Analizator spalin MAXILYZER NG Plus

Podobne dokumenty
Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7

Termostat przylgowy BRC

Elektroniczny miernik ciśnienia S2600

Analizator spalin MAXILYZER NG

Instrukcja montażu i użytkowania

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1

Analizator spalin Wöhler A 400 ihc z sondą na przewodzie 1,7 m - z drukarką i sondą temp.

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja użytkowania FlowTemp ST

instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba

Dynamiczne zawory równoważące PVM

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Analizator spalin EUROLYZER ST

instrukcja montażu i użytkowania

Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Termostat pokojowy TA3

Odpowietrznik automatyczny

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

-20% karta produktowa BLUEλYZER ST. cennik urządzeń i usług serwisowych. Drukarka EUROprinter (opcja) Sonda z jednostką przygotowania spalin

Instrukcja montażu i użytkowania

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

testo zestaw Zakres dostawy Analizator spalin testo LL, sensory O2 i CO(H2), akumulator Li-Ion, protokół kalibracyjny.

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Dane techniczne analizatora CAT 4S

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW. Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Instrukcja montażu i użytkowania

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja użytkowania Analizator spalin EUROʎYZER ST

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Dräger EM200-E Analizator spalin silników diesla

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dräger EM200-E Analizator spalin silników diesla

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja użytkowania. Modułowy system pomiarowy CAPBs

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

HC1 / HC2. Regulator temperatury

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Prostownik automatyczny DINO

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Transkrypt:

Kunda, Analizator spalin MAXILYZER NG Plus Instrukcja obsługi CE VK-4002210: O 2, CO/H 2, ciąg, manometr elektroniczny VK-4003210: O 2, CO/H 2, NO, ciąg, manometr elektroniczny VK-4004210: O 2, CO/H 2, NO, SO 2, ciąg, manometr elektroniczny VK-4006210: O 2, CO/H 2, NO, SO 2,CO high, NO 2, ciąg, manometr elektr. AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 04.20010 0 Id.-Nr.:

Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji obsługi... 4 1.1. Znaki ostrzegawcze... 4 1.2. Wyjaśnienie znaczenia symboli... 4 2. Bezpieczeństwo... 5 2.1. Przeznaczenie urządzenia... 5 2.2. Ograniczenie stosowania... 5 2.3. Bezpieczeństwo... 5 2.4. Uprawnieni do obsługi... 6 2.5. Modyfikacje produktu... 6 2.6. Używanie dodatkowych części i akcesoriów... 6 2.7. Odpowiedzialność... 6 2.8. Napięcie zasilające... 6 3. Opis urządzenia... 7 3.1. Klawisze funkcyjne... 7 3.2. Wskazania statusu... 8 3.3. Układ ekranu... 8 3.4. Wartości mierzone i obliczane... 9 3.5. Metody pomiarowe... 10 4. Dane techniczne... 11 4.1. Formuły obliczeniowe (wyjątki)... 15 4.2. Dopuszczenia, certyfikaty i zgodności... 15 5. Transport i przechowywanie... 16 6. Uruchomienie... 16 6.1. Schemat podłączeń... 17 6.2. Umiejscowienie i zasady użytkowania... 17 6.3. Podłączenia elektryczne... 18 6.4. Podłączenia węży... 19 7. Uruchomienie programu... 19 8. Menu Pomiar... 20 8.1. Program Analiza spalin... 21 2

8.2. Program Temperatura... 38 8.3. Program Ciśnienie... 39 8.4. Program Pomiar CO(O 2 )... 40 8.5. Program Rurka Pitota... 41 9. Menu Start Makro... 41 10. Menu Czas-Data... 42 11. Menu Konfiguracja... 44 11.1. Zmiana kolejności wyświetlania zmierzonych wartości... 45 11.2. Zmiana listy wyświetlanych paliw.... 46 11.3. Zmiana ustawień urządzenia... 50 11.4. Przywracanie ustawień fabrycznych... 53 12. Menu Pamięć... 54 13. Działanie... 56 13.1. Montaż sondy... 56 13.2. Akumulator / Ładowanie (Dotyczy tylko urządzenia pomiarowego)... 56 13.3. Ładowanie akumulatora... 56 14. Urządzenie monitorujące system / wskazania stanu... 58 15. Konserwacja... 58 16. Rozwiązywanie problemów... 59 17. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie... 60 18. Przygotowanie gazu... 60 19. Części zamienne, wyposażenie dodatkowe... 61 20. Gwarancja... 61 21. Prawa autorskie... 61 22. Satysfakcja klienta... 62 3

1. Objaśnienia do instrukcji obsługi Instrukcja obsługi jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję obsługi przed instalacją urządzenia Przechowywać instrukcję przez cały czas eksploatacji urządzenia Przekazać instrukcję każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia. 1.1. Znaki ostrzegawcze OSTRZEŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia. Zagrożenia mają 3 poziomy: Zagrożenie Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Uwaga Znaczenie Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody materialne. 1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli Symbol Znaczenie Wykonanie działania Działanie w jednym kroku 1. Działanie w kilku krokach Wynik działania Wyliczanie TEXT Wskazanie na wyświetlaczu 4

2. Bezpieczeństwo 2.1. Przeznaczenie urządzenia Analizator spalin MAXILYZER NG Plus przeznaczony jest wyłącznie do następujących zastosowań: Profesjonalnych pomiarów i regulacji w małych kotłowniach (kotły niskotemperaturowe, kotły kondensacyjne i termy) na gaz, olej opałowy oraz pellety Z dodatkowym czujnikiem CO max (opcja) do stosowania w kotłowniach na paliwa stałe, jak np. drewno, węgiel, itd. pomiarów w blokach grzewczo energetycznych (BHKW) biwalentnych oraz z modulowaną mocą. Każde inne zastosowanie jest zabronione. 2.2. Ograniczenie stosowania Analizator spalin MAXILYZER NG Plus nie może być stosowany w następujących przypadkach: Strefy zagrożenia wybuchem (Ex), Stosowanie urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem może spowodować eksplozję lub pożar. Jako urządzenie zabezpieczające (alarmowe). Do pomiarów ciągłych. 2.3. Bezpieczeństwo Konstrukcja analizatora spalin MAXILYZER NG Plus odpowiada obecnemu stanowi techniki i normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy analizator sprawdzany jest przed wysyłką pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa. Należy używać analizatora spalin MAXILYZER NG Plus jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać instrukcję obsługi, wszystkie lokalne dyrektywy oraz wytyczne, jak również odpowiednie przepisy bezpieczeństwa oraz dyrektywy mające na celu zapobieganie wypadkom. Przed każdym użyciem analizatora należy dokonać kontroli wzrokowej urządzenia (z uwzględnieniem akcesoriów), w celu upewnienia się, iż urządzenie będzie działać bezbłędnie. 5

OSTRZEŻENIE Możliwość uszkodzenia układów elektronicznych urządzenia. Nie wolno dopuścić do zetknięcia analizatora, jego sondy lub czujników z urządzeniami będącymi pod napięciem elektrycznym. 2.4. Uprawnieni do obsługi Analizator spalin MAXILYZER NG Plus może być podłączany, uruchamiany, używany, wyłączany i demontowany tylko przez odpowiednio wyszkolony personel. Prace przy obwodach elektrycznych należy zlecać wyłącznie wyszkolonemu specjaliście. Personel w trakcie przyuczania może pracować tylko pod nadzorem osoby doświadczonej, znającej konstrukcję i działanie urządzenia. 2.5. Modyfikacje produktu Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa. 2.6. Używanie dodatkowych części i akcesoriów Używanie niewłaściwych dodatkowych części oraz akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować tylko oryginalne części i akcesoria (patrz rozdział 19, str. 61). 2.7. Odpowiedzialność Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania instrukcji obsługi, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, w szczególności za uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użycia, niewłaściwego lub wadliwego podłączenia, niesprawności urządzenia. Producent oraz firma sprzedająca nie są odpowiedzialne za zniszczenia, będące rezultatem jakiegokolwiek użycia niezgodnego z instrukcją. AFRISO sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie. 2.8. Napięcie zasilające Za każdym razem, gdy urządzenie podłączane jest do sieci należy upewnić się, że jest ono przystosowane do jej parametrów. 6

Urządzenie posiada pierwszą klasę bezpieczeństwa, co oznacza, że jest wyposażone w uziemienie. Przerwanie przewodu, jego zewnętrznej izolacji lub usunięcie uziemienia mogą spowodować zagrożenie dla ludzi. Przecinanie przewodu w jakichkolwiek celach jest zabronione. Wtyczka urządzenia musi być podłączona do gniazdka z uziemieniem. Jeżeli wykorzystywany jest przedłużać musi on także posiadać uziemienie. Przed jakąkolwiek kontrolą, naprawą lub wymianą elementów należy odłączyć zasilanie urządzenia! OSTRZEŻENIE Zagrożenie dla życia i zdrowia wynikające z obecności elementów pod wysokim napięciem Wszelkie naprawy mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. 3. Opis urządzenia Analizator spalin MAXILYZER NG Plus jest wieloczujnikowym urządzeniem pomiarowym ze zintegrowanymi funkcjami obliczeniowymi. Pomiary dokonywane są zgodnie z przepisami BImSchV. Dzięki zintegrowanej chłodnicy Peltiera unika się kumulacji kondensatu w badanych spalinach i zapobiega błędnym pomiarom szczególnie w przypadku gazów rozpuszczalnych w wodzie, np. NO 2 oraz SO 2. Urządzenie zgodne jest z przepisami 1.BlmSchV oraz jednocześnie posiada aprobatę TÜV. Zgodne jest też z dyrektywą unijną 89/336/EWG. 3.1. Klawisze funkcyjne Klawisz Ikony funkcji / Przyciski funkcyjne Podświetlenie włącz / wyłącz Zmiana wiersza funkcyjnego Zmiana wiersza wartości pomiarowej / Uruchomienie makro lub pomiaru Pompa spalin włącz / wyłącz Zamknięcie programu lub funkcji / Przerwanie operacji Potwierdzenie Urządzenie włącz / wyłącz 7

3.2. Wskazania statusu Wskazanie statusu Chłodnica Peltiera włącz / wyłącz TA± : Temperatura chłodnicy. Active : Stan pracy elementu Peltiera. TA± : Stan przewodu spalin LA± : Czujnik alarmu kondensatu. 3.3. Układ ekranu 1. Wiersz stanu 2. Wybór programu 3. Ikony funkcji / Klawisze funkcyjne Rys. 1. Układ ekranu startowego 8

Wiersz stanu Wiersz ten wskazuje aktualny stan wybranych elementów związanych z programem pomiarowym, jak poziom naładowania akumulatora, uruchomienie funkcji HOLD, praca pompy, itp. Wybór wyświetlanych elementów zależy od trybu pracy urządzenia oraz wybranych kryteriów pomiarowych. Wybór programu W polu wyboru programu można wybrać i uruchomić konkretny program. Ikony funkcji / Klawisze funkcyjne Zmienna funkcja przycisków F1, F2 oraz F3 stanowi rozszerzenie możliwości operacyjnych analizatora, bez jednoczesnej potrzeby zwiększania ilości przycisków. Przy pomocy przycisku zmiany wiersza funkcyjnego można przyporządkować przyciskom F1, F2 oraz F3 różne funkcje. 3.4. Wartości mierzone i obliczane Tabela 1. Wartości mierzone Wskazanie Mierzona wartość Jednostka T.Gas Temperatura spalin C, F T.Luft Temperatura powietrza C, F O 2 Stężenie tlenu % obj. CO Stężenie tlenku węgla ppm, mg/m³, mg/kwh, mg/mj CO max Maksymalne stężenie tlenku węgla ppm, % obj. Zug Ciąg kominowy/ ciśnienie różnicowe hpa, mbar, mmws, mmhg, inwc, inhg, Psi NO Stężenie tlenku azotu (opcja) ppm, mg/m³, mg/kwh, mg/mj SO 2 Stężenie dwutlenku siarki (opcja) ppm, mg/m³, mg/kwh, mg/mj NO 2 Stężenie dwutlenku azotu (opcja) ppm, mg/m³, mg/kwh, mg/mj CO+ Stężenie tlenku węgla, wysokie % obj. (opcja) 9

Tabela 2. Wartości obliczane Wskazanie Obliczana wartość Jednostka CO 2 Stężenie dwutlenku węgla % obj. CO unv. Stężenie tlenku węgla, ppm nierozcieńczony Eta Sprawność cieplna kotła % Lambda Współczynnik nadmiaru powietrza λ qa Straty kominowe % Taupkt Temperatura punktu rosy C, F T.Diff Różnica temperatur (TG TL) C, F NO x Stężenie tlenków azotu (opcja) ppm, mg/m³, mg/kwh, mg/mj NO unv. Stężenie tlenku azotu, ppm nierozcieńczony NO xunv. Stężenie tlenków azotu, ppm nierozcieńczony SO 2unv. Stężenie dwutlenku siarki, ppm nierozcieńczony NO 2unv. Stężenie dwutlenku azotu, ppm nierozcieńczony EB Emisje związane z zawartością tlenu (opcja, tylko w połączeniu z paliwami stałymi) ppm 3.5. Metody pomiarowe Tabela 3. Metody pomiarowe Realizacja Pomiar temperatury Termoelement NiCr-Ni (Typ K) Pomiar O 2 Pomiar CO Pomiar NO (opcja) Pomiar SO 2 (opcja) Pomiar NO 2 (opcja) Ciśnienie/Ciąg kominowy Czas trwania pomiaru Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe Czujnik piezorezystancyjny z wewnętrzną kompensacją temperaturową Krótkotrwałe pomiary do 120 minut, następnie konieczna ponowna kalibracja z udziałem świeżego powietrza. 10

Pomiar spalin Kalibracja czujnika Realizacja Przy pomocy pompy spaliny doprowadzane są do ogniwa pomiarowego poprzez zewnętrzną pułapkę kondensatu i filtr. Po załączeniu urządzenia i uruchomieniu programu pomiaru spalin, następuje krótka faza kalibracji, która w wypadku startu na zimno trwa 30 sekund, natomiast w przypadku uruchomienia urządzenia już rozgrzanego (nie było wyłączane na dłuższy czas) trwa 10 sekund. Ochrona ogniwa CO Standardowe ogniwo CO z dynamiczną kompensacją H 2, zakres pomiaru 0-4000 ppm. Blokada czujnika po przekroczeniu poziomu 4000 ppm. Próg samoprzełączania w stan gotowości przy 1600 ppm ze względu na ochronę czujnika, z jednoczesnym przedmuchaniem oddzielną pompką, brak wpływu pozostałych wielkości mierzonych. Pobór spalin 4. Dane techniczne Tabela 4. Parametry urządzenia Parametr Wartość Ogólna specyfikacja Wymiary obudowy (Walizka bez akcesoriów) Waga Ekran LCD Opóźnienie bezpiecznika Wymiana danych Drukarka Pamięć Zasilanie Spaliny pobierane są za pomocą specjalnej sondy, która umożliwia pomiar jednopunktowy (sonda kombi ) lub pomiar wielopunktowy (sonda wielootworowa). 410 x 330 x 180 mm (L x B x H) około 7000 do 7150 g (zależnie od zamontowanych czujników) Wyświetlacz graficzny TFT 2,8 wysokiej rozdzielczości (240 x 320) Wyświetlanie 5 lub 10 wierszy na ekranie Standardowo około 1 sekundy Połączenie kablowe USB. Opcjonalnie moduł Bluetooth Zintegrowana drukarka termiczna Maksymalnie 100 bloków pamięciowych z dynamicznym zarządzeniem, struktura danych: katalog / dane pomiarowe Akumulator NiMH 6 V / 4,5 Ah, zewnętrzny zasilacz i ładowarka 11

Parametr Zakres temperatur Praca Przechowywanie Wartość +5 C do +40 C -20 C do +50 C Tabela 5. Specyfikacja urządzenia Parametr Wartość Pomiar temperatury spalin Zakres pomiarowy -20 C do +1000 C ± 2 C + 1 wartość (-20 C do 0 C) Maksymalny błąd ± 1 C (0 C do +200 C) ± 0,5 % pomiaru (od +200 C) Rozdzielczość 1 C Element pomiarowy Termoelement NiCr-Ni (Typ K) Pomiar temperatury powietrza Zakres pomiarowy Maksymalny błąd Rozdzielczość 12-20 C do +200 C ± 2 C + 1 wartość (-20 C do 0 C) ± 0,5 C + 1 wartość (0 C do +200 C) ± 0,5 % pomiaru (ab +200 C) 0,1 C Element pomiarowy Termoelement NiCr-Ni (Typ K) Pomiar ciśnienia Zakres pomiarowy Maksymalny błąd Rozdzielczość Element pomiarowy Pomiar O 2 Zakres pomiarowy Maksymalny błąd Rozdzielczość Element pomiarowy Czas stabilizacji pomiaru (T90) Oznaczanie CO 2 Zakres wskazań Maksymalny błąd ± 70 hpa (nominalny ) / ± 130 hpa (maksymalny) ± 0,02 hpa + 1 wartość (0 hpa do ±2,00 hpa) ±1% pomiaru (±2,01 hpa do ±70,0 hpa) ±2% pomiaru (±70,1 hpa do ±130,0 hpa) 0,01 hpa(do 20,99 hpa) względnie 0,1 hpa(ab 21,0 hpa) Czujnik półprzewodnikowy 0-21,0 % obj. ± 0,2 % obj. mierzonej wartości 0,1 % obj. Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe 50 sekund 0 do CO 2 max (zależnie od paliwa) ± 0,2 % obj. mierzonej wartości

Parametr Rozdzielczość Element pomiarowy Czas stabilizacji pomiaru (T90) Pomiar CO (z kompensacją H 2 ) Zakres pomiarowy Maksymalny błąd Rozdzielczość Element pomiarowy Czas stabilizacji pomiaru (T90) Wartość 0,1 % obj. Obliczanie na podstawie zmierzonej wartości O 2 50 sekund 0-4000 ppm 3 ppm (do 20 ppm) 5 % pomiaru (do 20 ppm) 1 ppm Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe 60 sekund Tabela 6. Specyfikacja urządzenia - opcje Parametr Wartość Pomiar NO Zakres pomiarowy Maksymalny błąd Rozdzielczość Element pomiarowy Czas stabilizacji pomiaru (T90) Pomiar CO high (bez kompensacji H 2 ) Zakres pomiarowy Dokładność Rozdzielczość Element pomiarowy Czas stabilizacji pomiaru (T90) 0 5000 ppm 5 ppm (do 50 ppm) 5 % pomiaru 1 ppm Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe 60 sekund 0-4,0 % obj. (40000 ppm) 10 ppm (do 200 ppm) 5 % pomiaru (do 200 ppm) 0,1 ppm Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe 150 sekund Pomiar NO 2 Zakres pomiarowy Dokładność Rozdzielczość Element pomiarowy Czas stabilizacji pomiaru (T90) 0-200 ppm 10 ppm (do 50 ppm) 10 % pomiaru (do 50 ppm) 1 ppm Elektrochemiczne ogniwo pomiarowe 180 sekund 13

Tabela 7. Dane techniczne urządzenia (Chłodnica Peltiera) Parametr Wartość Warunki pomiaru Początkowy punkt rosy max 60 C Ciśnienie mierzonego gazu (na wejściu) -100 mbar < p < +250mbar Budowa Ochronność obudowy (zamknięta) IP 65 Ochronność obudowy (otwarta) IP 20 Przyłącza elektryczne Zasilanie 230 V AC 50 Hz / Złącze IEC Przewód grzewczy / Sonda poboru spalin 230 V AC 50 Hz / Okrągła wtyczka CA6 Moc chłodnicy Peltiera 50 W Moc przewodu grzewczego max. 600 W Zabezpieczenie urządzenia 10 A zwłoczny (4x20mm) Standard urządzenia elektrycznego EN 60204-1 (DIN VDE 0113 część 1/02.86) Chłodnica Peltiera Rodzaj wentylatora Wyjściowy punkt rosy Martwa przestrzeń (całkowita) Materiały elementów omywanych przez medium Gotowość do pracy Pompka kondensatu Przewód grzewczy Rodzaj czujnika Temperatura przewodu grzewczego Parametry elektryczne Przyłącze elektryczne Długość przewodu grzewczego Sonda poboru Typ Chłodnica Peltiera 5 C (nastawa fabryczna) ok. 50 ml PA, PTFE, Viton < 15 minut Pompka SR15 Czujnik temperatury Pt100 100 C (nastawa fabryczna) 230 V AC / max. 600 W 7-pinowa okrągła wtyczka Typ: CA6xxx 3 lub 5 metrów (opcjonalnie) V2A 1.4571 (300 mm) 14

4.1. Formuły obliczeniowe (wyjątki) Obliczanie stężenia CO 2 O2 CO2 = CO ( 1 ) [%] 2max 21 CO 2max Maksymalne stężenie CO 2 (zależne od rodzaju paliwa) w % obj. O 2 Zmierzone stężenie tlenu w % 21 Stężenie tlenu w powietrzu w % obj. Obliczanie strat kominowych A2 qa ( T. Gas T. Luft) ( + B) 21 O = [%] T.Gas Temperatura spalin w C lub w F T.Luft Temperatura powietrza do spalania w C lub w F A2, B Współczynniki właściwe dla danego paliwa Obliczanie współczynnika nadmiaru powietrza Lambda CO Lambda = CO 2 max 2 = 21 21 O 2 2 Obliczanie sprawności cieplnej kotła (Eta) Eta = 100 qa [ %] Obliczanie stężenia CO unv. (nierozcieńczonego) CO unv. CO unv. CO = CO Lambda Stężenie tlenku węgla, nierozcieńczonego Zmierzone stężenie CO 4.2. Dopuszczenia, certyfikaty i zgodności Urządzenie zgodne jest z przepisami 1.BlmSchV oraz jednocześnie posiada aprobatę TÜV. Zgodne jest też z dyrektywą unijną 89/336/EWG oraz KÜO. Urządzenie dopuszczone jest do pomiarów zgodnie z 1. BImSchV. 15

5. Transport i przechowywanie UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu. Nie rzucać urządzeniem UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania. Chronić urządzenie przed uderzeniami. Magazynować urządzenie w suchym i czystym pomieszczeniu. Przechowywać w dopuszczalnych temperaturach. Przechowywać urządzenie z dala od lakierów, rozpuszczalników i klejów. 6. Uruchomienie Uruchomienie chłodnicy Peltiera Chłodnica Peltiera może być używana wyłącznie zgodnie z poniższym opisem. Podłączyć analizator spalin MAXILYZER NG Plus do sieci i uruchomić urządzenie przyciskiem ON / OFF. Po włączeniu wentylatora musi upłynąć około 15 minut zanim elementy urządzenia osiągną odpowiednią temperaturę. Gotowość urządzenia do pracy jest sygnalizowana przez migającą zieloną diodę LED. Pomiarów można dokonywać jedynie wtedy, gdy wszystkie elementy analizatora są gotowe do pracy. Jeżeli nie jest potrzebne chłodzenie spalin, analizator spalin MAXILYZER NG Plus może być także używany z wyłączonym wentylatorem. 16

6.1. Schemat podłączeń 1. Gniazdo IEC 230 V/50 Hz 2. Wtyczka czujnika temperatury spalin (kolor żółty) 3. Przewód pomiarowy 4. Wąż pomiarowy ciągu kominowego 5. Czujnik temperatury powietrza (kolor niebieski) 6. Czujnik temperatury powietrza z przewodem 2,5 m i uchwytem magnetycznym 7. Sonda pobierająca powietrze z otoczenia 8. Sonda wielootworowa 9. Regulowany stożek 10. Sonda spalin z funkcją pomiaru ciągu zgodnie z 1. BImSchV 11. Sonda spalin PSP4000 z podgrzewanym przewodem 12. Rurka Pitot a Rys. 2. Schemat podłączeń 6.2. Umiejscowienie i zasady użytkowania MAXILYZER NG Plus został zaprojektowany jako przenośne urządzenie pomiarowe. Aby zapewnić właściwe oddzielanie i usuwanie kondensatu urządzenie musi pracować na płaskiej powierzchni. MAXILYZER NG Plus powinien być używany z dala od źródeł ciepła i mieć możliwość swobodnego odprowadzanie ciepła, aby uniknąć jego przegrzania. Otwory wentylacyjne nie mogą być w żaden sposób zasłonięte. UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego użytkowania. Należy używać analizator spalin MAXILYZER NG Plus jedynie w dopuszczalnym zakresie temperatur otoczenia. 17

6.3. Podłączenia elektryczne Zasilanie Napięcie zasilania Moc chłodnicy Peltiera: Przewód grzewczy 230 VAC/50Hz max. 600 W Analizator spalin MAXILYZER NG Plus wyposażony jest standardowo w przewód sieciowy o długości 1,5 m. MAXILYZER NG Plus zabezpieczony jest bezpiecznikiem (4x20 mm, Typ: T10/250 V). Urządzenie wyposażone jest w dodatkowy bezpiecznik umieszczony w pobliżu gniazda zasilającego. Wymiana bezpiecznika dopuszczalna jest jedynie w przypadku urządzenia odłączonego od zasilania. UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego użytkowania. Podczas podłączania zasilania urządzenia należy zwrócić szczególną uwagę na jego poprawność. Przewód grzewczy oraz sonda spalin Do podłączenia sondy poboru spalin oraz przewodu grzewczego przeznaczona jest okrągła wtyczka opisana jako Heizschlauch. Istnieje także możliwość bezpośredniego podłączenia do analizatora spalin sondy poboru spalin, bez wykorzystania przewodu grzewczego. UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego użytkowania. Moc sondy oraz przewodu grzewczego nie może przekroczyć 600 W. 18

6.4. Podłączenia węży UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego użytkowania. Podczas pracy z gazami korozyjnymi należy upewnić się, że nie zawierają one składników oddziaływujących negatywnie na urządzenie. Należy zapobiegać gromadzeniu się kondensatu w przewodzie doprowadzającym gaz. Korzystając z podgrzewanego przewodu należy upewnić się, że nie jest on zagięty. Kondensat powinien być zbierany w oddzielnym naczyniu i odpowiednio utylizowany, zgodnie z przepisami. 7. Uruchomienie programu 1. Włączenie urządzenia Wskazanie ekranu startowego: 1. Informacja dotyczące producenta urządzenia 2. Wersja oprogramowania urządzenia 3. Numery identyfikacyjny oraz seryjny 4. Godziny robocze 5. Następna kalibracja Rys. 3. Ekran startowy 1. Zatrzymanie ekranu startowego: 2. Włączenie / wyłączenie podświetlenia ekranu: 3. Dalej: Wgrane logo firmy jest wyświetlane na ekranie. Pojawia się ekran roboczy. 19

Przycisk Menu Pomiar, patrz rozdział 8, strona 20. Menu Uruchomienie makro, patrz rozdział 9 strona 45. Menu Czas-Data, patrz rozdział 10, strona 42. Menu Konfiguracja, patrz rozdział 11, strona 44. Menu Pamięć, patrz rozdział 12, strona 54. 8. Menu Pomiar Wybór menu Pomiar. 20

Przycisk Uruchomienie programu Analiza spalin patrz rozdział 8.1 strona 21. Uruchomienie programu Temperatura patrz rozdział 8.2 strona 38. Uruchomienie programu Ciśnienie patrz rozdział 8.3 strona 39. Uruchomienie programu Pomiar CO (O 2 ) patrz rozdział 8.4 strona 40. Przerwanie pracy i powrót do menu głównego. 8.1. Program Analiza spalin Uruchomienie programu Analiza spalin Faza kalibracji w przypadku startu nie rozgrzanego odpowiednio urządzenia zajmuje około 60 sekund. Jeżeli uruchamiamy analizator, który ma już odpowiednią temperaturę pracy czas ten skraca się do 10 sekund. Po kalibracji pojawia się menu wyboru paliwa. Ostatnio wybrane paliwo jest podświetlone i tym samym sugerowany jest jego wybór. Przycisk Wybór innego paliwa. Potwierdzenie wyboru wybranego (oznaczonego ramką) paliwa. 21

Uruchomienie menu pomiarowego Analiza spalin. Przycisk Włączenie / Wyłączenie podświetlenia ekranu. Zmiana przycisku funkcyjnego w polu ikony funkcji, patrz poniżej. Przewijanie wyników pomiaru (zmiana wierszy w jednym kierunku). Włączanie / wyłączanie pompy gazu. Wyjście z pomiaru 22

Przyciski funkcyjne. Ikony funkcji Hold : Zamrożenie zmierzonej wartości. Patrz strona 36. Menu pomiarowe Ciąg : Pomiar ciągu kominowego. Patrz strona 24. Ciśnienie : Wskazanie zmierzonych wartości. Patrz strona 36. Zmiana rozmiaru czcionki : Wskazanie na ekranie zmierzonych wartości w 5 lub 10 wierszach. Patrz strona 36. Menu Info : Wskazanie parametrów paliwa oraz informacji o stanie czujników. Patrz strona 26. Menu Pamięć. Patrz rozdział 12, strona 54. Menu Szukanie rdzenia spalin. Patrz strona 27. Płukanie CO : Ręczna ochrona czujnika CO. Patrz strona 37. 23

Menu Jednostki : Wybór jednostek. Patrz strona 28. Menu Wartość odniesienia O 2. Menu Wprowadzanie dodatkowych danych : Rozszerzenie protokołu pomiarowego. Program Wykres : Graficzne przedstawienie zmierzonych wartości. Patrz strona 33. Menu Wybór paliwa : Patrz strona 34. Menu Konfiguracja : Patrz rozdział 11, strona 44. Programowanie makr : Przechowywanie indywidualnych programów pomiarowych i makr. Patrz strona 34. Menu Pomiar ciągu kominowego 1. Aby można było określić punkt zerowy w odniesieniu do ciśnienia powietrza otoczenia, przed każdym pomiarem ciągu kominowego wąż pneumatyczny (z niebieskim łącznikiem) musi zostać odłączony od urządzenia. 2. Nacisnąć przycisk F2. 3. Podłączyć ponownie wąż. 4. Uruchomienie menu Pomiar ciągu kominowego. 24

Przycisk Zatrzymanie mierzonej wartości ciągu kominowego (funkcja Hold). Kalibracja punktu zerowego. Pobranie zmierzonej wartości do protokołu pomiarowego. Przesuwanie wartości pomiarowych wyświetlanych w tle pomiaru ciągu kominowego ( Multi-Tasking). 25

Menu Info Wskazuje są najważniejsze parametry paliwa i wartość odniesienia dla CO 2. Uruchomienie menu Info. Przycisk Przesuwanie wartości pomiarowych wyświetlanych w tle pomiaru ciągu kominowego ( Multi-Tasking). Szybka kontrola czujników, patrz poniżej. Zamknięcie menu Info. Uruchomienie szybkiej diagnozy czujników 26

Wartość czujnika Diagnoza O 2 > 50 % Ogniwo tlenowe OK CO oraz H 2 : 0 do 1 % Czujnik CO z kompensacją H 2 OK* ) CO%: 0 do 1 % czujnik CO na duży zakres pomiarowy OK* ) NO oraz SO 2 : 0 do 1% czujnik NO lub. SO 2 OK* ) * ) lub opcja czujnika nie jest włączona Jeżeli występują inne wartości, to dany czujnik jest uszkodzony lub zużyty. W takim przypadku należy skontaktować się z AFRISO sp. z o.o. Menu Szukanie rdzenia spalin ta stanowi graficzny wskaźnik trendu zmiany temperatury spalin i umożliwia znalezienie miejsca, w którym temperatura spalin jest najwyższa. Najmniejsze zmiany temperatury spalin są wyświetlane w formie czarnego słupka wychylającego się w lewo lub w prawo. Przy stałej temperaturze nie widać żadnego słupka oznacza to, że rdzeń spalin został znaleziony. Szukanie rdzenia spalin jest dostępna tylko w menu pomiarowym Analiza spalin i menu pomiaru temperatury spalin! Uruchomienie menu Szukanie rdzenia spalin Przycisk Przesuwanie wartości pomiarowych wyświetlanych w tle pomiaru ciągu kominowego ( Multi-Tasking). Zamknięcie menu. 27

Menu Jednostki Uruchomienie menu Jednostki Ikony funkcji Przycisk Przesuwanie migającego kursora: Zatwierdzenie wybranej jednostki - Przesuwanie wartości pomiarowych wyświetlanych w tle pomiaru ciągu kominowego ( Multi-Tasking). - Przerwanie procedury i zamknięcie menu. Jednostki stosowane wcześniej są zachowane. - Przenoszenie wybranych jednostek. Jednostki przenoszone są do menu Analiza spalin. Pomiar możliwy jest jedynie po ich zatwierdzeniu. 28

Menu CO 2 zmiana wartości odniesienia Do prawidłowego przeliczania parametrów spalin, można w zależności od obowiązujących przepisów lub wybranego paliwa zmieniać lub wprowadzać na nowo tzw. wartość odniesienia tlenu. Domyślne ustawienia dla gazu i oleju - wartość 3 %, dla paliw stałych 13%. Uruchomienie menu CO 2 zmiana wartości odniesienia Ikony funkcji Przycisk Wybór cyfry Potwierdzenie wyboru - Wybór wprowadzanych znaków Wprowadzanie dużych liter, małych liter oraz numerów nie jest możliwy. Dostępne są jedynie znaki numeryczne. - Przerwanie procedury i zamknięcie menu. Wartość odniesienia CO 2 wykorzystywana dotychczas jest zachowywana. 29

Menu Wprowadzanie dodatkowych danych Uruchomienie menu wprowadzanie danych Następujące dane można dodatkowo wprowadzić do protokołu pomiarowego: Przycisk Ilość cząstek sadzy Obecność pochodnych oleju Temperatura kotła lub nośnika ciepła Przesuwanie wartości pomiarowych wyświetlanych w tle pomiaru ciągu kominowego ( Multi-Tasking). Zamknięcie menu. Wszystkie wartości potwierdzone klawiszem zostają zapisane w protokole pomiarowym. Wartości, które nie zostały potwierdzone nie są brane pod uwagę. 30

Menu wprowadzania ilości cząstek sadzy. Ikony funkcji Przycisk Wybór cyfry Potwierdzenie wyboru - Przerwanie procedury i zamknięcie menu bez pobrania danych - Potwierdzenie przeniesienia danych do protokołu pomiarowego. 31

Menu Pochodne oleju Przycisk Tak, pochodne oleju istnieją Nie, pochodne oleju nie istnieją Przerwanie procedury i zamknięcie menu bez pobrania danych Potwierdzenie przeniesienia danych do protokołu pomiarowego. Okno danych Temperatura kotła / nośnika ciepłą. 32

Ikony funkcji Przycisk Wybór cyfry Temperatura mniejsza niż 100 C musi być zapisana z wykorzystaniem 0 (zero), np. 090 (90 C). Potwierdzenie wyboru Przerwanie procedury i zamknięcie menu bez pobrania danych Potwierdzenie przeniesienia danych do protokołu pomiarowego. - Przesuwanie wartości pomiarowych wyświetlanych w tle pomiaru ciągu kominowego ( Multi-Tasking). Menu Wykres ta stanowi graficzną prezentację wartości liczbowych w zależności od wybranego paliwa. Zmierzona zawartość szczątkowa tlenu (O2) i obliczone straty kominowej (qa) w odniesieniu do współczynnika nadmiaru powietrza Lambda (λ) są przedstawiane graficznie i w kontekście klasycznego wykresu spalania. Ułatwia to regulację kotła. Jeżeli obydwa słupki znajdują się w optymalnym zakresie stosunku paliwo-powietrze (λopt), to analizowana instalacja spalania jest ustawiona prawidłowo. Menu Grafika. 33

Przycisk Przesuwanie wartości pomiarowych wyświetlanych w tle pomiaru ciągu kominowego ( Multi-Tasking). Zamknięcie menu Menu Wybór paliwa Uruchomienie menu Wybór paliwa Przycisk Wybór paliwa Zatwierdzenie (zaznaczonego ramką) paliwa Przerwanie procedury bez akceptacji paliwa Programowanie makr Makra umożliwiają definiowanie maks. trzech indywidualnych konfiguracji pomiarowych. Makra mogą być uruchamiane bezpośrednio z menu Start. Standardowa obsługa urządzenia może zostać wtedy ograniczona do kilku poleceń wprowadzanych za pomocą klawiszy. Makro może zawierać następujące konfiguracje: Kolejność wyświetlania mierzonych wartości na wyświetlaczu Wielkość czcionki ekranu (5 lub 10 wierszy) Wybrane paliwo 34

Wybrana jednostka dla mierzonej wartości. Przy uruchamianiu makra nie ma konieczności wyboru paliwa tak, jak po zakończeniu fazy kalibracji. Programowanie makr Ikony funkcji Przycisk Zapisanie zaprogramowanej konfiguracji pomiarowej jako makro Przerwanie procedury Zapisanie makra 35

Hold Naciśnięcie przycisku HOLD powoduje zamrożenie pomiaru i chwilowe zapamiętanie wszystkich wartości pomiarowych zmierzonych i obliczonych w chwili naciśnięcia przycisku. Ikony funkcji Przycisk Zamrożenie zmierzonej wartości. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do wskazania aktualnie zmierzonej wartości. Jeżeli funkcja HOLD jest włączona, to u góry na pasku stanu pojawi się komunikat HOLD (na zmianę z aktualnie wybranym paliwem). Zmiana czcionki Zmierzone wartości mogą być wyświetlane w dwóch rozmiarach czcionek. 10 wierszy: Urządzenie jest fabrycznie zaprogramowane na wyświetlanie 10 wierszy. Wszystkie parametry pomiaru są przedstawione z lewej strony, a zmierzone wartości wraz z jednostkami z prawej. 5 wierszy: Ta wersja edycji zmniejsza wprawdzie ilość wyświetlanych wierszy, jednak znacznie ułatwia odczyt mierzonych wartości z większej odległości i dlatego jest bardziej przejrzysta jeśli chodzi o widoczność. W tym przypadku parametry pomiarów oraz jednostki są wyrównane do lewej strony, a mierzone wartości do prawej. Po wyłączeniu analizatora następuje przełączenie ekranu wyświetlającego dane w 5 liniach na wyświetlanie w 10 liniach chyba, że będzie to konfiguracja pomiarowa uruchomiona przez makro. 36

Zmiana wielkości czcionki. Płukanie CO Urządzenie jest standardowo wyposażone w drugą pompę (do płukania CO) służącą do zabezpieczenia stosunkowo wrażliwych czujników CO przed przeciążeniem CO. Pompa do płukania CO może być uruchamiana ręcznie lub w razie potrzeby automatycznie w przypadku przekroczenia dopuszczalnego zakresu pomiarowego CO. Ikony funkcji Przycisk Włączanie i wyłączanie pompy do płukania CO. Jeżeli pompa do płukania CO zostanie uruchomiona automatycznie wskutek nadmiernego stężenia CO, to nie można jej wyłączyć ręcznie tak długo, jak długo urządzenie będzie wykrywać potencjalne zagrożenie dla czujnika CO. Pompa do płukania CO przestaje pracować dopiero po osiągnięciu stężenia gazu w dolnym zakresie pomiarowym. Gdy pompa do płukania CO jest włączona, to na pasku stanu znajduje się odpowiedni symbol (przekreślony znak CO). 37

W przypadku, zainstalowanych dwóch czujników CO przy płukaniu czujnika o niższym zakresie pomiarowym na wskaźniku automatycznie wyświetlana jest wartość pochodząca od czujnika o wyższym zakresie. Pracująca pompa do płukania CO nie ma wpływu na wszystkie pozostałe czujniki znajdujące się w urządzeniu. Drukowanie Ikony funkcji Przycisk Wydruk danych pomiarowych Używane drukarki mogą zostać wybrane w menu konfiguracyjnym, patrz rozdział 11.3, strona 50. Szybkość przesyłu danych zależy od rodzaju drukarki. Dzięki funkcji Multi-tasking podczas drukowania można swobodnie korzystać z analizatora spalin MAXILYZER NG Plus. 8.2. Program Temperatura Do pomiaru temperatury służą dwa kanały pomiarowe (T1 i T2). Kanał T1 posiada rozdzielczość 0,1 C, a kanał T2 rozdzielczość 1 C. Program Temperatura 38

Ikony funkcji Przycisk Zamrożenie zmierzonych wartości Skasowanie zmierzonych wartości max / min Wydruk protokołu pomiarowego Zmiana jednostek ( C lub F) Przerwanie programu i powrót do menu pomiarów. 8.3. Program Ciśnienie Program Ciśnienie 39

Ikony funkcji Przycisk Zamrożenie zmierzonych wartości Skasowanie zmierzonych wartości max / min Wydruk protokołu pomiarowego. hpa, mbar, mmsw (milimetr słupa wody), mmhg (milimetr słupa rtęci), inwc (cal słupa wody), inhg (cal słupa rtęci), Psi. Przeliczanie odbywa się zarówno w aktywnym trybie pomiarowym, jak i w trybie HOLD (funkcja zatrzymania). Kasowanie zmierzonych wartości. Przerwanie programu i powrót do menu pomiarów. 8.4. Program Pomiar CO(O 2 ) Program Pomiar CO(O 2 ) 40

8.5. Program Rurka Pitota (Tylko przy wykorzystaniu konkretnej L-rurki Pitota.) Uruchomienie programu Rurka Pitota Pierwszym parametrem jaki należy podać jest średnica komina w mm. Po podaniu wartości można kontynuować pomiar. Ikony funkcji Przycisk Wprowadzanie średnicy komina. Jeżeli wprowadzana wartość jest mniejsza niż 1000 mm należy poprzedzić ją zerami 0, np. 0050 oznacza 50 mm. Potwierdzenie wyboru. Przerwanie procedury Zachowanie wartości. 9. Menu Start Makro Znacznym uproszczeniem obsługi urządzenia jest korzystanie z indywidualnych konfiguracji programów pomiarowych zapisanych jako makra. Można używać maksymalnie trzech różnych makr stworzonych dla konkretnego użytkownika. Warunkiem używania makr są indywidualnie zestawione ustawienia programu, które można uruchamiać w odpowiednich sytuacjach, oszczędzając w ten sposób czas. 41

Program Start Makro Przycisk Start makro. Po włączeniu makra odpowiadający mu zestaw programowy zostanie automatycznie uruchomiony po fazie kalibracji bez wyświetlania listy paliw. Przywrócenie w analizatorze spalin MAXILYZER NG Plus ustawień fabrycznych powoduje także stratę zapisanych wartości makr. 10. Menu Czas-Data Jeżeli funkcja godziny nie jest zastąpiona innymi informacjami o wyższym priorytecie, to jest ona wskazywana w lewym górnym rogu wiersza stanu. Występuje ona razem z datą na wydruku protokołu pomiarowego lub przy zapisie danych. Lata przestępne są automatycznie uwzględniane, natomiast zmiany czasu z letniego na zimowy i odwrotnie należy ustawić ręcznie. 42

Menu Czas-Data Przycisk Zamknięcie menu. 2. Wywołanie okna wprowadzania daty / czasu. Podczas wprowadzania godziny zegar na edytorze zatrzymuje się i rusza ponownie dopiero po potwierdzeniu wprowadzonej godziny. 43

Ikony funkcji Przycisk Zmiana daty. Potwierdzenie. Przerwanie procedury. Zapisanie wartości. 11. Menu Konfiguracja Uruchomienie menu Konfiguracja Przycisk Zmiana kolejności wyświetlania zmierzonych wartości, patrz rozdział 11.1, strona 45. Rozszerzenie lub skrócenie listy paliw do wyboru, patrz rozdział 11.2, strona 46. Główne ustawienia urządzenia, patrz rozdział 11.3, strona 50. Indywidualne ustawienia urządzenia i konfiguracja programów pomiarowych po przywróceniu ustawień fabrycznych, patrz rozdział 11.4, strona 53. Zamknięcie menu konfiguracji. 44

11.1. Zmiana kolejności wyświetlania zmierzonych wartości Kolejność wyświetlania zmierzonych wartości może być dowolnie zmieniana zależnie od potrzeb użytkownika. Podwójne lub wielokrotne wyświetlanie tego samego parametru nie jest możliwe. 1. Uruchomienie menu Zmiana kolejności wyświetlania zmierzonych wartości. Ikony funkcji Przycisk Przesuwanie kursora do góry / w dół Przesuwanie kursora w jednym kierunku Anulowanie ustawień i powrót do menu startowego. 45

2. Zmiana kolejności wyświetlanych wartości. Przycisk Przerwanie procedury. Pobranie wartości. 11.2. Zmiana listy wyświetlanych paliw. 1. Wywołanie menu konfiguracyjnego Wybór paliwa 46

Ikony funkcji Przycisk Usunięcie zaznaczonego paliwa. Przywrócenie wszystkich dostępnych paliw. Rozszerzenie listy o nowe paliwo. Istnieje możliwość dodania maksymalnie 5 nowych paliw. 2. Dodawanie nowego paliwa Ikony funkcji Przycisk Przesuwanie kursora do góry / w dół Akceptacja wybranego miejsca na nowe paliwo. - Przerwanie procedury. 47

3. Edycja nowego paliwa. HW BW H 2O Vatr Wartość opałowa Ciepło spalania Zawartość wody Ilość spalin (suchych) Aby było możliwe wprowadzenie nowego paliwa, obowiązkowo muszą być wprowadzone trzy pierwsze współczynniki charakterystyczne dla paliwa (CO 2max, A2 i B). Kolejne współczynniki należy wprowadzić przy użyciu innych jednostek pomiarowych, niż ppm lub %, w przeciwnym razie przeliczenie dla tego paliwa na mg/m 3, mg/kwh lub MJ/m 3 będzie niemożliwe! Ikony funkcji Przycisk Przesuwanie kursora do góry / w dół Edycja i zmiana nazwy paliwa - Przerwanie procedury. 48

4. Zmiana wiersza Ikony funkcji Przycisk Wybór znaku Potwierdzenie wybranego znaku - Przerwanie procedury. - Zachowanie wartości. 49

11.3. Zmiana ustawień urządzenia W tym menu można dokonać dalszych ustawień urządzenia, które oddziałują nadrzędnie, tzn. są funkcjami niezależnymi od programu. Uruchomienie menu Konfiguracja urządzenia Przycisk Wybór wiersza. Kursor może być przesuwany tylko w jednym kierunku. Przerwanie procedury Ciśnienie / Ciąg W tym miejscu można wybrać jednostki pomiarowe ciśnienia lub ciągu kominowego, które będą używane w programie analizy spalin. Ikony funkcji Przycisk Zmiana jednostki: hpa, mbar, mmws, mmhg, inwc, inhg, PSI. 50

Dźwięk przycisków Włączanie i wyłączanie akustycznego sygnału potwierdzającego naciśnięcie przycisku. Ikony funkcji Przycisk Dźwięk klawiszy Tak / Nie Adres firmy To pole umożliwia wprowadzenie adresu użytkownika lub firmy. Do dyspozycji jest 8 wierszy, z których w każdy można wpisać maks. 16 znaków alfanumerycznych (wielkie/małe litery, liczby i znaki specjalne). 1. Okno wstawiania adresu firmy. Ikony funkcji Przycisk Wybór wiersza Potwierdzenie wyboru - Wyjście z menu konfiguracyjnego 51

2. Zmiana wiersza Pusty wiersz nie jest drukowany, chyba że jego użycie jest uzasadnione. W takim przypadku znak kropki może odpowiednio zaznaczyć ten wiersz. Ikony funkcji Przycisk Wybór wskazania Potwierdzenie wskazania Zmiana rodzaju wprowadzanych znaków: Małe i duże litery, numery oraz znaki specjalne. - Przerwanie procedury - Zachowanie wartości. 52

Automatyka Wyłączenie urządzenia: Czas pracy urządzenia od ostatniego naciśnięcia dowolnego przycisku. Wspomniany czas wyłączenia urządzenia można nastawiać w krokach co 5 minut. Maksymalna wartość czasu wynosi 60 minut. Nastawa 0 min oznacza, że nie jest włączone automatyczne wyłączanie urządzenia i jest ono możliwe tylko za pomocą klawisza ON/OFF. Wyłączenie podświetlenia: Odstęp czasowy dla aktywnego oświetlenia wyświetlacza. Ustawienie to można wprowadzać w krokach sekundowych. Maksymalny czas nastawy - 30 sekund. Ikony funkcji Przycisk Skracanie przedziału czasowego Wydłużanie przedziału czasowego - Przerwanie procedury - Zachowanie wartości. 11.4. Przywracanie ustawień fabrycznych Kasuje wszystkie ustawienia urządzenia do wartości fabrycznych (RESET konfiguracji). UWAGA: Resetowanie ustawień urządzenia do ustawień fabrycznych powoduje utratę wszystkich indywidualnych ustawień urządzenia i nie można go cofnąć! Nie dotyczy ono pamięci z danymi! 53

Uruchomienie funkcji Przywrócenie ustawień fabrycznych. Przycisk Przerwanie procedury. Potwierdzenie przywrócenia ustawień fabrycznych. 12. Menu Pamięć Uruchomienie menu Pamięć. 54

Przycisk Skasowanie pamięci i powrót do menu startowego. Pamięć danych: struktura menu Pamięć jest zbudowana według powyższej struktury menu. Administrowanie pamięcią odbywa się w sposób dynamiczny, tzn. do zapisu danych można używać tylko utworzone foldery lub pliki. W każdej chwili można tworzyć nowe foldery i pliki. Można definiować zarówno nazwę folderu, jak i nazwę pliku. Nazwą folderu może być przykładowo nazwa klienta lub instalacji (lub numer klienta). Nazwy plików mogą informować o rodzajach pomiarów. W chwili dostawy urządzenia nie ma utworzonych żadnych folderów, ani plików. 55

13. Działanie 13.1. Montaż sondy Wskazówka dotycząca pomiaru SO 2 oraz NO 2 (opcja) Jeżeli mierzony jest SO 2 lub NO 2, kanał spalinowy (włącznie z elementami filtracyjnymi) nie może zawierać resztek kondensatu, ponieważ z uwagi na dobrą rozpuszczalność dwutlenku siarki i azotu w wodzie mogą wystąpić niepożądane odchyłki przy oznaczaniu stężeń SO 2 i NO 2. Poza tym przy pomiarach SO 2 /NO 2 jako uzupełnienie standardowej obróbki gazu nie należy używać dodatkowego granulatu suchego, ponieważ ten materiał filtracyjny może również w stanie suchym wchłaniać znaczną część SO 2 lub NO 2. 13.2. Akumulator / Ładowanie (Dotyczy tylko urządzenia pomiarowego) Czas pracy akumulatora przy pracy ciągłej: do 32 godzin, bez podświetlenia ekranu. Inteligentna kontrola ładowania za pomocą zintegrowanego systemu zarządzania ładowaniem. 13.3. Ładowanie akumulatora 1. Podłączyć analizator spalin MAXILYZER NG Plus przewodem do sieci zasilającej. 2. Włączyć urządzenie, a następnie je wyłączyć. Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie. Uakku Iakku Takku Kap. Aktualne napięcie akumulatora Chwilowy prąd ładowania Zmierzona temperatura akumulatora Aktualna pojemność akumulatora 56

Przycisk Rozpoczęcie pomiaru podczas ładowania. Akumulator może być także ładowany podczas wykonywania pomiarów i kontroli urządzenia. Gdy tylko akumulator zostanie całkowicie naładowany, urządzenie automatycznie przechodzi w stan ładowania biernego (zabezpieczenie przed przeładowaniem). Wskaźnik ostrzegający o rozładowaniu zgaśnie. Po naładowaniu akumulatora MAXILYZER NG Plus może być dowolnie długo podłączony do ładowarki. Nie ma to negatywnego wpływu na akumulator. Żywotność oraz pojemność akumulatora MAXILYZER NG Plus wyposażony jest w pojemny akumulator NiMH. Żywotność oraz pojemność akumulatora zależne są od sposobu ładowania oraz użytkowania urządzenia. System zarządzania ładowaniem dostosowany do wszystkich sposobów użytkowania, jest wydajny i oszczędza akumulator, co zapewnia bezpieczną i bezawaryjną pracę. Graficzny wskaźnik poziomu naładowania akumulatora posiada elementy sygnalizacyjne umożliwiające rozpoznanie pięciu różnych poziomów naładowania akumulatora. W normalnych warunkach eksploatacji urządzenia, zalecane jest całkowite rozładowanie akumulatora i dopiero wtedy rozpoczęcie ładowania. Ładowanie akumulatora możliwe jest w każdej chwili, o ile system zarządzania ładowaniem uzna ładowanie uzupełniające za konieczne, lub stwierdzi potrzebę ładowania uzupełniającego. W innym wypadku, ze względów technicznych, system nie zezwoli na ładowanie zbyt pełnego akumulatora. Stosowanie urządzenia w temperaturze poniżej +5 C wpływa znacznie na obniżenie żywotności akumulatora NiMH. Cykl regeneracyjny Jeżeli urządzenie jest używane poza zakresem dopuszczalnych temperatur, akumulator jest już stary, lub był intensywnie eksploatowany z niepełnymi cyklami ładowania (ładowanie/rozładowanie), poziom naładowania akumulatora wskazywany na wyświetlaczu nie będzie odpowiadać stanowi 57

rzeczywistemu. W takim przypadku wskazanie należy skorygować następująco: 1. Rozładować akumulator poprzez włączenie urządzenia, aż do samoczynnego wyłączenia. 2. Podłączyć do analizatora oryginalną ładowarkę i włączyć ją do sieci. 3. Włączyć i wyłączyć urządzenie. Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie. Czas pełnego ładowania wynosi około 4 godzin i jest zależny od temperatury otoczenia. Po skończeniu ładowania MAXILYZER NG Plus wyłącza się samoczynnie. 4. W razie koniczności powtórzyć powyższy cykl regeneracyjny. 14. Urządzenie monitorujące system / wskazania stanu Chłodnica spalin (wentylator) - Temperatura chłodnicy spalin TA± Wartość zadana 5 C, Alarm przy ±3 C - elementu Peltiera Aktywna regulacja i działanie. Status systemu - Temperatura przewodu grzewczego TA± Wartość zadana 100 C, Alarm przy ±10 C. W trakcie pracy urządzenia diody mogą przyjmować następujące kolory: - Dioda LED miga lub stale świeci na zielono - system jest gotowy do pracy i wszystkie jego elementy działają z określonymi parametrami. - Dioda LED miga lub stale świeci na czerwono system nie jest gotowy do pracy lub jego elementy są uszkodzone. - Dioda LED nie świeci - funkcja nie jest istotna dla pracy urządzenia. 15. Konserwacja Po każdym użyciu analizatora należy opróżnić pojemnik kondensatu. Woda przedostająca się do urządzenia niszczy pompę i czujniki. Filtr dokładny należy często sprawdzać i w razie zanieczyszczenia wymienić. W razie pogorszenia się wydajności pompy należy wymienić filtr membranowy. Uszkodzenie filtra membranowego powoduje spadek jego efektywności, co prowadzi do uszkodzenia drogich czujników oraz pompy. Elementy gwintowane zakręcać równo i dokręcać z umiarem. Zwrócić uwagę na odpowiednie uszczelnienie. Elementy wtykowe: usunąć zanieczyszczenia i posmarować wazeliną. 58

Wymiana akumulatora Zużyty akumulator może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub przez autoryzowany serwis. Nie zwierać zacisków akumulatora. Ze względu na ochronę środowiska nie wolno wyrzucać akumulatora z nie posegregowanymi odpadami gospodarczymi. Stary akumulator należy oddać do punktu utylizacji. 16. Rozwiązywanie problemów Wszelkie naprawy mogą zostać wykonane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Tabela 8. Rozwiązywanie problemów Usterka Możliwy powód Środki zaradcze Urządzenie wyłącza Rozładowany Naładować akumulator się samoczynnie akumulator automatycznego wyłączania jest aktywna Wyłączyć mechanizm automatycznego wyłączania Komunikat: błąd O2 Komunikat: Wartość CO za wysoka / Sensor CO uszkodzony Niepoprawne wartości pomiarów spalin (np. wartość zmierzonego O 2 za wysoka, wartość zmierzonego CO 2 za niska, brak wskazania wartości CO) Komunikat serwisowy Czas żywotności czujnika minął Powtarzający się komunikat Zakłócenia czujnika CO Za wysokie stężenie CO Przekroczona żywotność czujnika Nieszczelny system pomiarowy Urządzenie nie było przez długi czas serwisowane Zostawić uruchomione urządzenie bez akcesoriów na świeżym powietrzu Przesłać do AFRISO Sp. z o.o. Zostawić uruchomione urządzenie bez akcesoriów na świeżym powietrzu Przesłać do AFRISO Sp. z o.o. Sprawdzić układ przygotowania spalin oraz wąż pod kątem pęknięć i innych uszkodzeń Sprawdzić O - ringi w układzie przygotowania spalin Sprawdzić O - ringi na zewnętrznej rurze sondy Przesłać do AFRISO Sp. z o.o. 59

Zmierzone wartości spalin ukazują się Zużyty filtr w układzie przygotowania spalin Sprawdzić filtry i w razie konieczności wymienić powoli Zagięty wąż Sprawdzić zestaw węży Pompa gazu jest Przesłać do AFRISO Sp. z o.o. zabrudzona Temperatura spalin jest niestabilna Wilgoć w przewodzie sondy Wyczyścić sondę Urządzenia nie da się Rozładowany Naładować akumulator włączyć akumulator Przesłać do AFRISO Sp. z o.o. Inne niesprawności - Przesłać do AFRISO Sp. z o.o. 17. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie 1. Odłączyć zasilanie urządzenia. 2. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nie posegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Analizator spalin MAXILYZER NG Plus zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. 18. Przygotowanie gazu Rys. 5. Przygotowanie spalin 60

19. Części zamienne, wyposażenie dodatkowe Rys. 6. Układ przygotowania spalin części zamienne Element Nr katalogowy (1) Element wejściowy 695 0 94 (2) + (10) Zestaw O - ringów 69 427 (3) Cylinder szklany ze strzałką 695 00 95 (4) Element wyjściowy z cylindrem 695 0 91 (5) Element wyjściowy - centralny 695 093 (6) Kolba szklana z logiem Euro-Index 695 099 (7) Filtr dokładny Infiltec, 5 sztuk 69 12 (8) Element przejściowy 695 097 (9) Filtr membranowy 23,5 mm, 10 sztuk 69 206 (11) Element wyjściowy 695 000 098 (12) Wąż silikonowy 3 x 2 mm 20. Gwarancja Producent udziela na urządzenie 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub zastosowania niezgodnego z niniejszą instrukcją. 21. Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji obsługi należą do AFRISO sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. 61

22. Satysfakcja klienta Dla AFRISO sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: najlepsze@analizatory.pl. 62