Ä R Z T E L I S T E. Stand: Januar 2017

Podobne dokumenty
Ä R Z T E L I S T E. Stand: Juli 2015

Fachrichtung Name/Adresse/Kontaktdaten weitere Angaben Kooperationsarzt

Allgemeine Notfallrufnummer: 999 Festnetz und 112- Festnetz und Handy ÄRZTELISTE

Fachrichtung Name/Adresse/Kontaktdaten Weitere Angaben Kooperationsärzte des GK Krakau:

Steuerberaterin Ria Franke

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Sprawdź swoje kompetencje językowe

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

- %& #! &.& & ( # + % '/

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

die Sicherheit die Notrufnummer 112

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt


Anfrage. 95 Jahre 95 lat

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Bagińscy SPA z relaksem w tle. Bagińscy SPA mit Entspannung im Hintergrund

Vertrag Nr. / Umowa nr:

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

1. Das Präsens czas teraźniejszy Präsens.

240 WROCLAW - WALBRZYCH GLOWNY -JELENIA GÓRA - SZKLARSKA POREBA - HARRACHOV

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Przyimki. Präpositionen

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO


SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu,

Wykaz zakładów opieki zdrowotnej realizujących program edukacji przedporodowej "Szkoła rodzenia" w latach

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

1-1 Hilfe schütze mich! In Europa und auf der ganzen Welt sterben Tier- und Pflanzenarten aus. Welche möchtet Ihr beschützen?

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

Stand Up. design by Mikomax Team

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Bielany Wrocławskie,

DACHfenster, klasa 2. Rozdział 2 PFLICHTEN, RECHTE. Test sprawdzający

Wycieczki statkiem ze Świnoujścia

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

Podmioty uprawnione do prowadzenia stażu podyplomowego lekarza dentysty

Wykaz zakładów opieki zdrowotnej realizujących program edukacji przedporodowej "Szkoła rodzenia" w latach

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Wykaz zakładów opieki zdrowotnej realizujących program edukacji przedporodowej "Szkoła rodzenia" w latach

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

iść, chodzić dokąd, gdzie

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI

Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz

Wykaz Placówek Wykonujących Cytologię

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen... mit Allegro und/oder ebay

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

Center Med Sw. lazarza Szpital Ul. Sw. lazarza 14 Krakow Clinic CenterMed Sw. Lazarza - Centrum Badan Klinicznych

1. Napisz opowiadanie rozpoczynające się słowami An einem grauen Novembertag kam Detektiv Köppke wie immer in sein Büro in der Bachstraße 3...

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Niemiecki Serwer Edukacyjny

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Transkrypt:

Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Warschau Stand: Januar 2017 Ä R Z T E L I S T E Die Ärzteliste ist nach Facharztgruppen gegliedert und alphabetisch sortiert. Sie führt nicht alle örtlichen Ärzte auf, gibt aber eine repräsentative Auswahl. Die Liste basiert auf Informationen, die der Botschaft Warschau zum Zeitpunkt der Abfassung vorlagen. Alle Angaben und insbesondere die Benennungen der Ärztinnen und Ärzte sind unverbindlich und erfolgen ohne Gewähr. Bei Beauftragung einer Ärztin oder eines Arztes sind die Auftraggeber bzw. Patienten selbst für die Erstattung der anfallenden Kosten verantwortlich. Ein Anspruch auf Kostenübernahme durch die Botschaft oder das Auswärtige Amt kann nicht hergeleitet werden. Fachrichtung Name/Adresse/Kontaktdaten weitere Angaben KOOPERATIONSÄRZTE Marek KRUK Medical Centre ul. Fabryczna 9/1 00-446 Warszawa www.drkruk.eu E-Mail: drkruk@poczta.onet.pl Tel. 22 374 24 18, Mobil: 601 214 672, Tel./Fax. 22 617 30 21 ALLGEMEINMEDIZIN DERMATOLOGEN Dr. Dorota OSSOWSKA ul. Chorągwi Pancernej 50 02-951 Warszawa (Wilanów) E-Mail: office@health-care.pl Tel.: 22 858 01 01, 604 774 744 (Praxis), Fax: 22 651 74 73 Notfall-Mobil: 606 33 66 77 Dr. Andrzej GAJER ul. Kosiarzy 37, lokal 90. 02-953 Warszawa E-Mail: andrzej.gajer@wilanowfamilypractice.pl Tel.: 22 642 74 04 Dr. Bartłomiej KWIEK Dr. Katarzyna BAŁABAŃSKA Klinika Ambroziak Al. Gen. W. Sikorskiego 13/U1 02-758 Warszawa (Stegny) Tel. +48 22 111 50 05 Tel. +48 726 101 000 E-Mail: recepcja@klinikaambroziak.pl www.klinikaambroziak.pl und Deutsch Sprechstunden: Mo Fr: 7:30 bis 15:00 Uhr gut für Kinder, eigenes Labor Sprechstunden: Mo - Fr: 8.30 17.00 Uhr Sa.: 9 12 Uhr, Sprechstunden: Mo., Di, Mi, Fr.: 12.30 19.00 Uhr So.: 9 12 Uhr Sprache: Englisch Sprache: Deutsch

2 GYNÄKOLOGEN HALS-NASEN- OHRENÄRZTE INTERNISTEN Dr. Anna Zbikowska-Kostrzewa Lux-Med., Medicover, Sadzielna Praktyka Lekarska ul. Rumiana 73 Tel. 698 689 109 oder pl.- Konstytucji 3 m. 60 Te. 621 31 62 oder 505 492 042 Dr. Agnieszka TYMIŃSKA ul. Łucka 18 m. 1801/1802 (auf der Rückseite des Gebäudes, Treppe außen, 2. Stock) 00-845 Warszawa www.gabinety-lucka.pl Tel.: 22 654 24 64 Mobil: 501 24 86 17 E-Mail: recepcja@gabinety-lucka.pl Dr. Ewa SZULC JUNONA MEDYCYNA DLA KOBIET ul.grzybowska 2 lok.27 00-131 Warszawa www.junona.pl Tel. 22 330-9000 Fax. 22 331-89-53 E-Mail: junona@junona.pl Dr. Małgorzata BERNDT ul. Madalińskiego 67b/40 02-549 Warszawa Tel.: 22 849 47 55 Dr. Marek KRAJEWSKI Dr. Wojciech LIPIEC KRAJMED ul. Wałbrzyska 11 02-739 Warszawa www.krajmed.com.pl E-Mail: marek6@krajmed.com.pl Tel: 22 458 69 69 Termine Mobil: 604 204 404 Dr. Wojciech ZAWISZA Centrum Medyczny LIM al. Jerozolimskie 65/79 00-697 Warszawa www.cmlim.pl Tel. 22 458 7000 Mo 17.30 18.30, Di,Mi Fr nach 20.00 Sa 15.00 17.00 Di 15.30 17.00, Do 15.30 17.30, Sa 11.30 13.00 Sprechstunden Mo Fr 9:00 bis 21:00 Uhr Auch: Szpital Sw. Zofii ul. Zelazna 90 01-004 Warszawa www.szpitalzelazna.pl E-Mail: szpital@szpitalzelazna.pl Tel.: 22 536 9300 Öffnungszeiten: Mo-Fr: 8:00-20:00 Uhr Frauenärztin und Endokrinologin gute technische Ausstattung

3 KINDERORTHOPÄDE NEUROLOGEN ORTHOPÄDEN PSYCHIATER Dr. med. Christoph JAKUBEK Facharzt für Innere Medizin Präventive und Anti-Aging-Medizin Al. Wilanowska 5/18 02-765 Warszawa www.best-aging.pl c.jakubek@gmx.de Mobil: 781 253 536 Dr. Krzysztof OKŁOT ul. Czerniakowska 26B m. 12 00-714 Warszawa Tel.: 22 8400434, Mobil: 604 734 617 www.drmed.oklot.waw.pl Damiana Klinik ul. Wałbrzyska 46 02-739 Warszawa Tel.: 22 566 22 22 ul. Foksal 3/5 00-366 Warszawa Tel.: 22 566 22 22 www.damian.pl LUX-MED Klinik Centrum Medyczny LIM al. Jerozolimskie 65/79 00-697 Warszawa www.cmlim.pl Tel. 22 458 7000 Carolina Medical Center ul. Pory 78, 02-757 Warszawa, www.carolina.pl, Tel. 22-355 82 00 Dr. Grzegorz Adamczyk Centrum Medyczne Gamma Przychodnia-Szpital-Rehabilitacja Ul. Broniewskiego 3 01-785 Warszawa Tel. 22 273 90 00 kontakt@cmgamma.pl Dr. Janusz KRZYŻOWSKI ul. Dolna 4/15 00-774 Warszawa Tel.: 22-833 18 68 E-Mail: doktor@jkrzyzowski.pl, Englisch Öffnungszeiten: Mo Fr: 07.00 21.00 Uhr Sa 08.00 20.00, So 10.00 15-00 Uhr Mo Fr 07:30 20.00 Uhr Sa 8.00 18.00 Uhr Sprachen: Englisch, Französisch, Russisch, Deutsch

4 ZAHNÄRZTE UND ZAHNKLINIKEN KIEFERCHIRURGEN /KIEFERORTHOPÄDEN Dr. Niklas HAHN ASTER MED ul. Bonifacego 92 (Sadyba) 02-940 Warszawa Tel.: 22 858 03 54/55 Klinik Union-Dental Dr. N.med. Wojciech Lesinski Dr. Hanna Wielgosz-Lesinska Dr. Karolina Lesinska ul.fabryczna 16/22 (od Górnośląskiej) 00-446 Warszawa Tel. 22 622 46 09 Oder: ul. Bracka 17/46, 00-028 Warszawa Tel. 22 826 03 32 info@union-dental.com.pl www.union-dental.com.pl Dr. Wojciech PAWLIKOWSKI ul. Marszalkowska 56/2 Tel.: 22 628 85 14 Mobil: 602 48 22 46 Dr. Magdalena LEWIŃSKA- CHEŁSTOWSKA NZOZ XO Dental Clinic ul. Sarmacka 9, lok. 110 02-972 Warszawa (Nowy Wilanów) Tel. 22 885 92 80, 22 885 92 79 E-Mail: xo@xodentalclinic Dr. Edward WASOWSKI ul. Piłsudskiego 3A 05-510 Konstancin-Jeziorna Tel. 22 754 42 75 Dr. Małgorzata PRZYCHODZKA- KOWALCZYK ASTER MED ul. Bonifacego 92 02-940 Warszawa Tel. 22 858 03 54/55 Sprachen: Deutsch, Holländisch und Englisch macht Implantate in Botschaftsnähe Dr. Lesinski spricht polnisch und deutsch Zahnarzt und Kieferchirurg auch Kinderzahnarzt gut für Angstpatienten Privatpraxen in Konstancin und Warschau Dr. Wąsowski spricht deutsch, englisch, russisch und polnisch

5 THERAPEUTEN FACHRICHTUNG Name/Adresse/Kontaktdaten weitere Angaben DIÄTIST Alicja KALIŃSKA SetPoint ul. Wiktorska 67/ 6, 1. Stock 02-582 Warszawa Tel.: 22 854 16 00 E-Mail: CD_Warszawa@setpoint.pl biuro@setpoint.pl, www.setpoint.pl HEBAMME Maria ROMANOWSKA Mobil: 501 025 322 "Dom Narodzin" Mobil: 509 405 445 E-Mail: info@domnarodzin.pl Sprachen:Französisch, Englisch Geburten im Sw. Sofia Hospital ul. Zelazna 90 Frau Romanowska hat eine eigene Praxis und betreut auch bei CHIROPRAKTIKER BERATUNGEN PHYSIOTHERAPIE Paul CZARNOCKI Estońska 8 m. 3 03-903 Warszawa (Saska Kępa) Tel. 22 617 46 91 Mobil: 664 371 622 E-Mail: carnodc@wp.pl http://www.chiropractic-usa.pl/de Gabriel Ellis Counselling & Psychotherapy Hoza 43/49 Mobil: 727 859 189 E-Mail: gabriel.ellis.counselling@gmail.com http://www.elliscounselling.com Christine KÖGL Physiotherapeutin (ist Deutsche) Physiomed ul. Myśliwiecka 10 Terminvereinbarung Mobil: 602 274 149 E-Mail: physiomed@physiomed.pl www.physiomed.pl Marta und Cezary KOSIK Physiotherapy Clinic Emka ul. Opoczynska 3/1 Terminvereinbarung Mobil: 603 884 864 oder 605 251 731 E-Mail: emkaphysio@wp.pl www.emka.waw.pl Hausgeburten oder im Geburtshaus., Englisch, Französisch ausgebildet in den USA als doctor of chiropractic, Diplom Sportlehrer, Masseur, Heilpraktiker, Englisch Beratungen (Counselling), Paarberatung, Erziehungsberatung bei Jugendlichen (ab 14 Jahren)

6 PSYCHOTHERAPEUTEN Krzysztof NAROZ Physiotherapeut, Manueller Therapeut und Osteopath ul. Różana 51 Warszawa-Mokotow Tel.: 22 498 18 55 Mobil: 502 522 333 Malgorzata DOMZAŁA Physiotherapeutin Mobil: 505039009 Herr DAMBORSKI Sensorische Intergrationstherapie Mobil: 602 253 143 oder 604 440 798 ELPIS Center für Rehabilitation und Heilung für Kinder mit Entwicklungsstörungen ul. Lucerny 117 04-649 Warszawa Tel:22 815 27 82, 812 76 62 E-mail: elpis@medserwis.pl www.elpis.medserwis.pl Agata BUSZMAN Diplom-Psychologin, Psychotherapeutin Al. 3. Maja 2/ 155 (Powiśle) Mobil: 668 805 120 agatabuszman@tlen.pl www.domdlauczuc.pl Małgorzata BIELAK CBT ul.piękna 68 00-672 Warszawa Tel.: 22 621 96 83 E-Mail: wisteria@interia.pl und Französisch macht Hausbesuche. Hat einen ostheopatischen Ansatz. ehemaliger Schüler der Willy-Brandt- Schule, Englisch, Französisch arbeitet mit Erwachsenen und Jugendlichen arbeitet mit anderen Psychologen und Psychiatern zusammen, die Therapie in englischer Sprache anbieten

7 KRANKENHÄUSER KINDERKRANKENHÄUSER KRANKENHÄUSER Kindergesundheitszentrum - Centrum Zdrowia Dziecka - Al. Dzieci Polskich 20 Warszawa-Miedzylesie (bei Anin) www.czd.waw.pl Tel.: 22 815 25 19; 22 815 74 44; Rezeption: 22 815 70 00 Zur Notaufnahme (Haupteingang) Izba Przyjęc gehen. Kinderkrankenhaus - Szpital na Litewskiej - ul. Marszałkowska 24 (Ecke ul. Litewska) www.litewska.edu.pl Tel.: 22 522 73 33, 22 522 73 44 Chirurgie: App. 374 Kinderkrankenhaus Instytyt Matki i Dziecka - ul. Kasprzaka 17 a www.imid.med.pl Tel.: 22 327 70 00 Notfall: 22 327 74 38 Kinderkrankenhaus - Szpital Pediatryczny - ul. Niekłańska 4/24 (Praga-Południe) www.szpital_nieklanska.org.pl Tel. Aufnahme: 22 617 70 71 Zentrale: 22 617 60 51 Krankenhaus des Innenministeriums (MSWiA) ul. Wołoska 137 Rezeption: 22 602 17 311, 602 17 321, 22 508 17 311 www.cskmswia.pl Krankenwagen (für Erwachsene): Tel.: 22 508 15 00 Chefarzt Dr. Andrzej Perzanowski: Tel.: 22 602 17 35 Kardiologisches Institut Leiterin Dr. Stępinska ul. Alpejska 42 04-628 Warszawa (Anin) Tel.: 22 343 4100, 22 815 25 24, 22 34 34 301 (Intensivstation, die Ärzte sprechen Englisch) sog. VIP-Krankenhaus

8 MEDIZINISCHE ZENTREN Damiana Medical Centre www.damian.pl ul. Wałbrzyska 46 Tel.: 22 566 22 22 Mo. Fr. 7.30 21.00, Sa. 8.00 16.00, So. 10.00 15-00 ul. Foksal 3/5 Mo. Fr. 8.00 20.00, Sa. 8.00 14.00 Al. Komisji Edukacji Narodowj (KEN) 103, (Ursynow) Al. Niepodleglosci 107/109 (Ecke ul. Odynca); Mo. Fr. 07.00 21.00 Hotline für Notfälle und Hausbesuche auch: Tel.: 22 566 23 15 NZOZ Carolina Medical Center www.carolina.pl ul. Pory 78 02-757 Warszawa Tel. 22 355 82 00 LUX-MED im LIM CENTER (Marriott-Hotel; 3., 7., 9. und 10. Stock) Al. Jerozolimskie 65/79 www.cm-lim.com.pl Tel: 22 458 70 00, 801 80 08 08, 22 33 22 888 Tel. um Hausbesuch oder Krankenwagen zu bestellen 22 430 30 30 MEDICOVER 24h Hotline/ Krankenwagen (sprechen englisch) Tel.: 1 9677 www.medicover.pl 1. ul. Marynarska 13 2. ul. Bitwy Warszawskiej 18 (bei Hotel Vera) und 3. Rehabilitation Centre Lazienki ul. Podchorążych 35 Für Terminabsprache und weitere Informationen: Tel.: 22-857 2000 MEDI-MED Allergie Center Ząbrowska 18 m 61 (1. Stock) Tel.: 22 670 00 63 Privates Krankenhaus mit englisch sprechenden Spezialisten (insbesondere Geburtshilfe) 24-Stunden für Notfälle geöffnet. Die Rezeption anrufen, die ggfls. Ambulanz anfordert, die den Patienten zu einer geeigneten Klinik fahren wird, da Damiana nicht in allen Notfällen Hilfe leisten kann. empfehlenswert für Sportverletzungen und orthopädische Probleme, Krankenhaus der poln. Olympiamannschaft In einem Notfall schickt Medicover einen Krankenwagen, auch wenn man keine Mitgliedschaft besitzt. Die Ärzte arbeiten in drei verschiedenen Kliniken, man kann sie aufsuchen ohne Mitglied zu sein, muss dann jedoch etwas mehr und sofort bezahlen. Information über Mitgliedschaft Tel. 22-592 7000 Sprechstunden: Mo und Mi 15:00 19:00 Uhr Fr 10:00 13:00 Uhr

9 EUROPEAN HEALTH CENTER OTWOCK Adresse des Büros: Europejskie Centrum Zdrowia Otwock Sp z. o.o. ul. Żytnia 16 lok. C 01-014 Warszawa Tel. 22 710 3010 E-Mail: pakiety.vip@ecz-otwock.pl Centrum Medyczne Zelazna Sp.z o.o. Szpital Specjalistyczny Sw. Zofii www.szpitalzelazna.pl Kontaktperson für ausländische Patienten: Magdalena Matysiak Tel. 22-536 9308 E-Mail: m.matysiak@szpitalzelazna.pl Ambulante Praxis für Gynäkologie und gynäkologische Untersuchungen: Tel. 22-536 9320 Mo.-Fr. 07:30-10:00 und 15:30-19:00 Uhr Urologie, Onkologie, Herz-, Kreislaufkrankheiten, Gynäkologie, Orthopädie, Bildwiedergebende Verfahren, Intensivstation Bietet medizinischen Service auf Englisch u.a. für Ausländer in Warschau. Spezialisiert auf Gynäkologie, Geburten und Neonatologie.

10 Notfälle Polizei 997 oder 22 826 24 24; 22 603 48 10 (Diplomatenpolizei) Feuer 998 Unfall 999 (#112 für Handys) Allgemeine Notrufnummer 112 Notfallambulanz FALCK: Tel.: 1 96 75 rund um die Uhr erreichbar, fährt zu jedem Krankenhaus MEDICOVER: Tel.: 1 96 77 Giftnotruf Berlin (Institut für Toxikologie) 0049 30 19240 Zentrale Notfallstation ul. Hoża 56 (Ecke ul. Poznańska), 22 525 1299 Der Fuhrpark ist mit modernster Technik ausgestattet. Die Notfallstation ist mit der Feuerwehr und der Polizei angeschlossen. Sie hat eine Kardiologische Klinik mit Intensivstation vor Ort und bietet CPR Kurse in Englisch an.