www.norgren.com WYZNACZAJĄC STANDARDY NIEZAWODNOŚCI I BEZPIECZEŃSTWA REDUNDANCYJNE ZBLOCZE ZAWOROWE (UKŁAD RVM) You can see our thinking engineering advantage V81, V83: MODUŁOWE UKŁADY RVM V82, V84: KOMPAKTOWE UKŁADY RVM
TWORZENIE PRZEWAGI DZIĘKI LUDZIOM, PRODUKTOM, INNOWACJOM I OBSŁUDZE NORGREN TO ŚWIATOWY LIDER W ZAKRESIE TECHNOLOGII STEROWANIA RUCHEM I PRZEPŁYWAMI, KTÓRY W ŚCISŁEJ WSPÓŁPRACY Z KLIENTAMI DĄŻY DO LEPSZEGO ZROZUMIENIA ICH POTRZEB W ZAKRESIE TECHNOLOGII, A NASTĘPNIE DZIĘKI SWOIM PRACOWNIKOM, PRODUKTOM I DOŚWIADCZENIU ZAPEWNIA KLIENTOM WYRAŹNĄ PRZEWAGĘ NAD KONKURENCJĄ Dzięki sieci sprzedaży i obsługi, obejmującej 75 krajów oraz mocom produkcyjnym w Stanach Zjednoczonych, Niemczech, Chinach, Wielkiej Brytanii, Czechach, Meksyku i Brazylii mamy naprawdę globalne możliwości. Nie pomijamy też perspektywy lokalnej i niszowej: korzystając z posiadanych zasobów, dostarczamy konkretne produkty, rozwiązania i usługi, które odpowiadają potrzebom naszych klientów. Jako odpowiedzialna firma, staramy się stosować zasady pracy mające pozytywny wpływ na otoczenie, w którym są użytkowane nasze produkty w tym układy RVM wyznaczające nowe standardy niezawodności i bezpieczeństwa, a także przyczyniające się do skrócenia czasu montażu i ograniczenia potencjalnych ścieżek wycieków oraz wydłużenia okresu między przeglądami konserwacyjnymi. Oferujemy: PRODUKTY O DUŻEJ WYDAJNOŚCI, m.in. urządzenia pneumatyczne, siłowniki, urządzenia do przygotowywania powietrza, złącza i zawory. Produkty te możemy dostarczać pojedynczo, odpowiednio do potrzeb w zakresie konserwacji, napraw i przeglądów, albo w specjalnie dostosowanych konfiguracjach, zapewniających najwyższą wydajność WYJĄTKOWĄ POMOC W UJĘCIU LOKALNYM, zapewnianą przez zespoły ds. zarządzania relacjami z kluczowymi klientami i specjalistów z odpowiedniej branży, których zadaniem jest analizowanie i rozwiązywanie problemów technologicznych naszych klientów, bez względu na charakter zagadnienia INNOWACJĘ I DOSKONAŁOŚĆ TECHNICZNĄ dzięki czterem światowym centrom technologicznym i doświadczonym zespołom inżynierów. Dysponujemy portfelem opatentowanych rozwiązań i zawsze dążymy do opracowywania nowych i opłacalnych technologii 2
BRANŻOWE DOŚWIADCZENIE W BRANŻY PALIWOWEJ I CHEMICZNEJ FIRMA NORGREN DYSPONUJE ŁĄCZNIE PONAD 150-LETNIM DOŚWIADCZENIEM W OPRACOWYWANIU ROZWIĄZAŃ DLA BRANŻY PALIWOWEJ I CHEMICZNEJ SPRAWDZONE POD WZGLĘDEM BEZPIECZEŃSTWA SPRAWDZONE POD WZGLĘDEM NIEZAWODNOŚCI SPRAWDZONE POD WZGLĘDEM WYTRZYMAŁOŚCI W NAJTRUDNIEJSZYCH WARUNKACH OTOCZENIA SPRAWDZONE POD WZGLĘDEM WIEDZY Firma Norgren dysponuje kluczową wiedzą i umiejętnościami w dziedzinie układów do przygotowywania powietrza i gazów, zaworów elektromagnetycznych oraz zaworów proporcjonalnych, przeznaczonych do pracy w trudnych i wymagających warunkach. Norgren oferuje zarówno wysokiej jakości komponenty, jak i gotowe układy, dostosowane do indywidualnych wymagań klientów. Oferujemy wiodące na rynku serie produktów, m.in.: Norgren Wiedza Niezawodność MAXSEAL HERION Herion Instalacje downstream Trwałość Bezpieczeństwo BUSCHJOST WATSON SMITH KIP Maxseal Wiedza Instalacje upstream Wydłużenie okresów międzyprzeglądowych Niezawodność Trwałość Bezpieczeństwo 3
Approved ROZWIĄZANIA DLA BRANŻY CHEMICZNEJ I PETROCHEMICZNEJ W INSTALACJACH DOWNSTREAMOWYCH BEZPIECZEŃSTWO I NIEZAWODNOŚĆ DZIAŁANIA W ZASTOSOWANIACH W BRANŻY CHEMICZNEJ I PETROCHEMICZNEJ NABIERAJĄ CORAZ WIĘKSZEGO ZNACZENIA DLA SPRAWNEGO FUNKCJONOWANIA ZAKŁADÓW PRODUKCYJNYCH SPRAWDZONA NIEZAWODNOŚĆ SZYBKI MONTAŻ WYSOKA WYDAJNOŚĆ Firma Norgren może się poszczycić długą historią oferowania rozwiązań spełniających wszelkie światowe normy i wykraczających poza oczekiwania klientów. Na początku lat 90. ubiegłego wieku nasi inżynierowie poddali oferowane przez nas produkty certyfikacji w ramach normy DIN 19251, będącej poprzednikiem normy IEC 61508. Uzyskanie tych zatwierdzeń wymagało testowania dużej liczby zaworów w rzeczywistych warunkach roboczych przez ponad 5 lat. Program certyfikacji został zainicjowany, a w czerwcu 1997 r. seria zaworów elektromagnetycznych Herion jako pierwsza uzyskała certyfikat zgodności z normą DIN 19251 AK7 (gdzie AK7 jest odpowiednikiem SIL4), wystawiony przez instytut TÜV. Po wprowadzeniu normy IEC 61508 jako standardu międzynarodowego uzyskanie wystawionego przez TÜV certyfikatu zgodności z tą normą dla serii zaworów 24011 stanowiło naturalny krok dla firmy Norgren. Kolejnym osiągnięciem było uzyskanie przez firmę Norgren zatwierdzenia zgodności z normą SIL 4, wydanego przez TÜV w 2001 r. Norgren nieustannie prowadzi prace nad bezpiecznymi i niezawodnymi, zintegrowanymi rozwiązaniami odznaczającymi się najwyższą jakością.
Approved ROZWIĄZANIA DLA BRANŻY PALIWOWEJ, W INSTALACJACH UPSTREAMOWYCH MAXSEAL TO SERIA ELEKTROMAGNETYCZNYCH ZAWORÓW ZE STALI NIERDZEWNEJ, ODZNACZAJĄCYCH SIĘ NIEZWYKLE WYSOKĄ JAKOŚCIĄ, OPRACOWANYCH I WYPRODUKOWANYCH Z MYŚLĄ O ZAPEWNIENIU JAK NAJWIĘKSZEJ NIEZAWODNOŚCI I INTEGRALNOŚCI. SKUTECZNOŚĆ I JAKOŚĆ DZIAŁANIA ZAWORÓW MAXSEAL W TRUDNYCH WARUNKACH OD PONAD 50 LAT ZNAJDUJE POTWIERDZENIE NA CAŁYM ŚWIECIE. Produkty te zazwyczaj znajdują zastosowanie w instalacjach morskich w branży paliwowej, są jednak używane również w instalacjach lądowych, zwłaszcza w lokalizacjach nadmorskich, w których konstrukcje ze stali nierdzewnej zapewniają szczególne korzyści. Zawory Maxseal są stosowane przez wszystkie duże, międzynarodowe przedsiębiorstwa naftowe, a także większość znaczących graczy na rynkach krajowych. Produkty opatrzono szeregiem uznawanych globalnie certyfikatów, m.in. Atex, Gost, CSA, FM i Inmetro. Zawory nadają się do stosowania w przyrządowych systemach bezpieczeństwa SIS zgodnych z normą SIL 3 lub SIL 4, odznaczają się również doskonałą niezawodnością i długim czasem eksploatacji w trudnych warunkach. Wszystkie zawory Maxseal są standardowo wyposażone w sprężyny powrotne o bardzo dużej sile, zapewniające odpowiednie działanie zaworu. Ta funkcja została połączona z wiodącą na rynku technologią cewki, zabezpieczającą zawory przed awarią lub fałszywymi uruchomieniami. Od 20 lat nie odnotowano przypadków awarii cewki. POBÓR MOCY: 3 WATY ZINTEGROWANA CEWKA ELEKTROMAGNETYCZNA SPRĘŻYNA O NACIĄGU 5 KG 10-KROTNY WSPÓŁCZYNNIK BEZPIECZEŃSTWA CEWKA O WYSOKIEJ WYDAJNOŚCI DZIAŁANIA 5
REDUNDANCYJNE ZBLOCZE ZAWOROWE KONCEPCJA UKŁADU Modułowa konstrukcja z obejściem > NOWY UKŁAD ZASTĘPUJĄCY KOMPONENTY, PANELE I SYSTEM PRZEWODÓW > DOSTĘPNY W WERSJI WYKONANEJ Z ALUMINIUM LUB STALI NIERDZEWNEJ > Z ZASTOSOWANIEM SPRAWDZONYCH PRODUKTÓW I TECHNOLOGII DWIE OPCJE KONSTRUKCYJNE KOMPAKTOWA I MODUŁOWA Umożliwia ograniczenie potencjalnych ścieżek wycieków i skrócenie czasu montażu. Instalowany w miejscu użycia obok zaworu procesowego KONSTRUKCJA KOMPAKTOWA Oszczędność miejsca dzięki bardzo małym ogólnym wymiarom KONSTRUKCJA MODUŁOWA Dodatkowa zaleta w postaci funkcji obejścia, umożliwiająca demontaż zaworu bez konieczności wyłączania instalacji, oraz wskaźniki optyczne, informujące o stanie położenia zaworu 6 CZUJNIKI POŁOŻENIA ZAWORU Dostarczają sygnały elektryczne informujące o stanie położenia zaworu OSŁONY SPUSTU Chronią układ przed kontaktem z wilgocią i zanieczyszczeniami cząsteczkowymi KOŃCÓWKI KABLI WEWNĄTRZ CEWKI Nie są wymagane dodatkowe końcówki zewnętrzne KOMPONENTY ZGODNE Z NORMĄ SIL4, ŁĄCZNIE SKŁADAJĄCE SIĘ NA UKŁAD RVM Z CERTYFIKATEM SIL2 LUB SIL3 Gwarancja bezpiecznej pracy MIĘDZYNARODOWE CERTYFIKATY ZRÓŻNICOWANE OPCJE Unikatowe połączenie technologii zaworów Herion i Maxseal w jednym zbloczu Różnorodność 6
REDUNDANCYJNE ZBLOCZE ZAWOROWE OPCJE FUNKCJONALNOŚCI Kompaktowa konstrukcja Układ RVM jest dostępny z trzema opcjami funkcjonalności, których wybór jest uzależniony od pożądanej przyrządowej funkcji bezpieczeństwa (SIF). Klienci mogą wybrać układ dwukanałowy 1oo2 i 2oo2 lub unikatowy układ trójkanałowy 2oo3. KOMPAKTOWY UKŁAD 1oo2 MODUŁOWY UKŁAD 1oo2 (Z OBEJŚCIEM) DWUKANAŁOWY UKŁAD REDUNDANCYJNY 1oo2 Z FUNKCJĄ BEZPIECZEŃSTWA Redundancyjne zblocze zamykające zawór procesowy. Zasilanie dowolnego z dwóch zaworów elektromagnetycznych musi zostać wyłączone w celu zapewnienia bezpieczeństwa. KOMPAKTOWY UKŁAD 2oo2 MODUŁOWY UKŁAD 2oo2 (Z OBEJŚCIEM) DWUKANAŁOWY UKŁAD REDUNDANCYJNY 2oo2 Z FUNKCJĄ DOSTĘPNOŚCI 7 Redundancyjne zblocze otwierające zawór procesowy. Dowolny z dwóch zaworów elektromagnetycznych musi być zasilany w celu zapewnienia dostępności. KOMPAKTOWY UKŁAD 2oo3 MODUŁOWY UKŁAD 2oo3 (Z OBEJŚCIEM) TRÓJKANAŁOWY UKŁAD REDUNDANCYJNY 2oo3 Z FUNKCJĄ BEZPIECZEŃSTWA I DOSTĘPNOŚCI Dowolne dwa z trzech kanałów muszą pracować w celu zapewnienia bezpieczeństwa (zamknięcie zaworu procesowego) i dostępności (otwarcie zaworu procesowego). Układ RVM łączy zalety układów 1oo2 i 2oo2, zwiększając tym samym skuteczność funkcji bezpieczeństwa i dostępności. 7
UKŁAD RVM DO ZASTOSOWAŃ W BRANŻY CHEMICZNEJ I PETROCHEMICZNEJ ELEKTROMAGNETYCZNE ZAWORY HERION SERII 24011 LUB 98015 STANOWIĄ NATURALNY WYBÓR DLA UŻYTKOWNIKÓW SYSTEMÓW BEZPIECZEŃSTWA PRZYRZĄDOWEGO W INSTALACJACH DOWNSTREAMOWYCH. Z POWODZENIEM UŻYWANE W BRANŻY CHEMICZNEJ I PETROCHEMICZNEJ OD PONAD 40 LAT. SWOJĄ ZASŁUŻONĄ REPUTACJĘ OTRZYMAŁY W ROZWIĄZANIACH ZAPEWNIAJĄCYCH DUŻĄ NIEZAWODNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO. SĄ DOSTĘPNE W WERSJI Z ALUMINIUM LUB STALI NIERDZEWNEJ, DO ICH NAJWAŻNIEJSZYCH FUNKCJI NALEŻY WYMIENNY UKŁAD CEWKI ORAZ OPCJONALNE CZUJNIKI SYGNAŁU ZWROTNEGO, INFORMUJĄCEGO O POŁOŻENIU ZAWORU.
Modułowy układ RVM V-81 z funkcją obejścia Kompaktowy układ RVM V-82 ZALETY Kompaktowa lub modułowa konstrukcja kolektora Wymienne cewki elektromagnetyczne Ograniczenie potencjalnych ścieżek wycieków Zintegrowany filtr wylotowy, chroniący przed dostaniem się zanieczyszczeń cząsteczkowych do wnętrza układu Modułowa konstrukcja umożliwiająca stosowanie rozwiązań standardowych i niestandardowych Szybki i łatwy demontaż poszczególnych komponentów Funkcja obejścia pozwalająca na wymianę zaworu bez wyłączania instalacji Maksymalnie 12-letnie okresy międzyprzeglądowe (12 lat w przypadku serii 24011, 8 lat w przypadku serii 98015) Znaczące skrócenie czasu montażu Końcówki przewodów wewnątrz obudowy cewki eliminują konieczność stosowania dodatkowych, certyfikowanych końcówek zewnętrznych Opcje standardowego i dużego przepływu Zintegrowane osłony spustu chronią układ przed wilgocią SPECYFIKACJA Konstrukcja z aluminium lub stali nierdzewnej Zgodność z normą IEC 61508 SIL 3 i 4 na podstawie danych dotyczących rzeczywistej niezawodności Typ badania DINEN 161/3394 DVGW; Automatyczne zawory odcinające/sterujące Opcje 1oo2, 2oo2 i 2oo3, oferujące funkcję bezpieczeństwa, dostępności lub bezpieczeństwa i dostępności Indukcyjne czujniki zbliżeniowe położenia grzybka zaworu Opcje przyłączy 1/4 i 1/2 Zakres temp.: zawór 24011xx: od -40 do +80 C (od -40 do +176 F) Niezawodny zawór grzybkowy bezpośredniego działania, działający w zakresie ciśnienia 0 10 barów (0 145 PSI) Zakres temp.; zawór 98015xx: od -40 do +80 C (od -40 do +176 F) 7- lub 10-krotny współczynnik bezpieczeństwa dotyczący siły powrotnej przy wyłączonym zasilaniu cewki ZATWIERDZENIA iecex, INMETRO, FM, CSA, NEPSI, GOST R & SIL 9
UKŁADY RVM PRZEZNACZONE DO ZASTOSOWAŃ W BRANŻY GAZOWEJ MOGĄCE SIĘ POSZCZYCIĆ BRAKIEM ODNOTOWANYCH AWARII CEWKI W CIĄGU 20 LAT UŻYTKOWANIA ZAWORY MAXSEAL Z SERII ICO3 UDOWODNIŁY SWOJĄ NIEZAWODNOŚĆ I SKUTECZNOŚĆ W INSTALACJACH UPSTREAMOWYCH. WYPOSAŻONE W SPRĘŻYNĘ POWROTNĄ O WYSOKIM NACIĄGU WYNOSZĄCYM 5 KG ORAZ UNIKATOWĄ CEWKĘ ZE STALI NIERDZEWNEJ, ODPORNĄ NA WYSOKĄ TEMPERATURĘ.
Modułowy układ RVM V-83 z funkcją obejścia Kompaktowy układ RVM V-84 ZALETY Kompaktowa lub modułowa konstrukcja kolektora Cewka odznaczająca się wysoką wydajnością termiczną i magnetyczną Zintegrowany filtr wylotowy, chroniący przed dostaniem się zanieczyszczeń cząsteczkowych do wnętrza układu Opcje standardowego i dużego przepływu Ograniczenie potencjalnych ścieżek wycieków Znaczące skrócenie czasu montażu Modułowa konstrukcja umożliwiająca stosowanie rozwiązań standardowych i niestandardowych Szybki i łatwy demontaż poszczególnych komponentów Funkcja obejścia pozwalająca na wymianę zaworu bez wyłączania instalacji Końcówki przewodów wewnątrz obudowy cewki eliminują konieczność stosowania dodatkowych, certyfikowanych końcówek zewnętrznych Zintegrowane osłony spustu chronią układ przed wilgocią Maksymalnie 12-letnie okresy międzyprzeglądowe SPECYFIKACJA Wszystkie modele wykonane ze stali nierdzewnej 316L Opcje 1oo2, 2oo2 i 2oo3, oferujące funkcję bezpieczeństwa, dostępności lub bezpieczeństwa i dostępności Sprężyna powrotna o naciągu 5 kg (10-krotny czynnik bezpieczeństwa) (Exia 4 kg) Zakres temp.: od -55 do +90 C (od -67 do 194 F), zawór obejściowy: -40 do +80 C (-40 do +176 F) Opcje przyłączy 1/4 i 1/2 Niezawodny zawór grzybkowy bezpośredniego działania, działający w zakresie ciśnienia 0 12 barów (0 174 PSI), zawór obejściowy: 0 10 barów (0 145 PSI) ZATWIERDZENIA iecex, INMETRO, FM, CSA, CRN, GOST R, GOST K, CCOE & SIL 11
AUSTRALIA Tel: +61 3 9213 0800 Fax: +61 3 9213 0890 enquiry@norgren.com.au AUSTRIA Tel: +43 22 36 63 520 Fax: +43 22 36 63 520 20 enquiry@at.norgren.com BELGIA I LUKSEMBURG Tel: +32 2 333 44 11 Fax: +32 2 333 44 88 enquiry@be.norgren.com BRAZYLIA Tel: +55 11 5698 4000 Fax: +55 11 5698 4001 vendas@norgren.com CHINY Tel: +86 21 2416 1800 Fax: +86 21 2416 1900 info@norgren.com.cn CHORWACJA Tel: +386 4 5317550 Fax: +386 (64) 7000949 info@si.norgren.com CZECHY I SŁOWACJA Tel: +420 465 612 879 Fax: +420 465 612 908 info@cz.norgren.com DANIA Tel: +45 44 91 41 66 Fax: +45 44 91 15 60 norgren@norgren.dk FINLANDIA Tel: +358 95 712 140 Fax: +358 95 712 1440 arki@norgren.fi FRANCJA Tel: +33 1 60 04 95 95 Fax: +33 1 60 43 18 86 norgren@norgren.fr HISZPANIA Tel: +34 93 748 9800 Fax: +34 93 783 0838 norgren@norgren.es HOLANDIA Tel: +31 (0)36 548 6828 Fax: +31 (0)36 548 6838 enquiry@nl.norgren.com HONG KONG Tel: +852 2492 7608 Fax: +852 2498 5878 enquiry@norgren.com.hk INDIE Tel: +91-120-4089500 Fax: +91-120-4089599 enquiry@norgren.co.in IRLANDIA Tel: +353 1 8300 288 Fax: +353 1 8300 082 dublin@norgren.com JAPONIA Tel: +81 6 6876 8913 Fax: +81 6 6876 8929 toiawase@norgren.com KANADA Tel: +1 303 794 2611 Fax: +1 303 795 9487 enquiry@usa.norgren.com MALEZJA Tel: +60 3 5121 9255 Fax: +60 3 5121 2889 sales@norgren.com.my MEKSYK Tel: +52 55 1500 64 00 Fax: +52 55 1500 64 30 neumatica@norgren.com.mx NIEMCY - PÓŁNOC Tel: +49 2802 49 0 Fax: +49 2802 49356 info@norgren.de NORWEGIA Tel: +47 22 90 80 80 Fax: +47 22 90 80 81 norgren@norgren.no NOWA ZELANDIA Tel: +64 9 579 0189 Fax: +64 9 526 3398 enquiry@norgren.co.nz POLSKA Tel: +48 22 518 9530 Fax: +48 22 518 9531 biuro@norgren.pl RUMUNIA Tel: +40 31 425 17 06 Fax: +40 31 425 17 08 office@norgren.ro ROSJA Tel: +7 499 729 56 09 Fax: +7 499 729 57 49 sales@norgren-imi.ru SINGAPUR Tel: +65 6862 1811 Fax: +65 6862 1886 sales@norgren.com.sg SŁOWENIA Tel: +386 4 531 7550 Fax: +386 4 531 7555 info@si.norgren.com SZWAJCARIA Tel: +41 71 973 82 00 Fax: +41 71 973 82 01 norgren@norgren.ch SZWECJA Tel: +46 40 59 51 00 Fax: +46 40 49 50 90 info@norgren.se taiwan Tel: +886 33162673 Fax: +886 33162910 enquiry@norgren.com.tw TAJLANDIA Tel: +66 2750 3598/99 Fax: +66 2750 3855 sales@norgren.co.th USA Tel: +1 303 794 2611 Fax: +1 303 798 4856 enquiry@usa.norgren.com WĘGRY Tel: +36 1 284 9000 Fax: +36 1 284 8980 info@norgren.hu WIELKA BRYTANIA Tel: +44 1543 265 000 Fax: +44 1543 265 827 advantage@norgren.com WŁOCHY Tel: +39 039 60 631 Fax: +39 039 60 63 301 info@norgrenitalia.it W POZOSTAŁYCH państwach dystrybutorzy Aby uzyskać informacje o wszystkich firmach Norgren, odwiedź www.norgren.com Okrągy znak graficzny, Norgren i IMI są zarejestrowanymi znakami handlowymi Norgren Limited 2012. Prowadząc politykę stałego postępu,norgren zastrzega sobie prawo zmian w specyfikacji bez wcześniejszego powiadamiania. z7174 pl/11/12 Wybrane zdjęcia wykorzystywane na podstawie licencji Shutterstock.com an IMI PLC company PRZEWAGA TECHNOLOGICZNA Zeskanuj czytnikiem kodów QR Przedstawiamy wykorzystanie ENGINEERING ADVANTAGE www.norgren.com