Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GM504S / / 2013

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GM504S / / 2013"

Transkrypt

1 Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GM504S / / 2013

2 Spis treści 1 Uwagi wstępne Objaśnienie symboli 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Wymagania dotyczące bezpieczeństwa podczas stosowania 4 3 Dostarczone elementy 5 4 Funkcje i własności 5 5 Działanie Strefa dozwolona Ochrona przed prostym przekłamaniem 7 6 Montaż Ustawianie powierzchni aktywnej czujnika Warunki montażu 8 7 Podłączenie elektryczne Połączenie szeregowe 2-10 indukcyjnych czujników bezpieczeństwa 10 8 Uruchomienie Tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej Określanie strefy dozwolonej Dezaktywacja trybu wsparcia 12 9 Praca Sygnały czujnika Charakterystyka wejścia / charakterystyka wyjścia Zwarcia poprzeczne Tryb pracy Opóźniane przełączanie diod LED Przełączanie diody LED bez opóźnienia Czasy odpowiedzi Wyświetlacz LED Dane techniczne Rozwiązywanie problemów Konserwacja, naprawa i utylizacja 19 2

3 13 Dopuszczenia / normy Terminy i skróty 20 1 Uwagi wstępne Instrukcja obsługi jest częścią urządzenia. Przeznaczona jest dla osób upoważnionych, zgodnie z dyrektywą EMC oraz dyrektywą napięciową, a także przepisami bezpieczeństwa. Zawiera ona informacje o prawidłowym użytkowaniu urządzenia. Proszę przeczytać poniższą instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, w celu zapoznania się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 1.1 Objaśnienie symboli Instrukcje Odsyłacz Ważne uwagi Niestosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. Dioda LED włączona Dioda LED wyłączona Dioda LED miga (2 Hz) Dioda LED miga szybko (5Hz) 3

4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do usterki urządzenia. Może to prowadzić do uszkodzenia ciała i/lub zniszczenia mienia podczas pracy urządzenia. Z tego powodu należy przestrzegać wszystkich uwag dotyczących instalacji i obsługi zawartych w niniejszym dokumencie. Należy również stosować się do instrukcji bezpieczeństwa podczas prac na całej instalacji. W przypadku nieprzestrzegania uwag lub standardów, w szczególności podczas ingerowania lub modyfikowania urządzenia, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność oraz gwarancje. W przypadku uszkodzenia czujnika, funkcja bezpieczeństwa nie może być zagwarantowana. Błędy powstałe w wyniku uszkodzenia nie mogą być wykryte przez czujnik. Urządzenie może być montowane, podłączane i uruchamiane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać obowiązujących standardów technicznych dla odpowiednich aplikacji. Podczas montażu należy przestrzegać wymogów zgodnie z EN W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z producentem. Ingerencja w urządzenie jest niedozwolona. Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane przekaźniki obwodu obciążenia. Po montażu, konserwacji lub naprawie systemu należy przeprowadzić pełną kontrolę funkcjonowania. Stosować urządzenie jedynie w określonych warunkach środowiskowych ( 10 Dane techniczne). W przypadku szczególnych warunków pracy należy skontaktować się z producentem. Stosować wyłącznie w sposób opisany poniżej ( 4). 2.1 Wymagania dotyczące bezpieczeństwa podczas stosowania Należy upewnić się, że wymagania bezpieczeństwa poszczególnych zastosowań odpowiadają wymaganiom znajdującym się w niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać następujących wymagań: 4

5 Należy podjąć środki w celu uniknięcia nieumyślnego umieszczania obiektów metalowych na powierzchni aktywnej czujnika. Należy stosować normę EN 1088 Urządzenia blokujące sprzężone z osłonami. Należy stosować się do określonych warunków pracy ( 10 Dane techniczne). Stosowanie czujnika w pobliżu czynników chemicznych i biologicznych, jak również promieniowania jonizującego jest niedozwolone. Należy stosować się do zasady normalnie zamkniętych operacji dla wszystkich zewnętrznych obwodów bezpieczeństwa systemu. W przypadku awarii czujnika bezpieczeństwa, która skutkuje określonym stanem bezpiecznym należy: podjąć środki w celu utrzymania stanu bezpiecznego, podczas gdy system sterowania kontynuuje swoją pracę. Należy wymienić uszkodzone urządzenia. 3 Dostarczone elementy 1 czujnik bezpieczeństwa z zamontowanym kątownikiem GM504S, 1 klucz imbusowy do mocowania czujnika bezpieczeństwa do kątownika, 1 instrukcja obsługi GM504S, nr. katalogowy Jeżeli brakuje jednego z wyżej wymienionych elementów lub jest on uszkodzony, prosimy o kontakt z jednym z biur ifm. 4 Funkcje i własności Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa GM504S wykrywa metale bezdotykowo. Funkcja bezpieczeństwa SF: stan bezpieczny (wyłączony stan wyjściowy; wartość logiczna 0 ) jest osiągnięty, gdy brak tłumienia jest większy lub równy odległości bezpiecznego wyłączenia s ar. ( 10 Dane techniczne). Należy również przestrzegać uwag dotyczących montażu czujnika ( 6 Montaż). Czujnik bezpieczeństwa wykazuje Poziom Wydajności zgodny z EN ISO :2008 oraz wymaganiami SIL 3 normy IEC W zależności od typu instalacji, jednostka odpowiada klasyfikacji I1C40SP2M normy IEC dla montażu podtynkowego oraz I2C40SP2M normy IEC dla instalacji innych niż podtynkowe ( 6 Montaż). Niniejszy czujnik indukcyjny bezpieczeństwa jest certyfikowany przez TÜVNord. 5

6 5 Działanie 6 "1" "0" 1: czujniki bezpieczeństwa 2: podwójny LED: sygnał (żółty) zasilanie (zielony) 3: strefa bliska 4: strefa dozwolona 5: odległość bezpiecznego wyłączenia s ar 6: cel 5.1 Strefa dozwolona Wyjście jest włączone tylko gdy występuje tłumienie w strefie dozwolonej. Poza strefą dozwoloną, wyjścia pozostają wyłączone. Odległość bezpiecznego wyłączenia s ar wynosi > 30 mm. Strefa dozwolona jest inna, jeżeli elementy tłumiące odbiegają od standardów w zakresie zastosowanego materiału, formy oraz rozmiaru. Strefa dozwolona dla wybranych materiałów*: Materiał FE360 (= stal miękka) Stal nierdzewna AIMg3G22 AI 99 % CuZn37 Miedź Strefa dozwolona mm mm mm mm mm mm * Typowe wartości dla tłumienia z celem o wymiarach 45 x 45 x 1 mm oraz montażu niezabudowanego wg normy IEC w temperaturze otoczenia wynoszącej 20 C. W zależności od charakterystyki elementu tłumiącego, bliska strefa może nie występować. 6

7 5.2 Ochrona przed prostym przekłamaniem Czujniki bezpieczeństwa reagują na metalowe obiekty, np. ramy drzwi bezpieczeństwa. Nie można dopuścić do nieumyślnego aktywowania czujnika bezpieczeństwa, poprzez inne metalowe obiekty, które nie mają na celu włączenia czujnika. Należy podjąć środki zapobiegające nieumyślnemu umieszczaniu metalowych obiektów, z wyjątkiem tych zamierzonych, na powierzchni aktywnej czujnika lub w strefie dozwolonej. Dodatkowo, czujnik posiada następującą charakterystyką przełączania w celu utrudnienia prostego przekłamania jego funkcji ochronnej: 1. Poprzez powolne wprowadzanie metalowego obiektu w strefę dozwoloną, wyjście jest natychmiast przełączane, co jednak jest wskazywane przez diodę LED z ok. 3 sekundowym opóźnieniem ( Opóźniane przełączanie diod LED). Dzięki temu, obiekt jest zasadniczo w bliskiej strefie przed zapaleniem diody LED. Należy przestrzegać instrukcji technicznych dotyczących ponownego uruchamiania instalacji. 2. Jeśli obiekt pozostaje w bliskim zasięgu przez dłużej niż ok. 2 s, wyjście zostaje całkowicie zablokowane i przestaje być dostępne jeśli jest tłumione w strefie dozwolonej. Jeśli obiekt pozostaje w bliskim zasięgu przez dłużej niż ok. 5 s, aktywowany jest tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej ( 8.1 Tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej). Uwolnienie strefy dozwolonej można przeprowadzić poprzez brak tłumienia (> 30 mm) na dłużej niż 2 s lub przez odłączenie napięcia ( 8.3 Dezaktywacja trybu wsparcia). 7

8 6 Montaż 6.1 Ustawianie powierzchni aktywnej czujnika Wtyki żeńskie są rotacyjne: Należy dokręcić wtyki żeńskie zgodnie ze wskazaniami producenta. Należy zwrócić uwagę na moment z jakim powinny być dokręcone gniazda ifm (np. EVxxxx: Nm). 6.2 Warunki montażu Jednostki nie da się zainstalować podtynkowo w stali zgodnie z normą IEC typ I2C40SP2M. Dodatkowo, jedna strona jednostki może być zamontowana podtynkowo ze stalą. 8

9 Jednostka może być zamontowana podtynkowo z miedzią, aluminium i mosiądzem, zgodnie z normą IEC , typ I1C40SP2M. Upewnić się, że jednostka nie będzie poluzowana podczas pracy. Dokręcić śruby niewypadające z siłą 1 Nm. Ograniczyć użycie prostokątnych otworów do początkowych ustawień. Należy stosować się do warunków montażu zgodnie z rysunkami 1-5: Montaż kątowy Montaż kanałowy

10 7 Podłączenie elektryczne Schemat połączeń 10 Dane techniczne Odłączyć jednostkę. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane przekaźniki obwodu obciążenia. Napięcie zasilania: podłącz L+ do pinu 1 oraz L- do pinu 3 na złączu. Napięcie znamionowe wynosi 24V DC. To napięcie może się wahać pomiędzy 19.2 V oraz 30 V włącznie. Tętnienie szczątkowe 5% wg normy EN Należy stosować bezpieczne zasilanie przemysłowe z zabezpieczeniem przepięciowym. W przypadku usterki, nie wolno przekraczać napięcia 42 V AC / 60 V DC 7.1 Połączenie szeregowe 2-10 indukcyjnych czujników bezpieczeństwa 10

11 8 Uruchomienie 8.1 Tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej W celu prostej i niezawodnej instalacji, czujnik wyposażono w tryb optycznego wsparcia do wizualizacji strefy dozwolonej. 0 > 5 s 1: strefa bliska 2: strefa dozwolona Signal Power 30 mm Tryb wsparcia jest aktywowany przez umieszczenie metalowego obiektu naprzeciwko czujnika bezpieczeństwa (mała odległość). Po około 5 s zaczyna migać zielona dioda LED: tryb wsparcia jest aktywny Kiedy tryb ten jest aktywny, wyjście pozostaje w stanie bezpiecznym ( 0 ). 8.2 Określanie strefy dozwolonej Kiedy tryb wsparcia jest aktywny, strefę dozwoloną można wyznaczyć przez przesunięcie celu (lub czujnika, jeśli cel jest nieruchomy) mm Kiedy tylko cel znajdzie się w strefie dozwolonej, zgaśnie żółta dioda LED. Jeśli cel jest tuż za strefą dozwoloną w dowolnym kierunku, dioda LED zacznie znowu migać. Signal Power Signal Power Signal Power 1: strefa bliska 2: strefa dozwolona 11

12 8.3 Dezaktywacja trybu wsparcia Jeśli czujnik jest tłumiony przez ponad 2 s (> 30 mm), tryb wsparcia jest wyłączany i gaśnie żółta dioda LED. Ten sam efekt można uzyskać odłączając zasilanie mm < 2 s Signal Power > 2 s Signal Power 1: strefa bliska 2: strefa dozwolona 9 Praca 9.1 Sygnały czujnika Stan bezpieczny następuje, gdy przynajmniej jedno z wyjść zostaje wyłączone (wartość logiczna 0 ). Czujnik bezpieczeństwa musi pracować z sygnałem zegara w wejściu zegara (TE). Sygnał wejścia zegara musi spełnić określone warunki czasowe (zob. tabela) T1 T T2 T1: 50 ms 1 T2: 50 ms td T = ms td = 1, ms (± 10 %) 1: wejście zegara (TE) 2: wyjście 12

13 9.2 Charakterystyka wejścia / charakterystyka wyjścia Wejście elektryczne charakteryzuje się zgodnością z charakterystyką wyjścia normy EN (prąd nominalny 0,1 A i napięcie nominalne 24 V): Wartość logiczna 1 11 V, < 30 V Prąd wejścia ok. 3 ma Wartość logiczna 0 5V Prąd upływowy 500 µa Dozwolony czas impulsu testowego 1,0 ms Jeśli cel jest w strefie dozwolonej i nie ma błędu czujnika, sygnał wejścia zegara jest przenoszony do wyjścia z opóźnieniem td. Charakterystyki wyjściowe są kompatybilne z charakterystykami wejściowymi wg EN typ 1 lub 2: Wartość logiczna 1 15 V 11 V ma ma Impedancja wyjściowa typ. 27 Ω Wartość logiczna 0 5 V prąd upływowy 0 ma (napięcie typu pull-down typ. 30 ma) Jeśli cel znajduje się poza strefą dozwoloną, wyjście jest wyłączane (wartość logiczna 0 ). Nie stosowanie się do wykresu czasowego (np. brak korekty czasowej td; permanentna wartość logiczna Sygnały czujnika) jest błędem. 9.3 Zwarcia poprzeczne Zwarcia poprzeczne są wykrywane przez czujnik bezpieczeństwa, co skutkuje komunikatem błędu (permanentna wartość logiczna 1 ). Prąd typu pull-down generatora zegara nie może przekroczyć wartości 30 ma, ponieważ czujnik bezpieczeństwa nie może wówczas przełączyć tego prądu. Niedostępna jest zatem opcja komunikatu z błędem. 9.4 Tryb pracy Długość poprzedzającego braku tłumienia determinuje czy żółta dioda LED zapali się z opóźnieniem ( 9.4.1) czy bez opóźnienia ( 9.4.2) kiedy cel wkracza do strefy dozwolonej. W dowolnym przypadku, wyjście przełącza się bez opóźnienia. W przypadku braku tłumienia, wyjście przełącza się i żółta dioda LED gaśnie bez opóźnienia. 13

14 W przypadku tłumienia w bliskim dystansie, wyjście wyłącza się natychmiast, natomiast żółta dioda LED gaśnie z opóźnieniem ok. 2 s. Po dezaktywacji diody LED, wyjście jest utrzymywane w stanie bezpiecznym (wartość logiczna 0 ) W związku z tym, niemożliwe jest ponowne włączenie w strefie dozwolonej. Aby to umożliwić, należy zapewnić brak tłumienia (> 30 mm) przez ponad 2 s lub odłączyć napięcie zasilania ( 5.2 Ochrona przed prostym przekłamaniem) Opóźniane przełączanie diod LED 0 1: strefa bliska 2: strefa dozwolona Brak tłumienia > 2 s: > 3 s Signal Power 30 mm Przełączanie diody LED bez opóźnienia Brak tłumienia > 2 s: Jeśli cel znajdował się z dala od sensora przez dłużej niż ok. 2 s (> 30 mm), żółta diodę LED włącza się z opóźnieniem ok. 3 s w przypadku tłumienia w strefie dozwolonej. Tak samo jest w przypadku, gdy cel znajduje się w strefie dozwolonej, gdzie napięcie jest włączane. Jeśli cel znajdował się daleko od czujnika przez mniej niż 2 s (> 30 mm), żółta dioda LED włącza się bez opóźnienia w przypadku tłumienia w strefie dozwolonej. 0 0 s *) 30 mm Signal Power 1: strefa bliska 2: strefa dozwolona *) z wyjątkiem pierwszego rozruchu 14

15 9.5 Czasy odpowiedzi (Bez czasu odpowiedzi jednostki monitorującej) Czas odpowiedzi na zapytanie bezpieczeństwa (usunięcie ze strefy dozwolonej) Czas odpowiedzi podczas wchodzenia w bliski kontakt (strefa niezwiązana z bezpieczeństwem) Czas odpowiedzi podczas osiągania strefy dozwolonej (czas dozwolony) Czas odpowiedzi podczas wyłączania wejścia zegara Czas odpowiedzi na pozwolenie na wznoszenie krawędzi TE (tłumienie w strefie dozwolonej) Czas ryzyka / czas reakcji na błędy związane z bezpieczeństwem Dopuszczalny czas wymiany przy krótkim dystansie Czas opóźnienia aktywujący tryb regulacji ( 8.1 Tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej) Czas wymiany w warunkach bez tłumienia ( 30 mm) do powrotu do trybu pracy ( 8.3 Dezaktywacja trybu wsparcia) 20 ms 1) T typ. 100 ms 200 ms 2) 2 ms typ. 40 ms maks. 100 ms T ok. 2 s ok. 5 s ok. 2 s 1) W tym czasie wyjście jest wyłączone (wartość logiczna 0 ) 2) Od tego momentu sygnał wejściowy zegara jest przenoszony do wyjścia z opóźnieniem T 9.1 Sygnały czujnika 15

16 9.6 Wyświetlacz LED dioda LED Tryb pracy Sygnały czujnika Sygnał Zasilanie Sygnał Zasilanie Sygnał Zasilanie Brak napięcia zasilania Zbyt niskie napięcie Zbyt wysokie napięcie Sygnał Zasilanie Sygnał Zasilanie Sygnał Zasilanie Sygnał Zasilanie Wyjście wyłączone (stan bezpieczny), cel poza strefą dozwoloną (tryb pracy) lub cel w strefie dozwolonej (tryb regulacji) Wyjście przełączone, cel w strefie dozwolonej (tryb pracy) Wyjście wyłączone (stan bezpieczny), cel poza strefą dozwoloną (tryb regulacji) Usterka wewnętrzna lub zewnętrzna ( 11 Rozwiązywanie problemów) TE 1 0 A

17 10 Dane techniczne Made in Germany Cechy produktu Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa Prostopadłościan plastikowy Konektor M12 Strefa dozwolona mm; [nf] montaż niezabudowany Zgodne z EN ISO : 2008 kategoria 4 e IEC 61508: SIL 3 Obszar zastosowań Typ działania Dane elektryczne Wykonanie elektryczne praca ciągła (bezobsługowa) Napięcie zasilania [V] 24 DC (19, DC) Napięcie znamionowe izolacji [V] 30 Pobór prądu [ma] < 15 Klasa ochrony Ochrona przed odwrotną polaryzacją Wyjścia Wyjście Zabezpieczenie przed zwarciem Strefa działania Strefa dozwolona Odległość bezpiecznego [mm] [mm] wyłączenia s(ar) 30 DC III tak Sygnał zegara tak 17

18 Czasy reakcji Czas rozruchu po podaniu zasilania [s] 5 odpowiedź na żądanie [ms] bezpieczeństwa 20 czas odpowiedzi podczas zbliżania [ms] do strefy włączenia (czas włączenia) 200; typ. 100 ms Warunki otoczenia Zastosowanie Klasa C zgodnie z EN zastosowania odporne na pogodę Temperatura otoczenia [ C] , dla żywotności h , dla żywotności h Współczynnik zmian temperatury [K/min] 0,5 Max. wilgotność względna powietrza [%] , krótko , długotrwale Ciśnienie powietrza Stopień ochrony [kpa] IP 65 / IP 67; EN Testy / dopuszczenia EMC IEC Odporność na wstrząsy IEC Odporność na wibracje IEC Klasyfikacja bezpieczeństwa Żywotność TM (Mission Time) Niezawodność związana z [h] [1/h] , (20 lat) bezpieczeństwem PFHd 1,1E-09 MTTFd DC/CCF/Cat. [- gwarancja] % / 65 % / 4 Dane mechaniczne Montaż montaż niezabudowany Materiał obudowy PPE; cynk odlewany ciśnieniowo Waga [kg] 0,355 Wyświetlacze / elementy robocze Wyświetlacz LED żółta (sygnał); LED zielona (zasilanie) Połączenie elektryczne Połączenie Schemat połączeń Konektor M12; Pozłacane styki 1 = Jednostka logiczna związana z bezpieczeństwem Uwagi Uwagi Jeżeli nie zaznaczono inaczej, wszystkie dane odnoszą się do celu o wymiarach 45x45x1 mm zgodnego ze standardem IEC (FE360 = ST37K) w całym zakresie temperaturowym. Sztuk w opakowaniu [sztuk] 1 ifm electronic gmbh Friedrichstraße Essen GM504S

19 11 Rozwiązywanie problemów Wyświetlacz LED 9.6 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązywanie problemów Brak wyświetlacza LED Brak napięcia zasilania Włączyć napięcie Zasilanie LED miga i czujnik nie włącza się Zbyt niskie napięcie Zbyt wysokie napięcie Skorygować napięcie ( 10 Dane techniczne) Dioda LED zasilania wył., dioda LED sygnału miga Usterka wewnętrzna lub zewnętrzna Brak tłumienia / tłumienie Zasilanie wł. / wył. Należy wymienić urządzenie. Sprawdzić okablowanie / połączenie Sprawdzić zewnętrzną elektronikę, np. G150xS lub C) 12 Konserwacja, naprawa i utylizacja W przypadku prawidłowego użytkowania, konserwacja i naprawa nie jest potrzebna. Wszelkie naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju. 13 Dopuszczenia / normy Zastosowano następujące standardy oraz dyrektywy: 2006/42/EC Dyrektywa w sprawie maszyn 2004/108/EC Dyrektywa EMC EN ISO : e, Maszyny Bezpieczeństwo Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem IEC (2008) (PN-EN (2011) Aparatura rozdzielnicza i sterownicza niskonapięciowa Aparaty i łączniki sterownicze Łączniki zbliżeniowe IEC (2000) (PN-EN (2010) UL

20 14 Terminy i skróty CCF DC Najczęstsza przyczyna uszkodzenia Pokrycie diagnostyczne MTTF D PFH (PFH D ) SIL SPS Średni czas do niebezpiecznej awarii Prawdopodobieństwo wystąpienia niebezpiecznej awarii na godzinę Poziom zapewnienia bezpieczeństwa Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa wg EN ISO SIL 1-4 z IEC Programowalny sterownik logiczny T M Żywotność Czas życia (= maks. żywotność) 20

21 21

Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GG711S 80005285 / 00 05 / 2013

Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GG711S 80005285 / 00 05 / 2013 Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GG7S 80005285 / 00 05 / 203 Spis treści Uwagi wstępne 3. Objaśnienie symboli 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 2. Wymagania dotyczące

Bardziej szczegółowo

Oryginalna instrukcja obsługi Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa GM705S

Oryginalna instrukcja obsługi Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa GM705S Oryginalna instrukcja obsługi Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa GM705S 704241 / 03 04 / 2010 Spis treści 1 Uwagi wstępne 3 1.1 Objaśnienie symboli 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 2.1 Wymogi bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Tłumaczona instrukcja obsługi Przekaźnik bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi G1503S / / 2014

Tłumaczona instrukcja obsługi Przekaźnik bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi G1503S / / 2014 Tłumaczona instrukcja obsługi Przekaźnik bezpieczeństwa z wyjściami półprzewodnikowymi G1503S 706328 / 00 01 / 2014 Spis treści 1 Uwagi wstępne...4 1.1 Symbole...4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...5

Bardziej szczegółowo

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach Ultramały indukcyjny czujnik zbliżeniowy Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach Głowica detekcyjna o średnicy mm do montażu w najtrudniejszych warunkach Ultrakrótka obudowa M12 długości

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowania... Montaż...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowanie... Montaż... Podłączenie elektryczne...

Bardziej szczegółowo

Cylindryczny czujnik zbliżeniowy w plastikowej obudowie E2F

Cylindryczny czujnik zbliżeniowy w plastikowej obudowie E2F Cylindryczny czujnik zbliżeniowy w plastikowej obudowie Wysokiej jakości plastikowa obudowa całego korpusu gwarantująca dużą wodoodporność Obudowa z poliarylanu zapewniająca w pewnym stopniu odporność

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Siła trzymająca Siła blokująca Tolerancja przesunięcia Odległość zwolnienia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. IN40-D0101K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. IN40-D0101K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online IN40-D0101K IN4000 Standard A B C D E F Szczegółowe dane techniczne Cechy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu IN40-D0101K 6027389 Wkrótce zmienią się parametry bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Zasada blokowania Siła trzymająca Siła blokująca Tolerancja przesunięcia

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011 Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. IN40-D0202K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. IN40-D0202K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online IN40-D0202K IN4000 Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 1 Zwłoka przełączenia od momentu

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. IN40-D0304K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. IN40-D0304K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online IN40-D0304K IN4000 Standard A B C D E F Szczegółowe dane techniczne Cechy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu IN40-D0304K 6037684 Wkrótce zmienią się parametry bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI300P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI300P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151 prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazania LED zakresu pomiarowego Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe 12 bitowa rozdzielczość

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 Gwintowany cylinder M8x1 stal nierdzewna 1.4301 Nominalny zakres detekcji 78 mm z magnesem DMR31-15-5 2-przewodowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013 Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) 80005166 / 00 09 / 2013 Spis treści 1 Informacje wstępne 3 1.1 Zastosowane symbole 3 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI1000P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI1000P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151 prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazania LED zakresu pomiarowego Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe Rozdzielczość 12-bitowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117*

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *24761478_1117* Arkusz zmian Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 11/2017 24761478/PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI1000P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI1000P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151 prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazania LED zakresu pomiarowego Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe Rozdzielczość 12-bitowa

Bardziej szczegółowo

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 Obudowa cylindryczna gwintowana M8 1 Stal nierdzewna 1.4427 SO Nominalny zakres detekcji 78 mm z magnesem

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KURTYN FIRMY WECO

INSTRUKCJA OBSŁUGI KURTYN FIRMY WECO INSTRUKCJA OBSŁUGI KURTYN FIRMY WECO Dziękujemy Za wybranie czujnika na podczerwień firmy WECO. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed montażem oraz o zachowanie jej na przyszłość. Prosimy

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego Li800P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego Li800P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181 prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazania LED zakresu pomiarowego Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe Opóźnienie propagacji sygnału:

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-2OS2D2 6024915 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-2os

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym dla zastosowań w elektronicznych układach samochodowych Ri360P1-QR14-ELU4X2-0,3-RS5/S97

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym dla zastosowań w elektronicznych układach samochodowych Ri360P1-QR14-ELU4X2-0,3-RS5/S97 Prostopadłościenny, tworzywo sztuczne Różne możliwości montażowe W zestawie element pozycjonujący P1- Ri-QR14 Dla elektronicznych układów 12 V i 24 V Zwiększona odporność na zakłócenia 30 V/m zgodnie z

Bardziej szczegółowo

B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania

B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania ATEX kategoria II 3 G, strefa Ex 2 ATEX kategoria II 3 D, strefa Ex 22 Kształt prostopadłościenny,

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI300P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI300P0-Q25LM0-LIU5X3-H1151 prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazania LED zakresu pomiarowego Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe Rozdzielczość 12-bitowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI

ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. Zastosowanie...5 2. Zestaw zasilacza...5 3. Wymagania podstawowe, bezpieczeñstwo u ytkowania...6 4. widok p yty czo³owej...7 5. Funkcje wyjścia Power

Bardziej szczegółowo

Siła ryglowania 2000N PL e Opcja zwolnienia ucieczkowego Dostępny z zintegrowanymi przyciskami

Siła ryglowania 2000N PL e Opcja zwolnienia ucieczkowego Dostępny z zintegrowanymi przyciskami Produkty Komponenty bezpieczeństwa Wyłączniki blokujące Ryglujące MAB Siła ryglowania 2000N PL e Opcja zwolnienia ucieczkowego Dostępny z zintegrowanymi przyciskami Funkcja 442G-MAB to wielofunkcyjne urządzenie

Bardziej szczegółowo

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD ATEX kategoria II 3 G, strefa Ex 2 ATEX kategoria II 3 D, strefa Ex 22 Kształt prostopadłościenny, wysokość 20 mm tworzywo sztuczne PBT-GF30-V0 Wskazanie stanu napięcia zasilania oraz przełączania Dwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE42-2HD3D2 UE42-2HD PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE42-2HD3D2 UE42-2HD PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE42-2HD3D2 UE42-2HD A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE42-2HD3D2 6024881 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue42-2hd

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500 Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500 Przetworniki ciśnienia typu MBS 4500 przeznaczone są do niemal wszystkich zastosowań przemysłowych i oferują niezawodny pomiar

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE44-3SL2D33 6024907 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue44-3sl

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. ŁADOWARKA ES 240J 58.4V / 4A Li-FePO4

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. ŁADOWARKA ES 240J 58.4V / 4A Li-FePO4 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ŁADOWARKA ES 0J 8.V / A Li-FePO Ogólne: ES0J 8.V DC/ A 70 90 0mm Ładowarka ES0J w obudowie aluminiowej z wyjściem 8.V DC / A, o wymiarach 70 90 0mm. Zabezpieczona przed polaryzacją

Bardziej szczegółowo

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia.

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia. Dane techniczne 2CDC501067D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Zasilacze napięciowe KNX wytwarzają i monitorują napięcie systemowe KNX (SELV). Przy użyciu zintegrowanego dławika linia magistrali zostaje odłączona

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Moduł wejść/wyjść VersaPoint

Moduł wejść/wyjść VersaPoint Moduł obsługuje wyjściowe sygnały dyskretne 24VDC. Parametry techniczne modułu Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) Rodzaj połączeń 12.2mm x 120mm x 71.5mm (0.480in. x 4.724in. x 2.795in.) 2-, 3-

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy

Bardziej szczegółowo

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Pirometr stacjonarny Pyro NFC Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C2C-SA07530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C2C-SA07530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online C2C-SA07530A10000 detec OPTOEEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA OPTOEEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI200P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI200P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181 prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazanie zakresu pomiarowego diodami LED Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe Rozdzielczość 0,001

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC PL 8037715 / 00 04 / 016 1 Uwagi wstępne 1.1 Stosowane symbole Instrukcje > Reakcja, wynik Odsyłacz Ważne uwagi Niestosowanie się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym RI360P1-DSU35-ELIU5X2-H1151

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym RI360P1-DSU35-ELIU5X2-H1151 Obudowa prostopadłościenna DSU35 Tworzywo sztuczne PP-GF30-VO Detekcja kąta w zakresie 0 do 360 W zestawie element pozycjonujący P1- Ri-QR14/Q17L Wskazania LED zakresu pomiarowego Programowalny zakres

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EM12E-Y1X

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EM12E-Y1X ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 (niskie zapotrzebowanie) zgodnie z normą IEC 61508, PL c zgodnie z normą ISO 13849-1 przy HFT0 SIL3 (wszystkie tryby zapotrzebowania)

Bardziej szczegółowo

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym RI360P1-DSU35-ELIU5X2-H1151

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym RI360P1-DSU35-ELIU5X2-H1151 Obudowa prostopadłościenna DSU35 Tworzywo sztuczne PP-GF30-VO Wykrywanie pozycji kątowych od 0 do 360 W zestawie element pozycjonujący P1- Ri-DSU35 Wskazania LED zakresu pomiarowego Programowalny zakres

Bardziej szczegółowo

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r. LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS

Bardziej szczegółowo

Arkusz danych TERMSERIES TOS VUC 24VDC3,5A

Arkusz danych TERMSERIES TOS VUC 24VDC3,5A - kompletne moduły przekaźników półprzewodnikowych od 3 do 33 V AC z wyjściem 3,5 A, zawierające: przekaźnik półprzewodnikowy i element bazowy z wejściem DC lub UC; dostępne w różnych wariantach: Ze złączem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO PWS-150RB-xx 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB-xx SPBZ jest

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 5 POLWAT IO-PWR-20 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki niezbędne

Bardziej szczegółowo

55.34T. SERIA 55 Przekaźniki kolejowe 7 A. 4 polowy przekaźnik 7A, montaż do gniazd

55.34T. SERIA 55 Przekaźniki kolejowe 7 A. 4 polowy przekaźnik 7A, montaż do gniazd SERIA Przekaźniki kolejowe 7 A SERIA 4 polowy przekaźnik 7A, montaż do gniazd.34t Spełnia wymogi EN 445-2:2013 (odporność na ogień), EN 61373 (odporność na wibracje i wstrząsy, kategoria 1, klasa B), EN

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P O6PIO / 00 0 / 205 P Uwagi wstępne. iczba znaków Instrukcja > Reakcja, wynik [ ] Funkcje przycisków lub wskazówek Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

widok z przodu

widok z przodu Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2 ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące pozycję elementu

Bardziej szczegółowo

widok z przodu

widok z przodu Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typu MBS 4500

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typu MBS 4500 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typu MBS 4500 Przetworniki ciśnienia typu MBS 4500 przeznaczone są do niemal wszystkich zastosowań przemysłowych

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI200P0-Q25LM0-ESG25X3-H1181

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI200P0-Q25LM0-ESG25X3-H1181 prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe wskazanie pomiaru za pomocą diod LED Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne. Wyjątkowo małe strefy martwe rozdzielczość 0,001

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 dla temperatury do -25 C SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA PAIM-240, PAIM-240R

PRZETWORNICA PAIM-240, PAIM-240R NOWOŚCI strona 1. Przetwornica DC/DC PAIM-240, PAIM-240R 2 2. Zasilacz PWR-10B-7 4 3. Zasilacz PWR-10B-7R 6 4. Zasilacz PWR-10B-12 8 5. Zasilacz PWR-10B-12R 10 6. Zasilacz PWR-10B-28 12 7. Zasilacz PWR-10B-28R

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013 Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS000 7097 / 01 07 / 201 Spis treści 1 Uwaga wstępna...2 2 Wskazówki bezpieczeństwa... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... Montaż....1

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym Ri360P1-QR14-ELiU5X2-0,3-RS5

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym Ri360P1-QR14-ELiU5X2-0,3-RS5 Prostopadłościenny, tworzywo sztuczne Różne możliwości montażowe W zestawie element pozycjonujący P1- Ri-QR14 Wskazania LED zakresu pomiarowego Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Rozdzielczość

Bardziej szczegółowo

www.contrinex.com 241 ü Obudowy z tworzywa lub metalu ü 4- lub 2-przewodowe ü Regulowane zasięgi działania ü Detekcja wszystkich rodzajów materiałów

www.contrinex.com 241 ü Obudowy z tworzywa lub metalu ü 4- lub 2-przewodowe ü Regulowane zasięgi działania ü Detekcja wszystkich rodzajów materiałów czujniki Pojemnościowe zalety: ü Obudowy z tworzywa lub metalu ü 4- lub 2-przewodowe ü Regulowane zasięgi działania ü Detekcja wszystkich rodzajów materiałów www.contrinex.com 241 czujniki Pojemnościowe

Bardziej szczegółowo

OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI

OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI Łatwe użytkowania żadnych ograniczeń to najlepszy wybór w miejscach, gdzie osłony bezpieczeństwa zabezpieczają współpracę maszyn i ludzi. Inteligentne działanie czujnika

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Pomieszczeniowe czujniki temperatury 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-3OS2D2 6025089 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-3os

Bardziej szczegółowo

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12 2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo