GB SINGLE-PHASE DIRECT CONNECTION ENERGY METER Instruction manual PL Jednofazowy licznik energii, podłączenie bezpośrednie instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
bezpośrednie Doc: I308PLGB0710_DMED110T1 10/07/2010 s. 1 / 5 I308PLGB0710

DME D110 T1. LICZNIK ENERGII JEDNOFAZOWY, PODŁĄCZENIE BEZPOŚREDNIE Instrukcja obsługi LOVATO ELECTRIC S.P.A.

Doc: MHIT300B0408.docx 22/11/2013 s. 1 / 7

podłączenie bezpośrednie

PRZEKAŹNIKI NADZORCZE TRUE RMS 3-PHASE

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

BLACKLIGHT SPOT 400W F

EXM10 10 EXM10 10 INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kontrola grzałek. Min.

PRZEKAŹNIKI CZASOWE MODUŁOWE WIELOFUNKCYJNE, WIELOZAKRESOWE, WIELONAPIĘCIOWE TM M2.

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

EMDX 3 system nadzoru

Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors

Licznik energii z certyfikatem MID

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL

LED MAGIC BALL MP3 F

Licznik energii zgodny z dyrektywą MID

wyjść przekaźnikowych

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

Licznik energii z certyfikatem MID

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.

DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n

RE11RMMU przekaźnik czasowy opóźniający 10-funkcyjny - 1 s..100 h V AC - 1 OC

DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n

DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

PL EXP10 10 EXP10 10

EXM10 12 EXM10 12 EXM10 20 EXM10 20

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

L I C Z N I K I E N E R G I I

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

SERIA 7E Licznik energii

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

Seria 7E licznik energii

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Fuse supervision control (FSC) Elektroniczna kontrola stanu wkładek topikowych (FSC) Features / Właściwości 1

Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.

LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B

LED WASHER RGB IP34 F

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

Strona WYKONANIE PRZEMYSŁOWE DO MONTAŻU NA SZYNIE DIN Jednofazowe, dwufazowe i trójfazowe Napięcie wyjściowe: 24VDC Moc wyjściowa: 5-960W

RE7TP13BU regulowany przekaźnik czasowy opóźniający zał. - 0, s - 24 V AC DC - 2OZ

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

ABL8RPS24100 Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy V - 24 V - 10A

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P

Przekaźniki nadzorcze serii PM

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

Karta Katalogowa Catalogue card

3 FAZOWE Z KONTROLĄ PROTECTION RELAYS W PRZEWODZIE N PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N I325PLGB1111_PMV50N_PMV70N_PMV80N 03/11/2011.

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

Jednofazowy licznik energii elektrycznej z interfejsem S-Bus, pomiar półpośredni

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DC UPS. User Manual. Page 1

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Fixtures LED HEDRION

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P

2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne

LED MOVING HEAD 60W F

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

LE-01MQ Licznik zużycia energii elektrycznej 1-fazowy Dwukierunkowy z analizą parametrów sieci

Trójfazowy licznik energii elektrycznej

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F

Arkusz danych TERMSERIES TRS 24VDC 1CO

PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji.

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

Montaż. Montaż Połączenia obwodu pierwotnego. Połączenia obwodu kontrolowanego. Charakterystyka izolacji 4 kv/50 Hz próba zgodnie z VDE 0435

Trójfazowy licznik energii elektrycznej

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Transkrypt:

I405 GB P 07 14 31100195 OVATO EECTRIC S.P.A. 24020 GORE (BERGAMO) ITAIA VIA DO E. MAZZA, 12 TE. 035 4282111 FAX (azionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035 4282400 E-mail info@ovatoelectric.com Web www.ovatoelectric.com DME D115 T1 GB SIGE-PHASE DIRECT COECTIO EERGY METER Instruction manual P Jednofazowy licznik energii, podłączenie bezpośrednie instrukcja obsługi WARIG! Carefully read the manual before the installation or use. This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards. Remove eventual dangerous voltage from the product before any maintenance operation on it. The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment. Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising therefrom are accepted. A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC /E 61010-1 6.11.2. Fit the instrument in an enclosure or cabinet with minimum IP51 degree protection. Clean the instrument with a soft dry cloth, do not use abrasives, liquid detergents or solvents. IDEX PAGE Introduction... 1 Description... 1 Selection of readings... 2 Metrological ED... 2 Energy flow indication... 2 Programmable static output... 2 Incorrect wiring indication... 2 avigation with front key... 3 Advanced functions... 3 Parameter setting (setup)... 4 Setup parameter table... 5 Mechanical dimensions (mm)... 5 Wiring diagrams... 5 Technical characteristics... 6 ITRODUCTIO The DME D115T1 is a single-phase active and reactive energy meter for direct connection, for currents up to 40A. The energy accuracy is compliant with reference standard E50470-3. Apart from energy metering, it can measure additional indications, for a total of 5 measurements that can be visualized on the large backlighted CD display. The DME D115 T1 has a standard 2U (36mm wide) modular housing and is supplied with sealable terminal blocks. DESCRIPTIO Modular DI-rail housing, 2U (36mm wide). Direct connection for currents up to 40A. Active energy measure complies E50470-3 class B. CD display with backlight. Counter with 6+1 digits. Button for measure selection and programming. Total and partial active energy meters. Resettable partial active energy meter. Pulse ED for active energy consumption. Indication of instantaneous consumption (active power). Programmable static output for energy count pulses. Uwaga!! przed użyciem i instalacją urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. w celu uniknięcia zagrożenia dla życia i mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez wykwalifikowany personel oraz w zgodzie z obowiązującymi przepisami. przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy odłączyć ewentualne niebezpieczne napięcia od urządzenia.producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia. produkty opisane w niniejszym dokumencie mogą być w każdej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. opisy oraz dane katalogowe nie mają żadnej wartości kontraktowej. w instalacji elektrycznej budynku należy uwzględnić przełącznik lub wyłącznik automatyczny. powinien on znajdować się w bliskim sąsiedztwie urządzenia i być łatwo dostępny dla operatora. Musi być oznaczony jako urządzenie służące do wyłączania urządzenia wg: iec/ en 61010-1 6.11.2. Urządzenie to należy instalować w obudowie i/lub w szafie eklektycznej o minimalnym stopniu ochrony ip51. Urządzenie należy czyścić miękką szmatką, nie stosować środków ściernych, płynnych detergentów lub rozpuszczalników. SpiS treści Strona wprowadzenie... 1 opis... 1 wybór pomiarów... 2 dioda metrologiczna... 2 wskazanie przepływu energii... 2 programowalne wyjście statyczne... 2 wskazanie błędnego podłączenia... 2 poruszanie się po menu za pomocą przycisku przedniego... 3 funkcje zawansowane... 3 Ustawianie parametrów (konfiguracja)... 4 tabela parametrów konfiguracyjnych... 5 wymiary mechaniczne (mm)... 5 Schematy podłączeń... 5 parametry techniczne... 7 wprowadzenie dme d115t1 jest to jednofazowy licznik energii z bezpośrednim podłączeniem, obsługujący prądy do 40 a. pomiar energii jest zgodny z normą en50470-3. oprócz pomiaru energii dostępne są inne wskazania, w sumie 5 pomiarów, które mogą być wyświetlane na dużym podświetlanym wyświetlaczu lcd. dme d115 t1 posiada standardową obudowę modułową o szerokości 2U (36 mm) i dostarczany jest w standardzie z osłoną ochronną zacisków. opis obudowa modułowa 2U (36 mm) do montażu na szynie din. podłączenie bezpośrednie dla prądów o natężeniu maksymalnym 40 a. pomiar energii czynnej zgodny z normą en50470-3 (klasa b). podświetlany wyświetlacz lcd. licznik: 6+1 cyfr. przycisk wyboru pomiarów i programowania. liczniki energii czynnej całkowitej i częściowej. liczniki energii częściowej z możliwością kasowania. dioda sygnalizująca zużycie energii czynnej. wskazanie zużycia chwilowego (moc czynna). programowalne wyjście statyczne dla impulsów zużycia energii. 1

I405 GB P 07 14 31100195 SEECTIO OF READIGS Pressing briefly the button it is possible to select the readings on the display, following the sequence in the table reported below. Each measure is indicated by the correspondent icon in the lower part of the display. After one minute has elapsed after the last keystroke, the display moves automatically back to the total active energy screen. Icon Measure Format kwh Total active energy 000000,0 kwh + Part Partial active energy 000000,0 kw Active power 00,00 kw +d ❶ Average active power (15 min demand) 00,00 kw+d+? ❶ Max avg. active power (max demand) 00,00 ❶ These measurements are shown only enabling parameter P-03 wybór pomiarów po krótkim naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu urządzenia można wybrać pomiary zgodnie z kolejnością przedstawioną w poniższej tabeli. każdemu wyborowi odpowiada ikona w dolnej części wyświetlacza, z wybraną jednostką miary. po jednej minucie bez naciskania przycisku przedniego pomiar przenosi się na licznik całkowity energii czynnej. ikona pomiar format kwh całkowita energia czynna 000000,0 kwh + part częściowa energia czynna 000000,0 kw Moc czynna 00,00 kw +d ❶ średnia moc czynna (zapotrzebowanie z 15 min) 00,00 kw+d+? ❶ Maks. średnia moc czynna (maks.zapotrzebowanie) 00,00 ❶ pomiary te widoczne są dopiero po aktywacji parametru p-03 METROOGICA ED The red ED on the front emits 1000 pulses for every kwh of consumed Energy (that is, one pulse every Wh). The pulsing frequency of the ED gives an immediate indication of the energy flowing in every moment. The pulse duration, ED colour and intensity are compliant with the reference standards that define its utilization in order to verify the accuracy of the energy meter. EERGY FOW IDICATIO When the device detects a flow of active energy to the load, it shows a rotating icon in the top-right part of the display. When there is no active energy consumption or when the load draws less than the starting current the rotating icon disappears. PROGRAMMABE ISUATED STATIC OUTPUT The static output on the upper terminals can be used as a energy pulse output. The connection can be done in PP or P mode. See schematic diagrams and technical characteristics for details on the wiring and on the rating. The activation of the static output is shown through the 1 icon. The output allows connecting the energy meter to: An external data concentrator (like DME CD) A remote electromechanical counter A PC or other device. ote: During parameter setting (setup) the status of the static output is not updated. przednia dioda Metrologiczna czerwona dioda przednia emituje 1000 impulsów na każdą kwh zużywanej energii (czyli 1 impuls na każdą wh). częstotliwość migania diody daje natychmiastowe wskazanie przepływu mocy w danym momencie. czas migania, kolor i intensywność diody są zgodne z normami, które określają jej wykorzystanie do celów metrologicznej kontroli dokładności licznika energii. wskazanie przepływu energii gdy urządzenie rozpoznaje przepływ energii w stronę obciążenia, w prawym górnym rogu wyświetlacza widnieje obracająca się ikona. gdy obciążenie nie wymaga energii czynnej lub gdy pobór prądu jest niszy niż prąd rozruchowy, obracająca się ikona znika. programowalne izolowane wyjście Statyczne wyjście statyczne dostępne na górnych zaciskach może być używane jako wyjście impulsowe. podłączenie może być wykonane w trybie pnp lub npn. patrz schematy podłączeń oraz parametry techniczne. o aktywacji wyjścia statycznego informuje widniejąca na wyświetlaczu ikona 1. istnieje możliwość podłączenia licznika energii do: zewnętrznego koncentratora danych (typu dme cd) zdalnego licznika elektromechanicznego plc lub innego programowalnego urządzenia. Uwaga: podczas ustawiania parametrów status wyjścia statycznego nie jest odświeżany. ICORRECT WIRIG IDICATIO In case of incorrect wiring, when the device detects a reverse energy flow, the display shows the blinking code Err. 3 This error is caused by either reverse connection of current wires (terminals l and l ) or reverse voltage wiring (terminals n - l ). In these conditions, the energy is not counted. AVIGATIO WITH FROT KEY To move through menus use the following rules: A short click of the front button, indicated by, changes the present selection, shown on the display, with a new one (the following). Pressing the button for a long time (> 3s), that we will indicate with symbol 6, is used to confirm the present selection. Symbol 6 indicates when the user must wait for the display to move to a new selection. To quit a menu, select the --ESC--option. wskazanie błędnego podłączenia w przypadku błędnego podłączenia, gdy urządzenie rozpoznaje przepływ energii w przeciwnym kierunku, wyświetlany jest migający kod err 3. błąd tego typu może być spowodowany odwrotnym podłączeniem przewodów prądowych (zaciski l i l ) lub odwrotnym podłączeniem przewodów napięciowych (n - l ). w takich warunkach energia nie jest zliczana. poruszanie Się po MenU za pomocą przycisku przedniego aby poruszać się po poszczególnych menu, stosowane są następujące zasady: krótkie naciśnięcie przycisku przedniego, które będzie wskazywane symbolem, powoduje zmianę aktualnego wyświetlanego wyboru na inny, kolejny. długie naciśnięcie (> 3 s), które będzie wskazywane symbolem 6, powoduje potwierdzenie wyświetlanego wyboru. Symbol 6 wskazuje, że należy poczekać aż wyświetlacz zaproponuje nowy wybór. aby wyjść z menu, należy wybrać --esc--. 2

I405 GB P 07 14 31100195 ADVACED FUCTIOS To access the advanced functions, use the following procedure: 1. Starting from any visualization screen, press 6. If the password protection is disabled (factory default, password = 0000), display jumps directly to point 4, otherwise it will show PASSto inform that the access code must be entered first. 2. Release the button. The display now waits for the password and indicates 0000. The single digits are flashing sequentially. Pressing while a digit is flashing, that digit is incremented. Waiting for some seconds, the selection moves to the next digit. After having entered the right password code, press 6 to confirm. 3. If the entered password is wrong, the display shows PASS Erand goes back to normal visualization. If instead the code is correct, it proceeds to next point. 1 Password entry wprowadzanie hasła funkcje zawansowane - aby wejść do funkcji zaawansowanych, należy: 1. na dowolnym ekranie wyświetlacza nacisnąć 6. Jeżeli zabezpieczenie hasłem jest wyłączone (domyślne hasło fabryczne to 0000), wyświetlacz przejdzie bezpośrednio do punktu 4, w przeciwnym razie wskaże pass, informując o konieczności wprowadzenia hasła. 2. zwolnić przycisk. wyświetlacz czeka teraz na wprowadzenie hasła i wskazuje 0000. pojedyncze cyfry migają kolejno. naciskanie, gdy cyfra miga, powoduje zwiększanie wartości. po odczekaniu kilku sekund zaczyna migać następna cyfra. po wprowadzeniu hasła należy nacisnąć przycisk 6, aby potwierdzić. 3. Jeśli wprowadzone hasło nie jest prawidłowe, wyświetlacz pokaże pass er i powróci do normalnego widoku. Jeśli natomiast jest prawidłowe, wówczas następuje przejście do kolejnego punktu. 4. The display shows the first item of the following list. To move through the list, click CEAR P= clearing of partial energy meters CEAR D = clearing of max demand values SETUP = parameter programming (setup) IFO = revision and checksum of internal software --ESC--= returns to normal operation 5. To select a function, press 6 while the required function is displayed. 6. If the button is never pressed for 60 consecutive seconds, the display goes back automatically to normal operation. OST OR FORGOTTE PASSWORD If password is lost or forgotten, after three consecutive faulty attempts to enter the password, the display shows a 6-digit unlock code. Please contact ovato electric customer service reporting this unlock code. The right password will be provided. The user is then free to change setting it as desired in the usual way (parameter P.01). 4. wyświetlacz pokaże pierwszą pozycję wyboru z następującej listy. aby przejść z jednej pozycji wyboru do kolejnej, należy nacisnąć clear p = kasowanie częściowych liczników energii clear d = kasowanie wartości maksymalnego zapotrzebowania SetUp = programowanie parametrów info = wersja i suma kontrola oprogramowania wewnętrznego --esc-- = powrót do normalnego trybu działania 5. aby wybrać daną funkcję, należy nacisnąć 6, gdy wyświetlana jest żądana funkcja. 6. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 60 sekund, urządzenie powróci automatycznie do normalnego trybu działania. zapomniane lub zagubione hasło Jeśli hasło zostanie zapomniane lub zgubione, po trzech kolejnych próbach wprowadzenia nieprawidłowego hasła na ekranie pojawi się 6-cyfrowy kod odblokowania. należy skontaktować się z biurem obsługi klienta lovato electric, przekazując kod odblokowania. w odpowiedzi zwrotnej użytkownik otrzyma hasło dostępowe. Użytkownik może później ponownie wprowadzić wybrane przez siebie hasło (za pomocą parametru p.01). 1 Advanced functions funkcje zawansowane 3

I405 GB P 07 14 31100195 PARAMETER SETTIG (SETUP) While display is showing SETUP, press 6. The display shows the first parameter code P-01. Short-click to move to next parameters P-02, etc use. When the display indicates the code of the parameter that needs to be modified, press 6. If it is a numeric parameter (password, thresholds, delays) the display shows its present value. The single digits are flashing sequentially. Pushing while a digit is flashing, that digit is incremented. Waiting for some seconds, the selection moves to the next digit. If instead the parameters provides selection among different functions (pulse/kwh output function), pressing it is possible to sequentially select the desired one. Confirm with 6 to go back to parameter code selection. After last parameter code, display shows --ESC--. Pressing button 6 in this moment, parameters are saved and system goes back to normal operation. UStawianie parametrów (konfiguracja) gdy wyświetlacz wskazuje SetUp, należy nacisnąć 6. na wyświetlaczu pojawia się kod pierwszego parametru p-01. aby wybrać następne parametry, p-02, należy użyć. gdy wyświetlacz wskazuje kod parametru, który zamierza się zmienić, należy nacisnąć 6. Jeśli jest to parametr numeryczny (hasło, wartości progowe, opóźnienia), wyświetlacz wskazuje aktualną wartość ustawianego parametru. pojedyncze cyfry migają kolejno. naciskanie, gdy cyfra miga, powoduje zwiększanie wartości. po odczekaniu zaczyna migać następna cyfra. Jeśli natomiast parametr przewiduje wybór różnych opcji (funkcja impulsów/kwh dla wyjścia), po naciśnięciu można wybrać kolejno żądaną funkcję. po potwierdzeniu przyciskiem 6 można powrócić do wyboru parametrów. po ostatnim kodzie parametru na wyświetlaczu pojawia się --esc--. po naciśnięciu przycisku 6 w tym momencie parametry zostają zapamiętane i następuje powrót do normalnego trybu działania. 2 Parameter programming (Setup) Ustawianie parametrów (konfiguracja) SETUP PARAMETER TABE Code Description Default Range P-01 Password 0000 0000-9999 P-02 Pulse output function 10 PU / 1000 PU - 100 PU - kwh 10 PU - 1 PU P-03 Enable demand measures O OFF-O P-01 If set to 0000 (default) the password protection is disabled. P-02 Defines the function of the static output from the following list: 100 PU 1 PU Static outputs operates as a pulse emitter for active energy count. These selections define the number of pulses sent for every kwh. P-03 Enables of calculation and visualization of active energy demand and max demand. tabela parametrów konfiguracyjnych kod opis domyślnie zakres p-01 hasło 0000 0000-9999 p-02 wybór funkcji wyjścia impulsowego 10 pul / 1000 pul - 100 pul - kwh 10 pul - 1 pul p-03 włączenie pomiarów zapotrzebowania on off-on P-01 Jeśli ustawiono na 0000 (domyślnie), zabezpieczenie hasłem jest wyłączone. P-02 określa funkcję programowalnego wyjścia statycznego: 100 PU 1 PU wyjście statyczne działa jako nadajnik impulsów do zliczania energii czynnej. tymi wyborami określa się ilość impulsów dla każdej kwh. 0. P-03 włączenie pomiaru i wyświetlania aktualnej i maksymalnej zintegrowanej mocy czynnej (maks. zapotrzebowanie). 4

I405 GB P 07 14 31100195 MECHAICA DIMESIOS [mm] 90 44.7 wymiary Mechaniczne [mm] 92.5 35.8 5 43.7 63 WIRIG DIAGRAMS ScheMaty podłączeń + _ O1+ O1- P out PP out DME D115 T1 O1+ O1- O1+ O1- O1+ O1- IE OAD Static output 30VDC 50mA max DME D115 T1 DME D115 T1 5

I405 GB P 07 14 31100195 GB TECHICA CHARACTERISTICS Voltage ominal voltage Us Operating voltage range 220...240V~ 187 264V~ Frequency 45 66Hz Power consumption/dissipation 6.6VA / 0.45W Current Minimum current (Imin) 0.5A Transition current (Itr) 1A Reference current (Iref - Ib) 10A Max current (Imax) 40A Start current (Ist) 40 ma Accuracy DMED115 T1 Class 1 Active energy (IEC/E62053-21) ED pulse Integration constant 1000 pulses / kwh Pulse lenght 30ms Static output Pulse number Progr. 1-10-100-1000 pulses / kwh Pulse lenght 100ms External voltage 10...30VDC Max current 50mA Ambient conditions MMounting Indoor use only Operating temperature -25 +55 C Storage temperature -25 +70 C Relative humidity <90% non-condensing (IEC/E 60068-2-78) Maximum pollution degree 2 Overvoltage category III Altitude 2000m Climatic sequence Z/ABDM (IEC/E 60068-2-61) Shock resistance 10g (IEC/E 60068-2-27) Vibration resistance 0.7g (IEC/E 60068-2-6) Mechanical environment Class M1 Electromagnetic environment Class E1 Insulation voltage Rated insulation voltage Ui 250V~ Rated impulse withstand voltage Uimp 6kV Power frequency withstand voltage 4kV Supply / measure connections Terminal type Screw (fixed) umber of terminals 3 for Aux supply / measure Cable cross section (min max) 2.5-16 mm 2 (13-5 AWG) Tightening torque 2...2.2 m (17,7...19,5lbin) Pulse output connections Terminal type Screw (fixed) umber of terminals 2 Cable cross section (min max) 0.5-4 mm 2 (20-11 AWG) Tightening torque 1.3 m (12.1lbin) Housing Version 2 modules (DI 43880) Mounting 35mm DI rail (E 60715) or by screw using extractible clips Material Polyamide RA 7035 Degree of protection IP40 on front ❶ IP20 terminals Weight 90g Certifications and compliance Certifications cuus U marking Supply/measure connections AWG Range: (14-6 AWG - stranded) (14-10 AWG - solid) Field wiring terminals tightening torque: (26.5lb.in) Pulse output connections AWG range: (20-10AWG) Field wiring terminals tightening torque: (12.1lb.in) Comply with standards IEC/E 61010-1, E 50470-3, U 61010-1, CSA C22.2 n 61010-1 ❶ To comply with the protection requirements the meter must be mounted in a class IP 51 enclosure or better. (IEC 60529). 6

I405 GB P 07 14 31100195 P parametry techniczne napięcie napięcie znamionowe Us 220...240 V~ zakres napięcia pracy 187 264 V~ częstotliwość 45 66 hz pobór/rozproszenie mocy 6,6 Va / 0,45 w prąd prąd minimalny (imin) 0,5 a prąd przejściowy (itr) 1 a prąd odniesienia (iref - ib) 10 a prąd maksymalny (imax) 40 a prąd rozruchowy (itr) 40 ma dokładność dmed115 t1 klasa 1 energia czynna (iec/en62053-21) impuls diody Stała migania 1000 imp / kwh czas trwania impulsu 30 ms wyjście statyczne ilość impulsów progr. 1-10-100-1000 impulsów / kwh czas trwania impulsu 100 ms napięcie zewnętrzne 10...30 V dc prąd maksymalny 50 ma warunki otoczenia instalacja tylko do użytku wewnętrznego temperatura pracy -25... +55 c temperatura składowania -25 +70 c wilgotność względna < 90% bez skraplania (iec/en 60068-2-78) Maksymalny stopień zanieczyszczenia otoczenia 2 kategoria przepięciowa iii wysokość 2000 m Sekwencja klimatyczna z/abdm (iec/en 60068-2-61) odporność na uderzenia 10 g (iec/en 60068-2-27) odporność na wstrząsy 0,7 g (iec/en 60068-2-6) środowisko mechaniczne klasa M1 środowisko elektromagnetyczne klasa e1 napięcie izolacji napięcie znamionowe izolacji Ui 250 V~ znamionowy impuls napięcia wytrzymywanego Uimp 6 kv próba napięciem sieci 4 kv złącza obwodu zasilania / pomiaru typ zacisków śrubowe (stałe) ilość zacisków 3 dla zasilania / pomiaru przekrój przewodów (min. i maks.) 2,5-16 mm 2 (13-5 awg) Moment dokręcenia zacisków 2...2,2 nm (17,7...19,5 lbin) złącza wyjścia impulsowego typ zacisków śrubowe (stałe) ilość zacisków 2 przekrój przewodów (min. i maks.) 0,5-4 mm 2 (20-11 awg) Moment dokręcenia zacisków 1,3 nm (12,1 lbin) obudowa wykonanie 2 moduły (din 43880) Montaż Szyna 35 mm (en 60715) lub śrubami przy użyciu klipsów Materiał poliamid ral 7035 Stopień ochrony ip40 z przodu ❶ ip20 na złączach Masa 90 g homologacje i zgodność homologacje culus oznaczenie Ul załącza zasilania/pomiarów zakres awg:14-6 awg- linka,14-10 awg- drut) Moment dokręcenia zacisków: (26,5 lb.in) złącza wyjścia impulsów zakres awg: (20-10 awg) Moment dokręcenia zacisków: (12.1 lb.in) zgodności z normami iec/en 61010-1, en 50470-3, Ul 61010-1, csa c22.2 nr 61010-1 ❶ w celu zapewnienia wymaganej ochrony urządzenie musi być zainstalowane w obudowie o minimalnym stopniu ochrony ip51 (iec60529). 7