Prawa językowe (mniejszości) jako prawa człowieka



Podobne dokumenty
Języki mniejszości narodowych i etnicznych oraz język regionalny a władze samorządowe

Projekt z dnia 28 czerwca 2017 r. z dnia 2017 r.

Warszawa, dnia 11 kwietnia 2012 r. Poz. 393 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 4 kwietnia 2012 r.

Informacje wstępne dotyczące podstawy programowej kształcenia ogólnego. Informacje wstępne dotyczące podstawy programowej kształcenia ogólnego

Warszawa, dnia 30 sierpnia 2017 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 18 sierpnia 2017 r.

KURATORIUM OŚWIATY W OPOLU ul. Piastowska 14, Opole

Warszawa, dnia 3 marca 2014 r. Poz. 263 OBWIESZCZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ. z dnia 31 października 2013 r.


Egzamin gimnazjalny od 2012 roku

Marta Warzecha Naczelnik Wydziału Edukacji, Kultury i Sportu Starostwa Powiatowego w Wałbrzychu. Wałbrzych, 26 marca 2012 r.

LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE zmiany organizacyjne od r.

w sprawie zapewnienia uczniom należącym do mniejszości narodowych warunków umożliwiających podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej i językowej

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia r.

Prawa mniejszości narodowych i etnicznych w Europie

USTAWA z dnia 14 grudnia 2016 r. Prawo oświatowe [Wybrane fragmenty]

UWAGA: Kontrolowana jednostka systemu oświaty: Należy zaznaczyć tylko jedną jednostkę. Przedszkole. Szkoła podstawowa

ZMIANY W PRZEPISACH PRAWA obowiązujące w r. szk. 2012/2013

język obcy nowożytny poziom podstawowy

Wybierz zawód, który lubisz. a nigdy nie będziesz musiał pracować. (Konfucjusz)

Czym jest nauczanie dwujęzyczne?

Bieżąca tematyka jako element cyklu zajęć

Opinia dotycząca senackiego projektu ustawy o zmianie ustawy o języku polskim oraz o zmianie niektórych innych ustaw (druk nr 968)

PODSTAWA PROGRAMOWA KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH 23 grudnia 2008 r.

Wychowanie patriotyczne. Plan pracy

Jakie warunki należy spełnić, aby zdać egzamin maturalny i otrzymać świadectwo?

IV Międzyszkolnym Konkursie Języków Obcych dla uczniów klas VI szkół podstawowych MŁODY POLIGLOTA 2015

STATUT. (Tekst jednolity) Szkoła Podstawowa Nr 175 im. Heleny Marusarzówny Warszawa ul. Trzech Budrysów 32

Założenia zmian w maturze od 2015 r. Koniec z prezentacją maturalną i kluczem, obowiązkowy egzamin z przedmiotu do wyboru.

Podstawy prawne: LOGO

Egzamin maturalny dla tych osób będzie przeprowadzany w formule obowiązującej w roku 2014.

MINISTER WŁAŚCIWY DO SPRAW MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH I ETNICZNYCH

Nowelizacja rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej

KP 5: Zróżnicowanie ludności świata. Kręgi kulturowe.

ODSTAWY PRAWNE. została. 1. ustawą z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty

Egzamin maturalny zmiany od 2009 roku

Nowelizacja rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej

Egzamin maturalny 30 września 2015 r. wstępną pisemną deklarację 7 lutego 2016 r. ostatecznej deklaracji.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ

Co dalej, gimnazjalisto?

Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Warszawie Warszawa ul. Grzybowska 77 Tel / fax

SEMINARIA STUDIA NIESTACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2016/2017 PEDAGOGIKA

STATUT GIMNAZJUM POWIATOWEGO IM. FRYDERYKA CHOPINA W SOCHACZEWIE

i szkołach (Dz. U. z 1992 r. Nr 36, poz. 155, z późn. zm.);

ORGANIZACJA NAUKI JĘZYKA KASZUBSKIEGO W SZKOLE OD ROKU SZKOLNEGO 2017/2018

Ustawodawstwo i rozwiązania polskie w zakresie ochrony języków mniejszości

dla absolwentów gimnazjów

ORGANIZACJA NAUKI JĘZYKA KASZUBSKIEGO W SZKOLE W ROKU SZKOLNYM 2017/2018

PODSTAWA PROGRAMOWA KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO

Egzamin gimnazjalny 2014

Analiza i interpretacja utworu poetyckiego w świetle matury z języka polskiego w 2015 roku

Ścieżki kształcenia dla absolwenta gimnazjum

JĘZYK OBCY. Anna Abramczyk doradca metodyczny

PROTOKÓŁ KONTROLI. Informacje o kontrolowanej szkole/placówce: Telefon Fax Regon

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 25 września 2008 r.

Egzamin maturalny w maju 2014 roku w województwie opolskim

Egzamin maturalny w maju 2014 roku w województwie dolnośląskim

Dziennik Ustaw 279 Poz. 939

Nowa formuła sprawdzianu w VI kl. szkoły podstawowej oraz egzaminu maturalnego od 2015 r. Krystyna Szumilas, Minister Edukacji Narodowej

Arkadiusz Walczak Dyrektor Warszawskiego Centrum Innowacji Edukacyjno - Społecznych i Szkoleń

Wychowanie i profilaktyka w szkole i placówce

Sprawdzian dla uczniów szóstej klasy przeprowadzany od 2015 roku w NOWEJ FORMULE EGZAMINACYJNEJ

INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE WYDAWANIA ŚWIADECTW, DYPLOMÓW PAŃSTWOWYCH I INNYCH DRUKÓW SZKOLNYCH

Programy nauczania, przedmioty, liczba godzin

Sprawozdanie z egzaminów eksternistycznych przeprowadzonych w Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Łodzi w roku szkolnym 2014/2015 1

Przedmiot regulacji nie jest objęty zakresem prawa Unii Europejskiej.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ

I II III IV Zakres podstawowy 1. Język polski

KSZTAŁTOWANIE PRZESTRZENI adaptacja irlandzkiego programu edukacyjnego autorstwa RIAI (The Royal Institute of the Architects of Ireland)

Sprawozdanie. z egzaminów eksternistycznych przeprowadzonych w Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Łodzi w roku szkolnym 2013/2014

Nowa formuła sprawdzianu zewnętrznego w klasie VI od 2015 r. Opracowanie Joanna Ewa Szkop

INFORMACJA O EGZAMINIE MATURALNYM 2016

Szkoły Ponadgimnazjalne. Co warto o nich wiedzieć?

INFORMACJA NA TEMAT OŚWIATY MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH I ETNICZNYCH W POLSCE

/fragmenty/ 28) w 35: a) ust. 1 otrzymuje brzmienie: 1. Uczniowie (słuchacze) przystępują do części trzeciej egzaminu gimnazjalnego z jednego z

3. Wydawane przez okręgowe komisje egzaminacyjne zaświadczenia o szczegółowych wynikach egzaminu gimnazjalnego, zaświadczenia o zdaniu egzaminów

INFORMACJE DLA MATURZYSTÓW

Języki obce. Temat Praca z uczniem dyslektycznym na lekcji języka obcego

Rozdział XI. STRUKTURA NARODOWO-ETNICZNA LUDNOŚCI

Sprawozdanie ogólne z egzaminu maturalnego 2014 województwo łódzkie

Sprawozdanie ogólne z egzaminu maturalnego 2014 województwo świętokrzyskie

/nationalpolicies/eurydice/file/liceumogc3b3lnoksztac582cc485cejpg_

Realizacja projektów etwinning a nowa podstawa programowa

Innowacyjny program nauczania matematyki dla liceów

Warszawa, 27 września 2013 r.

REGULAMIN ORGANIZACYJNY MIĘDZYSZKOLNEGO ZESPOŁU NAUCZANIA JĘZYKA, HISTORII

METODY I FORMY PRACY Z DZIEĆMI SZEŚCIOLETNIMI W SZKOLE

Konferencje dla dyrektorów szkół i przedstawicieli rad rodziców

REGULAMIN KONKURSU WIEDZY OBYWATELSKIEJ I EKONOMICZNEJ dla uczniów gimnazjów województwa łódzkiego w roku szkolnym 2008/2009 ZASADY OGÓLNE

Organizacja pracy szkół od 1 września 2012 roku

Zasady przeprowadzania egzaminów zewnętrznych. Załącznik nr 1 do wewnątrzszkolnego systemu oceniania w Ośrodku Szkolno Wychowawczym w Słupsku

EGZAMIN MATURALNY WARUNKI PRZYSTĄPIENI A DO EGZAMINU W SESJACH DODATKOWEJ I POPRAWKOWEJ

Ośrodek Rozwoju Edukacji w Warszawie poszukuje dwóch wykonawców do realizacji poniższego zadania:

Dziennik Ustaw 31 Poz. 939

Sprawozdanie. z egzaminów eksternistycznych przeprowadzonych w Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Łodzi w roku szkolnym 2015/2016

Zespół Szkół Nr 2 im. Jana Pawła II Działdowie przystąpił do Ogólnopolskiego Konkursu Bezpieczna Szkoła -Bezpieczny Uczeń

e-konferencja: Szkoła na nowej podstawie?! Q&A

Projekt edukacyjny Tydzień języków obcych. Autorki: Justyna Krawczyk Anita Morawska Wasielak. Granice mojego języka są granicami mojego świata

Bieżąca tematyka jako element cyklu zajęć

SPRAWOZDANIE OGÓLNE SZKOŁY PONADGIMNAZJALNE Z EGZAMINU MATURALNEGO PRZEPROWADZONEGO W 2014 ROKU W WOJEWÓDZTWIE MAZOWIECKIM

Transkrypt:

Prawa językowe (mniejszości) jako prawa człowieka scenariusz lekcji wiedzy o społeczeństwie w zakresie podstawowym i rozszerzonym dla szkół ponadgimnazjalnych Przykłady dwu- I trójjęzycznych publicznych znaków drogowych/informacyjnych (w dominujących językach większości i językach mniejszościowych): - francusko-bretońskie tablice w Bretanii - polsko-łemkowska nazwa wsi w Beskidzie Niskim - arańsko-katalońsko-hiszpańska tablica w Dolinie Aran w Pirenejach

CZĘŚĆ I Informacje wstępne Pakiet Prawa językowe (mniejszości) jako prawa człowieka jest przeznaczony dla nauczycieli przedmiotu wiedza o społeczeństwie w zakresie podstawowym i rozszerzonym. Na przykładzie językowych praw mniejszości posługujących się zagrożonymi wyginięciem językami materiał przedstawia jedną z perspektyw rozumienia praw człowieka. Przedstawiona tu propozycja pakietu dostosowana jest do wymogów programowych nauczania przedmiotu Wiedza o społeczeństwie wg załącznika nr 4 PODSTAWY PROGRAMOWEJ KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO DLA GIMNAZJÓW I SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH, KTÓRYCH UKOŃCZENIE UMOŻLIWIA UZYSKANIE ŚWIADECTWA DOJRZAŁOŚCI PO ZDANIU EGZAMINU MATURALNEGO do Rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dn. 27 sierpnia 2012r. w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół. Niniejszy materiał edukacyjny odpowiada następującym założeniom programu nauczania przedmiotu Wiedza o społeczeństwie: a. cele edukacyjne: pogłębienie rozumienia tożsamości kulturowej i narodowej; rozwijanie postaw tolerancji i eliminowania postaw ksenofobicznych; b. cele kształcenia: wyjaśnienie różnych sposobów rozumienia kultury i tożsamości przedstawienie najważniejszych dokumentów dotyczących (językowych) praw człowieka, charakterystyka praw człowieka i obywatela zapisanych w Konstytucji RP, przedstawienie mechanizmów ochrony (językowych) praw człowieka stosowane na świecie, w Europie i w Polsce; c. treści nauczania: - Kultura i współżycie ludzi o różnej kulturze - Ojczyzna, naród, mniejszości narodowe i etniczne - Prawa człowieka i ich międzynarodowa ochrona - Prawa człowieka w Polsce i ich ochrona - integracja europejska a prawa mniejszości językowych Elementy pakietu mogą być również zastosowane w ramach innych przedmiotów (m.in. Historia, Wiedza o kulturze)

CZĘŚĆ II O materiale Scenariusz lekcji wraz z materiałami dodatkowymi jest propozycją dla wszystkich nauczycieli wiedzy o społeczeństwie, którzy z jego wykorzystaniem chcą uczniom na przykładzie językowych praw mniejszości przedstawić problematykę (ochrony) praw człowieka. O ile zagadnienia mniejszości narodowych i etnicznych czy religijnych pojawiają się w programach nauczania (m.in. wiedzy o społeczeństwie), o tyle brak w nich odniesień do mniejszości językowych, a zwłaszcza w kontekście języków mniejszości jako zagrożonego i ginącego aspektu otoczenia człowieka i jego krajobrazu kulturowego. Pakiet składa się z: scenariusza lekcji dla nauczyciela materiału dla ucznia 2 nagrań audio niniejszego wprowadzenia Scenariusz jest przewidziany na jedną jednostkę lekcyjną (45 minut). Scenariusz może zostać włączony do zestawu materiałów używanych w toku nauki, jako narzędzie realizacji wskazanych wyżej zakresów tematycznych, jak również stanowić materiał zapasowy do wykorzystania na przykład podczas zastępstwa w innej klasie. Jeśli w czasie lekcji jest możliwość skorzystania z rzutnika oraz komputera z dostępem do Internetu, warto zachęcić uczniów do dalszych poszukiwań we własnym zakresie i pokazać stronę internetową o językach zagrożonych www.adresstrony.eu (ryc. 1.). Jeśli pojawi się okazja do tak szerokiego wykorzystania multimediów, z całą pewnością można rozważyć wykorzystanie scenariusza w ramach lekcji pokazowej.

ryc. 1. Strona Języki w niebezpieczeństwie. Niniejszy zestaw materiałów jest częścią przeznaczonego dla szkół ponadgimnazjalnych pakietu edukacyjnego Języki w niebezpieczeństwie, który poświęcony jest tematyce języków zagrożonych wyginięciem. Oprócz zestawu scenariuszy lekcji pakiet składa się z Księgi Wiedzy - kompendium wiedzy na temat języków zagrożonych oraz innych ciekawych zagadnień językoznawczych - oraz wspomnianej strony internetowej www.adresstrony.eu dla zainteresowanych językami zagrożonymi nauczycieli i uczniów. Strona zawiera sekcję Materiały edukacyjne przewidzianą specjalnie dla Państwa. Znajdą Państwo w niej scenariusze lekcji dla różnych przedmiotów szkolnych wraz z dodatkowymi informacjami i wskazówkami odnośnie korzystania z nich. Pakiet powstał w ramach projektu Innovative Networking In Infrastructure for Endangered languages finansowanego z 7. Programu Ramowego UE.

CZĘŚĆ III Języki zagrożone Zapoznanie z zarysem teorii i praktyki praw językowych w odniesieniu do mniejszości narodowych i etnicznych pozwoli na uświadomienie sobie kontekstu językowego praw człowieka, oraz na zapoznanie uczniów ich z dotychczas nieobecną w polskich szkołach tematyką języków zagrożonych wyginięciem/wymarciem. W krajach Europy od Atlantyku po Ural i Kaukaz mówi się ok. 230 językami, co stanowi stosunkowo niewielką część spośród używanych jeszcze na całym świecie ok. 6500 języków Z wyjątkiem Federacji Rosyjskiej (100-135 języków w części europejskiej i azjatyckiej) nie ma w Europie krajów tak wielojęzycznych, jak np. Papua Nowa Gwinea (830 języków), Indie (445 języków), czy Chiny (296 języków), a co za tym idzie powszechna wielojęzyczność jest na naszym kontynencie zjawiskiem o wiele mniej powszechnym, niż w innych częściach świata. Niniejsza mapa pokazuje, jak w uproszczeniu wyglądałaby mapa świata, gdyby za kryterium przyjąć nie powierzchnię danego kraju, a liczbę języków używanych na jego terenie. Źródło: Breton, Roland 2003. Atlas de languages du monde. Paris: Autrement). Większość krajów Europy to państwa o niskim lub średnim zróżnicowaniu językowym, bardzo często z jednym dominującym językiem państwowym/urzędowym/oficjalnym. Jednak nawet proste porównanie liczby państw w Europie (48 ~49), z liczbą 230 języków wskazuje, że i w Europie wiele jest mniejszych języków: są to języki mniejszości narodowych i etnicznych (np. białoruski, rusiński) oraz języki regionalne (np. kaszubski, wenecki, oksytański), języki diasporowe (romskie, żydowskie). Są odmiany językowe starające się o podniesienie ich statusu (i oficjalnego i lingwistycznego jak np. śląski, walońskie, )Wiele z nich (np. karaimski, wilamowski, języki Wysp Normandzkich, liwski) zagrożonych jest rychłym wyginięciem. Los taki już był spotkał języki np. polsko-litewskich Tatarów,

celtyckie języki manx i kornicki (aczkolwiek te dwa ostatnie są na małą skalę, acz skutecznie rewitalizowane, a nawet w przypadku tatarskiego próby rewitalizacji zaczyna się podejmować). Do najbardziej zróżnicowanych językowo państw europejskich należą, oprócz Rosji: Belgia, Bośnia i Hercegowina, Serbia, Mołdawia, Włochy, najbardziej jednorodne językowo są zaś: Watykan, Islandia, Portugalia, Dania i Węgry. Prawa użytkowników języków mniejszości narodowych i etnicznych stanowią od pewnego czasu coraz bardziej istotny i wymierny aspekt praw człowieka. O ile jednak najstarsze dokumenty międzynarodowe dotyczące tych praw, jak np. Powszechna Deklaracja Praw Człowieka Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęta w 1948 roku, skupiają się na zakazie dyskryminacji ze względu na rozmaite kryteria, w tym język ( Znaczna część języków świata to języki małe, używane jedynie przez starsze pokolenia lub takie, którymi mówi się tylko w domu: młodzi użytkownicy takich języków nie mają szansy uczyć się matematyki ani czytać książek w języku, w którym zostali wychowani. Szacuje się, że przed końcem obecnego stulecia połowa wszystkich języków obecnie używanych na świecie wyginie. Wraz z nimi zniknie znaczny wycinek bogactwa kulturowego ludzkości. Językoznawcy i antropolodzy sukcesywnie opisując kolejne języki i społeczności ich użytkowników odkrywają, że małe, zagrożone języki często przechowują bezcenną wiedzę o obrzędach, zwyczajach czy choćby leczniczym działaniu roślin. Starsze pokolenia przechowują tę wiedzę wraz z językiem, którego młodsze już nie znają. W preferowanych przez młodych ludzi większych, dominujących językach danego regionu często nie ma środków do wyrażenia wiedzy wypracowanej przez kolejne pokolenia użytkowników języka, który właśnie ginie. O 80% języków obecnie będących w użyciu wiemy bardzo niewiele lub zwyczajnie nic. Wiele z nich zniknie nieudokumentowana. Strona internetowa www.adresstrony.eu i znajdujące się na niej materiały są do Państwa dyspozycji. W przypadku pytań, wątpliwości lub jakichkolwiek sugestii zachęcamy również do kontaktu z nami poprzez naszą skrzynkę mailową: innet@amu.edu.pl. Życzymy owocnej pracy ze scenariuszem! Zespół INNET