INSTALACJA WANNY WODA DOPROWADZENIE I ODPŁYW POWIETRZE INSTALACJA ELEKTRYCZNA

Podobne dokumenty
Instalacja grzejników

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK ELEKTRYCZNY ENERGOSTRIP

Wellness. Relaksuj w domu

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

INSTALATORSTWO ELEKTRYCZNE HUBERT LOCH Ul. Cmentarna 9a, Szczedrzyk Tel METRYKA PROJEKTU

Konwektory w obudowach kołpakowych

Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny.

SUSZARKA DO WŁOSÓW EIM501 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Pracownia usług budowlanych i projektowych mgr inż. arch. Magdalena Sczyrba ul. Warszawska 26, Racibórz tel./fax: 32 / ,

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

4 OPIS TECHNICZNY 4.1 POSTAWA OPRACOWANIA. Rzuty architektoniczne Obowiązujące przepisy i normy Projekty branŝowe Zlecenie inwestora Wizja lokalna

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 201 KRYTERIA OCENIANIA

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Dane techniczne LA 18S-TUR

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna

Dane techniczne LAK 9IMR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja obsługi i montażu

B - Instalacje elektryczne

Projekt wykonawczy. Opole Instalacja ogrzewania Hali 2 w budynku Tkalni po byłym Zakładzie Frotex TEMAT OPRACOWANIA

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Instrukcja instalacji modułów wejść M910E M920E, modułu wejść/wyjść M921E oraz modułu wyjść M901E.

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL A003

Dane techniczne LA 8AS

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

SILENT-100 CHZ DESIGN

Thermae Line. Thermae Line

Sufitowa folia grzewcza niewidoczne ogrzewanie komfortowe

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. DEVIreg 610. Termostat elektroniczny.

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

BAHIA grzejnik łazienkowy

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTALACJA ELEKTRYCZNA PODSTAWOWA

MR - INŻYNIERIA SANITARNA

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Dane techniczne LA 17TU

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Systemy hydromasażu.

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Wojewódzka Biblioteka Publiczna Opole

Zawartość dokumentacji

PROJEKT BUDOWLANY I WYKONAWCZY

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

obudowie o IP 65. Wyłącznik opisać za pomocą tabliczki - wyłącznik przeciwpożarowy. 6. Instalacja w kotłowni Tablica kotłowni TK.

2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI

Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna

INSTRUKCJA O B S Ł U G I

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

Temat: Łączenie tablicy mieszkaniowej w układzie TN-S

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

Instrukcja obsługi. DEVIreg 330 (od +5 do +45 C) Termostat elektroniczny.

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

PROJEKT BUDOWLANY BRANŻA ELEKTRYCZNA.

WEWNĘTRZNE INSTALACJE ELEKTRYCZNE.

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

PROJEKT BUDOWLANO - WYKONAWCZY

FIRMA AMELTRON Mirosław Hańderek ul. Batorego Łodygowice

AWO 432 Blacha KD v.1.0

PROJEKT BUDOWLANO - WYKONAWCZY

1. Przedmiot i zakres opracowania Podstawa prawna opracowania Zasilanie obiektu i rozdział energii elektrycznej

OPIS TECHNICZNY. - Demontaż istniejącej instalacji elektrycznej w pomieszczeniu kuchni;

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Rozdzielnice elektryczne Forma 1

Instrukcja obsługi. DEVIreg 316. Termostat elektroniczny.

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ZABDOWA WYŁĄCZNIKA PRZECIWPOŻAROWEGO. Katowice, marzec 2019 r.

PROJEKT BUDOWLANY - WYKONAWCZY

Transkrypt:

PRZYGOTOWANIE BUDOWLANE DO MONTAŻU AKRYLOWYCH WANIEN Z SYSTEMEM DO MASAŻU CAMPANULA II EVOLUTION GENTIANA MAGNOLIA NEWDAY ROSA I ROSA II SONATA Wannę można instalować wyłącznie w całkowicie wykończonej łazience z wykończonymi ścianami i równą podłogą. Przede wszystkim przestrzeń pod wanną musi być pozbawiona pozostałości materiałów budowlanych, zaprawy, tynku, kleju i kurzu oraz innych stałych cząstek, które mogłyby uszkodzić system do hydro- i airmasażu. Ponadto w miejscu, gdzie będzie zamontowana wanna z hydromasażem, nie mogą znajdować się żadne instalacje (instalacja wody, ścieków itp.) prowadzone po podłodze, ponieważ instalacje te nie mogą ingerować w przestrzeń pod wanną. Jeśli ściana nie jest wykafelkowana do samej podłogi, powinny kończyć się na wysokości minimalnie 150 mm poniżej górnej krawędzi wanny (patrz rys. 2A i 2C dla danego typu wanny). Jeśli wanna zostanie obowana, wewnętrzna strona obowania musi naśladować kształt wanny w taki sposób, że będzie wychodziła poza zewnętrzną krawędź wanny maksymalnie o 10 mm i obowanie powinno się kończyć od 2 do 3 mm pod krawędzią wanny (patrz rys. 3). Podłoga pod wanną musi być stała i równa. Nigdy nie wolno obować wanny na sztywno, ograniczając możliwość naprężeń. INSTALACJA WANNY Wannę można wpuścić w podłogę lub postawić w sposób standardowy. W drugim przypadku należy wcześniej zdecydować, czy wanna zostanie obowana w sposób klasyczny lub zakryta panelem. Zaletą panelu jest to, że można go w całości zdjąć. Jeśli jednak zdecydują się Państwo na obowanie czoła wanny, należy tak postępować w trakcie jej obowywania, aby nie doszło do uszkodzenia skomplikowanych urządzeń systemu do hydromasażu. Wanna z zainstalowanym system do hydromasażu musi być osadzona w taki sposób, aby była możliwość jej wyjęcia w celu kontroli bez konieczności rozbijania obowania. Oznacza to, że przy zastosowaniu baterii zamontowanej na wannie wszystkie elastyczne przewody podłączone do baterii stojącej lub podtynkowej muszą mieć odpowiednia długość lub musi istnieć możliwość ich odłączenia przez. Wykonując obowanie wanny, nie wolno zapomnieć o pozostawieniu w obowaniu otworów montażowych zapewniających dostęp do syfonu, doprowadzenia wody, baterii, skrzynki elektrycznego sterowania agregatami wanny. WODA DOPROWADZENIE I ODPŁYW Wanny produkowane przez firmę RAVAK a.s. Přibram zostały tak zaprojektowane i wyprodukowane, że można zamontować na nich baterie stojące lub wykorzystać baterię podtynkową z napuszczaniem przez przelew. Umieszczenie osi baterii (jej środka) oraz wypustu (odpływu) jest na wykresie zwymiarowane, co umożliwia umiejscowienie w odpowiednim miejscu w łazience doprowadzenia wody i odpływu, zanim wanna zostanie zakupiona. Zalecamy wykonanie doprowadzenia wody i odpływu zgodnie z rysunkami 2A i 2B (dla danego typu wanny), które znajdują się na stronie 2 i 3. W celu zamontowania baterii naściennej należy przygotować doprowadzenie wody na wysokości ok. 800 mm od podłogi w miejscu, w którym zgodnie z kształtem wanny, najlepiej zamontować baterię. Baterii jednak nie należy jeszcze instalować, a jedynie miejsca jej zamocowania zakończyć zatyczką na poziomie płytek. W przypadku wybrania baterii stojącej należy doprowadzenie wody wyposażyć w zawory zamontowane w miejscu, które jest odpowiednie do umieszczenia baterii na wannie. Pracownicy montujący wannę zainstalują Państwu baterię po zamontowaniu wanny. Odpływ zalecamy umieścić blisko otworu odpływowego w wannie (poza miejscem umieszczenia nóżek wanny). Połączenie wanny z odpływem zostanie wykonane za pomocą rury odpływowej o średnicy 40 mm. Oś odpływu powinna się znajdować maksymalnie 70 mm nad podłogą. POWIETRZE W przypadku wanien mających system do masażu powietrznego konieczne jest zapewnienie odpowiedniego dopływu powietrza do dmuchawy. Otwór zasysający powietrze powinien mieć minimalną wielkość 100 x 100 mm i być zakryty kratką. Zasysanie (i jednoczesne wietrzenie) zalecamy wyprowadzić do instalacji wentylacyjnej lub do pomieszczenia. W wannach z zainstalowanymi panelami kryjącymi można kwestię zasysania rozwiązać w ten sposób, że pozostawi się szparę między panelem a podłogą o szerokości 5 mm na całej długości panelu. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Przyłącze elektryczne 1. Doprowadzenie energii elektrycznej do systemu do hydromasażu musi być wykonane w układzie TN-S, tzn. z oddzielnym przewodem N i przewodem ochronnym PE. Jeśli nie jest to możliwe ze względu na istniejącą instalację, do przyłącza zostanie włożona nowa tablica rozdzielcza, gdzie dojdzie do rozdzielenia przewodu N i przewodu ochronnego. Przyłącze to może służyć jedynie do zasilania systemu do hydromasażu i nie wolno podłączać do niego innych urządzeń elektrycznych. 2. Zabezpieczenie na tablicy rozdzielczej musi być wykonane za pomocą wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego o prądzie wyzwalającym 30 ma i charakterystyce B (połączenie wyłącznika i prądowego wyłącznika ochronnego), ew. za pomocą kombinacji bezpiecznika o charakterystyce B i wyłącznika różnicowoprądowego 30 ma, normy ČSN 33 2000-4-41 art. 412 i ČSN 33 2000-7-701. 3. Instalacja zasilająca musi być dostosowana do mocy systemu do hydromasażu, uwzględniać spadek napięcia wynikającego z długości przewodu oraz impedancję obwodu. W normalnych warunkach odpowiedni jest przewód o przekroju 2,5mm2, na przykład CYKY 3x2,5. 4. W instalacji zasilającej należy zamontować dwubiegunowy wyłącznik, służący do zapewnienia prawidłowego funkcjonowania automatycznego suszenia systemu do hydromasażu. 5. Końcówka przewodu zasilającego powinna się znajdować pod wanną na wysokości 200 mm, a wolna końcówka powinna mieć minimalnie 4,0 m. 6. System do hydromasażu powinien być połączony z uzupełniającym uziemieniem wykonanym z miedzianego przewodu o minimalnym przekroju 4 mm2 koloru zielono-żółtego, norma ČSN 33 2000-4-41 art. 413.16 i ČSN 33 2000-5-54. 7. Jeśli przyłącze systemu do hydromasażu nie jest zawarte w protokole odbioru całej instalacji lub jej części, należy sporządzić na nie oddzielny protokół. Po jego przedłożeniu nasi technicy sprawdzą spełnienie warunków przyłącza i następnie podłączą system do hydromasażu, sprawdzą jego działanie i dokonają odpowiedniego wpisu w gwarancji. Bez przedłożenia informacji o sprawdzeniu zgodności instalacji z wymaganiami nasz serwisant nie może podłączyć ani uruchomić systemu! WAŻNE INFORMACJE: Wannę można podnosić wyłącznie za pomocą ramy, w której jest umieszczona patrz rys. 1.Nigdy nie wolno przy przemieszczaniu wanny chwytać za jej górny brzeg oraz elementy systemu do hydromasażu. Zasilanie w trakcie prac pod wanną musi być wyłączone za pomocą wyłącznika głównego. Zakazane jest demontowanie lub w jakikolwiek sposób ingerowanie w urządzenia zamontowane pod wanną oraz w instalację elektryczną urządzenia. Producent zastrzega sobie to w celach konserwacji, napraw gwarancyjnych itp. Schemat połączeń elektrycznych znajduje się na rys. 4. Pod wanną z hydromasażem nie może być zamontowane ogrzewanie podłogowe. Ściana, przy której stoi wanna, musi być wykafelkowana do wysokości minimalnie 150 mm pod górną krawędzią wanny! Rys. 2C. Zainstalowanie dwubiegunowego wyłącznika w instalacji zasilającej system do hydromasażu jest niezbędne ze względu na zapewnienie prawidłowego działania funkcji automatycznego suszenia w wybranych modelach wanien z hydromasażem. Rys. 1 Wykonując obowanie wanny, nie wolno zapomnieć o pozostawieniu w obowaniu otworów montażowych zapewniających dostęp do syfonu i doprowadzenia wody, osłony otworów mogą być np. zamaskowane mocowanymi magnetycznie płytkami lub drzwiczkami. Należy pamiętać, że wanna powinna być osadzona w taki sposób, aby było możliwe jej wyjęcie bez konieczności burzenia obowania i ryzyka uszkodzenia urządzeń do hydromasażu. Dlatego najlepszym rozwiązaniem zakrycia wanny jest zastosowanie zdejmowanych paneli. - 1 -

RYSUNKI WANNY AKRYLOWEJ -2-

RYSUNKI WANNY AKRYLOWEJ Umiejscowienie baterii naściennej Umiejscowienie baterii stojącej (na wannie) Wyprowadzenie wody do baterii stojącej lub podtynkowej Ujście syfonu wanny - 3 -

RYSUNKI WANNY AKRYLOWEJ Rys. 2A Rys. 3 300x300 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) Rys. 2A Rys. 3 300x300 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) - 4 -

RYSUNKI WANNY AKRYLOWEJ Rys. 2A Rys. 3 300x300 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) Rys. 2A Rys. 3 300x300 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) - 5 -

RYSUNKI WANNY AKRYLOWEJ Rys. 2A Rys. 3 300x300 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) Rys. 2A Rys. 3 300x300 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) - 6 -

RYSUNKI WANNY AKRYLOWEJ Rys. 2A Rys. 3 300x450 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) Rys. 2A Rys. 3 300x450 elektrycznych i uziemienia, (czyste ) - 7 -

Rys. 4 przygotowanie budowlane dostawa urządzenia tablica rozdzielcza 230V 50Hz TN-S Rys. 5 Zabezpieczenie należy dobrać wg wartości znamionowej poboru mocy wanny z hydromasażem. F1 wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy wyłącznik dwubiegunowy dodatkowe uziemienie CU 4m2/żółto-zielone min. Cu 3x2,5 mm2 (CYKY 3Cx2,5 mm2) system do hydromasażu HMS Pobór mocy (W) Zabezpieczenie (A) ACTIV Air 670 16 ACTIV Hydro 680 16 SPORT Hydro 830-1280 16 SPORT Hydro / Air 1860-2310 16 Uwagi SPORT Plus Hydro 1860-2310 16 łącznie z podgrzewanie 1000W SPORT Plus Hydro / Air 2890-3340 20 łącznie z podgrzewanie 1000W MISTRAL Hydro 830 16 MISTRAL Whisper 1280 16 EXTRA FLAT Hydro 830 16 EXTRA FLAT Whisper 1280 16 EXTRA FLAT PLUS Hydro 1830 16 łącznie z podgrzewanie 1000W EXTRA FLAT PLUS Whisper 2280 16 łącznie z podgrzewanie 1000W - 8 -

RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Příbram I, ČR tel.: +420 318 427 111, fax: +420 318 427 278. e-mail: info@ravak.cz, web: www.ravak.cz RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Einsteinová 11, 851 01 Bratislava tel.: +421 2 / 444 550 01, fax: +421 2 / 444 550 02, e-mail: obchod@ravak.sk, web: www.ravak.sk RAVAK POLSKA s.a., Kałęczyn 2B,, ul. Radziejowicka 124, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: info@ravak.pl, web: www.ravak.pl RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbh, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel. (0208) 37789-30 Fax. (0208) 37789-55, e-mail: info@ravak.de, web: www.ravak.de RAVAK a.s., Representative Office in Ukraine, 21 Dniprovska Naberezhna str., 2nd floor, 02081, Kyiv, Ukraine tel.: 00380 44 2203232, 00380 44 3605200, fax: 00380 44 2204343, e-mail: ravak@ravak.kiev.ua, web: www.ravak.ua OOO RAVAK ru, ul. Staropetrovskiy pr. 7A, Moskva 125 130, tel./fax: 007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77, e-mail: ravak@inbox.ru, web: www.ravak.com Version: 03/2013 RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Příbram I tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269 e-mail: info@ravak.cz, www.ravak.com Producent zastrzega sobie prawo zmiany ceny, parametrów technicznych oraz pozostałych faktów bez wcześniejszego informowania o tym oraz nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.