DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115

Podobne dokumenty
DTG X.. N. Kotły niskotemperaturowe na gaz. Instrukcja obsługi. Polski 14/11/2005

Typoszereg GT GTU C GT 220

PS 500 / PS / PS / PS / PS 2000 / PS 2500

DTG 230. Niskotemperaturowe kotły gazowe. Instrukcja obsługi. Polski 10/09/07

Podgrzewacz buforowy PSB 750. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi B

SOLNEO SGC 24 SOL. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny B

Niskotemperaturowe kotły gazowe DTG 330. Instrukcja obsługi C

Gazowy kocioł kondensacyjny C 230 ECO. Instrukcja obsługi C

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie przewodowe. CDI4 - Pakiet AD254. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A C

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie radiowe. CDR4 - Pakiet AD253. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A A

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

B B B 1000

Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330. Instrukcja obsługi B

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Podgrzewacz c.w.u. dla kotła ELITEC DTG 130 BH150. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi H

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus

MCR/II 24S MCR/II 24T MCR/II 24/28 MI, 30/35 MI, 34/39 MI

DTG 1300 Eco.NOx Plus / V130

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

6. Schematy technologiczne kotłowni

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu A

Instrukcja obsługi. Logano plus GB312. Gazowy kocioł kondensacyjny. Dla użytkownika. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

Solarny podgrzewacz dwufunkcyjny DC 1000 / DC Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi C

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

GMT 130. Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej. Instrukcja instalowania. Instrukcja obsługi. Instrukcja techniczna. Polski 13/02/06

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Bezpieczna eksploatacja kotła gazowego

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 111-W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja montażu i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

Instrukcja obsługi Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A WTC 60-A

ODPOWIED NA DZISIEJSZE PYTANIA

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus SB315 i Logano plus SB315 VM /2000 PL Dla użytkownika

Konsola sterownicza B

SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe FM 50.

IGNIS alfa v TMK Września

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G115 WS z palnikiem Logatop LE /2003 PL Dla użytkownika

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

/2006 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM OGRZEWANIA/CHŁODZENIA POMPĄ CIEPŁA BIAWAR MULTISPLIT

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

MC35E/MC45/MC65/MC90/MC115

Instrukcja montażu i obsługi

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS VITOPEND. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 050-W. dla użytkownika instalacji

DTG130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus

Polska. Gazowy kocioł kondensacyjny. GVX 124 SUN Condens. Instrukcja obsługi

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 1 do Umowy. Zadanie nr 1:

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

Instrukcja obsługi i serwisu

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Instrukcja obsługi. Logano G225/Logano plus GB225 z palnikiem Logatop BE. Kocioł niskotemperaturowy/ kondensacyjny z palnikiem wentylatorowym

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

QUADRODENS. Konsola sterownicza DIEMATIC 3. Instrukcja instalowania i konserwacji C

Transkrypt:

ELIDENS, INNOVENS Gazowy kocioł kondensacyjny DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 PL Instrukcja obsługi 300010281-001-E

Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3 2 Ważne zalecenia odnośnie instalowania......................................................3 2.1 Wentylacja.............................................................................................4 2.1.1 Wersja z podłączeniem do komina....................................................................4 2.1.2 Wersja z pracą niezależną od powietrza w pomieszczeniu..................................................4 2.2 Konserwacja............................................................................................4 2.3 Przystosowanie do innego rodzaju gazu......................................................................4 3 Opis....................................................................................5 3.1 Kocioł.................................................................................................5 3.1.1 ELIDENS DTG(E)130Eco.NOxPlus....................................................................5 3.1.2 INNOVENS MC 35E / 45 / 65 / 90 / 115................................................................6 3.2 Konsola sterownicza......................................................................................7 4 Oszczędność energii.....................................................................11 5 Uruchomienie...........................................................................11 6 Wyłączenie kotła........................................................................12 7 Usuwanie usterek.......................................................................12 8 Komunikaty alarmowe...................................................................13. 2 DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 09/05/07-300010281-001-DE

Gratulujemy wyboru wysokiej jakości produktu DE DIETRICH. Zalecamy Państwu dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby zagwarantować optymalne działanie Waszego urządzenia. Jesteśmy pewni, że będziecie Państwo zadowoleni a urządzenie spełni Wasze oczekiwania. 1 Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr Wskazówka Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny Odnośnik Odnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji ECS: ciepła woda użytkowa 2 Ważne zalecenia odnośnie instalowania Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji. Jakakolwiek zmiana dokonywana w urządzeniu i instalacji grzewczej musi być wykonywana przez autoryzowanego instalatora. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej lub niedostatecznej konserwacji i instalacji urządzenia (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). Sprawdzić szczelność przyłączy gazowych i wodnych. Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze ustawione na rodzaj używanego gazu. Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza (L), zero (N) i ziemia. Sprawdzać regularnie czy instalacja napełniona jest wodą i jest pod ciśnieniem. Ryzyko oparzenia przy bezpośrednim kontakcie z wziernikiem płomienia. 09/05/07-300010281-001-E DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 3

2.1 Wentylacja 2.1.1 Wersja z podłączeniem do komina Nie wolno zatykać (nawet częściowo) wlotów powietrza w pomieszczeniu. Polska: Instalacja nawiewno-wywiewna, obowiązkowa w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest kocioł, musi być zgodna z normą PN-B-02431. (Belgia):Powierzchnia przekroju otworów wentylacyjnych, obowiązkowych w pomieszczeniu zainstalowania kotła, musi być zgodna z normą NBN D51-003. 2.1.2 Wersja z pracą niezależną od powietrza w pomieszczeniu Urządzenia gazowe mogą być instalowane wyłącznie w pomieszczeniach spełniających warunki dotyczące ich wysokości, kubatury, wentylacji i odprowadzenia spalin. Par. 170.1 Rozp. Nr 75 DU z 15.06.2002r.. 2.2 Konserwacja Niemcy: instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa w pomieszczeniach, w których znajduje się kocioł, musi być zgodna z normą VDI 2050 ark. 1 i innymi obowiązującymi zarządzeniami lokalnymi. Inne kraje: Przekrój otworów nawiewnych, obowiązkowych w pomieszczeniu zainstalowania kotła, musi być zgodny z normami obowiązującymi w danym kraju. - Konserwacja i czyszczenie kotła muszą być wykonywane obowiązkowo przynajmniej raz w roku przez autoryzowanego instalatora. - Regularnie sprawdzać poziom wody w instalacji i uzupełniać go jeśli będzie to konieczne, unikając nagłego wprowadzenia zimnej wody do gorącego kotła. - Zaleca się podpisanie umowy serwisowej. Nie opróżniać instalacji, o ile nie jest to absolutnie konieczne. Przykład: Dłuższa nieobecność z ryzykiem wystąpienia zamarznięcia budynku. 2.3 Przystosowanie do innego rodzaju gazu Belgia: Czynności potrzebne do przestawienia na inny rodzaju gazu muszą być wykonywane przez technika SERV'élite. Inne kraje: Przestawienie na inny rodzaj gazu może być wykonane tylko przez autoryzowanego instalatora. 4 DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 09/05/07-300010281-001-DE

3 Opis 3.1 Kocioł Przedstawione modele są sprzedawane w poszczególnych krajach według ich programu sprzedaży. 3.1.1 ELIDENS DTG(E)130Eco.NOxPlus Kocioł solo 35(E) kw - 45 kw - 65 kw Kocioł solo 90 kw - 115 kw Kocioł z podgrzewaczem BA150 l - 35(E) kw Kocioł z podgrzewaczem BC lub BP 150,200,300 l - 35(E),45,65,90,115 kw 09/05/07-300010281-001-E DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 5

3.1.2 INNOVENS MC 35E / 45 / 65 / 90 / 115 Kocioł solo Kocioł z podgrzewaczem 6 DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 09/05/07-300010281-001-DE

3.2 Konsola sterownicza Elementy elektromechaniczne konsoli DTG130-35(E) / 45 / 65 / 90 / 115 Eco.NOxPlus oraz MC35E / 45 / 65 / 90 / 115 1 Wyłącznik główny ZAŁ / WYŁ 2 Manometr * W zależności od wersji kotła, montowany jest manometr mechaniczny (skala) lub automatyczny (wyświetlanie symboli) 3 Lampka sygnalizacyjna Praca/Alarm 4 Przycisk odblokowania automatu palnikowego 09/05/07-300010281-001-E DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 7

Wyświetlacz 1 Wyświetlanie tekstu i liczb 2 Pasek graficzny wyświetlania programu obiegu A, B lub C 3 Strefa jasna: okres ogrzewania z temperaturą obniżoną lub okres, w którym niedozwolone jest podgrzewanie c.w.u. 4 Strefa ciemna: okres ogrzewania z temperaturą dzienną lub okres, w którym dozwolone jest podgrzewanie c.w.u. 5 Migający pasek wskazujący aktualną godzinę 6 Wyświetlanie liczb (godzina, wartości nastaw, parametry, itp...) Wyświetlanie bieżącego programu P1, P2, P3, P4 7 lub LA: automatyczne wyłączenie w lecie 8 Strzałki migają, gdy przyciskami + lub - można dokonać nastawy (zmiany) wskazanego parametru 9 Wskazania trybu pracy obiegu A, B, C Otwieranie 3-drogowego zaworu mieszającego Zamykanie 3-drogowego zaworu mieszającego Pompa wskazanego obiegu pracuje Nazwa wskazanego obiegu 10 Trójkąt wyświetlany nad aktywnym trybem pracy 11 Wskazania stanu pracy Palnik pracuje Pompa ładująca dla obiegu c.w.u. pracuje Tryb lato Ciśnieie w instalacji 8 DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 09/05/07-300010281-001-DE

Przyciski dostępne przy zamkniętej klapce Nastawa żądanych temperatur / Przyciski wyboru trybu pracy AUTO Temperatura dzienna Temperatura obniżona Temperatura ciepłej wody użytkowej Umożliwia nastawę wybranej temperatury Praca automatyczna według nastawionego programu Ciągła praca w trybie dziennym (praca wymuszona): - do północy, jeżeli miga - stale, jeżeli nie miga Ciągła praca w trybie obniżonym (praca wymuszona): - do północy, jeżeli miga - stale, jeżeli nie miga Tryb ochrony przeciw zamarznięciu Dozwolone podgrzewanie c.w.u.(praca wymuszona): - do północy, jeżeli miga - stale, jeżeli nie miga 09/05/07-300010281-001-E DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 9

Przyciski dostępne przy otwartej klapce Przyciski dostępu do nastaw i pomiarów Ręczne wyłączenie w lecie Ogrzewanie jest wyłączone, ale zapewnione jest wytwarzanie ciepłej wody użytkowej. Wyświetlane są symbole i LA. Przycisk programu "standard" Przywrócenie wszystkich fabrycznych programów godzinowych Przycisk dostępu do nastaw wykonywanych przez instalatora Wybór rozdziałów Wybór wierszy Powrót do poprzedniego wiersza Przyciski programowania A.B.C. Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie dziennym lub dozwolonego podgrzewania c.w.u. (ciemne pole) Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie z obniżoną temperaturą lub wyłączenia podgrzewania c.w.u. (jasne pole) Przycisk powrotu Przycisk wyboru wskazywanego obiegu PROG Przycisk wyboru aktywnego programu grzewczego (P1, P2, P3 lub P4) 10 DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 09/05/07-300010281-001-DE

4 Oszczędność energii Kocioł spełnia wszystkie wymagania dotyczące kotła kondensacyjnego. Wyprodukowany kocioł stanowi najnowsze osiągnięcie techniczne nie tylko pod wzlędem ekonomicznym, oszczędzania energii i przyjaznego dla środowiska spalania gazu, ale także pod względem utrzymywania komfortu czyli ciepła dla całego domu, ciepłej wody użytkowej, bardzo łatwej obsługi jak i zapewnienia ciszy przez wyjątkowo cichy sposób pracy. Kocioł kondensacyjny wykorzystuje nie tylko ciepło powstałe ze spalania gazu, lecz także ciepło zawarte w spalinach. Ta energia jest związana z powstającą podczas procesu spalania parą wodną i w kotłach standardowych jest bezpowrotnie tracona. Spaliny w kotle będą schłodzone do tego stopnia, aby następowała kondensacja pary wodnej i dodatkowo uzyskane ciepło był przekazywane do systemu grzewczego. Kocioł spełnia wymagania oszczędzania energii normy (EnEV), która określa korzystne koszty - korzyści - warunki. 5 Uruchomienie Pierwsze uruchomienie musi przeprowadzić autoryzowany instalator. 1. Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji. Jeśli to konieczne, dopełnić wodą. 2. Otworzyć gazowy zawór odcinający. 3. Konsola sterownicza: - Otworzyć klapę konsoli sterowniczej. - Ustawić przełącznik ZAŁ/WYŁ na. - Zamknąć z powrotem klapkę. 09/05/07-300010281-001-E DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 11

6 Wyłączenie kotła Ustawić przełącznik ZAŁ/WYŁ na. Środki ostrożności w przypadku ryzyka zamarznięcia Obieg c.o. Używać płynu przeciw zamarzaniu w odpowiednich ilościach w celu uniknięcia zamarzania wody grzewczej. W przeciwnym razie opróżnić całkowicie instalację. W każdym przypadku skonsultować się z instalatorem. Płyn przeciw zamarzaniu musi być dostosowany do materiału korpusu kotła. Obieg ciepłej wody użytkowej Opróżnić podgrzewacz i przewody ciepłej wody użytkowej. Środki ostrożności w razie długiej przerwy w pracy (rok lub więcej) - Dokładnie wyczyścić kocioł i komin. - Zamknąć pokrywę kotła aby uniknąć jakiejkolwiek cyrkulacji powietrza w kotle. - Zdjąć czopuch i zamknąć króciec spalin pokrywą. 7 Usuwanie usterek Przed wezwaniem instalatora sprawdzić: Palnik nie startuje. Czy nie nastąpiło zadziałanie STB na skutek przegrzania. Aby kocioł ponownie załączyć: Wcisnąć przycisk odblokowania sterownika. Pomimo tego wezwać instalatora. Czy nie nastąpiło zadziałanie czujnika temperatury spalin. Aby kocioł ponownie załączyć: Wcisnąć przycisk odblokowania sterownika. Jeżeli takie usterki często się powtarzają, wezwać instalatora.. Istnieje możliwość, że przewód spalinowy jest całkowicie lub częściowo zatkany. Palnik pracuje, ale grzejniki są zimne. - Odpowietrzyć grzejniki. - Napełnić wodą obieg pierwotny. - Sprawdzić poprawność funkcjonowania pompy grzewczej. - Jeśli instalację trzeba często dopełniać wodą, należy wezwać instalatora. Przed zawiadomieniem instalatora o usterce zebrać następujące informacje: - Rodzaj produktu - Numer seryjny - Rodzaj paliwa Te informacje znajdują się na tabliczce znamionowej przyczepionej wewnątrz klapki konsoli sterowania. 12 DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 09/05/07-300010281-001-DE

8 Komunikaty alarmowe Komunikat Prawdopodobne przyczyny Środek zaradczy 24V ZWARCIE Zwarcie 24 V Ponownie uruchomić kocioł. Skontaktować się z firmą instalatorską. USTERKA ZAPLON BRAK JON. W PR USZ MCBA DEF. MCBA 5 DEF. MCBA 11 DEF.MCBA 24 ZAWOR G USZK. AUT PALN RESET USZK KOM Z MCBA USZK.CZ.PO A USZK.CZ.PO B USZK.CZ.PO C USZK.CZ.OB B USZK.CZ.OB C USZK.CZ.ZEW. USZK.CZ.BAS. Usterki Prawdopodobne przyczyny Środek zaradczy Usterka zapłonu Usterka jonizacji Uszkodzona armatura gazowa Brak gazu lub obecność powietrza w przewodzie Usterka jonizacji w pracy Wewnętrzna usterka automatu palnikowego Wpływ zewnętrzny Usterka wewnętrzna Zamieniony czujnik kotła z czujnikiem powrotu Uszkodzona armatura gazowa kombi Błąd sterowania Błędy w komunikacji między DIEMATIC i automatem palnikowym Odpowiedni czujnik uszkodzony DMUCH.WYL.USZK Wentylator nie pracuje DMUCH.WLA.USZK Wentylator pracuje ciągle USZK.CZ.KOT. Uszkodzony czujnik kotła USZK.CZ.CWU Uszkodzony czujnik c.w.u. USZK.CZ.SPALIN Usterka czujnika tempeatury spalin USZK CZUJ POWR Uszkodzony czujnik powrotu USTER ZAW GAZ Wykrycie prądu jonizacji STB ZASILANIA Temperatura zasilania > 97 C STB SPALIN Temperatura spalin > 105 C PRZEKR T POWR Temperatura powrotu zbyt wysoka Ponownie uruchomić kocioł. Skontaktować się z firmą instalatorską. 09/05/07-300010281-001-E DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 13

Gwarancja Gratulujmy Pastwu zakupu naszego nowego urzdzenia i jednoczenie dzikujemy za Wasze zaufanie. Chcemy zwóci uwag na fakt, e zakupione przez Pastwa urzdzenie zachowa swe pocztkowe cechy jeli bdzie regularnie sprawdzane i konserwowane. Instalator i nasza sie serwisu gwarancyjnego jest oczywicie stale do Pastwa dyspozycji. Warunki gwarancji Pastwa urzdzenie objte jest umown gwarancj, dotyczc kadej wady fabrycznej liczc od daty zakupu na fakturze instalatora. Czas trwania gwarancji zaznaczony jest w karcie gwarancyjnej. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody powstae na skutek zego uytkowania urzdzenia, bdnej lub niedostatecznej konserwacji i instalacji urzdzenia (musz Pastwo zadba o to, aby instalowanie byo przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). Nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody materialne, niematerialne lub uszkodze ciaa osób spowodowane instalacj sprzeczn z: - zarzdzeniami prawnymi lub ustawowymi lub wprowadzonymi przez wadze lokalne - zarzdzeniami krajowymi, czy lokalnymi, szczególnie dotyczcymi instalacj - naszymi instrukcjami i zaleceniami dotyczcymi instalacji odnoszacymi si do regularnej konserwacji urzdze - lub wykonanych nie fachowo Nasza gwarancja ogranicza si tylko do wymiany lub naprawy uszkodzonych czci przez nasze suby techniczne z wyczeniem kosztów robocizny, dojazdów i transportu. Nasza gwarancja nie pokrywa wymiany lub naprawy czci w wyniku zwykego zuycia, zego uytkowania, interwencji osób niewykwalifikowanych, braku lub niedostatecznego nadzoru lub konserwacji, nieodpowiedniego zasilania elektrycznego i uywania nieodpowiedniego lub zej jakoci paliwa. Czci takie jak silniki, pompy, zawory elektryczne, itd. s objte gwarancj tylko w sytuacji gdy nigdy nie byy demontowane. Francja Zapisy, które poprzedzaj nie wyczaj korzyci na rzecz nabywajcego prawn gwarancj ustanowion w artykuach 1641 do 1548 Kodeksu Cywilnego. Belgia Zapisy,dotyczce gwarancji, które poprzedzaj nie wyczaj korzyci, w danym przypadku, na rzecz kupujcego wedug zapisów prawnych stosowanych w Belgii, dotyczcych ukrytych wad. Szwajcaria Gwarancja dotyczy sprzeday, sposobu dostawy jak i warunków gwarancji firm, które sprzedaj nasze urzdzenia. Inne kraje Zalecenia, które wymienione s wyej nie wyczaj korzyci, w danym przypadku, na rzecz kupujcego zgodnie z obowizujcymi zapisami prawnymi w kraju kupujcego, dotyczcymi ukrytych wad. 14 DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 09/05/07-300010281-001-DE

09/05/07-300010281-001-E DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 15

AD001NU-AA Wstęp Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 09/05/07 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30