ibalance PFJ DFU Wersja 0

Podobne dokumenty
System ibalance UKA. DFU Wersja 0

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

System endoprotezy stawu kolanowego ibalance firmy Arthrex. DFU Wersja 0

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Guziki do mocowania szwów DFU-0143 NOWA WERSJA 12

Arthrex Universal Glenoid DFU Zmiana 0

Korki PIP, śruby RetroFusion i wyroby TRIM-IT DFU-0107 WERSJA 10

Śruby interferencyjne

Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill

TightRope DFU WERSJA 0

TightRope DFU-0147 WERSJA 9

Rozdział 3. Zabiegi wykonywane w przypadku uszkodzeń stawów W TYM ROZDZIALE: Rodzaje zabiegów ortopedycznych. Operacja stawu skokowo-goleniowego

Płytki firmy Arthrex DFU NOWA WERSJA 1

Pilny komunikat dotyczący bezpieczeństwa stosowania produktu (FSN)

Aneks I Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwoleń na dopuszczenie do obrotu

Produkt, którego dotyczy zawiadomienie: Implanty (kość udowa, rzepka, powierzchnia stawowa) i protezy tymczasowe Zimmer NexGen CR Micro

Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

System do endoprotezoplastyki stawu biodrowego TriboFit

Zaawansowany. Zaliczenie pierwszego semestru z anatomii i z patologii

PYTANIA z dnia roku.

Alergia na jony metali jako przyczyna niepowodzeń aloplastyki stawu kolanowego

Zdrowe kolano zapewnia optymalną ruchomość połączoną z optymalną stabilnością

WYKAZ ŚWIADCZEŃ W POSZCZEGÓLNYCH KOMÓRKACH ORGANIZACYJNYCH SZPITALA ODDZIAŁ CHIRURGII URAZOWO-ORTOPEDYCZNEJ

Trzpienie rewizyjne endoprotezy stawu. endoprotezy stawu biodrowego Securus. Polski

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

Ceramiczne głowy udowe i wkładki do kopuły panewki

Aesculap Orthopaedics Schraubring SC. Sferyczna panewka wkręcana

ZAWIADOMIENIE W SPRAWIE DZIAŁAŃ NAPRAWCZYCH

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015

Zasady udzielania świadczeń stomatologicznych w gabinecie Doktor Wrona

Imię i nazwisko Pacjenta:..PESEL/Data urodzenia:... FORMULARZ ZGODY. Imię i nazwisko Pacjenta:... Imię i nazwisko przedstawiciela ustawowego:...

Alloplastyka odporna na ścieranie plastyczna duża wytrzymałość zmęczeniowa odporność na naprężenia. Physiotherapy & Medicine

OCENA rozprawy naukowej na stopień doktora nauk medycznych lek. Julii Macias

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA

Panewki. Furlong. Polski

System całkowitej endoprotezy stawu biodrowego (THR) Furlong H-A.C.

Modułowy system endoprotezy stawu barkowego JRI VAIOS

TERAPIA FALĄ UDERZENIOWĄ

MODELOWANIE ENDOPROTEZY STAWU KOLANOWEGO

ŚWIADOMA ZGODA PACJENTA NA ZABIEG: ENDOPROTEZOPLASTYKA JEDNOPRZEDZIAŁOWA (CZĘŚCIOWA) STAWU KOLANOWEGO

Andrzej Górecki, Paweł Małdyk. Aloplastyka w chorobie zwyrodnieniowej stawu biodrowego i kolanowego zagadnienia formalne.

INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH

Kończyny Dolne. Orteza stawu kolanowego z fiszbinami ortopedycznymi i zapięciem krzyżowym AM-OSK-Z/S-X. Zastosowanie:

System całkowitej endoprotezy stawu biodrowego (THR) Furlong H-A.C. Polski

ANEKS III POPRAWKI DO ODPOWIEDNICH PUNKTÓW CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO I ULOTKI DLA PACJENTA

ROLA I ZADANIA REHABILITACJI PO ZABIEGU ALLOPLASTYKI STAWU KOLANOWEGO Anna Słupik

Możliwości protezoplastyki kłykciowej w dużych deformacjach stawu kolanowego

Aesculap Informacje dla pacjentów. Operacja stawu kolanowego

Dlaczego warto wykonywać znieczulenie podpajęczynówkowe

Jakie zadania wykonuje zdrowy staw biodrowy człowieka?

Cochlear Implants. Procedury medyczne. do systemów CI / ABI firmy MED EL. AW33315_6.0 (Polish)

INSTRUKCJA OBSŁUGI CONFORMABLE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

astra tech system implantologiczny gwarancja

PROGRAM PRAKTYK ZAWODOWYCH W WYBRANYCH SPECJALIZACJIACH KLINICZNYCH

Urologiczne leczenie paliatywne zaawansowanych raków nerki. Dr n. med. Roman Sosnowski Klinika Nowotworów Układu Moczowego, COI, Warszawa

ASTRA TECH Implant System BioManagement Complex

PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL

Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie

Technika operacyjna Echinus-C

Aesculap Informacje dla pacjentów. Operacja stawu kolanowego

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta.

W REUMATOLOGII Redakcja naukowa

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.

Czym jest badanie czynnościowe rezonansu magnetycznego? Oraz jaki ma związek z neuronawigacją?

ŚWIADOMA ZGODA PACJENTA NA ZABIEG:

Zadanie pytania klinicznego (PICO) Wyszukanie i selekcja wiarygodnej informacji. Ocena informacji o metodzie leczenia

Obrazowanie narządu ruchu w medycynie nuklearnej: przypadki kliniczne

Firma Cordis zidentyfikowała potencjalne naruszenie sterylności opakowań we wszystkich seriach stentów nitinolowych S.M.A.R.T. CONTROL firmy Cordis.

Stabilizacja zewnętrzna

Szpital Wojewódzki im. Prymasa Kard. St. Wyszyńskiego w Sieradzu ul. Armii Krajowej Sieradz

Jakie są wskazania do zastosowania osocza bogatopłytkowego i fibryny bogatopłytkowej w weterynarii?

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

ORYGINALNA

CO OFERUJE OPCJA OCHRONA? RODZAJE I WYSOKOŚĆ ŚWIADCZEŃ 8 Opcja Ochrona obejmuje następujące świadczenia:

Jedynym obecnie znanym sposobem leczenia jaskry jest obniżanie ciśnienia wewnątrzgałkowego

Aneks III. Uzupełnienia odpowiednich punktów Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta

ŚWIADOMA ZGODA PACJENTA NA ZABIEG: ARTROSKOPIA KOLANA I OSTEOTOMIA KOREKCYJNA OSI PISZCZELI LUB UDA (PUDU, TOMOFIX, IBALANCE)

VOLTAREN MAX Diklofenak dietyloamoniowy 23,2 mg/g Żel

ZAŁĄCZNIK NR 2. Wartość netto

- obrzęk po złamaniu kości oraz zwichnięciach i skręceniach stawów, - ostre zapalenie tkanek miękkich okołostawowych (ścięgien, torebki stawowej,

TREŚCI MERYTORYCZNE PRAKTYK ZAWODOWYCH NA KIERUNKU PIELĘGNIARSTWO I STOPNIA. rok II semestr III

ŚWIADOMA ZGODA PACJENTA NA ZABIEG: Szycie więzadeł kompleksu bocznego / przyśrodkowego stawu skokowego

FIZJOTERAPIA W PRAKTYCE

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab

PILNE POWIADOMIENIE: WYCOFANIE WYROBU MEDYCZNEGO R APLIKATOR DO PASKÓW DO ZAMYKANIA MOSTKA STERNAL ZIPFIX

KARTA ZALICZEŃ PRAKTYKI

DRENY POMPY DFU-0140 WERSJA 10

ANEKS WARUNKI LUB OGRANICZENIA W ODNIESIENIU DO BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO UŻYWANIA PRODUKTÓW LECZNICZYCH DO SPEŁNIENIA PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE

ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta

Symago (agomelatyna)

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Bendamustine Kabi, 2,5 mg/ml, proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji

Cochlear Implants. Procedury medyczne. dla systemów implantów MED EL. AW33315_1.0 (Polish)

ZŁAMANIA BLIŻSZEGO KOŃCA KOŚCI RAMIENNEJ; WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA DO ENDOPROTEZOPLASTYKI BARKU

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD

Załącznik nr 1 do SIWZ Znak postępowania: DA-ZP /16 FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

Katalog usług AZ MED Sp. z o.o.

Transkrypt:

ibalance PFJ DFU-0183-1 Wersja 0 A. OPIS WYROBU Na system ibalance PFJ składają się elementy udowe i elementy rzepki. Wszystkie elementy są dostępne w różnych rozmiarach umożliwiających dopasowanie w przypadku różnej budowy anatomicznej. Elementy udowe są dostępne w wersji lewej i prawej. Elementy rzepki mają profil kolisty. Każdy element rzepki systemu ibalance PFJ można stosować z dowolnym elementem udowym ibalance PFJ. B. WSKAZANIA Wskazane do stosowania w alloplastyce stawu rzepkowo-udowego kolana u pacjentów z następującymi schorzeniami: 1. Choroba zwyrodnieniowa stawów w obrębie bloczka i rzepki. 2. Dyslokacja lub złamanie rzepki w wywiadzie. 3. Niepowodzenie poprzedniego zabiegu chirurgicznego (artroskopia, uniesienie guzowatości kości piszczelowej, boczne uwolnienie rzepki) z przetrwałym bólem, deformacją lub dysfunkcją. Są to elementy wyłącznie do jednorazowego użytku, przeznaczone do implantacji za pomocą cementu kostnego. Systemy ibalance UKA i PFJ firmy Arthrex, gdy są stosowane łącznie, tworzą dwuprzedziałowy system do alloplastyki ibalance firmy Arthrex. Dwuprzedziałowy system do alloplastyki ibalance firmy Arthrex jest przeznaczony do stosowania w wieloprzedziałowej alloplastyce stawu kolanowego u pacjentów z następującymi schorzeniami: Choroba stawu skutkująca umiarkowaną niesprawnością kolana, spowodowana bolesną chorobą zwyrodnieniową stawów lub pourazowym zapaleniem stawów; Korekcja deformacji funkcjonalnej; Zabieg rewizyjny po poprzedniej nieudanej częściowej wymianie stawu kolanowego lub innym zabiegu. Strona 1 z 6

Dwuprzedziałowy system do alloplastyki nie jest przeznaczony do stosowania jako staw kolanowy dwukłykciowy ani trójprzedziałowy. Są to elementy wyłącznie do jednorazowego użytku, przeznaczone do implantacji za pomocą cementu kostnego. C. PRZECIWWSKAZANIA 1. Niedostateczna jakość lub ilość tkanki kostnej. 2. W przypadku podejrzewania nadwrażliwości na materiały, przed wszczepieniem należy przeprowadzić odpowiednie testy i wykluczyć nadwrażliwość. 3. Jakiekolwiek czynne zakażenia lub ograniczenia dopływu krwi. 4. Stosowanie tego wyrobu może nie być odpowiednie w przypadku pacjentów z niedostateczną ilością lub niedojrzałą tkanką kostną. Lekarz powinien dokładnie ocenić jakość kości przed przeprowadzeniem operacji ortopedycznej u pacjentów z niedojrzałym układem kostnym. Użycie niniejszego wyrobu medycznego i założenie sprzętu lub implantów nie może eliminować, zakłócać ani zaburzać płytki wzrostu. 5. Warunki powodujące ograniczenie możliwości lub chęci pacjenta do ograniczenia aktywności lub przestrzegania poleceń w okresie gojenia. 6. Nie stosować do innych zabiegów chirurgicznych, oprócz wskazanych. 7. W przypadku pacjentów z nadwagą lub otyłych może dojść do obciążenia protezy potencjalnie prowadzącego do niepowodzenia umocowania lub awarii samego wyrobu. 8. Znaczna deformacja i/lub nawrotowe podwichnięcie stawu kolanowego. 9. Stany zapalne stawów, zwłaszcza reumatoidalne zapalenie stawów. 10. Niestabilność wiązadłowa lub zwiotczenie tkanek miękkich w stopniu zagrażającym pooperacyjnej stabilności uzyskanej dzięki protezie lub mogącym powodować przemieszczenie. D. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE 1. Poluzowanie, migracja lub utrata umocowania implantu. 2. Reakcje na ciała obce. 3. Zakażenia zarówno głębokie, jak i powierzchowne. 4. Odpadkowy pył powstały w wyniku ścierania i lekkie przebarwienie tkanek z powodu elementów metalowych były zgłaszane w przypadku innych urządzeń protetycznych wykonanych z podobnych Strona 2 z 6

materiałów. Niektóre rodzaje odpadkowego pyłu powstałego w wyniku ścierania są kojarzone z osteolizą i poluzowaniem implantu. 5. Zużycie i uszkodzenie powierzchni stawowych lub wspierających struktur tkanki miękkiej. 6. Do objawów pooperacyjnych należą m.in. ból, uporczywa opuchlizna, sztywność, ograniczony zakres ruchu lub niecałkowite ustąpienie objawów przedoperacyjnych. 7. Zwapnienie lub kostnienie okołostawowe połączone lub nie z upośledzeniem ruchomości stawu. 8. Niecałkowity zakres ruchomości z powodu niewłaściwego doboru lub umieszczenia elementów. 9. Złamanie implantów w wyniku zmęczenia materiału. 10. Śródoperacyjne lub pooperacyjne złamanie kości. 11. Reakcje alergiczne na materiały. 12. Inne potencjalne niepożądane skutki chirurgii kolana to m.in. blokowanie się, uszkodzenie nerwowo-naczyniowe, dyslokacja, zginanie elementów, różnice długości nóg i inne mniej powszechne niepożądane skutki. 13. Zabieg całkowitej wymiany stawu kolanowego może być związany z poważnymi powikłaniami. Do powikłań tych mogą należeć m.in. schorzenia układu moczowo-płciowego; schorzenia żołądkowojelitowe; schorzenia naczyniowe, w tym również zakrzep; schorzenia oskrzelowo-płucne, w tym również zatory; zawał mięśnia sercowego lub zgon. 14. Z czasem w trakcie normalnej eksploatacji od elementów metalowych i polietylenowych mogą odpadać drobiny materiału. Drobiny te mogą zostać włączone do stawu drogą normalnych procesów biologicznych lub przemieścić się do innych części ciała. Do długoterminowych skutków tych drobin mogą należeć m.in. nowotwór złośliwy, limfadenopatia i gromadzenie się w innych tkankach i narządach oraz choroba układowa. E. OSTRZEŻENIA 1. Z elementami należy obchodzić się starannie, aby zminimalizować zanieczyszczenie i uszkodzenia powierzchni elementów. 2. Stosując cement do mocowania chirurg powinien dochować staranności, aby zapewnić całkowite przyleganie cementu i pokrycie wszystkich części protezy zanurzonych w cemencie kostnym. Należy usunąć wszelki nadmiar cementu, aby zapewnić całkowity brak pozostałości cementu na powierzchniach stawowych protezy. 3. Nie wolno nigdy ponownie używać wyrobu do wewnętrznego mocowania. Strona 3 z 6

4. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia wypolerowanych powierzchni elementu poślizgowego, gdyż może to przyspieszyć zużycie elementów. Wszelka modyfikacja lub uszkodzenie elementu może skutkować jego awarią pod wpływem obciążenia. Nie wolno używać żadnych protez, które uległy tego rodzaju uszkodzeniom. 5. Elementów systemu ibalance PFJ nie należy stosować z elementami pochodzącymi od innego producenta, gdyż nie sposób zagwarantować kompatybilności powierzchni styku i wymiarów. 6. Należy przekazać pacjentowi szczegółowe instrukcje dotyczące stosowania i ograniczeń związanych z tym wyrobem. Na wyniki i prognozy mogą wpływać schorzenia pacjenta. Wykonywanie czynności zwiększających obciążenie implantów, takich jak bieganie, podnoszenie, jazda na nartach itp. może skutkować przedwczesną awarią tych implantów. 7. Przedoperacyjne i operacyjne procedury, w tym wiedza obejmująca metody chirurgiczne oraz właściwy wybór i umieszczenie wyrobu mają istotne znaczenie dla pomyślnego wykorzystania tego wyrobu. Do prawidłowego wszczepienia wyrobu niezbędny jest odpowiedni system podania Arthrex. 8. Po operacji, do momentu całkowitego wygojenia, mocowanie zapewniane przez ten wyrób powinno być chronione. Aby uniknąć niekorzystnych obciążeń wyrobu, należy ściśle przestrzegać pooperacyjnych zaleceń przekazanych przez lekarza. 9. Każda decyzja o usunięciu wyrobu powinna brać pod uwagę potencjalne ryzyko dla pacjenta wynikające z drugiego zabiegu chirurgicznego. Po usunięciu wyrobu należy stosować odpowiednie leczenie pooperacyjne. 10. Jest to wyrób do jednorazowego użytku. Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować brak możliwości działania wyrobu zgodne z jego przeznaczeniem i może stwarzać ryzyko obrażeń ciała dla pacjenta i(lub) użytkownika. 11. Okres użytkowania tego produktu będzie różny dla różnych pacjentów, w zależności od zsumowanych czynności powodujących obciążenie i trybu życia. 12. Przed wykonaniem alloplastyki stawu kolanowego lekarze powinni starannie ocenić poziom aktywności danego pacjenta. Zwiększenie aktywności ruchowej, a także zwiększenie wagi ciała może prowadzić do przyspieszonego zużycia elementów z UHMWPE. F. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY OBRAZOWANIU Z UŻYCIEM REZONANSU MAGNETYCZNEGO (NMR) 1. Nie oceniano wyrobu pod względem bezpieczeństwa i zgodności w środowisku rezonansu magnetycznego (NMR). Tego wyrobu nie badano pod kątem nagrzewania, przemieszczania się Strona 4 z 6

lub powodowania artefaktów obrazów w środowisku rezonansu magnetycznego (NMR). Bezpieczeństwo wyrobu w środowisku NMR nie jest znane. Skanowanie pacjenta z wszczepionym wyrobem może spowodować obrażenia ciała u pacjenta. Jeśli implant jest wykonany z metalu, chirurdzy mogą spodziewać się obecności artefaktów podczas rutynowego obrazowania NMR. G. PRZESTROGI 1. Właściwy dobór systemu ibalance PFJ firmy Arthrex zależy od oceny chirurga. 2. Wyłącznie do stosowania z cementem, jeśli nie wskazano inaczej. 3. Zaleca się, aby przed rozpoczęciem jakiegokolwiek zabiegu chirurdzy zapoznali się z określoną metodą chirurgiczną wymaganą w przypadku stosowania danego wyrobu. Firma Arthrex zapewnia szczegółowe informacje o metodach chirurgicznych w postaci drukowanej, filmów i w formacie elektronicznym. Ponadto na stronie firmy Arthrex zamieszczono szczegółowe informacje oraz demonstracje metod chirurgicznych. Alternatywnie można skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Arthrex w celu przeprowadzenia demonstracji na miejscu. H. OPAKOWANIE I OZNAKOWANIE 1. Wyroby firmy Arthrex powinny być przyjmowane tylko w przypadku, gdy fabryczne opakowanie i etykieta są nienaruszone. 2. Jeśli opakowanie zostało otwarte lub jest naruszone, prosimy o skontaktowanie się z Działem Obsługi Klienta. I. STERYLIZACJA Niniejszy wyrób jest dostarczany w stanie sterylnym. Metodę sterylizacji podano na etykiecie opakowania. UWAGA: Elementy wykonane z polietylenu o ultrawysokiej masie cząsteczkowej (UHMWPE) mogą ulec uszkodzeniu w przypadku ponownej sterylizacji. Określone instrumentarium firmy Arthrex, które może być używane podczas tego zabiegu, jest dostarczane w stanie niesterylnym i przed każdym użyciem musi być poddane odpowiedniemu czyszczeniu i sterylizacji. Dokładne informacje podano w DFU-0023 i w normie ANSI/AAMI ST79, Wszechstronne wskazówki dotyczące sterylizacji parowej i zapewnienia sterylności w placówkach służby zdrowia. J. SPECYFIKACJA MATERIAŁOWA Skład materiałowy podano na etykiecie opakowania. Strona 5 z 6

Elementy udowe są wykonane ze stopu CoCr (chrom kobalt). Elementy rzepki są wykonane z polietylenu o ultrawysokiej masie cząsteczkowej (UHMWPE). K. WARUNKI PRZECHOWYWANIA Ten wyrób musi być przechowywany w oryginalnym nieotwieranym opakowaniu, z dala od wilgoci i nie należy go używać po upływie terminu ważności. L. INFORMACJE Zaleca się, aby przed rozpoczęciem jakiegokolwiek zabiegu chirurdzy zapoznali się z określoną metodą chirurgiczną wymaganą w przypadku stosowania danego wyrobu. Firma Arthrex zapewnia szczegółowe informacje o metodach chirurgicznych w postaci drukowanej, filmów i w formacie elektronicznym. Ponadto na stronie firmy Arthrex zamieszczono szczegółowe informacje oraz demonstracje metod chirurgicznych. Alternatywnie można skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Arthrex w celu przeprowadzenia demonstracji na miejscu. Strona 6 z 6