A408 PL. Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1

Podobne dokumenty
A404 PL. Pneumatyczna pompa olejowa 5:1

Pneumatyczna pompa olejowa 5:1

Pneumatyczna pompa olejowa 3:1

Pneumatyczna pompa do smaru 50:1 i systemy smarownicze

Smarownice pneumatyczne

Instrukcja obsługi. Zbiornik na zużyty olej 75 l. Zbiornik na zużyty olej 95 l. Nr art Nr art A 405

Smarownica dźwigniowa ręczna

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Pompa do oleju napędowego 100 l/min

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

NARZĘDZIA DO DYSTRYBUCJI SMARÓW

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Urządzenie do odsysania zużytego oleju

PREMAxx 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

PREMAxx 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Pompa do oleju apędowego 60 l/min

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa do oleju napędowego 10 l/min

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Hydrauliczna praska ręczna

Building Technologies Division

Termostat przylgowy BRC

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Urządzenie do odsysania zużytego oleju

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Pompa fontannowa AP-388t

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA

Instrukcja obsługi i konserwacji. bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10. Nr art. D Wydanie z dnia 2004/06/als-09

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

OW REINFORCED PUMP TP

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

Komora spalania i dno szczelinowe

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Przepustnica typ 57 L

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

NUMERIxx 3. Mechaniczny przepływomierz owalnokołowy trzycyfrowy l/min A801 PL

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Pompka kalibracyjna HCHP

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA.

Hydraulika pokryw, zestaw

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

Transkrypt:

03 594 A408 PL Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1

Q Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Spis treści 1. Dane ogólne 2 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 1.2 Budowa i opis funkcjonalny 2 1.3 Zakres zastosowań 3 1.4 Dane techniczne 3 1.5 Wymagania dla miejsca zainstalowania pompy 3 1.6 Ustawienie zespołu przygotowania powietrza 4 2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa pracy 5 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 5 2.2 Objaśnienie używanych wskazówek bezpieczeństwa 5 2.3 Zagrożenia związane z obsługą pompy olejowej 6 3. Montaż 6 3.1 Montaż beczki i zbiornika 6 3.2 Montaż ścienny 7 4. Uruchomienie 7 4.1 Odpowietrzenie pompy i instalacji 7 5. Eksploatacja 7 5.1 Wymiana beczki 8 6. Konserwacja 8 7. Wyposażenie dodatkowe 8 8. Wyszukiwanie uszkodzeń 9 9. Naprawa/serwis 9 10. Deklaracja zgodności UE 10 11. Widok pompy rozebranej 11 1. Dane ogólne 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pompa przeznaczona jest do tłoczenia oleju napędowego, oleju smarowego oraz innych rzadkich cieczy samosmarujących. Nigdy nie pompować płynów wybuchowych, jak np. benzyny lub innych materiałów o podobnych temperaturach zapłonu! Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również przestrzeganie instrukcji obsługi, która musi być przeczytana przed uruchomieniem pompy. Każde zastosowanie wykraczające poza podane użytkowanie (inne czynniki, użycie siły) lub samowolne zmiany (przebudowa, nie używanie części oryginalnych) może spowodować zagrożenia i uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody powstałe na skutek zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi użytkownik. Przed każdą naprawą lub konserwacją należy usunąć ciśnienie z urządzenia. Naprawy i konserwacje może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel fachowy. Podczas napraw używać wyłącznie części oryginalnych, gdyż w przeciwnym wypadku traci się gwarancję. 1.2 Budowa i opis funkcjonalny Pompa może być wyposażona w różnorodne akcesoria firmy PRESSOL. Cała obudowa pompy wykonana jest z odlewu cynkowego ciśnieniowego. 2

Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Q Tłoczysko wykonane jest z utwardzonej stali nierdzewnej. Elementy sterowania wykonane są z wysokiej jakości tworzywa sztucznego o dużej trwałości. Wszystkie uszczelki z poliuretanu i perbunanu dostosowane są do zakresu zastosowania pompy. 1.3 Zakres zastosowań Pompa przeznaczona jest do tłoczenia oleju napędowego, oleju smarowego oraz innych rzadkich cieczy samosmarujących. W wersji z cylindrem pompy z mosiądzu można używać jej również do środka przeciw zamarzaniu. Pompa charakteryzuje się bardzo dużą wydajnością i stosuje się ją bezpośrednio na beczce i zbiorniku lub przy niewielkich odległościach, przy użyciu przewodów. Wydajność zależy znacznie od długości i przekroju przewodu. Pompa pracuje również w położeniu ukośnym. 1.4 Dane techniczne Typ 1:1 Przełożenie 1:1 Ciśnienie powietrza maks. bar 10 Ciśnienie powietrza zalecane bar 8 Ciśnienie powietrza min. bar 2 Ciśnienie oleju maks. bar 10 Wydajność* l/min 66 Zużycie powietrza maks. l/min 450 Króciec wlotu powietrza G ¼ i Przyłącze ciśnieniowe G ¾ a Średnica tłoka pneumatycznego mm 80 Skok mm 44 Pojemność skokowa silnika cm 3 220 Pojemność skokowa pompy cm 3 220 Hałas maks. (w odległości 2 m) db (A) 78 Waga kg 6,1 * przy swobodnym wylocie Tab. 1-1: Dane techniczne 1.5 Wymagania dla miejsca zainstalowania pompy Pompa przeznaczona jest do pracy wewnątrz budynków. Miejsce montażu należy tak wybrać, aby możliwa była bezzakłóceniowa praca. Pompa pneumatyczna musi być zasilana przez zespół przygotowania powietrza, gdyż w przeciwnym wypadku następuje utrata gwarancji! Poza tym należy zwrócić uwagę na to, że pompa musi pracować z zaworem regulacyjnym ciśnienia. Nastawiając zawór regulacyjny na ciśnienie powietrza 8 bar uzyskuje się zalecane ciśnienie pracy pompy. W ten sposób unika się ewentualnych uszkodzeń wyposażenia dodatkowego, rozszczelnienie przewodów i oszczędza się pompę. W nowych instalacjach przed uruchomieniem przewody muszą być bezwzględnie oczyszczone z wiórów metalowych i innych zanieczyszczeń. Podczas transportu do innego zbiornika należy zwrócić uwagę na to, aby pompa lub wyposażenie dodatkowe nie zanieczyściły się wiórami, trocinami, piaskiem itd. Aby ułatwić wykonanie napraw i prac serwisowych zalecamy zamontować zawór kulowy pomiędzy wężem ciśnieniowym i przewodem ciśnieniowym oleju. Użytkownik takiej instalacji zobowiązany jest zgodnie z 19i WHG do ciągłego nadzoru instalacji pod względem zachowania podanych wymagań dla miejsca zainstalowania. 3

Q Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 1.6 Ustawienie zespołu przygotowania powietrza Nr artykułu: 20 218 950 (stara wersja): W tym zespole przygotowania powietrza pokrętło musi być ustawione w pozycji 1, jak pokazano na rysunku. Śrubę z mosiądzu całkowicie wkręcić, a następnie wykręcić o jeden obrót. 4 Nr artykułu: 20 218 950 (nowa wersja): W tym zespole przygotowania powietrza śruba z mosiądzu musi być tak wkręcona, jak opisano na rysunku.

Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Q 2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa pracy 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Pompa została zaprojektowana i zbudowana z uwzględnieniem obowiązujących przepisów B.H.P. zawartych w odpowiednich dyrektywach UE. Tym niemniej produkt może stworzyć zagrożenia w razie użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub niestarannego obchodzenia się. Dlatego przed uruchomieniem pompy należy przeczytać instrukcję obsługi i przekazać ją dalszym użytkownikom pompy. Pompa musi być eksploatowana zawsze zgodnie z lokalnymi przepisami B.H.P. oraz wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. W okresie gwarancyjnym pompę może otwierać wyłącznie personel serwisowy firmy PRESSOL. UWAGA! Przed otwarciem pompy należy koniecznie wyłączyć zasilanie powietrza i nacisnąć spust pistoletu, aby usunąć ciśnienie z pompy. Także w okresie eksploatacji ze względów bezpieczeństwa należy bezwzględnie zamknąć dopływ sprężonego powietrza, aby pompa nie znajdowała się pod ciśnieniem. Przy obchodzeniu się z materiałami smarnymi należy również przestrzegać lokalnych przepisów i rozporządzeń GAA oraz urzędów ochrony środowiska. Ostrożnie! Niewłaściwa instalacja lub użytkowanie pompy niezgodne z przeznaczeniem może powodować szkody osobowe lub rzeczowe! Przed użyciem pompy należy uważnie i w całości przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 2.2 Objaśnienie używanych wskazówek bezpieczeństwa We wskazówkach bezpieczeństwa używanych w niniejszej instrukcji obsługi rozróżnia się różne stopnie zagrożenia. Są one oznaczone w instrukcji przy pomocy następujących słów hasłowych i piktogramów: Piktogram Słowo hasłowe Skutki nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa Ostrzeżenie Możliwa śmierć lub ciężkie obrażenia cielesne Ostrożnie Możliwe lekkie lub średnio ciężkie obrażenia cielesne lub szkody rzeczowe Poza tym stosuje się jeszcze jedną wskazówkę, która zawiera ogólne porady dotyczące obchodzenia się z produktem. Piktogram Słowo hasłowe Znaczenie Wskazówka Objaśnienia lub wskazówki dotyczące właściwego obchodzenia się z produktem 5

Q Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 2.3 Zagrożenia związane z obsługą pompy olejowej Ostrzeżenie! Nie dokonywać demontażu i napraw przy pracującej pompie! Montaż i demontaż wyposażenia dodatkowego wykonywać wyłącznie po wyłączeniu pompy i usunięciu ciśnienia z instalacji. Ostrzeżenie! Nie pompować zanieczyszczonych czynników roboczych! Zwrócić uwagę na to, aby w pompowanej cieczy nie było zanieczyszczeń. Na przewodzie ssącym zamontować kosz ssący. Ostrzeżenie! Uszkodzone wyposażenie dodatkowe może spowodować szkody osobowe i rzeczowe! Przewodu ssącego i ciśnieniowego nie wolno załamywać, obracać ani rozciągać. W okresie eksploatacji należy sprawdzać wyposażenie dodatkowe, czy nie ma śladów zużycia, pęknięć lub innych uszkodzeń. Uszkodzone wyposażenie dodatkowe należy natychmiast wymienić. Odnośnie okresu użytkowania należy przestrzegać wytycznych podanych w ZH 1/A45.4.2 lub DIN 20066 Teil 5.3.2. 3. Montaż Ostrożnie! Wyciekające oleje mogą spowodować szkody środowiskowe! Należy przestrzegać przepisów zawartych w ustawie o gospodarce wodnej (WHG) i krajowych rozporządzeń dotyczących urządzeń (VawS). Pompę można używać do pompowania z oryginalnych beczek, jak również z innych zbiorników. Wskazówka Zgodnie z przepisami (WHG) przewód ssący musi być prowadzony w górę od zbiornika do pompy. Dlatego przed montażem należy uwzględnić wysokość zbiornika i w razie potrzeby ustawić na wannie zbierającej zanieczyszczenia. 3.1 Montaż beczki i zbiornika Rurę ssącą pompy z króćcem gwintowym wkręcić w otwór G 2 beczki lub zbiornika. Wąż ciśnieniowy przykręcić do wyjścia pompy G ¾. Zawór czerpalny lub ręczny licznik przelotowy przykręcić do węża ciśnieniowego. 6

Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Q 3.2 Montaż ścienny Wskazówka W przypadku montażu ściennego pompy 1:1 w przewodzie ssącym wymagany jest zawór nożny. Do mocowania pompy konieczne są 2 śruby o średnicy 10 lub 12 mm (dostawa ich nie obejmuje). Śruby należy wybrać odpowiednio do podłoża, na którym montuje się pompę. Podczas montażu należy zwrócić uwagę na stabilne zamocowanie. Wybrać odpowiednio zabezpieczone miejsce (przed wodą, uszkodzeniami i kradzieżą). Rurę ssącą pompy z króćcem gwintowym wkręcić w otwór G 2 beczki lub zbiornika. Rurę ssącą i pompę połączyć wężem ssącym (króciec pompy G ¾ ). Pompę połączyć przewodem ciśnieniowym z zaworem czerpalnym. Materiał instalacyjny dla przewodów ciśnieniowych: długość przewodu do 8 m: Rura gwintowa DN 20 (1 ½ ) DIN 2448 lub większa; St 37 według DIN 1629. Wskazówka Podczas montażu zwrócić uwagę na czystość i na dokładne połączenie wyposażenia dodatkowego z obudową pompy. Używać odpowiednich środków uszczelniających i klejących (np. taśmy teflonowej). Pompa gotowa jest teraz do uruchomienia. 4. Uruchomienie 4.1 Odpowietrzenie pompy i instalacji Podłączyć sprężone powietrze do pompy (zalecane ciśnienie 8 bar). Otworzyć zawór czerpalny w najdalszym punkcie odbiorczym instalacji do odpowiedniego naczynia, aż czynnik będzie wypływał bez pęcherzyków powietrza. Operację powtórzyć dla każdego punktu odbiorczego. 5. Eksploatacja Wskazówka Aby zbiornik można było całkowicie opróżnić, przewód ssący musi sięgać aż do dna zbiornika. Ostrożnie! Nigdy nie uruchamiać pompy bez pompowania cieczy. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia pompy na skutek pracy na sucho. Ostrożnie! Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, ze względów bezpieczeństwa należy przerwać zasilanie sprężonego powietrza (zawsze w nocy, na koniec tygodnia itp), aby pompa nie znajdowała się pod ciśnieniem. Jeśli pompa zasilana jest sprężonym powietrzem, urządzenie gotowe jest do pracy. Otwarcie zaworu czerpalnego powoduje włączenie pompy i rozpoczęcie pompowania. Po zamknięciu zaworu czerpalnego wzrasta ciśnienie w instalacji i pompa zatrzymuje się. 7

Q Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 5.1 Wymiana beczki Uniknie się zanieczyszczeń, jeśli rurę ssącą wprowadzi się bezpośrednio do nowej beczki. 6. Konserwacja W celu zapewnienia niezawodnej pracy pompy zalecamy czyścić od czasu do czasu tłumik i element filtracyjny na wlocie powietrza. Jeśli pompa pracuje bez zespołu przygotowania powietrza, zależnie od zastosowania pompy należy regularnie wpuszczać po kilka kropli oleju do wlotu powietrza. Pompa zasadniczo wymaga niewielkiego dozoru i konserwacji. W oparciu o obowiązki użytkownika zgodnie z 19i WHG poniższe części należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wymieniać, aby uniknąć szkód dla środowiska, rzeczowych i osobowych: Obudowa pompy Przewód giętki wydawczy Pistolet dozujący Przewody łączące 7. Wyposażenie dodatkowe Opis Numer artykułu Przewód wężowy, 2 m, G ¾ i, G ¾ a 19 512 Uchwyt ścienny 19 521 Zespół konserwacyjny 20 218 950 Przewód wężowy spiralny 5 m 20 185 Zawór kulowy G ¾ i - G ¾ i 19 763 Przewód wężowy 1 m G ¾ i - G ¾ i 19 531 Zawór nożny G ¾ i 03 337 Przewód wężowy 1,5 m G ¾ i - G ¾ i 19 550 Wskazówka Tylko stosowanie oryginalnych części zamiennych PRESSOL gwarantuje niezawodne funkcjonowanie pompy! Aby uniknąć wadliwego działania i zagrożeń, prosimy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 8

Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Q 8. Wyszukiwanie uszkodzeń Uszkodzenie Przyczyna Usunięcie uszkodzenia Silnik nie wiruje lub obraca się bardzo wolno. Silnik wiruje, ale pompa nie pompuje nic lub niewiele. Pompa pracuje, ale nie wytwarza ciśnienia. Wyciek powietrza z tłumika (przy niepracującej pompie). Tab. 8-1: Wyszukiwanie uszkodzeń Ciśnienie powietrza jest za niskie. Tłumik (poz. 20) lub filtr (poz. 11) zanieczyszczone. Nieszczelność w przewodzie ssącym. Powietrze w przewodzie ciśnieniowym. Olej zbyt zimny. Straty tarcia w rurze lub wężu. Zabrudzenie lub uszkodzenie uszczelek lub zaworów w mechanizmie pompy. Kompletny tłok (poz. 5) uszkodzony. Pierścienie o-ring lub powierzchnie uszczelniające rozdzielacza (poz. 19.6) uszkodzone. Nastawić ciśnienie powietrza na min. 3 bar. Oczyścić tłumik i wkład filtrujący. Uszczelnić przewód. Odpowietrzyć przewód przez: Uruchomienie pistoletu przy wymontowanej dyszy zapobiegającej kapaniu. Niewielkie otwarcie przewodu ciśnieniowego bezpośrednio za pompą. Używać tylko oleju o temperaturze powyżej 15 C. Stosować krótkie przewody o możliwie dużych przekrojach. Pompę umieścić centralnie. Części oczyścić i wymienić. Wymienić kompletny tłok. Wymienić części. Użyć kompletnego zespołu (Artykuł nr 72097). Jeśli środki zaradcze opisane w tab. 8.1 nie spowodowały usunięcia uszkodzenia, prosimy skontaktować się z serwisem obsługi klientów (adresy - patrz rozdział 9). 9. Naprawa/serwis Pompa została zaprojektowana i wyprodukowana przy zachowaniu najwyższych standardów jakościowych. Jeśli wystąpi problem pomimo zastosowania wszystkich środków jakościowych, prosimy zwrócić się do naszego serwisu obsługi klientów: PRESSOL Schmiergeräte GmbH Tel +49 9462 17-216 Fax +49 9462 1063 service@pressol.com 9

Q Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 10. Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że koncepcja i budowa oraz wersja rynkowa opisanego poniżej urządzenia spełnia wymagania dyrektyw UE. W razie nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia niniejsza deklaracja traci ważność. Oznaczenie urządzenia Pompa pneumatyczna 1:1 Typ urządzenia Pompa pneumatyczna Rok budowy patrz tabliczka znamionowa Powiązane normy europejskie Dyrektywa maszynowa UE, załącznik 1 Dyrektywa 89/392 EWG z dnia 14.6.1989 Dyrektywa 91/368/EWG zmiany z dnia 20.6.1991 Dyrektywa 93/68/EWG zmiany z dnia 30.08.93 Stosowane normy krajowe DIN EN 292, Część 1, Część 2 DIN EN 45014 30.01.2013 PRESSOL Schmiergeräte GmbH Dipl.-Ing. Rudolf Schlenker 10

Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Q 11. Widok pompy rozebranej Pompa do oleju / oleju napędowego Pompa środka przeciw zamarzaniu Poz. Opis Numer artykułu Numer artykułu 1 Cylinder ciśnieniowy 03 268 03 268 2 Pierścień o-ring 03 316 03 316 3 Nakrętka 03 311 03 311 4 Podkładka 87 116 87 116 5 Tłok kompletny 03 324 03 324 6 Podkładka wyrównawcza 03 250 03 250 7 Śruba 87 221 87 221 8 Podkładka 87 212 87 212 9 Pierścień o-ring 02 380 02 380 10 Obudowa sterowania 87 211 87 211 11 Wkład filtracyjny 87 228 87 228 12 Redukcja 03 319 03 319 13 Dźwignia łącząca 87 210 87 210 14 Tuleja 87 209 87 209 15 Sprężyna naciskowa 87 215 87 215 16 Pierścień o-ring 87 223 87 223 17 Wkładka 87 206 87 206 18 Śruba 87 220 87 220 19 Zestaw naprawczy rozdzielacza 87 351 87 351 19.1 Klamra 87 214 87 214 19.2 Płyta suwaka 87 213 87 213 19.3 Pierścień o-ring 87 225 87 225 19.4 Pierścień o-ring 87 224 87 224 19.5 Pierścień o-ring 87 223 87 223 19.6 Rozdzielacz 87 204 87 204 20 Tłumik 87 227 87 227 21 Koszyczek 87 207 87 207 22 Zestaw naprawczy tłoczyska 87 354 87 354 22.1 Pierścień o-ring 03 262 03 262 22.2 Tłoczysko 87 205 87 205 22.3 Suwak 87 208 87 208 22.4 Tłoczysko 02 841 02 841 23 Pierścień o-ring 87 226 87 226 24 Kołnierz przyłączeniowy 87 218 87 218 25 Śruba 87 222 87 222 26 Zestaw naprawczy kołnierza montażowego 87 358 87 358 26.1 Pierścień o-ring 88 164 88 164 26.2 Pierścień o-ring 88 165 88 165 26.3 Adapter 88 152 88 152 11

Q Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Pompa do oleju / oleju napędowego Pompa środka przeciw zamarzaniu Poz. Opis Numer artykułu Numer artykułu 26.4 Pierścień o-ring 02 380 02 380 26.5 Pierścień samouszczelniający wargowy 03 338 87 791 26.6 Pierścień Seegera 03 264 03 264 27 Podkładka falista 03 509 03 509 28 Sprężyna naciskowa 02 851 02 851 29 Podkładka 03 507 03 507 30 Podkładka uszczelniająca 03 410 03 410 31 Tłok pompy 02 847 02 847 32 Pierścień samouszczelniający 03 389 87 792 33 Nakrętka 03 415 03 415 34 Nakrętka 01 085 01 085 35 Tarcza zaworu 03 417 03 417 36 Pierścień o-ring 02 850 02 850 37 Cylinder pompy 02 855 87 789 i 87 793 38 Sprężyna naciskowa 02 852 02 852 39 Drążek zaworu 03 336 03 336 40 Podkładka 02 853 02 853 Tab. 11-1: Opis rysunku 11-1 12

Instrukcja obsługi Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1 Q Rys. 11-1: Widok rozebranej pneumatycznej pompy 13

Pressol Schmiergeräte GmbH Parkstraße 7 93167 Falkenstein Germany Tel. +49 9462 17-0 Fax +49 9462 17-208 info@pressol.com www.pressol.com