Tłumaczona instrukcja obsługi Przekaźnik bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi G1503S / / 2014

Podobne dokumenty
Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GG711S / / 2013

Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GM504S / / 2013

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Karta charakterystyki online UE45-3S13D330 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Karta charakterystyki online. RLY3-HAND1 ReLy PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Karta charakterystyki online. RLY3-EMSS1 ReLy PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Karta charakterystyki online UE44-3SL2D330 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA

widok z przodu

Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013

Karta charakterystyki online UE48-2OS3D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220

Oryginalna instrukcja obsługi Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa GM705S

safety Przekaźniki bezpieczeństwa wyłącznik bezpieczeństwa/ drzwi bezpieczeństwa SNO 4062K/ SNO 4062KM

widok z przodu

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Karta charakterystyki online UE43-2MF3D2 UE43-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

Siła ryglowania 2000N PL e Opcja zwolnienia ucieczkowego Dostępny z zintegrowanymi przyciskami

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI

safety Przekaźniki bezpieczeństwa wyłącznik bezpieczeństwa/drzwi bezpieczeństwa SNO 4063K/SNO 4063KM/SNO 4063KR

Karta charakterystyki online UE42-2HD3D2 UE42-2HD PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

Karta charakterystyki online UE43-3MF2D3 UE43-3MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE43-3MF2A3 UE43-3MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Instrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1265 AES Informacje o dokumencie. Zawartość

OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI

rh-r5 Przekaźnik pięciokanałowy systemu F&Home RADIO.

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Instrukcja obsługi Układ przetwarzania impulsów D / / ,5. power. Made in Germany

Moduł wejść/wyjść VersaPoint

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

Karta charakterystyki online STR1-SAFM03P5 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SRB NA-R-C.39/CH2. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015

widok z przodu Power Rail

rh-s6 Nadajnik sześciokanałowy systemu F&Home RADIO.

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE42-2HD3D2 UE42-2HD PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

Karta charakterystyki online. MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA MOTION CONTROL

Karta charakterystyki online. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia.

SERIA 80 Modułowy przekaźnik czasowy 16 A

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Karta charakterystyki online UE10-2FG2D0 UE10-2FG PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

safety Przekaźniki bezpieczeństwa sterowane zatrzymywanie SNV 4063KL

Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do 18 m Rozdzielczość 14 lub 30 mm Możliwość programowania

Kontrola prędkości bezpiecznej za pomocą przekaźnika GLP. ProductUpdate

Tyrystorowy przekaźnik mocy

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

safety Przekaźniki bezpieczeństwa drzwi bezpieczeństwa/ wyłącznik bezpieczeństwa SNT 4M63K/ SNT 4M63KR

rh-tsr1s2 DIN LR Przekaźnik roletowy z dwoma wejściami systemu F&Home RADIO. Wersja LR powiększony zasięg.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA INSTALACJI

Karta katalogowa V E3XB. Moduł wejść/wyjść Snap. 18 (podzielone na dwie grupy) Typ wejść

Karta charakterystyki online. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

Arkusz danych TERMSERIES TOS VUC 24VDC3,5A

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

E-TRONIX Sterownik Uniwersalny SU 1.2

5 Zasada działania i ustawienia 5.1 Funkcje diod LED Opis zacisków...3

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

Karta charakterystyki online. IN40-D0101K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. TR4-SFU03P TR4 Direct BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Schemat połączeń (bez sygnału START) 250/ /400 Maks. moc łączeniowa dla AC1. 4,000 4,000 Maks. moc łączeniowa dla AC15 (230 V AC) VA

Karta charakterystyki online UE23-3MF2A3 UE23-3MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Transkrypt:

Tłumaczona instrukcja obsługi Przekaźnik bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi G1503S 706328 / 00 01 / 2014

Spis treści 1 Uwagi wstępne...4 1.1 Symbole...4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...5 3 Dostarczone elementy...6 4 Funkcje i własności...6 4.1 Wymagania dotyczące konfiguracji sprzętowej...7 4.1.1 Wymagania niezależnie od produktu...7 4.1.2 Wymagania zależnie od produktu...7 5 Struktura i zasada działania...8 5.1 Wskaźniki i połączenia...8 5.2 Schemat blokowy...9 6 Montaż...10 7 Podłączenie elektryczne...10 7.1 Napięcie zasilania...10 7.2 Styki sprzężenia zwrotnego / monitorowane lub uruchamiane automatycznie... 11 7.3 Obwód wyjściowy...12 8 Połączenie - Działanie - Diagnoza usterki...13 8.1 Przekaźnik bezpieczeństwa dla czujników/przełączników bezpieczeństwa wyjściami PNP...14 8.1.1 Podłączenie...14 8.1.2 Działanie...15 8.1.3 Diagnostyka usterek...18 8.2 Przekaźnik bezpieczeństwa dla taktowanych czujników bezawaryjnych...20 8.2.1 Podłączenie...20 8.2.2 Działanie...23 8.2.3 Diagnostyka usterek...24 8.3 Sterowanie oburęczne za pomocą czujników elektronicznych/przełączników...26 8.3.1 Podłączenie...26 8.3.2 Działanie...27 8.3.3 Diagnostyka usterek...29 2

8.4 Sterowanie oburęczne za pomocą przełączników mechanicznych z jednoczesnym monitorowaniem...31 8.4.1 Podłączenie...31 8.4.2 Działanie...33 8.4.3 Diagnostyka usterek...36 8.5 Przekaźnik bezpieczeństwa wyłącznika bezpieczeństwa, dla 2-kanałowych bezawaryjnych czujników/przełączników z wyjściem kontaktowym bez jednoczesnego monitorowania lub dla przełączników mechanicznych...38 8.5.1 Podłączenie...39 8.5.2 Działanie...40 8.5.3 Diagnostyka usterek...42 9 Rysunek wymiarowy...44 10 Dane techniczne...44 11 Testy/zatwierdzenia...46 12 Terminy i skróty...47 3

1 Uwagi wstępne Instrukcja obsługi jest częścią urządzenia. Przeznaczona jest dla osób upoważnionych, zgodnie z dyrektywą EMC oraz dyrektywą napięciową, a także przepisami bezpieczeństwa. Zawiera ona informacje o prawidłowym użytkowaniu urządzenia. Proszę zapoznać się z poniższym dokumentem przed zastosowaniem urządzenia, w celu zapoznania się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia. Proszę stosować się do instrukcji bezpieczeństwa. 1.1 Symbole Instrukcje > Reakcja, wynik Odsyłacz Dioda LED wyłączona Dioda LED włączona Migająca dioda LED Szybko migająca dioda LED Ważne uwagi Niestosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. 4

2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do usterki urządzenia. Może to prowadzić do uszkodzenia ciała i/lub zniszczenia mienia podczas pracy urządzenia. Z tego powodu należy przestrzegać wszystkich uwag dotyczących instalacji i obsługi zawartych w niniejszym dokumencie. Należy również stosować się do instrukcji bezpieczeństwa podczas prac na całej instalacji. W przypadku nieprzestrzegania uwag lub standardów, w szczególności podczas ingerowania lub modyfikowania urządzenia, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność oraz gwarancję. Urządzenie może być montowane, podłączane i uruchamiane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać obowiązujących standardów technicznych dla odpowiednich aplikacji. Podczas montażu należy przestrzegać wymogów zgodnie z EN 60204. W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z producentem. Ingerencja w urządzenie jest niedozwolona. Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane przekaźniki obwodu obciążenia. Po konfiguracji system musi być poddany pełnemu sprawdzeniu działania. Stosować urządzenie jedynie w określonych warunkach roboczych ( 10 Dane techniczne). W przypadku szczególnych warunków pracy należy skontaktować się z producentem. Stosować wyłącznie w sposób opisany poniżej ( 4). 5

3 Dostarczone elementy 1 przekaźnik bezpieczeństwa G1503S 1 egzemplarz instrukcji obsługi przekaźnika bezpieczeństwa, numer referencyjny 706328. Jeśli brakuje jednej z wyżej wymienionych części, lub jakaś część jest uszkodzona, należy skontaktować się z jednym z oddziałów ifm. 4 Funkcje i własności Przekaźnik bezpieczeństwa jest systemem redundantnym nadającym się do użytku jako: Przekaźnik bezpieczeństwa dla bezawaryjnych czujników/przełączników z 2 wyjściami PNP (np. GM701S, rozdział 8.1). Przekaźnik bezpieczeństwa dla taktowanych czujników bezawaryjnych (np. GM504S, rozdział 8.2). Sterowanie oburęczne EN 574, typ IIIC, z czujnikami/przełącznikami elektronicznymi ( rozdział 8,3). Sterowanie oburęczne EN 574, typ IIIC z przełącznikami mechanicznymi / przekaźnikiem bezpieczeństwa dla przełączników mechanicznych lub 2-kanałowe bezawaryjne czujniki/przełączniki (np. ESPE zgodne z EN 61496-1) ze stykiem wyjściowym i jednoczesnym monitorowaniem ( rozdział 8.4). Przekaźnik bezpieczeństwa wyłącznika bezpieczeństwa, dla 2-kanałowych bezawaryjnych czujników/przełączników (np. ESPE zgodne z EN 61496-1) ze stykiem wyjściowym i jednoczesnym monitorowaniem (jednoczesność nieskończona) przełączników mechanicznych ( rozdział 8,5). ifm electronic gmbh nie ponosi odpowiedzialności w przypadku stosowania jednostek zewnętrznych producentów. Stan bezpieczeństwa panuje wówczas, gdy wyjście jest wyłączone (stan zero-prądowy: wartość logiczna 0 ) dla przynajmniej jednego z wyjść półprzewodnikowych 13 lub 41 (C1) 6

4.1 Wymagania dotyczące konfiguracji sprzętowej Podczas korzystania z przekaźnika bezpieczeństwa G1503S należy przestrzegać następujących warunków: 4.1.1 Wymagania niezależnie od produktu Należy upewnić się, że wymagania bezpieczeństwa poszczególnych aplikacji odpowiadają wymaganiom znajdującym się w niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać danych technicznych określonych w instrukcji. Zasada normalnie zamkniętego działania musi być stosowana do wszystkich zewnętrznych układów bezpieczeństwa podłączonych do systemu. Działające przekaźniki bezpieczeństwa typu G1503S poddawane są autotestowi (wyłączanie) w terminie maksymalnie 12 miesięcy. Autotest może być wykonany poprzez wyłączenie i ponowne włączenie zasilania lub poprzez zapytanie bezpieczeństwa. 4.1.2 Wymagania zależnie od produktu W przypadku usterek w przekaźniku bezpieczeństwa, które skutkują określonym stanem bezpieczeństwa, przekaźnik bezpieczeństwa należy wymienić. Wszelkie wadliwe urządzenia powinny zostać zwrócone do producenta. 7

5 Struktura i zasada działania 5.1 Wskaźniki i połączenia A3 A2 A1 IN 1 OUT 1 POWER FAULT OUT 2 IN 2 A3 A2 A1 C1 C1 A1 Napięcie zasilania (L-, ), terminale funkcyjne (Y1, Y2) A2 A3 OUT 1 OUT 2 IN 1 IN 2 Zasilanie Błąd C1 Y4, Y5, Y6, Y7: Wybór trybu działania, wyjście pomocnicze S33, S34, S43, S44: Połączenie do wejść/wyjść bezpieczeństwa żółta dioda LED: Uruchomienie kanału wyjściowego 1 przekaźnika żółta dioda LED: Uruchomienie kanału wyjściowego 2 przekaźnika żółta dioda LED: Kanał 1 sygnału wejściowego lub TE (w przypadku czujnika taktowanego) żółta dioda LED: Kanał 2 sygnału wejściowego lub A (w przypadku czujnika taktowanego) Zielona dioda LED: Napięcie znamionowe czerwona dioda LED: Uszkodzenie/rozruch 13,14: Połączenie bezpiecznego wyjścia PNP 8

5.2 Schemat blokowy 9

6 Montaż Zamontować urządzenie na szynie DIN w obudowie zabezpieczonej przed pyłem i wilgocią (min. IP54 stopień zanieczyszczenia 2). Używać jedynie miedzianych przewodów 60/75 C. 7 Podłączenie elektryczne 7.1 Napięcie zasilania Zasilacz zewnętrzny musi znajdować się w bezpiecznej odległości. W przypadku awarii, napięcie może przekraczać wartość 60 V DC dla maksymalnie 200 ms, ale nie może przekroczyć wartości 120 V DC. Podłączyć napięcie zasilania Reset ręczny RESET Ze względów bezpieczeństwa urządzenie może być ponownie uruchomione tylko przez oddzielenie od napięcia zasilania na wypadek awarii. W serii z obwodem zaleca się zatem zamontowanie przełącznika RESET. Po uruchomieniu lub zresetowaniu, urządzenie uruchamia autodiagnostykę. Po autodiagnostyce urządzenie jest gotowe do działania. 10

7.2 Styki sprzężenia zwrotnego / monitorowane lub uruchamiane automatycznie Automatyczne uruchomienie A1 L- Y1 Y2 Automatyczna aktywacja bez monitoringu Monitoring styków sprzężenia zwrotnego (normalnie zamkniętych) do automatycznego włączenia Uwolnienie następuje w momencie zamknięcia styków sprzężenia. Wziąć pod uwagę prąd płynący przez styki sprzężenia zwrotnego ( 10 Dane techniczne). 1: Styk sprzężenia zwrotnego Start monitorowany Uwolnienie wyjść z elementami półprzewodnikowymi: Nacisnąć i zwolnić przycisk start (> 50 ms). Funkcja ta nie jest aktywna w przypadku sterowania oburęcznego. 2: Przycisk start Monitoring styków sprzężenia zwrotnego (normalnie zamkniętych) do monitorowanego włączenia 11

Uwolnienie wyjść z elementami półprzewodnikowymi: Styki sprzężenia zwrotnego są zamknięte Nacisnąć i zwolnić przycisk start (> 50 ms). Funkcja ta nie jest aktywna w przypadku sterowania oburęcznego. Wziąć pod uwagę prąd płynący przez styki sprzężenia zwrotnego ( 10 Dane techniczne). 1: Styk sprzężenia zwrotnego 2: Przycisk start 7.3 Obwód wyjściowy Podłączyć ładunek Podłączyć ładunek do kontroli do wyjść półprzewodnikowych C1 (13-14) 2 Przestrzegać maksymalnych i minimalnych warunków obciążenia ( 10 Dane techniczne). Wyjście Y7 zapewnia sygnał niezwiązany z bezpieczeństwem do komunikacji ze sterownikiem C. Sygnał odpowiada logicznym poziomom bezpiecznych wyjść półprzewodnikowych 13, 14 Dane wyjściowe są zgodne z danymi wejściowymi wejść prądu upływu typu 1, 2, 3 zgodnie z EN 61131-2. 1: Wejście 2: C 12

8 Połączenie - Działanie - Diagnoza usterki Przekaźnik bezpieczeństwa można podłączyć lub użyć na różne sposoby: 1. Przekaźnik bezpieczeństwa dla bezawaryjnych czujników/przełączników z 2 wyjściami PNP (np. GM701S). 2. Przekaźnik bezpieczeństwa dla taktowanych czujników bezawaryjnych (np. GM504S). 3. Sterowanie oburęczne EN 574, typ IIIC, z czujnikami/przełącznikami elektronicznymi. 4. Sterowanie oburęczne EN 574, typ IIIC z przełącznikami mechanicznymi / przekaźnikiem bezpieczeństwa dla przełączników mechanicznych lub 2-kanałowe bezawaryjne czujniki/przełączniki (np. ESPE zgodne z EN 61496-1) ze stykiem wyjściowym i jednoczesnym monitorowaniem. 5. Przekaźnik bezpieczeństwa wyłącznika bezpieczeństwa, dla 2-kanałowych bezawaryjnych czujników (np. ESPE zgodne z EN 61496-1) ze stykiem wyjściowym i jednoczesnym monitorowaniem (jednoczesność nieskończona) przełączników mechanicznych. 13

8.1 Przekaźnik bezpieczeństwa dla czujników/przełączników bezpieczeństwa wyjściami PNP Przykład bezawaryjnych czujników/przełączników: Bezawaryjny czujnik indukcyjny GM701S Bariera świetlna Kurtyna świetlna (ESPE zgodnie z EN 61496-1) Skaner laserowy 8.1.1 Podłączenie Bezawaryjny czujnik/przełącznik z poborem prądu 50 ma: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik Bezawaryjny czujnik/przełącznik z poborem prądu > 50 ma: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 14

8.1.2 Działanie Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED Przestaje migać: Aktywacja wejść w prawidłowej sekwencji czasowej ( rys. powyżej) 15

Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED 16

Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED 17

8.1.3 Diagnostyka usterek W przypadku usterki wyłączyć i włączyć ponownie przekaźnik bezpieczeństwa. Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Brak napięcia zasilania Zbyt wysokie napięcie Odwrócone połączenia A1/A3 lub A1/A2 Sprawdzić zasilanie Przerwanie przewodu Otwarte styki sprzężenia zwrotnego Po przyłożeniu napięcia: otwarte styki sprzężenia zwrotnego Uszkodzone okablowanie Zwarcie Wejścia S34 i S43 1 gdy przyłożone jest napięcie Zwarcie S33/S43 Należy wyłączyć i ponownie włączyć przełącznik bezpieczeństwa Sprawdzić obwód wyjściowy Sprawdzić styki sprzężenia zwrotnego Wymienić stycznik zewnętrzny Wyłączyć i ponownie włączyć bezawaryjny czujnik/przełącznik Zwarcie S33/S43 18

Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zwarcia Wejście S43 aktywne przez więcej niż 0,5s po wejściu S34 ( 8.1.2) Błąd styków sprzężenia zwrotnego Zwarcie S34/S44 Wyłączyć i ponownie włączyć bezawaryjny czujnik/przełącznik 19

8.2 Przekaźnik bezpieczeństwa dla taktowanych czujników bezawaryjnych Przykład bezawaryjnych czujników/przełączników: Bezawaryjny Czujnik indukcyjny GM504S Do jednego przekaźnika bezpieczeństwa można podłączyć do 10 taktowanych czujników bezawaryjnych. 8.2.1 Podłączenie Podłączenie jednego bezawaryjnego czujnika/przełącznika: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik Podłączenie 2 bezawaryjnych czujników/przełączników: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 1 2: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 2 20

Zaleca się użycie rozgałęźnika bezpieczeństwa E11569: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 1 2: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 2 3: E11569 4: np. EVC014 5: np. EVT001 WH = biały BK = czarny BN = brązowy BU = niebieski Połączenie 3 do 10 bezawaryjnych czujników/przełączników: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 1 2: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 2 3: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 3 21

Zaleca się użycie rozgałęźnika bezpieczeństwa E11569: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/ przełącznik 1 2: Bezawaryjny czujnik/ przełącznik 2 3: Bezawaryjny czujnik/ przełącznik 3 4: E11569 5: np. EVC014 6: np. EVT001 WH = biały BK = czarny BN = brązowy BU = niebieski 22

8.2.2 Działanie Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED 1: Pierwszy lub ostatni bezawaryjny czujnik/przełącznik z rzędu czujników/przełączników 2: td = max 16 ms 23

8.2.3 Diagnostyka usterek W przypadku usterki wyłączyć i włączyć ponownie przekaźnik bezpieczeństwa. Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Brak napięcia zasilania Zbyt wysokie napięcie Odwrócone połączenie A1/A2 Sprawdzić zasilanie Przerwanie przewodu Otwarte styki sprzężenia zwrotnego Styki zależne od czasu Po przyłożeniu napięcia: otwarte styki sprzężenia zwrotnego Zwarcie Połączenie A1/A3 lub A2/A3 wymienione Należy wyłączyć i ponownie włączyć przełącznik bezpieczeństwa Sprawdzić obwód wyjściowy Sprawdzić styki sprzężenia zwrotnego Wymienić stycznik zewnętrzny Zwarcie S43/ lub S44/L- Zwarcie S34/S44 lub S33/S43 Zwarcie S34/ 24

Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Zwarcie S43/ lub S34/S44 Brakujący zegar Uszkodzone okablowanie Połączenie A2/A3 wymienione Zwarcie S43/L- Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zwarcia 25

8.3 Sterowanie oburęczne za pomocą czujników elektronicznych/przełączników Przykład elektronicznych czujników/przełączników: Czujniki pojemnościowe Aby wybrać produkt, odwiedź www.ifm.com Okablowanie spełnia wymagania typu IIIB normy EN 574. Stosowanie typu IIIC jest możliwe w przypadku użycia odpowiednich czujników/przełączników z dwoma niezależnymi elementami przełączającymi, wewnętrzną kontrolą wiarygodności i chronionymi lub ekranowanymi przewodami. 8.3.1 Podłączenie Podłączenie dwóch 2-przewodowych DC: G1503S 1: Elektroniczny czujnik bezawaryjny 1 2: Elektroniczny czujnik bezawaryjny 2 26

8.3.2 Działanie Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED 1: Elektroniczny czujnik bezawaryjny 1 2: Elektroniczny czujnik bezawaryjny 2 27

Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED 1: Elektroniczny czujnik bezawaryjny 1 2: Elektroniczny czujnik bezawaryjny 2 28

8.3.3 Diagnostyka usterek W przypadku usterki wyłączyć i włączyć ponownie przekaźnik bezpieczeństwa. Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Brak napięcia zasilania Zbyt wysokie napięcie Odwrócone połączenia A1/A3 lub A1/A2 Sprawdzić zasilanie Przerwanie przewodu Otwarte styki sprzężenia zwrotnego Styki zależne od czasu Po przyłożeniu napięcia: otwarte styki sprzężenia zwrotnego Uszkodzone okablowanie Brakujące połączenie Y4/Y5 Zwarcie Wejścia S34 i S43 aktywowane gdy przyłożone jest napięcie Połączenia A3/A2 wymienione Należy wyłączyć i ponownie włączyć przełącznik bezpieczeństwa Sprawdzić obwód wyjściowy Sprawdzić styki sprzężenia zwrotnego Wymienić stycznik zewnętrzny Deaktywować wejścia i zresetować lub brak napięcia Brakujące połączenie Y4/Y5 29

Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zwarcia Wejścia S34 i S43 nie aktywowane w ciągu 0,5 s ( 8.3.2) Błąd styków sprzężenia zwrotnego Zwarcie S34/S44 Deaktywować wejścia i ponownie je aktywować 30

8.4 Sterowanie oburęczne za pomocą przełączników mechanicznych z jednoczesnym monitorowaniem Oburęczne sterowanie z przełącznikami mechanicznymi / przekaźnikiem bezpieczeństwa dla przełączników mechanicznych lub 2-kanałowych bezawaryjnych czujników/przełączników z wyjściem kontaktowym z jednoczesnym monitorowaniem Styki przełączników mechanicznych muszą umożliwić przepływ napięcia minimum 6 ma. 8.4.1 Podłączenie Podłączenie dwóch mechanicznych przełączników bezawaryjnych. Okablowanie (z tylko jednym standardowo otwartym stykiem na czujnik/przełącznik) spełnia wymagania typu IIIB zgodnie z EN 574. Stosowanie typu IIIC jest możliwe w przypadku użycia odpowiednich czujników/ przełączników zgodnych z EN 60947-5-1 aneks K oraz chronionych lub ekranowanych przewodów. G1503S 1: Mechaniczny czujnik bezawaryjny 1 2: Mechaniczny czujnik bezawaryjny 2 31

Podłączenie przełączników mechanicznych zgodnie z typem IIIC wg EN 574 G1503S 1: Mechaniczny przełącznik 1 (brak styków z wymuszonym prowadzeniem) 2: Mechaniczny przełącznik 2 (brak styków z wymuszonym prowadzeniem) Podłączenie 2-kanałowego bezawaryjnego czujnika/przełącznika np. elektroczułe wyposażenie ochronne (ESPE) wg EN 61496-1 G1503S 1: Styk 1 ESPE 2: Styk 2 ESPE 32

8.4.2 Działanie Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED : Aktywowany styk N.O. 33

Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED : Aktywowany styk N.O. 34

Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED : Aktywowany styk N.O. 35

8.4.3 Diagnostyka usterek W przypadku usterki wyłączyć i włączyć ponownie przekaźnik bezpieczeństwa! Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Brak napięcia zasilania Zbyt wysokie napięcie Odwrócone połączenia A1/A3 lub A1/A2 Sprawdzić zasilanie Przerwanie przewodu Otwarte styki sprzężenia zwrotnego Styki zależne od czasu Po przyłożeniu napięcia: otwarte styki sprzężenia zwrotnego Uszkodzone okablowanie Brakujące połączenie Y4/Y5 Zwarcie Styki zamknięte po przyłożeniu napięcia Połączenie A2/A3 wymienione Należy wyłączyć i ponownie włączyć przełącznik bezpieczeństwa Sprawdzić obwód wyjściowy Sprawdzić styki sprzężenia zwrotnego Wymienić stycznik zewnętrzny Otworzyć styki i zresetować lub brak napięcia Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie 36

Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zwarcia Wejścia S34 i S43 nie aktywowane w ciągu 0,5 s ( 8.4.2) Błąd styków sprzężenia zwrotnego Zwarcie S34/S44 Deaktywować wejścia i ponownie je aktywować 37

8.5 Przekaźnik bezpieczeństwa wyłącznika bezpieczeństwa, dla 2-kanałowych bezawaryjnych czujników/przełączników z wyjściem kontaktowym bez jednoczesnego monitorowania lub dla przełączników mechanicznych 2-kanałowe bezawaryjne czujniki/przełączniki to na przykład elektroczułe wyposażenie ochronne (ESPE) wg EN 61496-1. Styki czujników/przełączników muszą umożliwić przepływ napięcia minimum 6 ma. 38

8.5.1 Podłączenie Wyłącznik bezpieczeństwa połączenia / 2-kanałowe bezawaryjne czujniki/ przełączniki: G1503S 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik Połączenie dwóch mechanicznych przełączników: G1503S 1: Przełącznik mechaniczny 1 2: Przełącznik mechaniczny 2 39

8.5.2 Działanie Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED 3 1: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 1 2: Bezawaryjny czujnik/przełącznik 2 3: Nieznaczna różnica kolejności i czasu (jednoczesność nieskończona) : Aktywowany styk N.O. 40

Obwód wejścia Stan wyjścia Wyświetlacz LED : Aktywowany styk N.O. 41

8.5.3 Diagnostyka usterek W przypadku usterki wyłączyć i włączyć ponownie przekaźnik bezpieczeństwa! Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Brak napięcia zasilania Zbyt wysokie napięcie Sprawdzić zasilanie Zwarcie Przerwanie przewodu Zwarcie Przerwanie przewodu Zwarcie Przerwanie przewodu Otwarte styki sprzężenia zwrotnego Przerwanie przewodu Po przyłożeniu napięcia: otwarte styki sprzężenia zwrotnego Uszkodzone okablowanie Brakujące połączenie Y4/Y5 Zwarcie Sprawdzić obwód wyjściowy Sprawdzić styki sprzężenia zwrotnego Wymienić stycznik zewnętrzny 42

Wyświetlacz LED Przyczyna usterki Rozwiązywanie problemów Połączenie A2/A3 wymienione Brakujące połączenie Y4/Y5 Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt wysokie napięcie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zbyt niskie napięcie Sprawdzić zasilanie Zwarcia 43

9 Rysunek wymiarowy 25 105 100 35,5 LED 1: zacisk główkowy (w zestawie) 10 Dane techniczne G1503S Przekaźnik bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi Kostka zaciskowa Phoenix Contact MSTBO Zgodna z wymaganiami: EN ISO 13849-1: 2008 kategoria 4 e, SIL 3 (IEC 61508), typ IIIC (EN 574) Wykonanie elektryczne Funkcja wyjścia Napięcie zasilania Napięcie wyjściowe dla bezpiecznego wyjścia półprzewodnikowego (13, 14) Min. prąd obciążeniowy styków sprzężenia zwrotnego Półprzewodnik (2 OSSD) 2 bezpieczne przeciwzwarciowe wyjścia półprzewodnikowe (przełączanie pozytywne) 1 wyjście sygnału (przełączanie pozytywne) 24 V DC (19.2...30) włącznie. tętnień szczątkowych 100 ma 10 ma 44

Zabezp. przeciwzwarciowe / przeciwprzeciążeniowe wyjść półprzewodnikowych (13, 14) Pobór prądu Wyświetlacz funkcyjny Opóźnienie rozruchu zabezp. przeciwzwarciowe i przeciążeniowe (przepięcie: maks. Trwanie 60 V DC, 120 V @ 200 ms) < 500 ma napięcie (zielone), błąd (czerwony), stan wyjścia (1 x żółty), wejście (2 x żółty) < 6 s Trwanie impulsów testu wyłączania 500 µs Zanik napięcia (dla OSSD) 2,5 V @ 100 ma Czas odpowiedzi [ms] zgodnie z obwodem wejściowym rozdział 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Wydanie 40 ms 160 ms 40 ms 110 ms 110 ms Wymogi bezpieczeństwa 30 ms 100 ms 30 ms 30 ms 30 ms Temperatura otoczenia Stopień ochrony IP 20 Materiały obudowy Parametry wejściowe (S34, S43) Charakterystyki wyjściowe Żywotność (TM) Niezawodność PFH związana z bezpieczeństwem -25... +55 C PA "1": > 11 V, 6 ma "0": < 5 V, < 500 µa S33 z mechanizmem push-pull odporne na zwarcie "0": I upustowe ~ 30 ma "1": I źródłowe 50 ma, U > 18 V S44 I R 300 µa "1": I źródłowe 50 ma, U > 18 V Y7 I R 300 µa "1": I źródłowe 11 V @ 30 ma, 15 V @ 15 ma 175 (200 h 2,91 x 10-10 / h MTTF d 232 lata DC/CCF/Kat.: > 99 % / 80 % / 4 45

Komentarz Dodatkowe informacje w związku z homologacji culus (UL 508): Maksymalna temperatura otoczenia 55 C Funkcje bezpieczeństwa nie zostały ocenione przez UL. Aprobata wydana zgodnie z UL 508, urządzenia do użytku ogólnego. Używać jedynie miedzianych przewodów 60/75 C Do stosowania w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 2. Taka sama polaryzacja, jak w przypadku styków wyjściowych 11 Testy/zatwierdzenia Przekaźnik bezpieczeństwa G1503S przetestowany i certyfikowany przez TÜV-Nord. Przekaźnik bezpieczeństwa opracowany i przetestowany zgodnie z następującymi dyrektywami i normami: 2006/42/EC Dyrektywa w sprawie maszyn 2004/108/EC Dyrektywa EMC 2006/95/WE Dyrektywa Niskonapięciowa DIN EN 50178 (1998) Urządzenia elektroniczne do zastosowań w instalacjach mocy DIN EN ISO 13849-1:2008: Bezpieczeństwo maszyn Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem DIN EN 60204-1: (2007) (jeśli dotyczy) Wyposażenie elektryczne maszyn DIN EN 61496-1-2009): Bezkontaktowe urządzenia ochronne Wymagania ogólne i testy DIN EN 574 (1996 + A1/2008): Maszyny Bezpieczeństwo Oburęczne urządzenia sterujące Aspekty funkcjonalne Zasady projektowania IEC 61508: (2000-2003): Bezpieczeństwo funkcjonalne elektrycznych/ elektronicznych/ programowalnych elektronicznych systemów związanych z bezpieczeństwem DIN EN 62061 (2005): Bezpieczeństwo maszyn Bezpieczeństwo funkcjonalne elektrycznych, elektronicznych i elektronicznych programowalnych systemów sterowania związanych z bezpieczeństwem UL 508 46

12 Terminy i skróty ESPE Elektroczułe wyposażenie ochronne Kat. Kategoria Klasyfikacja części systemu sterowania związanych z bezpieczeństwem w odniesieniu do ich odporności na awarie. CCF DC Uszkodzenia wywołane wspólną przyczyną Pokrycie diagnostyczne MTTF Średni czas bezawaryjnej pracy MTTF d Średni czas bezawaryjnej pracy OSSD PFH (PFH D ) SIL C Urządzenie przełączające sygnał wyjściowy Prawdopodobieństwo wystąpienia niebezpiecznej awarii na godzinę/ niezawodność związana z bezpieczeństwem Poziom zapewnienia bezpieczeństwa Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa Element przełączający sygnał wyjściowy Wyjścia statyczne związane z bezpieczeństwem. wg EN ISO 13849-1 SIL 1-4 wg IEC 61508 (PN-EN 61508). Programowalny sterownik logiczny Dane techniczne oraz dalsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.ifm.com Wybór kraju Wyszukiwarka kart katalogowych 47