzchni nośnej, połączenie urządzenia za pomocą odcinka przewodu rurowego giętkiego oraz wprowadzenia pomiędzy powierzchnią nośną a pompą warstwy gumy w celu zmniejszenia wibracji. - Miejsce zainstalowania pompy musi być stabilne i suche w celu zapewnienia jej stateczności. - Zalecamy zainstalowanie filtra wstępnego, aby zapewnić nienaganną oraz czystą pracę i otrzymać jakościowo wysokowartościową wodę (średnica cząsteczek poniżej 0,25 mm). UWAGA! Montaż przewodów łączących, ssawnego i tłocznego, musi być wykonany z maksymalną starannością. Należy upewnić się, że wszystkie połączenia gwintowe są szczelne. Zaleca się unikanie używania nadmiernej siły podczas dokręcania połączeń gwintowych lub innych elementów. Do uszczelniania złączy należy stosować taśmę teflonową. - Dla stałego użytkowania w basenach, stawach ogrodowych lub innych temu podobnych miejscach, konieczne jest przymocowanie pompy do stabilnej podpory. - Ponadto użytkowanie elektropomp w basenach, stawach ogrodowych lub innych temu podobnych miejscach jest dozwolone wyłącznie pod warunkiem, że nie znajdują się tam osoby w bezpośrednim kontakcie z wodą. Hydrofor musi być zasilany poprzez wyłącznik ochronny różnicowy o prądzie znamionowym 30 ma. Zgodnie z tym hydrofor przy użytkowaniu w basenie czy stawie może być zasilany tylko poprzez transformator oddzielający. - Pompa musi być zamontowana w sposób stabilny, uniemożliwiający jej upadek oraz zabezpieczona przed zalewaniem. - Zalecane jest zwrócenie się do swojego zaufanego elektryka. 4
5 Rysunki schematyczne mogą odbiegać nieznacznie od faktycznego wyglądu pompy nie jest to podstawą reklamacji! 5. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Gwarancja nie obejmuje przypadków spowodowanych niewłaściwą instalacją. Ta pompa powinna być zainstalowana zgodnie z krajowymi normami i przez wykwalifikowany personel. Radzimy umówić się z wykwalifikowanym elektrykiem. Stały przewód, do którego pompę można podłączyć musi posiadać oddzielną puszkę elektryczną, w której odległość miedzy stykami wynosi minimum 3mm. Jednofazowy silnik pompy ma wbudowane zabezpieczenie termiczne. Jeśli pompa ma być używana na basenach kąpielowych zasilanie musi odbywać się poprzez transformator z obwodem zasilania wyposażonym w bezpiecznik z wyłącznikiem różnicowym o wysokiej czułości nie większej niż 30 ma (wyłącznik wymagany także w każdym innym zastosowaniu). Pompa nie może być używana na stałe na zewnątrz przy fontannach, stawach itp. UWAGA: Pompa ta nie jest przeznaczona do czyszczenia i innych czynności konserwacyjnych na basenach kąpielowych. Jeśli ma być użyta na basenie kąpielowym musi być zainstalowana w zamkniętej strefie serwisowej. Upewnić się, że napięcie i częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają charakterystyce sieci zasilającej będącej w dyspozycji. Obowiązkiem odpowiedzialnego za instalację elektryczną jest upewnienie się, że została ona wyposażona w skuteczne uziemienie odpowiadające obowiązującym normom. Sprawdzić czy obwód zasilania elektrycznego jest wyposażony w wyłącznik różnicowy o wysokiej czułości = 30 ma (DIN VDE 0100T739). Zabezpieczenie przed przeciążeniem Pompy hydroforowe Garland posiadają wbudowany termiczny bezpiecznik silnika. W razie przeciążenia hydrofor jest wyłączany. Przewody zasilające z sieci nie powinny mieć przekroju mniejszego niż przewód H07 RN-F 3 x 1 mm( faza, zero i zerowanie). Wtyczka i sprzęgi muszą być bryzgoszczelne. 6. URUCHOMIENIE Używać pompy w zakresie mocy podanej na tabliczce znamionowej. Nie dopuszczać do działania pompy na sucho. Nie wolno wprawiać w ruch pompy przy całkowicie zamkniętym dopływie. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uruchamiania - Unikać wystawiania pompy na działanie wilgoci. - Zabezpieczyć pompę przed deszczem. - Upewnić się, że powyżej pompy nie znajdują się złączki kapiące wodą. - Nie używać pompy w mokrych lub wilgotnych środowiskach. - Upewnić się, że pompa i połączenia elektryczne znajdują się w miejscach, którym nie grozi zalewanie. - Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze poddać pompę kontroli wzrokowej (szczególnie przewody zasilające z sieci i wtyczka). Jeżeli pompa jest uszkodzona nie wolno jej używać - W razie wystąpienia uszkodzeń należy udać się do autoryzowanego serwisu (lista dostępna na stronie ) - Nie wolno przemieszczać pompy ciągnąc za przewody zasilające! Ani ciągnąć za przewód w celu wyciagnięcia wtyczki z gniazdka. - Chronić wtyczkę i przewody zasilające sieci od ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi. Przewód zasilający z sieci może być wymieniony tylko przez wykwalifikowany personel. Uruchomienie (patrz rys.1) Przed uruchomieniem pompy napełnić wodą rurę ssawną (2) i kadłub pompy (8) przez otwór korka wlewowego (9). Upewnić się, że nie występują przecieki, po czym zamknąć korek. Otworzyć elementy 5
6 odcinające na rurze tłocznej (np. kurek wody) w celu umożliwienia ujścia powietrza podczas zasysania. Włożyć wtyczkę (12) hydroforu do gniazdka wtykowego z napięciem przemiennym 230V a wyłącznik na obudowie silnika pompy ustawić na 1. Hydrofor natychmiast się uruchamia. Pompy hydroforowe Garland są typu samozasysającego, dlatego możliwe jest ich uruchomienie bez napełniania wodą rury ssawnej, jest jednak konieczne dokonanie napełnienia kadłuba pompy. W tym przypadku hydrofor potrzebuje kilku minut, aby zassać. W niektórych wypadkach może być konieczne kilkakrotne napełnianie kadłuba pompy wodą. Zależy to od długości i średnicy rury ssawnej. Jeżeli hydrofor pozostaje nieużywany przez długi okres czasu przed jego ponownym uruchomieniem należy powtórzyć wszystkie opisane wyżej czynności. Regulacja presostatu Presostat pomp Garland został nastawiony fabrycznie na wartość 1,5 bar dla ciśnienia załączania oraz 3 bar dla ciśnienia wyłączania. Na podstawie doświadczenia wartości te wydają się optymalne dla większej instalacji. Faktyczne ciśnienie robocze widoczne jest na manometrze (7). W razie konieczności zmodyfikowania regulacji zalecane jest zwrócenie się do wykwalifikowanego elektryka. 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć pompę od zasilania elektrycznego. W normalnych warunkach hydrofory nie wymagają żadnej konserwacji. W celu zapobiegania możliwym problemom technicznym zaleca się okresowe kontrolowanie wytwarzanego ciśnienia oraz pobieranego prądu. Zmniejszenie się ciśnienia jest objawem zużywania się pompy. Piasek oraz inne materiały ścierne obecne w tłoczonej cieczy powodują szybkie zużywanie się urządzenia i zmniejszenie jego osiągów. W tym przypadku zaleca się zastosowanie filtra wstępnego i wybór wkładu filtra w zależności od warunków pracy pompy. Zwiększony pobór prądu jest oznaką anormalnych tarć mechanicznych w pompie i/lub w silniku. W celu uniknięcia ewentualnych problemów technicznych zaleca się również regularne kontrolowanie ciśnienia przeładowczego w zbiorniku. W tym celu należy odłączyć pompę od sieci zasilającej i otworzyć punkt poboru wody, tak, aby system przestał być pod ciśnieniem. W przypadku, gdy hydrofor ma pozostać nieużywany przez dłuższy okres czasu (np. przez porę roku), zaleca się jej całkowite opróżnienie (przez otwarcie korka spustowego (10), przepłukanie czystą wodą i umieszczenie w suchym i chronionym przed mrozem miejscu. Jeśli po wykonaniu opisanych wyżej czynności zaistniały problem nie zostanie wyeliminowany należy zwrócić się do punktu serwisowego. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Pompa nie dostarcza wody, 1. Brak zasilania silnik nie obraca się Silnik się obraca, ale pompa nie dostarcza wody 2. Zadziałanie zabezpieczenia silnika 3. Kondensator uszkodzony 4. Wał zablokowany 5. Nieprawidłowo zainstalowany lub uszkodzony presostat 1. Kadłub pompy nie jest napełniony 2. Dostawanie się powietrza - sprawdzić czy jest napięcie i czy wtyczka jest prawidłowo podłączona; - upewnić się jaka jest tego przyczyna i ponownie uruchomić wyłącznik; jeśli zainterweniował regulator temperatury odczekać, aż system się ochłodzi; - zwrócić się do punktu serwisowego; - ustalić przyczynę i odblokować pompę; - zwrócić się do punktu serwisowego; - zatrzymać urządzenie i napełnić kadłub wodą; - skontrolować czy złącza są 6
7 Pompa zatrzymuje się po krótkim okresie funkcjonowania wskutek zadziałania zabezpieczenia Pompa uruchamia się i zatrzymuje z nadmierną częstotliwością Pompa nie osiąga pożądanego ciśnienia Pompa pracuje w trybie ciągłym przez rurę ssawną 3. Wysokość zasysania przekracza wysokość przewidzianą dla jednostki 1. Zasilanie nie jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej 2. Jakiś przedmiot zablokował wirnik 3. Płyn jest zbyt gęsty 4. Zbyt wysoka temperatura cieczy lub otoczenia 5. Pompa obraca się na sucho lub przy zamkniętym zaworze zasuwowym na przewodzie wlotowym 1. Uszkodzona membrana zbiornika 2. Brak sprężonego powietrza w zbiorniku 3. Zablokowany i nieszczelny zawór denny 1. Zbyt niskie ciśnienie wyłączania presostatu 2. Dostawanie się powietrza przez rurę ssawną 1. Zbyt wysoko nastawione ciśnienie wyłączania presostatu 2. Dostawanie się powietrza przez rurę ssawną szczelne, czy poziom cieczy nie obniżył się poniżej zaworu dennego, czy zawór denny jest szczelny i czy nie blokował się, czy na długości rury ssawnej nie występują syfony, esowate wygięcia, przeciwnachylenia lub przewężenia; - skontrolować i zmniejszyć wysokość zasysania lub zastosować urządzenie posiadające bardziej odpowiednią charakterystykę; - skontrolować napięcie przewodu zasilającego; - zdemontować i oczyścić pompę; - rozcieńczyć pompowaną ciecz; - usunąć przyczynę problemu, odczekać aż pompa ulegnie ochłodzeniu i ponownie ją uruchomić; - usunąć przyczynę problemu, odczekać aż pompa ulegnie ochłodzeniu i ponownie ją uruchomić - zlecić serwisowi wymianę membrany lub zbiornika; - za pośrednictwem zaworu tłocznego napełnić zbiornik powietrzem aż do osiągnięcia ciśnienia 1,5 bar; - zdemontować i oczyścić zawór lub wymienić go - zwrócić się do punktu serwisowego; - skontrolować czy złącza są szczelne, czy poziom cieczy nie obniżył się poniżej zaworu dennego, czy zawór denny jest szczelny i czy nie blokował się, czy na długości rury ssawnej nie występują syfony, esowate wygięcia, przeciwnachylenia lub przewężenia - zwrócić się do punktu serwisowego; - skontrolować czy złącza są szczelne, czy poziom cieczy nie obniżył się poniżej zaworu dennego, czy zawór denny jest szczelny i czy nie blokował się, czy na długości rury ssawnej nie występują syfony, esowate wygięcia, przeciwnachylenia lub przewężenia 7
8 9. OCHRONA ŚRODOWISKA Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Należy oddać zużyte urządzenie elektryczne w punkcie recyklingu. Użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać wybiórczej utylizacji. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym o szczegóły. 10. DEKLARACJE ZGODNOŚCI NORMAMI UE Niniejszym deklarujemy, iż niżej określony artykuł Garland GCA 85, w formie wprowadzonej na rynek w 2011 roku przez: Productos McLand S.L., C/la Fragua 22, Pol. Ind. Los Rosales 28932, Móstoles, Spain (Hiszpania) Nazwa urządzenia: Elektryczna pompa hydroforowa Marka: Garland Typ: GCA 85 C (JGP-2JH-800C) spełnia podstawowe wymagania bezpieczeństwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy UE (Unii Europejskiej) oraz jest zgodny z wymienionymi poniżej dyrektywami: - Dyrektywa MD maszynowa 2006/42/EC - Dyrektywa EMC kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC - Dyrektywa LDV o niskim napięciu 2006/95/EC Zastosowano zharmonizowane normy: -EN :2002 +A1+A11+A12 -EN :2003+A1 -EN 50366:2003+A1 -EN :2006 -EN :1997+A1 -EN :1995+A1+A2 -EN EN ISO 11806:1997/AC:1998 Jednostka notyfikacyjna: TUV RHEINLAND PRODUCT SAFETY GmbH, Am Grauen Stein, D Koln (NB 0905) Numer Certyfikatu EC: Dokumentacja techniczna znajduje się w posiadaniu firmy Productos McLand S.L. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną: Lisardo Carballal (dyrektor ds technicznych) Mostoles Data i miejsce wystawienia 8
9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI UE Niniejszym deklarujemy, iż niżej określony artykuł Garland GCA 85, w formie wprowadzonej na rynek w 2011 roku przez: Productos McLand S.L., C/la Fragua 22, Pol. Ind. Los Rosales 28932, Móstoles, Spain (Hiszpania) Nazwa urządzenia: Elektryczna pompa hydroforowa Marka: Garland Typ: GCA 125 C (JGP-2JH-1200C) spełnia podstawowe wymagania bezpieczeństwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy UE (Unii Europejskiej) oraz jest zgodny z wymienionymi poniżej dyrektywami: - Dyrektywa MD maszynowa 2006/42/EC - Dyrektywa EMC kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC - Dyrektywa LDV o niskim napięciu 2006/95/EC Zastosowano zharmonizowane normy: -EN :2002 +A1+A11+A12 -EN :2003+A1 -EN 50366:2003+A1 -EN :2006 -EN :1997+A1 -EN :1995+A1+A2 -EN EN ISO 11806:1997/AC:1998 Jednostka notyfikacyjna: TUV RHEINLAND PRODUCT SAFETY GmbH, Am Grauen Stein, D Koln (NB 0905) Numer Certyfikatu EC: Dokumentacja techniczna znajduje się w posiadaniu firmy Productos McLand S.L. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną: Lisardo Carballal (dyrektor ds technicznych) Mostoles Data i miejsce wystawienia 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH Instrukcja oryginalna Faworyt 800H i 1200H Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 650 75 32 Wyprodukowano
GARLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP OGRODOWYCH MODELE: GC 800 ( inox) i GC 1200( inox) Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP OGRODOWYCH Tłumaczenie instrukcji oryginalnej GARLAND MODELE: GC 800 ( inox) i GC 1200( inox) Importer: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP AUTOMATYCZNYCH (hydrofor bezzbiornikowy)
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP AUTOMATYCZNYCH (hydrofor bezzbiornikowy) Instrukcja oryginalna Lider 800 PA Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 650 75 32
POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI
POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga Przed podłączeniem pompy uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niezrozumienie zaleceń zawartych w instrukcji i nie zastosowanie się do nich może spowodować
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI
11105897 Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące osób i rzeczy Symbole wraz z napisem UWAGA i ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ informują o ryzyku wystąpienia niebezpieczeństwa, związanego z nieprzestrzeganiem
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)
Instrukcja instalacji i obsługi Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) 1 1. Obsługa Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt powinien być podnoszony i
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH ( tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) GARLAND MODELE:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH ( tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) GARLAND MODELE: do wody brudnej GBS 750, i do wody czystej GBL 550 Importer: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak
Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi
Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi INSTALACJI, OBSŁUGI I UTRZYMANIA http://www.wszystkodobasenow.pl Serwis pomp basenowych: https://www.wszystkodobasenow.pl/czesci-do-pomp-basenowych Tel:
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi
7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 1 GARDENA Zestaw fontannowy 500 S, art. 7644 / 1000 S, 7645 nr art. 7644, 7645 Instrukcja obsługi 7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 2 Zestaw fontannowy 500 S, art.
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
GARLAND GBS
1-10 2-10 3-10 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ludzi i rzeczy. Napisy zawierające następujące symbole powinny być szczególnie przestrzegane. NIEBEZPIECZEŃSTWO Dzieci należy z zasady trzymać z daleka
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej GARLAND MODELE: do wody brudnej GBS 75 inox GBS 95 inox
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH Tłumaczenie instrukcji oryginalnej GARLAND MODELE: do wody brudnej GBS 75 inox GBS 95 inox Importer: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6,
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich
Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH GRIZZLY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH GRIZZLY MODELE: do wody czystej: TPK 250 K, TPK 300K, TPK 350 K do wody brudnej TPK 400 S, TPK 750 S, TPX 550 S, TPX 750 S 1 PL Importer: Biuro Handlowo-
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
GARDENA. Instrukcja obsługi do zestawu fontannowego FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 art. 7600, art. 7601, art Instrukcja obsługi
GARDENA Instrukcja obsługi do zestawu fontannowego FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 art. 7600, art. 7601, art. 7602 Instrukcja obsługi Witamy w ogrodzie GARDENA aquamotion... Niniejszy tekst jest tłumaczeniem
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N
Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N 4170964 Nr produktu: 1176552 Strona 1 z 7 Uwaga! By uniknąć urazów oraz uszkodzeń podczas użytkowania urządzenia, należy przestrzegać odpowiednich środków
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu
Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja zawiera podstawowe informacje dotyczące środków bezpieczeństwa, które należy przyjąć podczas instalacji i uruchomienia. Jest więc niezwykle
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe,, XA INSTRUKCJA OBSŁUGI samozasysające 1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe - Dla wody i innych płynów, które są nie agresywne w stosunku do materiałów,
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Wilo-Fluidcontrol / - EK / ed
Wilo-Fluidcontrol / - EK 2 049 542 / ed04-0804 6 5 2 3 1 4 12 Fig. 1 10 11 9 8 Fig. 2 Fig. 2 220-240 V 50-60 Hz L1 N M 1 U V Fig. 4 7 Fig. 5 1 Informacje ogólne Tylko fachowy personel może wykonać montaż
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
6000/5 inox Art. 1492
5500/5 inox Art. 1489 6000/5 inox Art. 1492 6000/5 inox automatic Art. 1499 Pompa głębinowa Instrukcja obsługi Pompa głębinowa GARDENA 5500/5 inox / 6000/5 inox / 6000/5 inox automatic Tłumaczenie oryginalnej
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ
Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ Rysunek podobny Budowa Samozasysające urządzenia zaopatrujące w wodę (w wersji SmartHome do sterowania pompą za pomocą smartfona) Zastosowanie Tłoczenie wody i deszczówki
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4
INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4 IMPORTER: PRODUCENT: FEmot s.c. COVERCO S.r.L. ul. Stęszewska 58a WŁOCHY 60-111 Poznań Via Magnadola, 29 Tel. 061 81674663 31045 Motta di Livenza
Pompa zanurzeniowa CECHY
Pompa zanurzeniowa CECHY Napięcie : 230V~50Hz Moc :750 W Maks. przepływ. : 13000l/h Maksymalna wysokość przepływu : 9m Maksymalna głębokość zanurzenia : 8m Maksymalne ciała obce : ø 25 mm IPX8 2013 1-
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE STEELPUMPS zaświadcza, że pompy X-X-A spełniają wymagania dyrektywy maszynowej 89/392/EC (z uwzględnieniem zamian zawartych w dyrektywach 91/368/EC, 93/44/EC, 93/68/EC), dyrektywy
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA DO BRUDNEJ WODY Dane techniczne Model QSB-JH-400B32 Kod modelu Q400B32 Napięcie 230V / 50 Hz Moc 400 W Protection type IPX8 Max wysokość tłoczenia wody 5 m Max przepływ
GARDENA. Instrukcja obsługi do zestawu fontannowego FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 art. 7600, art. 7601, art Instrukcja obsługi
GARDENA Instrukcja obsługi do zestawu fontannowego FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 art. 7600, art. 7601, art. 7602 Instrukcja obsługi Witamy w ogrodzie GARDENA aquamotion... Niniejszy tekst jest tłumaczeniem
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6
L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY
POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY Z ROZDRABNIACZEM INSTRUKCJA OBSŁUGI POM-4703 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. WARUNKI PRACY POMPY... 3 III. MONTAŻ... 3 IV. ZASILANIE... 3 V. PRZEZNACZENIE POMPY...
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym