Europejska Aprobata Techniczna ETA-09/0346

Podobne dokumenty
Techniczna ETA-09/0346

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013

Europejska Aprobata Techniczna

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0183

tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska ocena techniczna. ETA-17/0508 z dnia 20 października 2017 r. Wersja angielska przygotowana przez DIBt oryginał w języku niemieckim

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0144

Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0313

ZAMOCOWANIA IZOLACJI DACHOWYCH MATERIAŁ

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0573

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0200

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 of Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie

Jakość materiałów budowlanych w Polsce. Systemy oceny, atesty, polskie normy. Badania.

Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0040 Tłumaczenie z wersji angielskiej przygotowanej przez DIBt - Oryginalna wersja w języku niemieckim

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0200

Europejska Aprobata Techniczna

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

pobrano z

Ocena Techniczna z dnia 8 stycznia 2014

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2005

Tłumaczenie informacyjne na język polski Europejskiej Aprobaty Technicznej ENKOPUR wydanej przez DIBT

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SYSTEM WEWNĘTRZNEGO SPRĘŻANIA BETONU BBV L3 - BBV L31

KRAJOWA OCENA TECHNICZNA ITB-KOT-2018/0159 wydanie 1

Tłumaczenie na język polski z języka niemieckiego - oryginalna wersja w języku niemieckim EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-04/0003

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

Europejska Ocena Techniczna. ETA-10/0183 z 25 czerwca Deutsches Institut für Bautechnik

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 14 października 2004 r.

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

ocena techniczna z dnia 27/10/2014

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

Systemy cięgien prętowych Macalloy 460, S460, 520 Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0336

płyta cementowa Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Deklaracja Właściwości Użytkowych

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

R-WBT Wkręt do betonu

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB

Ocena Techniczna z dnia 23 marca 2018

G1, G2 TULEJE TWORZYWOWE

Deklaracja Właściwości Użytkowych

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr DoP-13/0085

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2007

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH CONF-DOP_T-FIXX 02/17

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

Ocena Techniczna z dnia 17 czerwca 2014

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0580

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0200

Rozdział 1 Przepisy ogólne

ETA-17/0847 z 29/09/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej TMH

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0502

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2014

Deutsches Institut für Bautechnik Urząd wydający aprobaty techniczne dla produktów i systemów budowlanych Urząd kontroli techniki budowlanej

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna

pobrano z

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-06/0175

Europejska Aprobata Techniczna

Dopuszczenie do obrotu i stosowania w budownictwie

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0724 Strona 1 z czerwca 2013

Mocowania Izolacji Dachowych

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2013

Sikasil IG 25 HM Plus. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Ocena Techniczna

Wyroby budowlane Ocena zgodności a ocena właściwości użytkowych. mgr inż. Ewa Kozłowska Gdańsk, r.

tylko przy użytkowaniu w warunkach wilgotnych b) tylko dla poszycia konstrukcyjnego podłóg i dachu opartego na belkach

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2013

Europejska Aprobata Techniczna ETA-98/0004

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0107 Strona 1 z maja 2013

Zamocowania izolacji. dachowych

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0173

Łączniki stalowe ŁMO, FHD i CHD do mocowania ościeżnic okiennych i drzwiowych

Europejska Aprobata Techniczna

Systemy oceny zgodności wg Ustawy o wyrobach budowlanych. Magdalena Cieślak Listopad 2018

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012. Mosiężne tuleje rozporowe MARCOPOL typu TRM WARSZAWA

Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Budownictwa w sprawie krajowych ocen technicznych

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2013

pobrano z

Stalowe łączniki WO i WOD do mocowania ościeżnic

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2013. Łączniki wiercące, samogwintujące FHD, FHDS, WHD oraz PHD WARSZAWA

Europejska Aprobata Techniczna ETA-02/0006. Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt wersja oryginalna w języku niemieckim

Ocena Techniczna z dnia 26 stycznia 2015 r.

Transkrypt:

Strona 1 wydanej 1. Grudnia 2009 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Instytucja Prawa Publicznego Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Niemcy Tel.: +49(0)30 787 30 0 Fax: +49(0)30 787 30 320 E-mail: dibt@dibt.de Internet: www.dibt.de UpowaŜniony i notyfikowany zgodnie z Artykułem 10 Dyrektywy Rady z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbli- Ŝenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych (89/106/EWG) [LOGO DIBT] Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Polskie tłumaczenie przygotowane przez KOELNER S.A. wersja oryginalna w języku niemieckim Handelsbezeichnung Nazwa handlowa Zulassungsinhaber Posiadacz aprobaty Zulassungsgegenstand und Verwendungszweck Rodzaj i zastosowanie wyrobu budowlanego Geltungsdauer: Ważność: Herstellwerk Zakład produkcyjny vom: od: bis: do: KOELNER S.A. Flachdachbefestigungselemente KOELNER S.A. Kwidzynska 6 51-416 Wroclaw POLSKA Befestigungselemente für Dachabdichtungssysteme Łączniki do systemu mocowania elastycznych, wodoszczelnych membran dachowych 1 grudnia 2009 1 grudnia 2014 KOELNER S.A. Kwidzynska 6 51-416 Wroclaw POLSKA Diese Zulassung umfasst Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 61 Seiten einschließlich 55 Anhänge 61 stron z 55. załącznikami [LOGO EOTA] E u r o p ä i s c h e O r g a n i s a t i o n f ü r T e c h n i s c h e Z u l a s s u n g e n E u r o p e j s k a O r g a n i z a c j a ds. A p r o b a t T e c h n i c z n y c h 2010-03-29 1

Strona 2 wydanej 1. Grudnia 2009 I POSDTAWY PRAWNE I WARUNKI OGÓLNE 1. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna wydawana jest przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej zgodnie z: - Dyrektywą Rady 89/106/EEC z dnia 21 grudnia 1988r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do wyrobów budowlanych 1, zmienioną przez Dyrektywę 93/68/EEC 2 oraz Rozporządzenie (EC) Nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 3 ; - (tekst po niemiecku) Ustawą o wprowadzeniu do obrotu oraz o wolnym obrocie towarowym wyrobów budowlanych mającą na celu wdrożenie Dyrektywy Rady 89/106/EWG z dnia 21 grudnia 1988 w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do wyrobów budowlanych oraz innych aktów prawnych Wspólnot Europejskich (Ustawa o produktach budowlanych BauPG) z dnia 28 kwietnia 1998 4, ostatnio zmienioną przez Ustawę z dnia 31 października 2006r. 5 ; - Wspólnymi Zasadami Proceduralnymi w sprawie Ubiegania się, Opracowywania i Udzielania Europejskich Aprobat Technicznych, ustanowionymi w Załączniku do decyzji Komisji 94/23/EC 6 ; - Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych jest Systemy pokryć dachowych z elastycznych wyrobów wodochronnych mocowanych mechanicznie, ETAG 006. 2. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej upoważniony jest do sprawdzenia, czy spełnione są przepisy niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Sprawdzanie może odbywać się w zakładzie produkującym. Niemniej jednak odpowiedzialność za zgodność wyrobów z Europejską Aprobatą Techniczną i za ich przydatność do zamierzonego stosowania spoczywa na posiadaczu Europejskiej Aprobaty Technicznej. 3. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie może być przekazywana producentom lub ich pośrednikom innym aniżeli tym wskazanym na stronie 1. Lub zakładom produkcyjnym innym niż te wskazane na stronie 1 Europejskiej Aprobaty Technicznej. 4. Niniejsza Aprobata Techniczna może być wycofana przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej, zgodnie z informacją otrzymaną od Komisji na podstawie Artykułu 5 (1) Dyrektywy Rady 89/106/EEC. 5. Powielanie niniejszej Aprobaty Technicznej, włącznie z przekazywaniem drogą elektroniczną, odbywa się w całości. Jednakże częściowe powielanie może odbyć się za pisemną zgodą Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej. W takim przypadku częściowe powielanie musi być traktowane jako takie. Teksty i rysunki pism reklamujących nie mogą być sprzeczne lub użyte niezgodnie z Europejską Aprobatą Techniczną. 6. Europejska Aprobata Techniczna wydawana jest przez organ zatwierdzający w jego urzędowym języku. Wersja ta powinna odpowiadać w pełni wersji stosowanej przez EOTA przy obrocie wyrobami. W przypadku tłumaczeń na inne języki powinno być zaznaczone, że są to tłumaczenia. 1 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L40, 11 Luty 1989, str. 12 2 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L220, 30 Sierpnia 1993, str. 1 3 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L284, 31 Października 2003, str. 25 4 Bundesgesetzblatt Teil I 1998, str. 812 5 Bundesgesetzblatt Teil I 2006, str. 2407, 2416 6 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L 17, 20 Stycznia.1994, str. 34 2010-03-29 2

Strona 3 wydanej 1. Grudnia 2009 II WARUNKI CHARAKTERYSTYCZNE EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 1 Definicja produktu i przeznaczenie stosowania 1.1 Definicja wyrobu Opisywane wyroby budowlane są łącznikami mechanicznymi, na które składają się ocynkowany galwanicznie wkręt wykonany ze stali węglowej oraz podkładka z lub bez zintegrowanego kołnierza. Podkładki bez zintegrowanego kołnierza wykonane są z ocynkowanej galwanicznej stali węglowej, natomiast podkładki z kołnierzem wykonane są z tworzywa sztucznego (poliamidu lub polipropylenu). 1.2 Przeznaczenie stosowania Opisywane łączniki przeznaczone są do mocowania elastycznych, wodoszczelnych membran dachowych zgodnie z ETAG 006. Możliwe materiały podłoża to stal, drewno lub beton. Przepisy niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej ustanowione są w oparciu o zakładaną trwałość użytkową łączników, która wynosi 10 lat. Wskazania dotyczące trwałości użytkowej nie mogą być interpretowane jako gwarancja dawana przez producenta. Powinny być uważane jedynie jako wskazówka mająca na celu umożliwienie wyboru właściwych wyrobów w zależności od spodziewanej, ekonomicznie uzasadnionej trwałości użytkowej konstrukcji. W celu użycia łączników do systemów mechanicznego mocowania membran dachowych, wymagana jest oddzielna ETA zgodna z ETAG 006 dla całego systemu hydroizolacji. 2 Charakterystyka wyrobów i metody ich weryfikacji 2.1 Charakterystyka wyrobów Łączniki powinny odpowiadać danym zawartym w Załączniku 1 do 53. Materiał surowca, wymiary oraz tolerancje, których nie wymieniono w Załączniku 1 do 53, powinny odpowiadać informacjom zawartym w dokumentacji technicznej 7 do niniejszej Aprobaty Technicznej. 2.2 Bezpieczeństwo użytkowania (ER 4) Charakterystyczne oraz średnie wartości wytrzymałości łączników na wyrywanie podane są w Załączniku 54 i 55. Wartości te uzyskane zostały podczas badań wytrzymałościowych obciążenia siłą wyrywającą zgodnie z wytycznymi wg ETAG 006. Łączniki spełniają wymagania ETAG 006 uwzględniające proces wyrywania. Zostało to ocenione na podstawie przedstawionych doświadczeń praktycznych producenta. 2.3 Aspekty wytrzymałości Warunki wytrzymałości zawarte w ETAG 006 (odporność na korozję łączników stalowych, wytrzymałość na uderzenie oraz kruchość łączników z tworzywa sztucznego przed i po starzeniu cieplnym, wymagania dla wyników badań metodą Charpy ego dla materiałów z tworzywa sztucznego przed i po starzeniu cieplnym) są spełnione dla stali węglowej cynkowanej galwanicznie oraz łączników wykonanych z poliamidu i polipropylenu. Wszystkie łączniki ze stali utwardzanej powierzchniowo wytrzymały 15 cykli testu, którego procedurę podaje ETAG 006 (test Kesternich a), a także nie wykazały więcej niż 15% korozji powierzchniowej. 7 Dokumentacja techniczna do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej złożona została w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej i jeżeli jest to istotne dla zadań placówek włączonych do postępowania dotyczącego zaświadczenia o zgodności, może zostać wydane tym jednostkom. 2010-03-29 3

Strona 4 wydanej 1. Grudnia 2009 Wyniki badań testów sprawdzających wytrzymałość na uderzenia oraz kruchość elementów z tworzywa pokazują większą niż 1,0m wysokość spadania przed i po ich starzeniu cieplnym. Ponadto wyniki odpowiadające testom Charpy ego po starzeniu cieplnym nie wykazały żadnych znaczących różnic w stosunku do badań wykonanych przed starzeniem cieplnym. 3 Ocena, certyfikacja zgodności oraz znakowanie CE 3.1 System certyfikacji zgodności Zgodnie z Decyzją 99/92/EC Komisji Europejskiej 8 należy stosować system 2+ certyfikacji zgodności. System ten zdefiniowany jest następująco: System 2+: Deklaracje zgodności produktów wystawione przez producenta na podstawie: (a) Zadania producenta: (1) Wstępne badania typu; (2) Kontrola produkcji; (3) Badanie próbek pobranych z produkcji zadnie z ustalonym planem badań. (b) Zadania jednostki aprobującej: (4) Certyfikacja zakładowej kontroli produkcji na podstawie: - wstępnej inspekcji zakładu produkującego i zakładowej kontroli produkcji; - stałego nadzoru, oceny i akceptacji zakładowej kontroli produkcji. Uwaga: Notyfikowane jednostki certyfikujące zwane są także jednostkami notyfikującymi. 3.2 Obowiązki 3.2.1 Obowiązki Producenta 3.2.1.1 Zakładowa kontrola produkcji Producent powinien prowadzić ciągłą kontrolę produkcji. Wszystkie dane, wymagania i przepisy powinny być systematycznie dokumentowane w formie pisemnych wskazówek i procedur włącznie z wynikami wykonanych badań. Zakładowa kontrola produkcji powinna zapewniać zgodność produktu z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. Producent może używać tylko surowców, które wymienione zostały w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej. Zakładowa kontrola produkcji powinna odbywać się zgodnie z planem kontroli z dnia 1 grudnia 2009 odnoszącym się do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej i jest częścią dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Plan kontroli jest zapisany w kontekście zakładowej kontroli produkcji obsługiwanej przez producenta i zdeponowanej w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej 9. Wyniki zakładowej kontroli produkcji powinny zostać zapisane i oceniane zgodnie z przepisami zawartymi w planie kontroli. 3.2.1.2 Inne zadania producenta Producent powinien na podstawie umowy włączyć jednostkę notyfikowaną do zadań zgodnych z punktem 3.1 w zakresie łączniki do mocowania elastycznych, wodoszczelnych membran dachowych w celu podjęcia działań zawartych w rozdziale 3.2.2. W tym celu producent powinien przedstawić notyfikującej jednostce certyfikującej plan kontroli zawarty w punkcie 3.2.1.1 oraz 3.2.2. 8 9 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej L80, 18 Marca 1998 Plan kontroli jest poufną częścią dokumentacji do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej i wydana może być tylko jednostce dopuszczonej w postępowaniu potwierdzającym zgodność. Patrz punkt 3.2.2 2010-03-29 4

Strona 5 wydanej 1. Grudnia 2009 Producent powinien wydać deklarację zgodności, potwierdzającą, iż wyroby budowlane zgodne są z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. 3.2.2 Zadania jednostki notyfikowanej. Jednostka notyfikowana powinna przeprowadzić: - wstępną inspekcję zakładu oraz kontrolę produkcji, - ciągły nadzór, ocenę i zatwierdzenie kontroli produkcji, zgodnie z przepisami zawartymi w planie kontroli. Jednostka notyfikująca powinna przechowywać istotne punkty opisanych powyżej zadań, a także pisemne raporty z uzyskanych wyników badań i wyciągniętych wniosków końcowych. Notyfikowana jednostka certyfikująca zaangażowana przez Producenta powinna wydać certyfikat zgodności zakładowej kontroli produkcji stwierdzający o jej zgodności z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. W przypadkach niespełniania postanowień Europejskiej Aprobaty Technicznej oraz planu badań, jednostka notyfikująca powinna wycofać wydany certyfikat zgodności oraz powiadomić Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej. 3.3 Znakowanie CE Oznaczenie CE powinno być umieszczone każdym opakowaniu z łącznikami. Po oznaczeniu CE powinien znaleźć się numer identyfikacyjny jednostki notyfikującej oraz następujące dane: - nazwa i adres Producenta (prawna jednostka odpowiedzialna za produkcję), - dwie ostatnie cyfry roku, w którym nadano oznakowanie CE, - numer certyfikatu EC zakładowej kontroli produkcji, - numer Europejskiej Aprobaty Technicznej, - nazwa produktu. 4 Założenia, zgodnie z którymi użyteczność produktu dla przewidzianego zastosowania została oceniona pozytywnie 4.1 Produkcja Europejską Aprobatę Techniczną udzielono na podstawie uzgodnionych i złożonych w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej danych/informacji, które służą do identyfikacji ocenianych i opiniowanych produktów. Przed wprowadzeniem zmian w produktach lub do procesu produkcji, które w rezultacie mogą wpływać na poprawność złożonych danych/informacji, należy o nich poinformować Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej podejmie decyzję, czy takie zmiany mają wpływ na Aprobatę i jednocześnie na ważność oznaczenia CE wystawionego na podstawie Aprobaty, a jeśli tak to czy nanoszenie późniejszych opinii lub poprawek jest konieczne. 4.2 Montaż Montaż łączników wykonuje się zgodnie z instrukcją Producenta. Producent powinien przekazać instrukcje montażu firmie wykonawczej. W celu użycia łączników do systemach mechanicznego mocowania elastycznych, wodoszczelnych membran dachowych, wydana na podstawie ETAG 006 Europejska Aprobata Techniczna ważna jest na cały system. Europejska Aprobata Techniczna wydana na podstawie ETAG 006 obejmuje wytrzymałość całego systemu i poszczególnych elementów łącznika na działanie siły wyrywającej wiatru. Poprawność zamocowanych łączników zgodnie z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej potwierdzany jest przez firmę wykonawczą. 2010-03-29 5

Strona 6 wydanej 1. Grudnia 2009 5 Instrukcje dla Producenta Do odpowiedzialności producenta należy poinformowanie o wymaganiach zawartych w punktach 1, 2 i 4 osób zainteresowanych. Informacje mogą być dostarczone jako kopia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Ponadto wszystkie dane dotyczące instalacji powinny być pokazane wyraźnie na opakowaniu i/lub na załączonej instrukcji, najlepiej używając do tego ilustracji. Dipl.-Ing. Gerhard Breitschaft beglaubigt President of Deutsches Institut für Bautechnik Spohn Berlin, 1 Grudnia 2009 beglaubigt [okrągła pieczątka z podpisem] 2010-03-29 6

Strona 7 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 1 Podkładka: GOK Załącznik 1 2010-03-29 7

Strona 8 wydanej 1. Grudnia 2009 Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Połączenie 2 Podkładka: GOK-PLUS Załącznik 2 2010-03-29 8

Strona 9 wydanej 1. Grudnia 2009 Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Połączenie 3 Podkładka: GOK75 Załącznik 3 2010-03-29 9

Strona 10 wydanej 1. Grudnia 2009 Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Połączenie 4 Podkładka: GOW Załącznik 4 2010-03-29 10

Strona 11 wydanej 1. Grudnia 2009 Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Połączenie 5 Podkładka: GOW-PLUS Załącznik 5 2010-03-29 11

Strona 12 wydanej 1. Grudnia 2009 Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Połączenie 6 Podkładka: POW-05-AlZn Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 6 2010-03-29 12

Strona 13 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 7 Podkładka: POW-07-AlZn Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 7 2010-03-29 13

Strona 14 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 8 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 8 2010-03-29 14

Strona 15 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 9 Podkładka: POW-05-AlZn Łącznik: WB Załącznik 9 2010-03-29 15

Strona 16 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 10 Podkładka: POW-07-AlZn Łącznik: WB Załącznik 10 2010-03-29 16

Strona 17 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 11 Podkładka: POW-09-AlZn Łącznik: WB Załącznik 11 2010-03-29 17

Strona 18 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 12 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WB Załącznik 12 2010-03-29 18

Strona 19 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 13 Podkładka: GOK Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 13 2010-03-29 19

Strona 20 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 14 Podkładka: GOK-PLUS Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 14 2010-03-29 20

Strona 21 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 15 Podkładka: GOK75 Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 15 2010-03-29 21

Strona 22 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 16 Podkładka: GOW Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 16 2010-03-29 22

Strona 23 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 17 Podkładka: GOW-PLUS Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 17 2010-03-29 23

Strona 24 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 18 Podkładka: POW-05-AlZn Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 18 2010-03-29 24

Strona 25 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 19 Podkładka: POW-07-AlZn Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 19 2010-03-29 25

Strona 26 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 20 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WX (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 20 2010-03-29 26

Strona 27 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 21 Podkładka: GOK Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 21 2010-03-29 27

Strona 28 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 22 Podkładka: GOK-PLUS Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 22 2010-03-29 28

Strona 29 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 23 Podkładka: GOK75 Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 23 2010-03-29 29

Strona 30 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 24 Podkładka: GOW Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 24 2010-03-29 30

Strona 31 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 25 Podkładka: GOW-PLUS Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 25 2010-03-29 31

Strona 32 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 26 Podkładka: POW-05-AlZn Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 26 2010-03-29 32

Strona 33 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 27 Podkładka: POW-07-AlZn Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 27 2010-03-29 33

Strona 34 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 28 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) + K08 Załącznik 28 2010-03-29 34

Strona 35 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 29 Podkładka: GOK Łącznik: WBT Załącznik 29 2010-03-29 35

Strona 36 wydanej 1. Grudnia 2009 Załącznik 30 Połączenie 30 Podkładka: GOK-PLUS Łącznik: WBT 2010-03-29 36

Strona 37 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 31 Podkładka: GOK75 Łącznik: WBT Załącznik 31 2010-03-29 37

Strona 38 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 32 Podkładka: GOW Łącznik: WBT Załącznik 32 2010-03-29 38

Strona 39 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 33 Podkładka: GOW-PLUS Łącznik: WBT Załącznik 33 2010-03-29 39

Strona 40 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 34 Podkładka: POW-07-AlZn Łącznik: WBT Załącznik 34 2010-03-29 40

Strona 41 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 35 Podkładka: POK-09-AlZn Łącznik: WBT Załącznik 35 2010-03-29 41

Strona 42 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 36 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WBT Załącznik 36 2010-03-29 42

Strona 43 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 37 Podkładka: GOK Łącznik: WBT-A Załącznik 37 2010-03-29 43

Strona 44 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 38 Podkładka: GOK-PLUS Łącznik: WBT-A Załącznik 38 2010-03-29 44

Strona 45 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 39 Podkładka: GOK75 Łącznik: WBT-A Załącznik 39 2010-03-29 45

Strona 46 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 40 Podkładka: GOW Łącznik: WBT-A Załącznik 40 2010-03-29 46

Strona 47 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 41 Podkładka: GOW-PLUS Łącznik: WBT-A Załącznik 41 2010-03-29 47

Strona 48 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 42 Podkładka: POW-07-AlZn Łącznik: WCS Załącznik 42 2010-03-29 48

Strona 49 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 43 Podkładka: POW-09-AlZn Łącznik: WCS Załącznik 43 2010-03-29 49

Strona 50 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 44 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WCS Załącznik 44 2010-03-29 50

Strona 51 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 45 Podkładka: GOK Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 45 2010-03-29 51

Strona 52 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 46 Podkładka: GOK-PLUS Łącznik: WO (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 46 2010-03-29 52

Strona 53 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 47 Podkładka: GOK75 Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 47 2010-03-29 53

Strona 54 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 48 Podkładka: GOW Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 48 2010-03-29 54

Strona 55 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 49 Podkładka: GOW-PLUS Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 49 2010-03-29 55

Strona 56 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 50 Podkładka: POW-05-AlZn Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 50 2010-03-29 56

Strona 57 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 51 Podkładka: POW-07-AlZn Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 51 2010-03-29 57

Strona 58 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 52 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 52 2010-03-29 58

Strona 59 wydanej 1. Grudnia 2009 Połączenie 53 Podkładka: POK-041-AlZn Łącznik: WW (PH2- lub TORX25-drive) Załącznik 53 2010-03-29 59

Strona 60 wydanej 1. Grudnia 2009 Koelner S.A. Materiał podłoża Łączniki do dachów płaskich Podłoże stalowe Drewno Załącznik Sklejka Płyta OSB Beton EN 206-1 S280GD - EN konstrukcyjne 4), 5) ETA EN 313 EN 300 C12/15 10326 EN 338 / C24 t 0,75mm t 24mm 1) t 20mm 2) t 18mm 3) 4), 5) C25/30 1 GOK 2 GOK-PLUS 3 GOK75 4 WX GOW 5 (T25 lub PH2) GOW-PLUS 0,95 - - - - 6 POW-05-AlZn 7 POW-07-AlZn 8 POK-041-AlZn 9 POW-05-AlZn 10 POW-07-AlZn WB 11 POW-09-AlZn 0,96 - - - - 12 POK-041-AlZn 13 GOK 14 GOK-PLUS 15 GOK75 16 WO GOW 17 (T25 lub PH2) GOW-PLUS 1,07 - - - - 18 POW-05-AlZn 19 POW-07-AlZn 20 POK-041-AlZn 21 GOK 22 GOK-PLUS - - - - 1,78 23 GOK75 - - - - 1,76 WO 24 GOW (T25 lub PH2) - - - - 1,74 25 GOW-PLUS + K08 26 POW-05-AlZn 27 POW-07-AlZn - - - - 2,58 28 POW-09-AlZn 29 GOK 30 GOK-PLUS - - - - 1,78 31 GOK75 - - - - 1,76 32 GOW WBT 33 GOW-PLUS - - - - 1,74 34 POW-07-AlZn - - - - 5,21 35 POW-09-AlZn - - - - 4,17 36 POK-041-AlZn - - - - 4,00 37 GOK 38 GOK-PLUS - - - - 1,78 39 WBT-A GOK75 - - - - 1,76 40 GOW 41 GOW-PLUS - - - - 1,74 42 POW-07-AlZn - - - - 5,21 43 WCS POW-09-AlZn - - - - 4,17 44 POK-041-AlZn - - - - 4,00 45 GOK 46 GOK-PLUS - 1,78 1,78 1,78-47 GOK75-1,76 1,76 1,76-48 GOW 49 WW GOW-PLUS - 1,74 1,74 1,74-50 POW-05-AlZn 51 POW-07-AlZn 52 POW-09-AlZn - 3,84 2,33 1,94-53 POK-041-AlZn 1) Efektywna głębokość zakotwienia (długość zagłębienia części gwintowanej) 24mm 2) Efektywna głębokość zakotwienia (długość zagłębienia części gwintowanej) 20mm 3) Efektywna głębokość zakotwienia (długość zagłębienia części gwintowanej) 18mm 4) dla WO z K08: średnica wiercenia = 8,0mm i głębokość zakotwienia 40mm 5) dla WBT i WCS: średnica wiercenia = 5,0mm i głębokość zakotwienia 30mm Średnie wartości wytrzymałości na wyrywanie [kn] Załącznik 54 2010-03-29 60

Strona 61 wydanej 1. Grudnia 2009 Koelner S.A. Materiał podłoża Łączniki do dachów płaskich Podłoże stalowe Drewno Załącznik Sklejka Płyta OSB Beton EN 206-1 S280GD - EN konstrukcyjne 4), 5) ETA EN 313 EN 300 C12/15 10326 EN 338 / C24 t 0,75mm t 24mm 1) t 20mm 2) t 18mm 3) 4), 5) C25/30 1 GOK 2 GOK-PLUS 3 GOK75 4 WX GOW 5 (T25 lub PH2) GOW-PLUS 0,89 - - - - 6 POW-05-AlZn 7 POW-07-AlZn 8 POK-041-AlZn 9 POW-05-AlZn 10 POW-07-AlZn WB 11 POW-09-AlZn 0,88 - - - - 12 POK-041-AlZn 13 GOK 14 GOK-PLUS 15 GOK75 16 WO GOW 17 (T25 lub PH2) GOW-PLUS 0,97 - - - - 18 POW-05-AlZn 19 POW-07-AlZn 20 POK-041-AlZn 21 GOK 22 GOK-PLUS - - - - 1,66 23 GOK75 - - - - 1,73 WO 24 GOW (T25 lub PH2) - - - - 1,71 25 GOW-PLUS + K08 26 POW-05-AlZn 27 POW-07-AlZn - - - - 1,97 28 POW-09-AlZn 29 GOK 30 GOK-PLUS - - - - 1,66 31 GOK75 - - - - 1,73 32 GOW WBT 33 GOW-PLUS - - - - 1,71 34 POW-07-AlZn - - - - 4,09 35 POW-09-AlZn - - - - 4,03 36 POK-041-AlZn - - - - 3,84 37 GOK 38 GOK-PLUS - - - - 1,66 39 WBT-A GOK75 - - - - 1,73 40 GOW 41 GOW-PLUS - - - - 1,71 42 POW-07-AlZn - - - - 4,71 43 WCS POW-09-AlZn - - - - 4,03 44 POK-041-AlZn - - - - 3,84 45 GOK 46 GOK-PLUS - 1,66 1,66 1,52-47 GOK75-1,73 1,73 1,52-48 GOW 49 WW GOW-PLUS - 1,71 1,71 1,52-50 POW-05-AlZn 51 POW-07-AlZn 52 POW-09-AlZn - 2,30 2,12 1,52-53 POK-041-AlZn 1) Efektywna głębokość zakotwienia (długość zagłębienia części gwintowanej) 24mm 2) Efektywna głębokość zakotwienia (długość zagłębienia części gwintowanej) 20mm 3) Efektywna głębokość zakotwienia (długość zagłębienia części gwintowanej) 18mm 4) dla WO z K08: średnica wiercenia = 8,0mm i głębokość zakotwienia 40mm 5) dla WBT i WCS: średnica wiercenia = 5,0mm i głębokość zakotwienia 30mm Charakterystyczne wartości wytrzymałości na wyrywanie [kn] Załącznik 55 2010-03-29 61