Projekt COMENIUSC. ecommerce S2S. Lebenslanges Lernen



Podobne dokumenty
PROPONOWANY PROGRAM MISTRZOSTW ŚWIATA MODELI KLAS FSR NAVIGA VORGESCHLAGENE PROGRAMM DER WELTMEISTERSCHAFT PROPOSED WORLD CHAMPIONSHIP PROGRAM

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk. Zespół Szkół nr 2 im. Bolesława III Krzywoustego w Kołobrzegu

PONIEDZIAŁEK WTOREK

Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Boisko piłkarskie: 26 maja 1 czerwca

I EDYCJA LETNIEJ SZKOŁY JEZYKA POLSKIEGO ORGANIZOWANA PRZEZ PWSZ W SUWAŁKACH. Harmonogram pobytu gości z Ukrainy. Suwałki dn września 2015

PROGRAM WSPÓŁPRACY POMIĘDZY SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ W TYMIENIU I SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ IM. MAXA KIENITZ W BRITZ (NIEMCY)

Wycieczki statkiem ze Świnoujścia

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 47. Redaktor serii: ks. Artur Malina

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

Letni kurs języka polskiego i kultury polskiej dla Cudzoziemców

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Schiffsausflüge. Wycieczki statkiem. ab Swinemünde. ze Świnoujścia. Bansin Heringsdorf Ahlbeck Zinnowitz Rügen

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Terminy odbioru odpadów komunalnych z nieruchomości niezamieszkałych w 2017 roku. MICKIEWICZA 1/od 1 do 3, 4, 5, 7

Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Boisko piłkarskie: stycznia

WYMIANA POLSKO NIEMIECKA 2018r

Kalendarze Notesy 2019

Przyimki. Präpositionen

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

6. Europatag (5. / 9. Mai) 10. Jubiläum der Mitgliedschaft in der EU - Fortsetzung

Letni kurs języka polskiego i kultury polskiej dla Cudzoziemców

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Tryb rozkazujący do Sie, ihr, wir Tworzenie pytań i odpowiedzi Powtórzenie zaimków pytających Dni tygodnia, pory roku Budowanie zdań kolejność,

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Vom Dorf zur Region. Beispiele der Ländlichen Entwicklung in Sachsen. Konferenz Aussichten der Ländliche Entwicklung -

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

Sperrung Stadtbrücke

HARMONOGRAM Gmina Skrzyszów. planowanych godzin pracy animatora PIOTRA ZAJĄCA w ramach projektu Moje Boisko ORLIK 2012.

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

Mirosława Czerwińska

SperrungStadtbrücke Sperrung Stadtbrücke

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Październik Data Dzień tygodnia Szczęśliwy numerek [Wybierz inny miesiąc]

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

PROGRAM PÓŁKOLONII LETNIEJ


EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

EU-Net Oderpartnership

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Montag - Freitag


ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Copyright by Wydawnictwo EPROFESS Żory Wydanie I ISBN: Projekt okładki: Jacek Piekarczyk Skład: EPROFESS, Żory

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

Zadania opracowane z wykorzystaniem ćwiczeń z podręcznika PUNKT, wydawnictwo WSiP. Temat: Das kann ich schon lekcja powtórzeniowa - metoda stacji.

SOBOTA 28 maja 2011 GRUPA 5 PU GRUPA 6 PU GRUPA 7 PU GRUPA 8 PU przerwa "kawowa" przerwa "obiadowa"

iść, chodzić dokąd, gdzie

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

PROGRAM PÓŁKOLONII LETNIEJ

Platforma Dostawców VW

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

PODYPLOMOWE STUDIUM DLA NAUCZYCIELI W ZAKRESIE ICT, JĘZYKÓW OBCYCH ORAZ DRUGIEGO PRZEDMIOTU - kierunek MATEMATYKA. Plan zajęć

LEGENDE / OPIS MAPY. 1 Naumburger Dom

Plan zajęć. mgr inż. Andrzej Ćwikliński, sala nr 101, I piętro 7. 13:00-13:45 TWORZENIE APLIKACJI INTERNETOWYCH

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Tworzymy z myślą o Tobie

Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

Ramowy plan zimowiska

PROPOZYCJE SPĘDZENIA WOLNEGO CZASU W GMINNYM OŚRODKU KULTURY I SPORTU WAKACJE 2013 SIEKIERCZYN - ZARĘBA

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY DLA UCZNIÓW I NAUCZYCIELI

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Kalendarz 2014 / 2015

PORANEK Z BAJKĄ, GRY I ZABAWY SPORTOWE, ZABAWY MUZYCZNO- RUCHOWE, GRY I UKŁADANKI STOLIKOWE

Temat: Europa ohne Grenzen.

Grupa 1 Grupa 2 Grupa 3. wykład. Grupa 1 Grupa 2 Grupa 3

POBYT MŁODZIEŻY Z UKRAINY W PARAFII lipca 2016 ŚDM KRAKÓW

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Boisko piłkarskie: 5 11 maja

Nazwa Grupy: Warsztaty plastyczne Rok szkolny:2017/2018. Wrzesień 2017

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Marketing wewnątrzbiblioteczny

Transkrypt:

Projekt COMENIUSC ecommerce S2S Uczenie się przez całe życie Lebenslanges Lernen Berufsbildende Schulen Stadthagen Zespół Szkół Ekonomicznych im. Stanisława Staszica w Poznaniu Dieses Projekt wird von der EU gefördert. / Projekt jest finansowany przez UE. Verantwortlich für den Inhalt / odpowiedzialność za treść: BBS Stadthagen und/i ZSE Poznań.

Przygotowania W Stadthagen / Vorbereitung in Stadthagen

Poznań i / und Stadthagen

Wirtualna wycieczka po Poznaniu Virtuelleer Ausflug nach Poznań Z A P R A S Z A M Y W I R L A D E N E I N

Nasz nowy dom Dom Studenta ul. Wojska Polskiego 85 Unser neues Haus Studentenwohnheim Wojska Polskiego Straße e 85

Nasze miejsce pracy Unser Arbeitsplatz Zespół Szkół Ekonomicznych, ul. Marszałkowska 40 / Marszałkowska Straße e 40 Dojazd Autobusem linii 91 / Hinfahrt Buslinie 91

i rozrywki / und Unterhaltung

Inne atrakcje / Andere Attraktionen Ognisko / Lagerfeuer Malta

Stary Rynek z lotu ptaka Alter Markt aus der Vogelperspektive

12 września piątek 12. September Freitag Przyjazd i przywitanie / Anreise und Begrüß üßung

Projekt jest finansowany przez UE. Dieses Projekt wird von der EU gefördert. Czas trwania projektu / Dauer des Projekts 01.08.2008 31.07.2010 ZSE im. Stanisława Staszica w Poznaniu BBS Stadthagen

13 września sobota 13. September Samstag Gry i zabawy integracyjne / Kennenlernspiele Przentacja kraju partnerskiego / Präsentation des jeweiligen Partnerlandes

14 września niedziela 14. September Sonntag Centrum Kultury Zamek / Kulturzentrum Schloss Makieta dawnego Poznania / Stadtmodell vom alten Poznań

godz. 12:00 i T R Y K 12:00 Uhr und K O P F S T O ß

Muzeum Archeologiczne / Archäologisches Museum Wycieczka starym autobusem po nowoczesnym Poznaniu / Ausflug mit einem historischen Bus durch das moderne Poznań

15 września poniedziałek ek 15. September Montag I grupa / Gruppe I Cytadela / Zitadelle

Cytadela / Zitadelle

Cytadela / Zitadelle

Cytadela / Zitadelle

Grupa II / Gruppe II Muzeum Narodowe w Poznaniu / Nationalmuseum in Poznań Biblioteka Raczyńskich / Raczyński - Bibliothek Hotel Bazar

Grupa II / Gruppe II Teatr Polski / Polnisches Theater Urząd Wojewódzki / Woiwodschaftsamt Kościół Dominikanów / Dominikanerkirche Pomnik Polskiego Państwa Podziemnego / Denkmal der polnischen Untergrundbewegung

Grupa II / Gruppe II Teatr Wielki / Großes Theater Plac Mickiewicza / Mickiewicz-Platz Aula Uniwersytecka / Universitätsaula

Grupa III Gruppe III Grupa III / Gruppe III Stary Rynek / Alter Markt Fara / Pfarrkirche Muzeum im. H. Wieniawskiego / H. Wieniawski - Museum Dom Aktora / Schauspielerhaus Szkoła Baletowa / Ballettschule Urząd Miasta / Stadtamt Katedra / Dom

Grupa III / Gruppe III Grupa III / Gruppe III Katedra / Dom

16 września wtorek / 16. September Dienstag Wycieczka: Piastowskim szlakiem Ausflug: Piastentour Poznań Uzarzewo Lednica Gniezno

Uzarzewo Muzeum Środowiska Przyrodniczego i Łowiectwa Wielkopolskiego, Uzarzewo, ul. Akacjowa 12 / Museum der Naturwelt und Jagd der Region Wielkopolska

Gniezno

Pobyt w Cascaderpark w Kobylnica / Aufenthalt im Cascaderpark in Kobylnica

17 września środa 17. September Mittwoch BIBLIOTEKI / BIBLIOTHEKEN Biblioteka Pedagogiczna / Pädagogische Bibliothek ul. Ptasia, k/stadionu Lecha Biblioteka Raczyńskich / Raczyński - Bibliothek ul. Św. Marcin Biblioteka Uniwersytecka / Universitätsbibliothek ul. Ratajczaka - Sport / Sport Historia / Geschichte Geografia / Geografie Struktura socjalna / Sozialstruktur

Poznań: Plan miasta / Stadtplan

Zbieramy informacje do projektu interkulturowego Wir sammeln Informationen für das Sozialprojekt

18 września czwartek 18. September Donnerstag Warsztaty: kompetencja międzykulturowa / Workshop: Interkulturelle Kompetenz

19 września piątek 19. September Freitag Praca nad produktami warsztatów / Arbeit an den Produkten des Workshops

19 września piątek 19. September Freitag Praca nad produktami warsztatów / Arbeit an den Produkten des Workshops

19 września piątek 19. September Freitag Praca nad produktami warsztatów / Arbeit an den Produkten des Workshops

20 września sobota / 20. September Samstag II wycieczka / Zweiter Ausflug Toruń

Wycieczka po mieście i toruńskie pierniki Stadtführung und Thorner Lebkuchen

21 września niedziela 21. September Sonntag Zasadzenie drzewa i pożegnanie / Baum pflanzen und Abschied

To była wspaniała pierwsza wymiana w Poznaniu. Poznaniu Es war ein toller 1. Austausch in Poznań. Cieszymy się na ponowne spotkanie i kontynuację wspólnej pracy nad projektem w Stadthagen. Wir freuen uns auf ein Wiedersehen und die Fortsetzung unserer Projektarbeit in Stadthagen.

Druga wymiana uczniów w Stadthagen Zweiter Schüleraustausch in Stadthagen 29.05.2009-07.06.2009 Projekt Informatyka / Informatikprojekt Tworzenie strony internetowej firm symulacyjnych COM-SYSTEM i Fuchs OHG / Entwicklung einer Homepage für die Modellunternehmen COM-SYSTEM und Fuchs OHG

29 maj piątek 29. Mai Freitag Przyjazd i powitanie w Bergkirchen niedaleko Stadthagen / Anreise und Begrüßung in Bergkirchen bei Stadthagen

Nasz nowy dom Ludwig-Harms-Dom Bergkirchen Unser neues Haus Ludwig-Harms-Haus Bergkirchen

30 maj sobota / 30. Mai Samstag Wycieczka / Ausflug: : Hannover Stary Ratusz / Altes Rathaus Stadion piłki nożnej Hannover 96 / AWD Arena Jezioro Maschsee / Maschsee

Nowy Ratusz / Neues Rathaus Makieta dawnego Hannover / Stadtmodell vom alten Hannover Herrenhäuser Gärten

31 maj niedziela / 31. Mai Sonntag II wycieczka / Zweiter Ausflug Park zwierząt chronionych Sachsenhagen / Artenschutzstation Sachsenhagen Jezioro- Steinhuder Meer / Steinhuder Meer

1 czerwiec poniedziałek do 5 czerwiec piątek 1. Juni Montag bis 5. Juni Freitag IT-Projekt: Praca w firmach symulacyjnych COMSYSTEM i Fuchs OHG / IT-Projekt: Arbeit in den Modellunternehmen COM-SYSTEM und Fuchs OHG

Tworzymy strony internetowe firm symulacyjnych obu szkół partnerskich Wir entwickeln je eine Homepage für die Modellunternehmen der beiden Partnerschulen

2 czerwiec wtorek / 2. Juni Dienstag Wycieczka po mieście Stadthagen / Stadtführung in Stadthagen Z wizytą u Burmistrza / Empfang beim Bürgermeister

4 czerwiec czwartek / 4. Juni Donnerstag Przyjemności i wypoczynek w parku wodnym Tropicana / Spaß und Erholung im Erlebnisbad Tropicana

5 czerwiec piątek / 5. Juni Freitag III wycieczka / Dritter Ausflug Minden

6 czerwiec sobota / 6. Juni Samstag Prezentacja produktów projektu IT w partnerskiej szkole w Stadthagen / Präsentation der Produkte des IT-Projekts in der Partnerschule in Stadthagen

6 czerwiec sobota / 6. Juni Samstag Prezentacja produktów projektu IT w partnerskiej szkole w Stadthagen / Präsentation der Produkte des IT-Projekts in der Partnerschule in Stadthagen

6 czerwiec sobota / 6. Juni Samstag IPrezentacja produktów projektu IT w partnerskiej szkole w Stadthagen / Präsentation der Produkte des IT-Projekts in der Partnerschule in Stadthagen

6 czerwiec sobota i 7 czerwiec niedziela 6. Juni Samstag und 7. Juni Sonntag Impreza pożegnalna i podróż powrotna / Abschlussfeier und Abreise

To była świetna druga wymiana uczniów w Stadthagen. Es war ein toller 2. Austausch in Stadthagen. Cieszymy się na ponowne spotkanie i kontynuację wspólnej pracy nad projektem w Poznaniu. Wir freuen uns auf ein Wiedersehen und die Fortsetzung unserer Projektarbeit in Poznan.

Wysokie wyróżnienie przez Komisję Europejską. Hohe Auszeichnung durch die Europäische Kommission. Ten projekt będzie prezentowany 24 25.03.2010 w Brukseli podczas Europejskiego Forum Tematycznego o współpracy międzyszkolnej i firm Dieses Projekt wird von der EU gefördert. / Projekt jest finansowany przez UE. Verantwortlich für den Inhalt / odpowiedzialność za treść: BBS Stadthagen und / i ZSE Poznań. Dieses Projekt wird vom 24. bis 25.03.2010 bei dem European Thematic Forum on SchoolBusiness Cooperation in Brüssel präsentiert. COMENIUS-Schulpartnerschaft / -partnerstwo szkół Berufsbildende Schulen Stadthagen Europaschule Zespół Szkół Ekonomicznych im. Stanisława Staszica w Poznaniu Projekt: ecommerce S2S

Die beiden Projektkoordinatoren in Brüssel

Der Infostand des COMENIUS-Projekts ecommerce S2S in Brüssel

Trzeci wymiana uczniów w Poznaniu Dritter Schüleraustausch in Poznań 11.04.2010-18.04.2010 Projekt Informatyka / Informatikprojekt Tworzenie sklepu internetowego firm symulacyjnych COM-SYSTEM i Fuchs OHG / Entwicklung eines Online-Shops für die Modellunternehmen COM-SYSTEM und Fuchs OHG

12 kwiecień poniedziałek do 15 kwiecień - czwartek 12. April Montag bis 15. April - Donnerstag Praca nad produktami / Arbeit an den Produkten

13 kwiecień wtorek / 13. April Dienstag Po poludniu rozgrywki sportowe na terenie szkoly / Am Nachmittag Sportspiele in der Schule

16 kwiecień piątek / 16. April Freitag Prezentacji w Urzędzie Miasta Poznania / Präsentation im Stadtamt Poznań

16 kwiecień piątek / 16. April Freitag Prezentacji w Urzędzie Miasta Poznania / Präsentation im Stadtamt Poznań

16 kwiecień piątek / 16. April Freitag Prezentacji w Urzędzie Miasta Poznania / Präsentation im Stadtamt Poznań

16 kwiecień piątek / 16. April Freitag Prezentacji w Urzędzie Miasta Poznania / Präsentation im Stadtamt Poznań

16 kwiecień piątek / 16. April Freitag Bowling i bilard w Fantasy Park Plaza / Bowling und Billard im Fantasy Park Plaza

17 kwiecień sobota / 17. April Samstag Impreza pożegnalna / Abschlussfeier

To była świetna trzeci wymiana uczniów w Poznaniu. Es war ein toller 3. Austausch in Poznań. Wiele przeżyliśmy wspólnie. W ciągu dwóch lat staliśmy się przyjaciółmi. Dzięki Europie był to super projekt. Wir haben gemeinsam viel erlebt. In den beiden Jahren sind wir gute Freunde geworden. Dank Europa war es ein Superprojekt.