DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA

Podobne dokumenty
DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA

GRATULUJEMY! Podręcznik użytkownika. Latawce 2-linkowe z barem/uchwytami

GRATULUJEMY! Zakupu swojego latawca! Podręcznik użytkownika latawiec 4-lnkowy Paraflex Trainer

dla twojego bezpieczenstwa

GRATULUJEMY! Zakupu swojego latawca! Podręcznik użytkownika. Latawce 4-linkowe z manetkami

Podręcznik użytkownika Latawce 2-linkowe

Podręcznik użytkownika Latawce 4-linkowe

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

Innowacyjny, jednopowłokowy latawiec z efektywnym depowerem

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Instrukcja obsługi Minikid

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Instrukcja obsługi Suszarka ogrodowa Brabantia SmartLift

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

AIRMAN.PL - 16 LAT DOŚWIADCZENIA W NAUCZANIU KITESURFINGU

instrukcja Bloczki T2 2146, 2149, 2152

YAWN AIR BED INSTRUKCJA OBSŁUGI

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

Przenośny alarm do drzwi / okien

Wiatrak sufitowy Westinghouse

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Buggy Podręcznik Użytkownika

Otwory do wciśnięcia gąbki

Blokada parkingowa na pilota

Mobilne Lustro III N

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

DMUCHANY ŁABĘDŹ XXL 177 X 165 X 110 CM INFACTORY

PL Instrukcja obsługi

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Profesjonalny tor kulkowy 193 elementy, świecący w nocy

Laminator A 396 Nr produktu

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

Written By: Dozuki System

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

OKREŚLENIE WŁAŚCIWEGO MODELU

Duetto. Duetto - Version: Cooke & Lewis-IM-PL-04.indd 1. PL Zestaw WC 2 w 1 - Kod:

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

SIATKA ZABEZPIECZAJĄCA

Nr produktu Przyrząd TFA

Termometr pływający FIAP 2784

OPIS FUNKCJI PRZYCISKÓW

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny

Dodatek do instrukcji obsługi

Kompresor programowalny Nr produktu

Model samolotu napędzany cięciwą Nr produktu

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

1. Utworzyć pętelkę (czarną). 2. Drugim kawałkiem sznurka (niebieskim) zacisnąć pętelkę ( z supełkiem pośrodku).

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

Dmuchany ponton z pompką i wiosłami

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

AB PUMP INSTRUKCJA MONTAŻU I RODZAJE ĆWICZEŃ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

Instrukcja obsługi Crocodile

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

G119XA X NEVADA PLUS. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

asp. Waldemar Pruss WYCIĄGARKI SAMOCHODOWE w działaniach Straży Pożarnych

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Regał z przegrodami i półkami: 3 x 3

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

Szafka nablatowa z żaluzją

Bezpieczeństwo w szkole jest bardzo ważnym elementem, dzięki któremu możecie funkcjonować jako społeczność uczniowska w każdej placówce oświatowej.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UPRZĘŻY PPG IMPULS AIR (podwieszenie górne)

Instrukcja montażu i obsługi

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

WITAMY! Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu Peter Lynn i jednocześnie witamy we wspaniałym świecie sportów latawcowych! Świecie wiatru, dynamiki, adrenaliny. Świecie gdzie człowiek goni za swoimi marzeniami i przekracza kolejne granice. Nie ważne czy jeździsz na buggy po twardej plaży, czy właśnie zamierzasz nakreślić pierwsze linie na świeżym śniegu. Peter Lynn pomoże Ci rozwijać Twoją pasję i czerpać przyjemność pełnymi garściami! Peter Lynn jest pionierem sportów latawcowych. Ciągle szukając nowych rozwiązań tworzy coraz lepsze latawce. Rygorystyczne normy jakości, najlepsze materiały, najlepsi projektanci. Dzięki temu mamy odpowiednie skrzydła, do odpowiednich zastosowań. W każdym terenie i każdych warunkach. Nasza pasja stworzyła produkty, dzięki którym czujemy, że moglibyśmy latać! Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją użytkownika! Jest to niezwykle ważne, gdyż sporty latawcowe choć dają niezmiernie dużo radości, są też ekstremalnie niebezpieczne, szczególnie gdy nie przestrzega się zasad bezpieczeństwa. Zapoznaj się z instrukcją i uprawiaj sporty latawcowe w bezpieczny sposób. Dzięki temu Twoje umiejętności będą szybko rosły i wyciśniesz maksimum ze swojego sprzętu! Równego wiatru!

DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Sporty latawcowe mogą być niebezpieczne i bywają bardzo wymagające fizycznie. Użytkownik uprawiający sporty latawcowe powinien mieć świadomość zagrożeń takich jak poważne urazy, złamania czy nawet śmierć. Zapoznaj się z poniższą listą wskazówek! Bezpieczne miejsce do latania i warunki pogodowe: Nie lataj blisko linii wysokiego napięcia, dróg, linii kolejowych, lotnisk itp. Nigdy nie startuj latawca w zatłoczonych miejscach. Upewnij się, że na odległości równej trzem długościom linek nie masz niebezpiecznych przeszkód, typu ławki, krzaki, dziury itp. Nigdy nie lataj w czasie burzy, sztormu bądź gdy wieje mocny wiatr w stronę jeziora/morza itp. Nigdy nie lataja, gdy wieje na tyle mocny wiatr, że nie jesteś w stanie w 100% kontrolować latawca. Nie lataj, jeśli zachodzi obawa nagłej zmiany warunków wiatrowych. Natychmiast zakończ latanie, gdy widzisz nadciągającą burzę. Upewnij się, że lokalne władze / społeczność nie ma nic przeciwko wykorzystaniu terenu do sportów latawcowych. Bezpieczeństwo korzystania z latawców pociągowych Latawiec pociągowy to nie zabawka, powinien być używany tylko przez doświadczone osoby, nigdy przez dzieci. Zaczynaj naukę sterowania przy mniejszym wietrze i od mniejszych latawców Nigdy nie używaj latawca do paraglidingu, base jumpingu itp. Latawce nie są projektowana jako urządzenia służące do latania bądź jakiekolwiek urządzenia do unoszenia ludzi Nigdy nie podczepiaj do siebie latawca na stałę i nie zeskakuj z podwyższeń Stosuj odzież ochronną i obowiązkowo kask! Bezpieczny Kiteboarding Nie pływaj gdy wiatr wieje od lądu w stronę wody Bądź ostrożny gdy wiatr wieje od wody w stronę lądu Zdecydowanie zalecamy korzystanie z kasku ochronnego i kamizelki asekuracyjne. Nożyk do przecinania linek również jest zalecany. Nie uprawiaj kiteboardingu w miejscach gdzie pływają ludzie. Uważaj na silne prądy i rekiny. Unikaj łodzi, statków, jachtów, okrętów i innych jednostek pływających. Nie wypływaj dalej od brzegu, niż tyle ile jesteś w stanie bezpiecznie przepłynąć w pław. Upewnij się, że jest na brzegu osoba, która Cię obserwuje i w razie konieczności jest w stanie wezwać bądź udzielić Ci pomocy. Zanim zaczniesz pływać samodzielnie, zdecydowanie zalecamy ukończenie kursu szkoleniowego w certyfikowanej szkole kiteboardowej. Bezpieczeństwo w trakcie użytkowania produktu: Produkt ten został wykonany z najwyższej jakości materiałów oraz wyprodukowany z użyciem najnowszych dostępnych technologii. Obowiązkowo przed każdym użyciem przeprowadź kompleksowy przegląd całego osprzętu i latawca. Jeśli zauważysz ślady zużycia natychmiast wymień zużyty element. Obowiązkowo przed każdym użyciem sprawdź działanie systemów bezpieczeństwa. Prawidłowe ustawienie i działanie systemów bezpieczeństwa to kluczowy element bezpiecznego użytkowania latawca. Jeśli system bezpieczeństwa nie działa prawidłow, nie startuj latawca. Znajdź przyczynę błędnego działania systemu i ją zlikwiduj. Produkt przeznaczony tylko i wyłącznie do kiteboardingu, buggykitingu, landboardingu i snowkitingu. Produkt nie jest przeznaczony dla osób o masie ciała powyżej 130 kg (285lbs) i nie powinien być używny przez osoby przekraczające 130 kg (285lbs) masy ciała. Używaj latawca tylko gdy jesteś w dobrym stanie zdrowia. Nigdy nie używaj latawca pod wpływem alkoholu, środków odurzających bądź leków z przeciwskazaniami do prowadzenia pojazdów mechaniczncych. Nie stosuj zamienników komponenów, nie wprowadzaj modyfikacji i nie naprawiaj samodzielnie tego produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane w profesjonalnym zakładzie zajmującym się naprawami latawców lub w serwisie Peter Lynn

OKNO WIATROWE EdGE Of Wind WindOW POWEr ZOnE MiniMuM POWEr MaxiMuM POWEr Okno wiatrowe Zanim zaczniesz latać, bardzo ważnym jest zrozumieć czym jest okno wiatrowe. Spójrz na obrazek powyżej. Okno wiatrowe to ćwiartka kuli, po której porusza się latawiec. Jeśli staniesz plecami do wiatru i rozłożysz ręce, wyznaczysz w ten sposób granice, za które latawiec nie może wylecieć. Również latawiec nie może wylecieć za Twoją głowę. Zauważ, że najwięcej mocy jest tuż przed Tobą, a najmniej nad Tobą i po bokach

2 3 TERMINOLOGIA 1 1 2 3 4 4 8 2 3 5 6 9 10 12 12 15 13 14 13 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 7 11 1. Krawędź natarcia 2. Lewa strona uzdy 3. Prawa strona uzdy 4. Punkt mocowania lewej linki sterowej 5. Punkt mocowania lewej linki mocy 6. Punkt mocowania prawej linki mocy 7. Punkt mocowania prawej linki sterowej 8. Mocowanie lewej linki sterowej 9. Mocowanie lewej linki mocy 10. Mocowanie prawej linki mocy 11. Mocowanie prawej linki sterowej 12. Górna sekcja linek mocy 13. Mocowanie górnej sekcji linek mocy 14. Dolna sekcja linek mocy 15. Lewa linka sterowa 16. Prawa linka sterowa 17. Punkt mocowania linek mocy do baru 18. Linka centralna baru 19. Linka bezpieczeństwa 20. Lewa linka baru 21. Prawa linka baru 22. Trymer mocy 23. Uchwyt lądowania latawca / System flag-out 24. Bar z dwukolorową pianką EVA 25. Centrix chickenloop z podstawowym systemem bezpieczeństwa 26. Safety leash z dodatkowym systemem bezpieczeństwa 6 7 11 12 13 8 1. Zawór wpustowy 2. Mocowanie leasha pompki 3. Zawór spustowy 4. Krwaędź natarcia 5. Połączenia tuby głównej z tubami poprzecznymi 6. Czasza 7. Krawędź spływu 8. Lewy punkt podłączenia linek mocy wraz z bloczkiem 9. Tuby poprzeczne 10. Prawy punkt podłączenia linek mocy wraz z bloczkiem 11. Regulacja siły koniecznej do obsługi baru 12. Regulacja różnicy długości linek mocy do sterowych 13. Punkt mocowania lewej linki sterowej 14. Punkt mocowania prawej linki sterowej 9 5 12 14 10

PRZYGOTOWANIE Aby zacząć latać latawcem, postępuj według poniższych kroków: Krok 1. Znalezienie odpowiedniego miejsca do wystartowania latawca. Krok 2. Pompowanie latawca. Krok 3. Przygotowanie baru i linek. Krok 4. Sprawdzenie systemu bezpieczeństwa Krok 5. Startowanie latawca KROK I. ZNALEZIENIE ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA DO STARTU LATAWCA Nigdy nie lataj w pobliżu linii wysokiego napięcia, trakcji kolejowej czy lotnisk. Upewnij się przed startem, czy w pobliżu nie ma ludzi bądź innych latawców w pobliżu. Nigdy nie lataj na zatłoczonej plaży! Upewnij się, że stoisz minimum 100 metrów od przeszkód, w kierunku których wieje wiatr (drzewa, budynki itp). Sprawdź czy na ziemi nie ma ostrych obiektów, które mogłyby rozciąć poszycie latawca. KROK II. POMPOWANIE LATAWCA Rozłóż latawiec na ziemi, krawędzią natarcia w stronę wiatru i zaworami do góry. Podłącz leash pompki do latawca. Upewnij się, że zawór spustowy jest zamknięty i zabezpieczony rzepem. Podłącz pompkę do zaworu wpustowego. Upewnij się, że klipsy na połączeniach tuby głównej z tubami poprzecznymi są otwarte. Zacznij pompować do momentu aż krawędź natarcia będzie twarda. Jeśli Twoja pompka posiada manometr, pompuj do osiągnięcia 6 psi. Rozłącz pompkę i zabezpiecz zawór Zaciśnij klipsy na połączeniach tuby głównej z tubami poprzecznymi. Dzięki temu w przypadku przebicia którejś z tuby, w latawcu pozostanie powietrze wystarczające do uniesienia latawca na wodzie. Umieść latawiec na ziemii, tak aby był skierowany zaworami do ziemi, a krawędzią natarcia do wiatru. Dzięki temu wiatr przyciśnie latawiec do ziemi i będzie można bez problemu zająć się linkami. Możesz dodatkowo położyć na środku deskę, finami do góry!

KROK III. PRZYGOTOWANIE BARU I LINEK Zaczynaj od latawca. Rozwijaj linki idąc tyłem z wiatrem. Połóż bar na ziemi, znakiem Wrong Way do góry. Upewnij się, że linki baru nie są poplątane. Umieść linki między palcami i idź w stronę latawca. Rozdziel każdą linkę osobno, napręż i ułóż tak jak na obrazku. Sprawdź czy uzda nie jest splątana i czy bloczki nie są zablokowane przez piasek Podłącz linki w odpowiednich miejscach korzystając z węzła główka skowronka Dla linek mocy Dla linek hamulcowych / sterowych UZDA UZDA UZDA UZDA UZDA UZDA LINKA LINKA LINKA LINKA LINKA LINKA Upewnij się, że podpinasz linki za pomocą węzła główka skowronka. Zrób węzeł na lince mocy i przełóż przez niego węzełek na punkcie mocowania w uździe. Zaciśnij węzeł i dosuń go do węzełka na punkcie mocowania w uździe. Zrób podobnie z linkami sterowymi. Zauważ, że w tym przypadku główkę skowronka należy zrobić na lince uzdy, a supełek jest na lince sterowej! Dzięki temu nie podłączysz linki sterowej przypadkowo zamiast linki mocy.

KROK IV. SPRAWDZENIE SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem przygody z latawcem, zapoznaj się z instrukcją dołączoną do baru, w szczególności sekcją poświęconą systemowi bezpieczeństwa, jego użycia oraz ponownego uzbrojenia. Zalecamy przeprowadzenie próby działania systemu bezpieczeństwa podpczas pierwszego lotu latawcem. Dzięki temu dowiesz się jak skrzydło zachowuje się po użyciu systemu i będziesz wiedział czego spodziewać się w sytuacji zagrożenia. Nauczysz się też od razu uzbrajać system. System działa dwustopniowo: System podstawowy - jeśli potrzebujesz utracić moc bez utraty latawca, użyj systemu podstawowego. Latawiec straci ciąg, ale będzie dalej przytwierdzony do Ciebie za pomocą safety leasha. System dodatkowy - jeśli latawiec pomimo użycia systemu podstawowego dalej generuje bardzo dużo mocy, użyj systemu dodatkowego - zrywka na safety leash. Używając tego systemu całkowicie odczepiasz się od latawca! Nigdy nie obawiaj się użycia systemu bezpieczeństwa. Używaj go natychmiast jak poczujesz się zagrożony. System może uratować Ci życie! Przed każdym lataniem, sprawdzaj czy zrywka systemu działa prawidłowo i się nie blokuje Aktywacja systemu podstawowego Uzbrojenie systemu podstawowego Aby uruchomić system podstawowy, pociągnij do siebie czerwoną tuleję. Uzbrój ponownie system podstawowy, przekładając bolec przez otwór chickenloopa i czerwoną tuleję. Odciągnij tuleję, a następnie umieść bolec w wyżłobieniu i nasuń na całość tuleję.

Aktywacja systemu dodatkowego Uzbrojenie systemu dodatkowego Aby uruchomić system dodatkowy, odciągnij czerwony grzybek od stalowego pierścienia. Uzbrój ponownie system dodatkowy, przekładając bolec przez metalowy pierścień. Następnie skieruj bolec w stronę czerwonego grzybka i nasuń grzybek na bolec. UWAGA! System dodatkowy nie działa jeśli masz podpięty latawiec do trapezu. System działa tylko i wyłącznie po użyciu systemu podstawowego lub gdy chickenloop jest zdjęty z haka trapezu Systemu dodatkowego używaj tylko i wyłącznie w sytuacji, gdy z jakiegoś powodu po użyciu systemu podstawowego latawiec dalej generuje niebezpieczną moc. System dodatkowy całkowicie uwalnia Cię od latawca co może stanowić zagrożenie dla osób postronnych bądź innych kiter`ów. Użycie systemu dodatkowego może również oznaczać całkowitą utratę latawca. Gdy latawiec wpadnie do wody i linki się luzują, bądź bardzo ostrożny. Zaplątanie się w linki może być bardzo niebezpieczne. Zawsze zwracaj uwagę czy linki nie oplatają Twojego ciała, trapezu, deski bądź baru. Po użyciu systemu bezpieczeństwa, napięcie linek może spowodować start latawca!

OPCJE PODŁĄCZENIA SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA Bar Navigator SL umożliwia podłączenie Safety Line na dwa sposoby Standardowe podłączenie - Safety line podpięta do obu linek mocy Dodatkowe podłączenie - Safety Line podpięta do pojedynczej linki mocy safety line łączy się zlinką mocy safety line przedłużka safety line podłączona w punkcie zbiorczym linek mocy safety line safety line Latawiec traci większość mocy Latawiec spadnie po krawędzi okna wiatrowego Latawiec będzie mieć troszkę mocy leżąc na ziemi / wodzie Szybki i łatwy ponowny setup latawca. Bar nie odlatuje daleko Latawiec całkowicie utraci moc Latawiec spadnie z nieba i będzie leżeć na plecach Latawiec będzie mieć troszeczkę mocy leżąc na ziemi / wodzie Troszkę trudniejszy ponowny setup latawca. Bar odlatuje dalej Przedłużka do linki bezpieczeństwa jest dostarczona razem z barem Navigator SL. Szczegółowe instrukcje montażu linki bezpieczeństwa znajdziesz w instrukcji baru.

KROK V. START LATAWCA 90 o Najłatwiej startuje się z pomocą innej osoby. Pomocnik łapie latawiec za krawędź natarcia latawca, możliwie blisko środka i unosi latawiec jednym końcem do góry. Krawędź natarcia musi być skierowana na wiatr. Kiter w tym momencie musi zadbać o napięcie linek. Latawiec powinien znajdować się przed startem na krawędzi okna wiatrowego. Ponieważ osobie trzymającej latawiec trudniej jest się poruszać, kiter powinien przejść, tak aby latawiec był w bezpiecznym miejscu Poproś pomocnika, aby sprawdził czy uzda oraz linki przy latawcu nie są poplątane. Sprawdź tuż przed startem czy nic nie jest splątane, czy trzymasz bar prawidłową stroną, trymer jest prawidłowo ustawiony. Gdy jesteś gotów do startu pokaż pomocnikowi, żeby wypuścił latawiec do góry i powoli steruj latawcem po krawędzi okna wiatrowego. POrady PrZy StarCiE Upewnij się przed startem, że w Twoim otoczeniu nie ma przeszkód takich jak słupy, drzewa, samochody, na które mógłbyś wpaść. Upewnij się, że nie ma ludzi i innych kiterów, którym mógłbyś zagrażać. Nie lataj blisko linii wysokiego napięcia, lotnisk, autostrad. Nie lataj w czasie burzy. Upewnij się, że Twój sprzęt jest w dobrym stanie. Regularnie sprawdzaj stan zużycia latawca, baru i systemu bezpieczeństwa. Sprawdzaj zawsze latawiec i jego osprzęt przed startem. Upewnij się, że na ziemi nie ma ostrych przedmiotów jak szkło itp. Unikniesz uszkodzenia poszycia, które jest podatne na przecięcia. Startuj wpięty w trapez na stałe tylko jeśli masz więcej doświadczenia i jesteś pewny warunków wiatrowych. Jeśli masz wątpliwości co do warunków wiatrowych, spróbuj najpierw mniejszego latawca Dokładnie sprawdzaj linki latawca. Przed startem upewnij się, że nie są splątane i poskręcane. Upewnij się, że nie zaczepiły się o elementy latawca, baru bądź podłoża (np. gałęzie)

LĄDOWANIE LATAWCA Najlepiej lądować z pomocą drugiej osoby. Poprowadź latawiec na krawędź okna wiatrowego, a następnie tuż nad ziemię. Pomocnik łapie ostrożnie latawiec za krawędź natarcia, możliwie blisko środka. Idź w stronę pomocnika aby zluzować linki. Pomocnik układa latawiec na ziemi, tak aby przelegał krawędzią natarcia do podłoża. Dzięki temu wiatr będzie dociskać latawiec do ziemi.

STEROWANIE I KONTROLA MOCY W momencie gdy jesteś wpięty w trapez, bar przesuwa się po lince depowera. Przyciągnięcie bądź odepchnięcie bar zmienia kąt natarcia skrzydła na wiatr, co powoduje zwiększenie (przyciągnięcie) lub zmniejszenie (odepchnięcie) mocy skrzydła. Trymer stosujemy by zmienić trwale moc latawca Gdy bar jest maksymalnie odsunięty od Ciebie, latawiec ma mniej mocy. Gdy bar jest maksymalnie przyciągnięty do Ciebie, latawiec ma więcej mocy. Dodatkowo w tej pozycji latawiec skręca szybciej. Aby zmniejszyć ogólną moc latawca, wyciągnij z knagi linkę i zaciśnij ją w knadze uzyskując odpowiadającą Twoim potrzebom moc. Aby zwiększyć ogólną moc latawca, poluzuj w knadze linkę, tak aby ją wpuścić do knagi, uzyskując odpowiadającą Twoim potrzebom moc. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji dołączonej do Twojego baru. Zdecydowanie zalecamy stosowanie do latawców LEI Peter Lynn, dedykowanego baru Peter Lynn!

RESTART LATAWCA - KRAWĘDŹ NATARCIE NA WODZIE Gdy latawiec wpadnie do wody krawędzią natarcia, pociągnij jedną z linek sterowych Latawiec zacznie się obracać i skieruje się ku krawędzi okna wiatrowego Wysteruj latawiec z wody trzymając go cały czas na krawędzi okna wiatrowego RESTART LATAWCA - KRAWĘDŹ NATARCIE W STRONĘ KITERA Czasami zdaża się, że latawiec spadnie i ustawi się krawędzią na tarcia w Twoją stronę Ściągnij jedną linkę sterową. Latawiec zacznie się obracać krawędzią spływu w Twoją stronę Teraz możesz wystartować latawiec tak jak powyżej Czasami po restarcie z wody latawiec jest mokry i nie chce lecieć do zenitu. Wystarczy złapać tuż pod trymerem i kilka razy pociągnąć do siebie z wyczuciem. Nie dopuszczaj do oplątania linkami głowy lub innej części ciała. Gdy latawiec jest w wodzie bardzo uważaj na linki, które mogą się zluzować. pewnij się, że nie są o nic zaplątane!! Po puszczeniu bar, gdy latawiec jest na wodzie, bar może odkręcić się złą stroną, czyli napisem Wrong Way do góry. Przed startem upewnij się, że bar jest prawidłowo ustawiony. Duże fale mogą zniszczyć latawiec, jeśli uderzą w czaszę. Bądź ostrożny pływając na dużych falach!

TUNINGOWANIE LATAWCA Regulacja linek mocy / sterowych Ustawienie fabryczne linek, może nie koniecznie odpowiadać Twoim upodobaniom i potrzebom. Dlatego właśnie daliśmy Ci możliwość zmiany: Siły na barze Tylne linki można przymocować do trzech różnych punktów, w zależności od tego jakie siły na barze preferujesz. 1 2 3 Jeśli latawiec lata szybko, mocno wychodzi za okno wiatrowe, słabo reaguje na polecenia baru i ma niewielki przyrost mocy po zaciągnięciu baru, pewnie masz zbyt luźne linki hamulcowe.loose. Jeśli latawiec startuje z oporem, lata wolno, a po zaciągnięciu baru zaczyna opadać ku ziemi, masz zbyt długie linki mocy. 1. Niewielkie siły 2. Średnie siły 3. Duże siły Wystarczy rozwinąć węzeł główka skowronka i przełożyć go na inny supełek. Do skrócenia linek użyj supełka bliższego latawcowi Do wydłużenia linek użyj supełka dalej od latawca.

RATOWANIE SIĘ W SYTUACJI AWARYJNEJ W przypadku zagrożenia i konieczności ratowania się, użyj rączki lądowania i ściągnij latawiec, tak aby całkowicie utracił moc i osiadł na wodzie. Dopłyń do latawca ściągając się wzdłuż linek. Zachowaj ostrożność z luźnymi linkami, bardzo łatwo zaplątać się w nie! Chwyć oba końce latawca i skieruj się w stronę brzegu. Krawędź natarcia ustaw na wiatr, to pomoże Ci bezpiecznie wrócić do brzegu. SKŁADANIE LATAWCA Zabezpiecz latawiec na brzegu, tak aby nie odleciał. Nawiń na bar linki, kreśląc cyfrę 8 w powietrzu. Nie nawijaj na okrętkę, bo poskręcasz linki!. Odepnij linki od latawca. Zwolnij zatrzaski na połączeniach tub. Otwórz zawór spustowy. Zwijaj latawiec od końca do środka, wypychając powietrze z tub poprzecznych i tuby głównej, w kierunku zaworu spustowego. Teraz złóż latawiec na 3 lub 4 razy, tak aby zmieścił się bez problemów do plecaka.

PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA Produkty Peter Lynn są projektowane tak, aby możliwie długo cieszyły swoich właścicieli. Niemniej jednak tylko od Ciebie zależy, jak szybko latawiec się zużyje! Latawiec: Regularnie kontroluj stan poszycia oraz linki uzdy, czy nie widać supłów i zużycia. Sprawdzaj przed każdym użyciem wszelkie ruchome elementy takie jak bloczki itp. Nie szarp latawca po ziemii, staraj się unikać latania w miejscach gdzie są krzaki, muszle, gałęzie słupki i inne elementy, mogące uszkodzić latawiec. Zabezpieczaj latawiec miękkimi przedmiotami jak piasek czy śnieg. Nie używaj ostrych przedmiotów jak kamienie. Page Regularnie kontroluj stan baru. W razie konieczności wymień zużyte elementy. Upewnij się, że linki nie mają przypadkowych supełków. Przed startem upewnij się, że systemy bezpieczeństwa funkcjonują prawidłowo Jeśli latasz nad morzem, zawsze po lataniu wypłucz bar w słodkiej wodzie, aby pozbyć się piasku i soli. Nie zostawiaj na słońcu jeśli nie ma takiej potrzeby. Promieniowanie UV bardzo szybko niszczy kolor latawca i osłabia materiał. Zanim zaczniesz pompować, zrób kilka pustych ruchów pompką, aby wyeliminować z rury piasek i inne ewentualne zanieczyszczenia. W przeciwnym razie wpompujesz wszystko do latawca. Zawsze przed spakowaniem upewnij się, że latawiec jest suchy i nie ma do niego przyczepionych gałązek, muszelek itp.. Nie susz latawca grzejnikami, suszarkami czy wentylatorami! Jeśli zauważysz jakiekolwiek problemy ze swoim latawcem lub barem, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą! Staraj się jak najrzadziej myć latawiec. Jeśli konieczne jest mycie użyj miękkiej szmatki i letniej wody. Nigdy nie stosuj środków chemicznych, mogą uszkodzić materiał!. Jeśli latasz na plaży, spłukuj latawiec regularnie słodką wodą. Jeśli przechowujesz latawiec przez dłuższy czas, pozostaw otwarty plecak, aby resztki wilgoci mogły odparować.

WYMIANA BALONA TUBY GŁÓWNEJ Odbezpiecz końce latawca, wyjmij kawałek balona na wierzch i przymocuj do niego linkę przynajmniej 2 metry dłuższą niż połowa krawędź natarcia. Zsuń osłony zaworów i odczep rurki. Do zaworu przymocuj również linkę o przynajmniej 2 metry dłuższą niż odległość zaworu do suwaka na tubie. Otwórz suwak i wyciągnij balon. Rozłóż stary balon wzdłuż krawędzi natarcia, nad nim umieść nowy balon. Przewiąż linki do odpowiednich zaworów i miejsc. Wsuń ostrożnie nowy balon przez otwór suwaka, wyciągając ostrożnie kolejne linki. Warto nowy balon delikatnie obsypać talkiem. Wyciągnij troszkę balona z końca tuby, odwiąż linkę, zabezpiecz końcówkę tuby. Upewnij się, że wszystkie zaworki są na swoim miejscu, podłącz wszelkie rurki i zabezpiecz je przed spadnięciem. Ostrożnie napompuj latawiec, w celu sprawdzenia czy balon się nie skręcił i jest szczelny. Podczep linkę do nowego balonu. Ostrożnie wciągnij nowy balon za pomocą linki. Uważaj, aby się nie skręcił. Wyciągnij troszkę balona z końca tuby, zabezpiecz końcówkę tuby. Wyciągnij zaworek, podłącz rurkę i zabezpiecz je przed spadnięciem. Ostrożnie napompuj latawiec, w celu sprawdzenia czy balon się nie skręcił i jest szczelny. WYMIANA BALONA W TUBIE POPRZECZNEJ Zsuń osłonę zaworów i odczep rurki. Do zaworu przymocuj również linkę o przynajmniej 1 metr dłuższą niż odległość zaworu do końca tuby Odbezpiecz koniec tuby i wyjmij balon.

GWARANCJA Peter Lynn udziela gwarancji na ten produkt gdy produkt jest zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaży bądź bezpośrednio u dystrybutora. Otrzymujesz 6 miesięczną gwarancję obejmującą wady produkcyjne materiału oraz wadliwie wykonanie. Uszkodzenia wynikające z użytkowania w zbyt mocnym wietrze, uderzeń o ziemię lubwodę nie są pokrywane w ramach gwarancji. Firma Peter Lynn nie odpowiada za jakiekolwiek straty czy uszkodzenia wynikające z użytkowania tego produktu. Gwarancja obejmuje: O świadczenia gwarancyjne ubiegać się może właściciel produktu. Nie można przekazać uprawnień do świadczeń osobom trzecim. Aby uzyskać świadczenia w ramach gwarancji należy okazać dowód zakupu na podstawie, którego można określić datę zakupu. Jeśli właściciel nie posiada dowodu zakupu, Peter Lynn określi datę zakupu na podstawie numeru seryjnego lub ostatni rok produkcji Gwarancja na ten produkt jest ważna, gdy produkt jest używany zgodnie z przeznaczeniem. Gwarancja nie jest ważna, gdy produkt jest używany do wynajmowania bądź prowadzenia szkoleń. Peter Lynn dokona oceny uszkodzenia na podstawie inspekcji produktu lub zdjęć uszkodzeń. Zdjęcia muszą jasno pokazywać wady produktu. Jeśli to konieczne, opis i zdjęcia wady należy przesłać na adres lokalnego dystrybutora. Jeśli zostatnie stwierdzona wada, Peter Lynn zgodnie z gwarancją naprawi lub wymieni produkt na nowy. Peter Lynn nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie koszty, straty lub szkody powstałe w wyniku utraty możliwości korzystania z produktu w czasie czynności gwarancyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, zaniedbaniami w czasie zwykłego użytkowania, nadmierną ekspozycją na promenie słoneczne, użytkowaniem z barami innymi niż Peter Lynn, niewłaściwą konserwacją i przechowywaniem, wywołanych czynnikami innymi niż wady materiału bądź wykonania. Gwarancja wygasa w przypadku samodzielnych napraw, zmian lub modyfikacji produktu, wykonywanych samodzielnie. Gwarancja obowiązuje od chwili zakupu. Dowód zakupu jest podstawą udzielenia gwarancji. Na dowodzie zakupu musi być wymieniona nazwa dystrbyturowa oraz data zakupu. Peter Lynn nie przewiduje dodatkowych gwarancji, które by rozszeżały zakres świadczeń gwarancyjnych Roszczenia z tytułu gwarancji Roszczenia z tytułu gwarancji muszą być przetwarzane przez autoryzowanego dealera Peter Lynn i musi być wydana zgoda na zwrot produktu. W celu dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji, prosimy o kontakt ze sprzedawcą Peter Lynn, u którego produkt został zakupion bądź kontak z lokalnym dystrybutorem Peter Lynn. Jeśli nie ma dystrybutora Peter Lynn w Twoim kraju, prosimy o zgłoszenie poprzez formularz kontaktowy na stronie: www.peterlynn.com ZASTRZEŻENIE - ZWOLNIENIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCI! Peter Lynn / Vliegerop bv. - Zwolnienie z odpowiedzialności UWAGA Przed pierwszą próbą użycia tego produktu, oświadczasz iż zapoznałeś się z instrukcją użytkowania produktu i wszystkimi ostrzeżeniami wymienionymi w instrukcji. Właściciel produktu jednocześnie zobowiązany jest do zapoznania z instrukcją i ostrzeżeniami każdą inną osobę chcącą korzystać z produktu. Świadomość ryzyka Sporty latawcowe mogą być bardzo niebezpieczne i wymagające fizycznie. Są to sporty niezwykle ekscytujące i przynoszące wiele satysfakcji, mogą jednak stanowić zagrożenie dla Ciebie i osób przy których uprawiasz ten sport. Użytkownik tego produktu musi być świadom, iż sporty latawcowe mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała, a nawet śmierci, zarówno dla użytkownika jak i osób trzecich. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zgadzasz się przejąć odpowiedzialność i akceptujesz ryzyko obrażeń, urazów i kontuzji zarówno siebie jak i osób trzecich. Aby zmmniejszyć ryzyko zalecamy stosować się do zasad bezpieczeństwa wymienionych w tej instrukcji. Zastrzeżenie i zwolnienie z odpowiedzialności Dokonując zakupu tego produktu zobowiązujesz się, w pełnym zakresie prawa, zrzec wszelkich roszczeń względem Peter Lynn, wynikających z korzystania z tego produktu i któregokolwiek z jego komponentów. Jednocześnie zwalniasz Peter Lynn i powiązane podmioty z odpowiedzialności za szkody powstałe pośrednio, przypadkowo, specjalnie, w wyniku zaniedbania itp. Jednocześnie Peter Lynn nie jest odpowiedzialny za utratę majątku innego niż ten produkt, utratę możliwości korzystania z tego produktu lub innych strat. Peter Lynn zaleca wykupienie ubezpieczenia sportowego od odpowiedzialności cywilnej, obejmującego sporty latawcowe. Wszystkie warunki zawarte w niniejszym dokumencie, w przypadku śmierci lub niezdolności do pracy, mają zastosowanie i są wiążące dla spadkobierców, najbliższych krewnych i innych przedstawicieli, w tym administratorów i wykonawców. Powyższe ustalenia dotyczące odpowiedzialności i gwarancji są wyłączne i zastępują wszystkie inne oświadczenia, gwarancje, pisemne czy ustne.

scan QR code for more info www.peterlynn.com Find us on Facebook www.facebook.com/peterlynncom Follow us on www.twitter.com/peterlynncom