Rosyjski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Podobne dokumenty
Angielski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Angielski. Rozmówki w podróży

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Hiszpański. Rozmówki w podróży FRAGMENT. Autor: Dorota Guzik Tłumaczenie: Dario Gomez Escudero, Ivan Marcos Cantabrana

Travel General. General - Essentials. General - Conversation

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё. Ж ж З з И и Й й К к Л л М м. Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ. ы ь Э э Ю ю Я я - -

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?) _(yazyk)_.

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Können Sie mir bitte helfen?

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA ROSYJSKIEGO

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 godziny tygodniowo = 60 godzin, 3 godziny tygodniowo = 90 godzin)

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! DATA URODZENIA UCZNIA

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Bonvolu helpi min.

JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY

Życie za granicą Bank

Korespondencja osobista List

Język: rosyjski Tytuł podręcznika: Dialog 1 Poziom kompetencji językowej wg CEF: A1 Opracował(a): Joanna Darda-Gramatyka

dla klasy I gimnazjum z języka rosyjskiego

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

PLAN WYNIKOWY DLA KLAS PIERWSZYCH TECHNIKUM I LICEUM KURS KONTYNUACYJNY

Wymagania edukacyjne z języka rosyjskiego dla klasy 1 gimnazjum na podstawie podręcznika Wsio prosto B. Chlebdy i I.Daneckiej, wyd.

PROJEKT PROGRAMU NAUCZANIA JĘZYKA ROSYJSKIEGO DLA STUDIÓW NIESTACJONARNYCH. Poziom 0+ do średnio zaawansowanego. na podstawie podręcznika Как дела - 1

Plan wynikowy z języka rosyjskiego

Rozkład materiału nauczania języka rosyjskiego Poziom A1/ (sem.i) Podręcznik Вот и мы 1, Жили-были 1 Semestr I 30 godzin

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Rozkład materiału z języka rosyjskiego dla klasy I gimnazjum

Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Poznaniu

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY. Język rosyjski. Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Rozkład materiału z języka rosyjskiego dla klasy I gimnazjum

Plan wynikowy z języka rosyjskiego dla klasy I gimnazjum

JĘZYK ROSYJSKI POZIOM ROZSZERZONY

Przedmiotowy system oceniania z języka rosyjskiego dla klasy II Technikum i Zasadniczej Szkoły Zawodowej

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

2. Кто где? Określanie miejsca znajdowania się osób. Ćwiczenia w głośnym czytaniu.

dłuższą wypowiedź na temat swobodnie wypowiedzieć się po polsku na temat przeczytanego Rosji zawierającą informacje

Rozkład materiału z języka rosyjskiego dla klasy I gimnazjum (kurs dla początkujących) Materiał gramatyczny i ortograficzny

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Состоялось въ (деревни / селе // городѣ)... въ приходе / въ канцелярии прихода...

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK ROSYJSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ROSYJSKI

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK ROSYJSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Wymagania dydaktyczne. Uczeń: stosuje właściwy akcent i intonację zdaniową;

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

bab.la Фразы: Иммиграция Документация Польский-Польский

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA

Na poszczególne oceny uczeń powinien wykazać się następującymi wiadomościami i umiejętnościami w zakresie słownictwa:

ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ АНКЕТЫ

SYLABUS. Nazwa uczelni: Wyższa Szkoła Przedsiębiorczości i Administracji w Lublinie ul. Bursaki Lublin

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ROSYJSKI

Спряжение глаголов. Проспрягаем следующие глаголы в инфинитиве: имеют

5 Lekcja. mój twój jego / jej zawód lekarz prawnik rolnik

PRZEDMIOTOWYSYSTEM OCENIANIA z języka rosyjskiego, klasa I i II T po G

SCENARIUSZ NA AWANS. Autor scenariusza: Małgorzata Łyzińska

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA JĘZYKA ROSYJSKIEGO 120h Poziom A1 Podręcznik Вот и мы 1 M. Wiatr-Kmieciak, S. Wujec

Korespondencja osobista List

Temat 1. - CZEŚĆ! JAK MASZ NA IMIĘ?

Иммиграция Документация. Польский

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Informacje praktyczne :23:25

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

PODRÓŻE - SŁUCHANIE A2

Аэропорты в Москве. Lotniska w Moskwie

Program Język rosyjski

Wymagania edukacyjne z j. angielskiego na rok szkolny 2013/2014 klasa 1 szkoła podstawowa

Możesz miksować jak SAM chcesz!

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ROSYJSKI

Język rosyjski klasa trzecia gimnazjum podstawowe wymagania programowe.

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ROSYJSKI

PROGRAM NAUCZANIA JĘZYKA ROSYJSKIEGO poziom A1 M 1

Marzena Kowalska. Польский язык. Интенсивный курс польского языка с компакт-диском

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1, A4, A6)

Analiza osiągnięć gimnazjalistów

Spis treści. Klucz do ćwiczeń 117. Dzień dobry! Co słychać? 6. Przepraszam, gdzie jest hotel? 16. Co lubisz jeść? Co lubisz pić?

Umiłowani, jeśli Bóg tak nas umiłował, to i my winniśmy się wzajemnie miłować. (1 J 4,11) Droga Uczennico! Drogi Uczniu!

PRZEDMIOTOWYSYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO, KLASA I, II.

KLASA VII - WYMAGANIA PODSTAWOWE I PONADPODSTAWOWE

WYMAGANIA DLA KLAS IV-V. Wymagania są podobne jak na konkursie w latach ubiegłych. 1. Przedstawianie siebie, członków swojej rodziny i znajomych

ROSYJSKIE ODPOWIEDNIKI PRZEKŁADOWE PERFORMATYWU PRZEPRASZAM

inne osoby na podstawie ankiety personalnej sformułować list prywatny/e mail dotyczący nawiązania samodzielnie przedstawiać dokonać autoprezentacji

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

REGULAMIN WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU PRZEDMIOTOWEGO Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Rekrutacja List Motywacyjny

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA

Transkrypt:

Rosyjski Rozmówki w podróży FRAGMENT Autor: Dorota Guzik Tłumaczenie: Maksymilian Frydryk Głosy Viktoriia Kolesnytska, Stanislau Yakimovich, Maybe Theatre Company Nagranie i mastering: Mariusz Zaczkowski Studio MTS DIM Nauka i Multimedia, 2014 ISBN: 978-83-8006-025-8 DIM Nauka i Multimedia ul. Milskiego 1; 80-809 Gdańsk www.audiokursy.pl e-mail: info@dimnim.pl tel. 58 324-91-51

Spis treści Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Podstawowe zwroty 5 1 Witanie się, przedstawianie 6 2 i żegnanie Dane osobowe 7 3 Rodzina 8 4 Opisywanie ludzi 10 5 Umawianie spotkania 11 6 Informacja kolejowa 12 7 Kupowanie biletu 13 8 Kontrola paszportowa 14 9 Odprawa celna 15 10 Pytanie o drogę 16 11 Podróżowanie po mieście 17 12 Meldowanie w hotelu 18 13 Wynajmowanie pokoju 20 14 i mieszkania Pogoda 21 15 Zamawianie jedzenia 21 16 Napoje i desery 22 17 Zakupy w sklepie spożywczym 24 18 W sklepie z odzieżą 25 19 Na poczcie 26 20 W banku 27 21 U lekarza 28 22 Kłopoty 30 23 Rozmowy telefoniczne 31 24

Przydatne słowa Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Liczby 32 25 Dni tygodnia 32 26 Miesiące 33 27 Pory roku 33 28 Określenia czasu 33 29 Podawanie godziny 34 30 Dane personalne 34 31 Państwa i narodowości 35 32 Zawody 36 33 Członkowie rodziny 36 34 Części ciała 37 35 Wygląd zewnętrzny 38 36 Cechy charakteru 38 37 Ubrania 39 38 Sklepy 40 39 Przedmioty codziennego użytku 40 40 Środki transportu 42 41 Na stacji kolejowej 42 42 Na lotnisku 43 43 W mieście 44 44 Na wsi 45 45 W hotelu 46 46 Posiłki i dania 47 47 Napoje 48 48 Produkty spożywcze 48 49 Owoce i warzywa 49 50

Podstawowe zwroty 1 Tak. Nie. Proszę. Dziękuję. Dziękuję bardzo. Dzięki. Nie ma, za co. Przepraszam. Bardzo przepraszam. Przepraszam (zwracając czyjąś uwagę). Słucham? Jestem cudzoziemcem. Nie rozumiem. Proszę mówić wolniej. Proszę to napisać. Co to znaczy? Nie wiem. Co to jest? Powtórz proszę. Czy może mi pan pomóc? Tak, oczywiście. Да. Нет. Пожалуйста. Спасибо. Большое спасибо. Спасибо. Не за что! Извини. / Извините. Извините меня пожалуйста. Извини. / Извините. Что вы говорите? / Что ты говоришь? Я иностранец. Я не понимаю. Говорите медленнее, пожалуйста. Напишите это, пожалуйста. Что это значит? Не знаю. Что это? Повтори, пожалуйста. Можете ли вы мне помочь? Да, конечно. 5

Witanie się, przedstawianie i żegnanie 2 Nazywam się (Iwan Morozow). To jest moja żona (Anna). Cześć. Jak masz na imię? Ja jestem (Masza). Bardzo miło mi panią/pana poznać. To jest (mój mąż). To są (moi przyjaciele). To są (moje dzieci). Proszę poznać (moich przyjaciół). Bardzo się cieszę, że was widzę. Dzień dobry (przed południem). Dzień dobry (po południu). Dobry wieczór. Jak się miewasz? W porządku. A ty? Bardzo dobrze. Do widzenia. Dobranoc. Do zobaczenia. Cześć (żegnając się). Моя фамилия... (Иван Морозов). / Меня зовут... (Иван Морозов). Это моя жена (Анна). Привет. Как тебя зовут? Я... (Маша). / Меня зовут... (Маша). Мне очень приятно с вами познакомиться. Это (мой муж). Это (мои друзья). Это (мои дети). Познакомьтесь, пожалуйста, с... (моими друзьями). Я очень рад/-а, что вас вижу. Доброе утро. Добрый день. Добрый вечер. Как дела? Спасибо, хорошо. А у тебя? Отлично. До свидания. Спокойной ночи. До встречи. Пока. 6

Dane osobowe 3 Jak się nazywasz? / Jak masz na nazwisko? Jak się pan pani nazywa? Jak ma pan/pani na nazwisko? Nazywam się (Sasza Pawłow). Czyim jesteście synem? Jestem Iwan, syn Pawła. Jestem Masza, córka Pawła. Ile masz lat? Ile ma pan/pani lat? Mam (32) lata. Jakiej jesteś narodowości? Jakiej jest pan/pani narodowości? Jestem (Polakiem/Polką). Jestem (Rosjaninem/Rosjanką). Skąd jesteś? Skąd pan/pani jest? Jestem z (Warszawy). Jaki jest twój adres? Jaki jest pana/pani adres? Как твоя фамилия? Как вас зовут? Как ваша фамилия? Меня зовут (Саша Павлов). Как ваше отчество? Я Иван Павлович. Я Маша Павловна. Сколько тебе лет? Сколько вам лет? Мне (32) года. Кто ты по национальности? Кто вы по национальности? Я (поляк/полька). Я (русский/русская). Ты откуда? Вы откуда? Я из (Варшавы). Какой у тебя адрес? Какой у вас адрес? Warszawa, ul. Jasna 12. г. Варшава, ул. Ясна, д. 12. Jaki jest twój numer telefonu? Jaki jest pana/pani numer telefonu? Какой у тебя номер телефона? Какой у вас номер телефона? (22) 620-13-76 Мой телефон (22) 620-13-76. Jaki jest twój numer komórki? Какой номер твоего мобильника? 7

Jaki jest pana/pani numer komórki? Jaki jest twój zawód? Jaki jest pana/pani zawód? Jestem (sekretarką). Gdzie pracujesz? Gdzie pan/pani pracuje? Pracuję jako (pielęgniarka) w (szpitalu). Jaki masz nr konta bankowego? Jaki ma pan/pani numer konta bankowego? Jaki masz numer ubezpieczenia? Jaki ma pan/pani numer ubezpieczenia? Какой номер вашего мобильника? Какая у тебя профессия? Какая у вас профессия? Я (секретарша). Где ты работаешь? Где вы работаете? Я работаю (медсестрой) в (больнице). Какой номер твоего банковского счета? Какой номер вашего банковского счета? Какой номер твоего страхового полиса? Какой номер вашего страхового полиса? Przydatne słowa Dane personalne Str. 34 Państwa i narodowości Str. 35 Zawody Str. 36 Liczby Str. 32 Rodzina 4 Czy jesteś mężatką? Czy jesteś żonaty? Jestem mężatką. Ты замужем? Ты женат? Я замужем. 8

Jestem żonaty. Jestem panną. Jestem kawalerem. Jestem po rozwodzie. Jestem wdową. Jestem wdowcem. Jak na imię ma twoja żona? Jak na imię ma pana żona? Ma na imię (Anna). Ile ona ma lat? Ma (29) lat. Czy macie dzieci? Mam (córkę). Mamy (syna). Jak ma na imię? Na imię ma (Sasza). Ile on ma lat? Ma (12) lat. Czy masz braci lub siostry? Mam (siostrę). Mam (dwóch braci). Я женат. Я не замужем. Я холостяк. Я разведен/-а. Я вдова. Я вдовец. Как зовут жену? Как зовут вашу жену? Ее зовут (Анна). Сколько ей лет? Ей (29) лет. У вас есть дети? У меня (дочь). У нас (сын). Как его зовут? Его зовут (Саша). Сколько ему лет? Ему (12) лет. У тебя есть братья или сестры? У меня (сестра). У меня (два брата). Przydatne słowa Członkowie rodziny Str. 35 Liczby Str. 32 9