* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

5. Krucjata różańcowa zaprasza w najbliższą środę na marsz pokutny ulicami Opola. Więcej informacji na plakacie.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

ANNO DOMINI luty - I piątek miesiąca. 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej. 1 marzec - I piątek miesiąca

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wielki Poście bielanki uczestniczą w pelerynkach podczas nabożeństwa Drogi krzyżowej w piątek o g i Gorzkich Żalach w niedzielę o g. 18.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

INTENCJE MSZALNE

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 26, :00 PM

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU PONIEDZIAŁEK REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

Porządek Mszy św. i nabożeństw w Parafii pw. Św. Jakuba Apostoła w Chlewicach:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 March 19, 2017 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, March 18 - sobota, 18 marca 6:30am Jan Glinka-żona i dzieci 7:00am Zofia i Wojciech Ozga (r.śm.)-córka z rodz. 8:00am Edward Zalewski-wife Jane 5:30pm Laura Mankus-J. & P. Jackowski 7:00pm Robert Jutkiewicz-rodzina Sunday, March 19 - niedziela, 19 marca 7:30am O zdrowie i Boże bł. dla Michała w rocz. urodzin 9:00am Józef i Jadwiga Cembruch-rodzina 10:15am Stefania Szczygiel-syn z rodziną 11:00am Deceased Chaplains-St. Aloysius YMCC 11:30am Jason Dąbrowski-rodzice i siostry z rodz. 1:00pm O zdrowie, bł. Boże i dary Ducha św. dla Ks. Józefa Szpilskiego w dniu imienin-róże Różańcowe 8:00pm Krzysztof Rutkowski (1r.śm.)-mama Monday, March 20 poniedziałek, 20 marca 6:30am Jan Bieleń-M. Modzelewski 7:00am Bogusław Mogielnicki-H. Paszel 8:00am John Jabłonski-Betty Gifford 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Norma Dodenhoff (1 anniv.)-cooky & Stephen Tuesday, March 21 Wtorek, 21 marca 6:30am Jan Grabarz-Teresa Niecikowska 7:00am Jan Chrostowski-przyjaciele i znajomi 8:00am Valerie Kemish-Frances & Felicia Bartosiewicz 7:00pm Józef Rutkowski-Kinga z rodz. Konc.: Jóżef Chojnacki-znajomi Konc.: Krzysztof Rutkowski-Bożena Rybka z rodz. Wednesday, March 22 środa, 22 marca 6:30am Jadwiga (r.śm.) i zmarli z rodziny 7:00am Zygmunt Roszkowski-syn z rodziną 8:00am Peter Luterek-V. Kryshak 7:00pm ZBIOROWA Thursday, March 23 czwartek, 23 marca 6:30am Jan Bielen-bracia z rodzinami 7:00am Irena Rzeznik-Mary Ann and Tom Siemienik 8:00am Charles Gondek (anniv.)-family 7:00pm Jadwiga i Bolesław Milewscy-córka z rodziną MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Friday, March 24 piątek, 24 marca 6:30am Bronisława Zalewska (r.śm.)-córka z rodz. 7:00am Stanisław Dobkowski-córka z rodziną 8:00am Witold Jabłonski (r.śm.)-rodzina 7:00pm ZBIOROWA Saturday, March 25 - sobota, 25 marca 6:30am Barbara Boryczka (12r.śm.)-mąż i dzieci 7:00am Adam, Felicja, Zygmunt, Helena, Stanisława i Czesława Borkowski-rodzina 8:00am Corinne Gaudiosi (1anniv.)-Czastkiewicz family 11:00am Intention of the Unborn-Knights of Columbus Intencja Nienarodzonego Dziecka-Rycerze Kolumba 5:30pm Georgie Blaeser-Veronica and parents 7:00pm Tomasz Dąbrowski-ciocia z rodziną Sunday, March 26 - niedziela, 26 marca 7:30am Danuta i Stanisław Markowski-syn z rodz. 9:00am Michalina i Edward Citak-Jakubowski and Sleziak families 10:15am Czesław Gołaszewski (r.śm.)-żona i syn z rodz. 11:00am Walter Kryshak-wife 11:30am Stanisława i Czesław Kacperscy-od dzieci 1:00pm Genowefa Pielak i zmarłych z rodzin Pielak i Mądrych 8:00pm Jan Reszuta-D.S.A. Piasecki *************************************************************************************************************************************************************** THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,308.00

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THIRD SUNDAY OF LENT March 19, 2017 SUNDAY: The second collection today is designated for the Parish Building Maintenance Fund. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. Our parish Flea Market is open Saturdays and Sundays and our Parish Cafe is open Sundays from 10:00am to 3:00pm. Please stop in. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. The parish library is open Mondays from 6:30-8:00pm FRIDAY: Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross as follows: 12:30 PM for the school children in English. 6:00PM (UC) in the English language for Adults. 6:00PM (LC) for children in the Polish language and after the 7:00PM Mass in the Polish language. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the needs of our parish. INFORMATION: Mass intentions for the year 2018 are now being accepted. The stipend for weekday Masses is $20 and on Sundays it is $40. The offering for Bread and Wine is $40 and the Sanctuary Lamp is $25. The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish on April 30, 2017 at 3:00pm. Adults who have not yet been Confirmed but would like to receive the Sacrament should contact the rectory. SAVE THE DATE: The Lenten Retreat in the English language will be held on the evenings of Monday, March 27 and Tuesday, March 28. Please plan to be here. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary THU / CZW Saint Turibius of Mogrovejo, Bishop FRI / PIĄ Blessed Oscar Romero, Bishop and Martyr SAT / SOB The Annunciation of the Lord CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE w tygodniu od 20-26 marca są ofiarowane za ś.p. RODZINY MIŁOWICKICH od Wandy z rodziną OGŁOSZENIA PARAFIALNE III NIEDZIELA POSTU 19 marca 2017 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 odprawiamy Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00-15:00. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. Biblioteka parafialna jest czynna w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. PIĄTEK: W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej. O godz.12:30 w j.angielskim dla dzieci z Akademii. O godz.18:00 (GK) w j.angielskim dla dorosłych. O godz. 18:00 (DK) w j. polskim dla dzieci. O godz.19:00 będzie Msza św. i Droga Krzyżowa w j.polskim; NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na potrzeby naszej parafii. INFORMACJE: Można już zamawiać intencje mszalne na rok 2018. Stypendium za Msze św. w ciągu tygodnia wynosi $20 a za Msze św. w niedzielę $40. Chleb i wino $40. Wieczna Lampka $25. Rekolekcje Wielkopostne w j. Polskim rozpoczną się w niedzielę, 2 kwietnia i trwać będą do środy, 5 kwietnia. Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w niedzielę 30 kwietnia 2017 roku o godzinie 15:00 ******************************************************************************************************************************************************************** Polski Sklep Internetowy www.mazurek-pol.com zaprasza do Kawiarenki parafialnej w weekend 18/19 marca Godz. 10-3PM Do nabycia w okazyjnych cenach odzież z patriotycznymi symbolami, gadżety, pamiątki z Polski.

December Page 4 29, 2013 March 19, Page 2017 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Confessions CCD (English) - 4:30 PM March 22 Spowiedź CCD (angielska) 4:30 Lenten Retreat Night in English 7 PM March 27 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku 19:00 Lenten Retreat Night in English 7 PM March 28 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku 19:00 Stations of the Cross CCD (English) - 4:15 PM March 29 Droga Krzyżowa CCD (angielska) 4:15 ADORATION by youth 8-9:30 PM April 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Lamentations (in Polish) 4 PM April 2 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)-1PM April2 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych - 13:00 Breakfast with The Easter Bunny St. Stanislaus Kostka Catholic Academy - 10-12 Noon April 2 Śniadanie z wielkanocnym króliczkiem Akademia św. Stanisława Kostki g. 10-12 Lenten Retreat in Polish language April 3 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish language for children April 3 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Lenten Retreat in Polish language April 3 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Lenten Retreat in Polish language April 4 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish language for children April 4 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Lenten Retreat in Polish language April 4 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Lenten Retreat in Polish language April 5 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish language April 5 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania April 6 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p April 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 7 PM April 7 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 PALM SUNDAY April 9 NIEDZIELA PALMOWA Lamentations (in Polish) 4 PM April 9 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Reconciliation Monday Confession 3-9 PM Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we April 10 ALL churches in the local dioceses wszystkich kościołach naszych lokalnych diecezji 7th anniv. of the Smoleńsk plane crash - Mass April 10 7 rocznica tragedii pod Smoleńskiem, msza św. Last Confession before Easter 6 PM April 12 Ostatnia okazja do spowiedzi przed Wielkanocą 18:00 HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM April 13 WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00-22:00 GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy 7 PM Polish Liturgy April 14 WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00 HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9-4:30 PM every 30 min. - lower church April 15 WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00-16:30 - co pół godziny w dolnym kościele VIGIL MASS & CELEBRATION OF EASTER-5:00 PM April 15 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION April 16 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00 PIELGRZYMKA DO VERONY Koło Przyjaciół Misji wraz z Księdzem Grzegorzem zaprasza do udziału w Pielgrzymce do Sanktuarium Miłosierdzia Bożego w Veronie. Wyjazd w dniu 23 kwietnia br. (Niedziela Miłosierdzia) o godz. 9:00am sprzed kościoła św. Stanisława Kostki na Greenpoincie. Zapisy w Biurze Parafialnym. Koszt $35 od osoby.

March 19, 2017 Page 5 PRZEPISY WIELKOPOSTNE: W Środę Popielcową i w Wielki Piątek obowiązuje post ścisły i abstynencja od pokarmów mięsnych obowiązuje on katolików od 18 do 59 roku życia - można jeść trzy razy dziennie w tym tylko raz do syta. Natomiast w piątki całego Postu obowiązuje wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych wszystkich, którzy ukończyli 14 rok życia. Nie przestrzeganie zasad wielkiego postu i abstynencji jest poważnym wykroczeniem. Katolik powinien także powstrzymać się od udziału w zabawach i dyskotekach, (w Poście i we wszystkie piątki całego roku, gdyż jest to dzień pokuty - dzień Męki i Śmierci Pana Jezusa) Życie katolika szczególnie w Wielkim Poście powinno się charakteryzować uczestnictwem w niedzielnej mszy świętej oraz nabożeństwach pokutnych, dziełami miłosierdzia, dobroczynnością i jałmużną. A DAY Of PRAYER For The UNBORN LENTEN ALMS FOR THE POOR Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. In the first letter of St. Paul to the Corinthians, Paul requests that a collection should be taken every week in support of the Poor in Jerusalem. Paul felt that this was a necessary act of Charity. From that time until this, it has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. A poor box has been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Lent. As in previous years, we will be collecting nonperishable food items, which may be placed on the altar before the Sacred Heart of Jesus statue. Dzień Modlitwy Za Dzieci Nienarodzone Sponsored by the 30th New York District of the Knights of Columbus Saturday, March 25, 2017 11:00 A.M. Mass (Bi-Lingual English/Polish) ST. STANISLAUS KOSTKA R.C. CHURCH 607 Humboldt Street (at Driggs Avenue) Brooklyn, New York 11222 Recitation of the Rosary Immediately Following the Mass Guest Speaker: MR. RICK KENNEY Former Knights of Columbus New York State Pro-Life Chairman For Further Information, Contact: Paul Nappi, Knights of Columbus District Deputy, (917) 854-9191 Steve Cirone, Grand Knight Lexington Council #293, (917) 482-4842 Karol Jananis, Deputy Grand Knight St. Stanislaus Council #10120, (917) 560-3327 Sponsorowany przez 30th New York District of theknights of Columbus Sobota, 25 Marca, 2017 Msza o godz. 11:00 (Dwujęzyczna English/Polish) Kościół Św. Stanislawa Kostki 607 Humboldt Street (at Driggs Avenue) Brooklyn, New York 11222 Odmawianie Różańca Świętego po Mszy Św. Gość Specjalny: MR. RICK KENNEY Former Knights of Columbus New York State Pro-Life Chairman Organizatorzy: Paul Nappi, Knights of Columbus District Deputy, (917) 854-9191 Steve Cirone, Grand Knight Lexington Council #293, (917) 482-4842 Karol Jananis, Deputy Grand Knight St. Stanislaus Council #10120, (917) 560-3327

Page 6 March 19, 2017 W każdym Dniu Wielkiego Postu, możemy zyskać Odpust Zupełny dla nas i dusz czyścowych pod następującymi warunkami: 1)przyjęcie Komunii Świętej 2)udział w Nabożeństwie Drogi Krzyżowej 3)modlitwa za Papieża Franciszka 4)brak przywiązania do nawet powszedniego grzechu 5) praca nad własnym uświęceniem. During every Day of Lent, we can obtain a Plenary Indulgence for ourselves and the souls in Purgatory, under the following conditions: 1) We obtain Holy Communion, 2) We participate in the Way of the Cross Devotion, 3) We pray for Pope Francis and 4) We don't preserve any attachment, even to venial sins and work for our sanctification. The Third Franciscan Order; Br Anthony 718 389 7785 ************************************************************************************************************************************ MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe organizują modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. Bishop Kearney High School Reunion Classes ending in 2 and 7, April 28, 2017 The Wicked Monk (limited tickets available) April 29, 2017 12 p.m. Mass and Luncheon Call: Catherine McCarthy Schmidt 74 718-236-6363 ext. 256 or cschmidt@kearneyhs.org TREASURES FROM OUR TRADITION Long ago, the custom of sending some pieces of consecrated bread from the Lord s table began to take hold. Originally it was a way of assuring the sick and imprisoned of their bonds of faith and affection with the community from whom they were separated. By the third century, at least in Rome, we have evidence that the bishop would consign some of the sacred elements to presbyters or deacons. There was a crisis in the unity of the church early on, called the quartodeciman controversy, since some people wanted to celebrate the Pasch on the fourteenth day (quartodecima) of the Jewish month Nissan, even if it didn t fall on a Sunday. The debate so fractured the church that the historian of the era, Eusebius, reported a new development to the pope. He wrote that the churches holding to the Lord s Day sent out consecrated bread to the disgruntled people of the quartodeciman pastors with whom they were quarreling. Meanwhile, bishops complained about people taking the Eucharist home. St. Cyprian told a cautionary tale of a sinful woman who tried to open the casket containing the consecrated bread in her home. She was deterred from receiving, he said, by flames erupting from the box. Clearly, he wanted people to think twice before bringing Communion home! The Council of Nicaea defined the old rule of the church as allowing for reserving the eucharistic bread for the sake of the dying. The same council could foresee circumstances of persecution when people might have the Eucharist on hand to administer to one another in a time of great danger, literally, at the point of a sword. The first and enduring purpose for reserving the Eucharist is viaticum for the dying. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. ******************************************************************************************************************************** THE NY STATE NIGHTS OF COLUMBUS invite you to a FUNDRAISER Thursday, MARCH 23, 2017 at 7:30pm at the Barclays Center BROOKLYN NETS vs PHOENIX SUNS $30.00 per TICKET. $9 FROM EVERY TICKET SOLD WILL BE DONATED TO CATHOLIC EDUCATION in the Brooklyn, New York and Rockville Center Dioceses. Make Check or Money Order payable to: NYS COUNCIL, KNIGHTS OF COLUMBUS In memo, please put: CATHOLIC EDUCATION Mail form with payment to: Rocco D Erasmo, Att: Catholic Education 14-50 132nd Street, College Point, NY 11356 FOR MORE INFORMATION, PLEASE CONTACT Rocco D Erasmo - 917-693-6840

March 19, 2017 Page 7 BISHOP MCDONNELL MHS REUNION On Saturday, April 22, 2017, a Bishop McDonnell MHS Reunion will be held from approximately noon to 5pm. The hours will be confirmed in the Memorial newsletter. It will be held at the former Bishop McDonnell MHS, 260 Eastern Parkway, between Classon and Franklin Avenues, Brooklyn, NY. We are celebrating the classes of the 30s, 42, 47, 52, 57, 62, 67, 72. All grads and guests are welcome. The cost is $90 per person. Please contact: Rita Monaghan-Maloney 59 at 718-857 2700 ext 2253 or rmaloney@blmhs.org. Mathematics for Middle School, High School & College students. On-Line Video Lessons Register at our website: https://goo.gl/nhi7hf and become The Math Champion!!! MARRIED COUPLES RETREAT WEEKEND The Parish of Divine Mercy is sponsoring a retreat for married couples the weekend of March 24 to 26, 2017 at the Seminary of the Immaculate Conception in Huntington, Long Island. The retreat will have two tracks: English and Spanish. The total cost per each couple for the two nights is $110.00. This includes six meals. Please call the Divine Mercy Parish rectory office (718) 387-0256 to confirm your participation. Places are filling up fast. ******************************************************************************************************************************************************************** Korepetycje z Matematyki Wideo Lekcje dla uczniów Middle School, High School/GED oraz College/University Zaloguj się na naszą stronę internetową: https://goo.gl/nhi7hf

Page 8 March 19, 2017 WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ****************** NAJPOPULARNIEJSZY POLSKI SATYRYK MARCIN DANIEC zaprasza na Jubileusz 35-lecia pełne humoru, radości, wzruszeń, rozśpiewane kabaretowe spotkanie pt. Co mnie tam trzyma NIEDZIELA, 26 MARCA 2017 7:30 PM AUD. SZKOŁY ŚW. STANISŁAWA KOSTKI 12 Newel St. Greenpoint, NY Bilety: Polonia, Music Planet, www.rampabilety.com ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA ZIMOWA POMOC DLA BIEDNYCH Jeśli zimową porą natrafisz na bezdomnego, któremu grozi zamarznięcie, a z którym można nawiązać kontakt - zadzwoń pod 311. Jeśli osoba, której chcesz pomóc nie odpowiada I nie można z nią nawiązać kontaktu - zadzwoń pod 911. Jeśli nie mówisz po angielsku, zadzwoń do Eryki: 347-495-7934, 24 godziny na dobę. W obu przypadkach poczekaj na przybycie ambulansu. Grupa Pro-Life: Jan - 718 389 7785; 347 743 7916 Bishop Kearney High School - Gift Auction/Card Party Thursday, March 30, 2017 6:30-11:00 p.m. COME AND ENJOY Chance to Win Fabulous Prizes Delicious Dinner/Wine/Dessert Socializing with Family & Friends, Valet Parking Rex Manor, 1100-60th Street, Brooklyn, NY $65 per person For Tickets or to make a donation, please visit www.bishopkearneyhs.org/giftauction2017 Grand Prize $10,000 Limited Tickets Available - for information: www.bishopkearneyhs.org/grandprize