AKADEMIA MORSKA w GDYNI WYDZIAŁ Mechaniczny Nr 1 Przedmiot: Język angielski Kierunek/Poziom kształcenia: Forma studiów: Profil kształcenia: Specjalność: MiBM - studia pierwszego stopnia Stacjonarne praktyczny Eksploatacja Siłowni Okrętowych i Obiektów Oceanotechnicznych Semestr ECTS Liczba w tygodniu Liczba w semestrze W C L P S W C L P II 1 2 30 III 1 2 30 IV 1 2 30 V 1 2 30 VII 2 2 30 VIII E 2 2 30 Razem w czasie studiów: 180 Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji (jeśli dot. ) 1. Podstawowa wiedza i umiejętności językowe w zakresie szkoły średniej Cele 1. Celem jest przekazanie wiedzy i umiejętności w zakresie General English, Technical English, Maritime English, Business English zgodnie z konwencją STCW Efekty kształcenia dla (EKP) Symbol Po zakończeniu student potrafi: do EK dla kierunku EKP1 nazwać uczelnię, wydział i specjalność, wymienić i nazwać narzędzia, K_W03, K_W08 metale i stopy, typy i części statków, członków załogi, typy, parametry i części silnika głównego i urządzeń pomocniczych, armatury, typy i specyfikacje paliw i olejów EKP2 analizować diagramy wybranych systemów siłowni okrętowej i K_W05, K_U03 wyjaśnić zasady ich działania oraz korzystać z instrukcji obsługi EKP3 opisać zasady bezpiecznej pracy na statku a w szczególności w siłowni K_W09, K_U11 okrętowej przy konserwacji i naprawie maszyn (SMCP) EKP4 stosować struktury i zasady gramatyczne w mowie i w piśmie K_U06 oraz użyć zasady korespondencji handlowej, statkowej i maszynowej EKP5 porozumiewać się w języku angielskim zawodowym (Maritime K_U02, K_U04 English) oraz wypowiadać się ustnie w języku angielskim na temat eksploatacji siłowni okrętowych EKP6 korzystać ze źródeł literaturowych i elektronicznych do pogłębiania kompetencji językowych z zakresu Technical & Maritime English K_U01, K_U05, K_U07 EKP7 pracować w grupie przyjmując w niej różne role, rozumieć zasady współpracy i potrzebę podnoszenia kompetencji K_K01, K_K05
K_W02, K_U08; K_K05 symbole efektów kształcenia dla kierunku (W-wiedza, U-umiejętności, K-kompetencje społeczne) Treści programowe: Semestr II ( język angielski ) Lp. Zagadnienia 1. Podstawowe zasady gramatyki języka angielskiego- powtórzenie : czasowniki,liczebniki główne i porządkowe, zaimki osobowe, dzierżawcze, czasy: Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Past Simple, Past Continuous, Future Simple Liczba W C L/P 4 EKP4 2. Nazwa uczelni, wydziału, specjalności, słownictwo akademickie 2 EKP1 3. Alfabet morski 1 EKP1 4. Części statku, dane statku, typy statków, 8 EKP1 5. Załoga statku i jej obowiązki 3 EKP1 6. Materiały techniczne, testy na materiałach, metale i stopy 4 EKP1 7. Elementy konwersacji, powtórzenie: - przedstawianie się i rozmowa towarzyska, - pytanie o drogę i udzielanie wskazówek, - opis zainteresowań, - opis czynności codziennych, przeszłych, przyszłych, - umiejętność podawania, dat, liczb, wymiarów, ułamków, procent, cen, numerów telefonów, adresów mailowych itp 5 EKP5 8. Podstawy fonetyki angielskiej 1 EKP5 9. Czytanie ze zrozumieniem uproszczonych artykułów z magazynów technicznych i o tematyce morskiej 2 EKP6 Semestr III 1. Własności materiałów, testowanie materiałów 1 EKP1 2. Obróbka metali, odlewania, kucie, spawanie, toczenie, frezowanie, szlifowanie, obróbka cieplna, przygotowanie 3 EKP1 prezentacji 3. Narzędzia i ich zastosowanie. 3 EKP1 4. Typy silników okrętowych 3 EKP1 5. Silnik dwusuwowy i czterosuwowy 3 EKP1 6. Części silnika okrętowego 4 EKP1 5. Powtórka czasów przeszłych, przyszłych i teraźniejszych i zasad budowania pytań. 4 EKP4 7. Wprowadzenie strony biernej, ćwiczenia. 3 EKP4 8. Czytanie ze zrozumieniem tekstów technicznych 2 EKP6 9. Rozwijanie umiejętności posługiwania się językiem angielskim w mowie w zakresie tematyki technicznej. 4 EKP1, EKP5
Semestr IV 1. Opracowanie sprawozdań i zapytań do armatora. 3 EKP2,EKP4 2. Czytanie wybranych tekstów o tematyce morskiej. 3 EKP6 3. Silnik i jego praca. 3 EKP1 4. Siłownia - mechanizmy pomocnicze. 3 EKP1 5. Komunikacja w niebezpieczeństwie - wybrane zwroty z SMCP. 3 EKP3,EKP5 6. Przekazywanie obowiązków wachtowych - na podstawie SMCP. 3 EKP3 7. Korespondencja - zamówienie części zapasowych i materiałów 6 pędnych. EKP1,EKP4 8. Instrukcja obsługi symulatora siłowni, zabezpieczenia - wybrane 3 rozdziały SMCP. EKP2 9. Specyfikacja remontowa. 3 EKP2 Semestr V 1. Specyfikacja remontowa 3 EKP2 2. Błędy w pracy maszyn odczytane z wykresu 3 (przyczyna/symptomy/lokalizacja/metody zaradcze). EKP2 3. Rodzaje głównych jednostek napędowych. 3 EKP1 4. Silnik główny i urządzenia pomocnicze - fragmenty instrukcji 3 EKP1 obsługi. 5. Kotły, mechanizmy pomocnicze, systemy obsługi silników 3 okrętowych, systemy paliwowe. EKP1 6. Dodatkowe zagadnienia gramatyczne, ćwiczenie umiejętności 2 posługiwania się językiem angielskim w mowie. EKP4 7. Ćwiczenia rozwijające umiejętności komunikacyjne, czytania 2 artykułów z magazynów technicznych dotyczących obsługi silników okrętowych, kwestionariuszy związanych z EKP1,EKP5 działalnością instytucji klasyfikacyjnych. 8. Instrukcje obsługi. 3 EKP2 9. Wypisy z dziennika maszynowego. 3 EKP1 10. Opis budowy silnika spalinowego. 3 EKP1 11. Specyfikacja paliwa, olejów oraz chemikaliów stosowanych w siłowniach okrętowych. 2 EKP1 Semestr VII 1. Systemy siłowni okrętowej: wyparownik, odolejacz, oczyszczalnia ścieków, wirówka paliwowa. 2. Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w mowie: a) załatwianie spraw związanych z remontem maszyn okrętowych za granicą, np.: 6 EKP1
- uzgadnianie zakresu napraw, - wymiana części, - terminy wykonania remontów, - odbiór prac (zgłaszanie zastrzeżeń i uwag), - aranżowanie wizyty rzeczoznawcy, 4 EKP1 EKP5 b) narzędzia i ich zastosowanie, 2 EKP1, EKP5 c) przekazywanie informacji dotyczących awarii w siłowni i napraw dokonywanych przez załogę, 2 EKP1, EKP5 d) opis działania poszczególnych maszyn i systemów oraz ich nazewnictwo, 6 EKP1, EKP5 e) porozumiewanie się w prostych sytuacjach życia codziennego, np.: - udzielanie informacji o sobie, - aranżowanie spotkań, - przedstawianie się i rozmowa towarzyska, - rozmowy telefoniczne, - rozmowy z urzędnikami i przedstawicielami instytucji morskich, 2 EKP5 f) inne sprawy dotyczące eksploatacji statku: - ochrona środowiska morskiego, - uzgodnienia dotyczące zamówień paliw i smarów. 4 EKP1, EKP5 3. Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w piśmie: a) listy do agenta, 4 EKP4 Semestr VIII 1. Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w piśmie: b) zamawianie części zapasowych, paliw i smarów oraz zaopatrzenia, potwierdzenia odbioru, 4 EKP1, EKP4 c) listy w sprawach związanych z remontem maszyn okrętowych, 2 EKP1,EKP4 d) korespondencja z producentem dotycząca eksploatacji silnika, maszyn i urządzeń, 2 EKP1,EKP4 e) raporty uszkodzeń i raporty eksploatacyjne maszyn oraz wypisy z dziennika maszynowego, 4 EKP1,EKP4 f) sporządzanie specyfikacji remontów awaryjnych. 2 EKP1,EKP4 2. Czytanie ze zrozumieniem tekstów typu: a) instrukcja obsługi i opis maszyn i urządzeń, 2 EKP1,EKP6 b) raporty nn.: inspektora, z prób i pomiarów, 2 EKP1,EKP6 c) specyfikacje remontowe oraz różne zaświadczenia np. klasyfikacyjne, 4 EKP1,EKP6 d) klauzule prawne dotyczące ochrony środowiska morskiego, 4 EKP1,EKP3 e) fonetyka. 2 EKP5 3. Przygotowanie do egzaminu 2
Metody weryfikacji efektów kształcenia /w odniesieniu do poszczególnych efektów/: Symbol EKP Test Egzamin ustny Egzamin pisemny Kolokwium Sprawozdanie Projekt Prezentacja Zaliczenie praktyczne (ustne) Inne EKP1 X X X X X EKP2 X X X X X EKP3 X X X X EKP4 X X X X EKP5 X X EKP6 X EKP7 Kryteria zaliczenia : X Semestr Ocena pozytywna (min. dostateczny) I - VIII Student uzyskał zakładane efekty kształcenia oraz spełnia wymagania konwencji STCW odnośnie zaliczenia. Uczęszczał na ćwiczenia (dopuszczalne 2 nieobecności w semestrze przy czym 30 % nieobecność skutkuje oceną niedostateczną). Zaliczanie poszczególnych semestrów- testy, zaliczenia praktyczne i inne formy sprawdzenia wiedzy językowej na poziomie : 60%- ocena dostateczna, 80% - ocena dobra, 90% - ocena bardzo dobra. Egzamin pisemny z kursu na koniec VIII semestru. ( zwolnienie z egzaminu na podstawie ocen bardzo dobrych ze wszystkich semestrów) Uwaga: student otrzymuje ocenę powyżej dst., jeżeli uzyskane efekty kształcenia przekraczają wymagane minimum. Nakład pracy studenta: Szacunkowa liczba na Forma aktywności zrealizowanie aktywności W, C L P S Godziny kontaktowe 180 Czytanie literatury 15 Przygotowanie do zajęć laboratoryjnych, projektowych 25 Przygotowanie do egzaminu, zaliczenia 10 Opracowanie dokumentacji 20 projektu/sprawozdania/prezentacji/raportu/urządzenia/systemu Uczestnictwo w zaliczeniach i egzaminach 25 Udział w konsultacjach 6 Łącznie 281 Liczba punktów ECTS 8 Sumaryczna liczba punktów ECTS dla 8 Obciążenie studenta związane z zajęciami praktycznymi Obciążenie studenta na zajęciach wymagających 180+4+6=190-8 ECTS
bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich Literatura: Literatura podstawowa 1. International Maritime Language Program, P. van Kluiyven, podręcznik + CD 2. English across Marine Engineering, W. Buczkowska, Gdańsk 2003 3. Program internetowy MarEng 4. Pliki pdf: engine room simulator, safety digest, karty urządzeń Literatura uzupełniająca 1. Ilustrowany angielsko polski słownik marynarza, J.Puchalski, Trademar 2003 2. M. Sztramska. Wybrane Przykłady Korespondencji Handlowej w Języku Angielskim z Tłumaczeniami 3. Prof. Henry gramatyka, testy., rozumienie ze słuchu 4. Workshop on English Grammar for Mechanical Engineering Students, M. Gunia, K. Mastalerz, Szczecin 2004 5. English Basics for Marine Engineering Students, A. Augustyniak, K. Mastalerz, Szczecin 2011 Prowadzący przedmiot: Tytuł/stopień, imię, nazwisko 1. Osoba odpowiedzialna za przedmiot: mgr Małgorzata Ossowska-Neumann 2. Pozostałe osoby prowadzące zajęcia: mgr Edyta Żurawska mgr Magdalena Jakubczak-Sapała mgr Wiesława Buczkowska mgr Jowita Denc Jednostka dydaktyczna Objaśnienie skrótów: W zajęcia audytoryjne, Ć ćwiczenia, L laboratorium, P projekt, S seminarium E egzamin ECTS - (ang. European Credit Transfer System) - punkty zdefiniowane w europejskim systemie akumulacji i transferu punktów zaliczanych jako miara średniego nakładu pracy osoby uczącej się, niezbędnego do uzyskania zakładanych efektów kształcenia Konwencja STCW (ang. Standards of Training, Certification and Watchkeeping) - międzynarodowa konwencja o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania świadectw oraz pełnienia wacht. MiBM kierunek studiów; Mechanika i Budowa Maszyn Data aktualizacji: 17.04.2013 r. Opracowanie: mgr Małgorzata Ossowska-Neumann