PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi 18.12.2013 2013/0137(COD) POPRAWKI 462-841 Projekt sprawozdania Sergio Paolo Francesco Silvestris (PE514.766v01-00) w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie produkcji i udostępniania na rynku materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin (prawo o materiale przeznaczonym do reprodukcji roślin) (COM(2013)0262 C7-0121/2013 2013/0137(COD)) AM\1014153.doc PE526.066v01-00 Zjednoczona w różnorodności
AM_Com_LegReport PE526.066v01-00 2/193 AM\1014153.doc
462 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Artykuł 15 Artykuł 15 Wymóg przynależności do zarejestrowanych klonów Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52. skreślony Or. es Klon jest pojęciem botanicznym oznaczającym wszystkie rośliny uzyskane z innej rośliny przez rozmnażanie wegetatywne (wszystkie są genetycznie identyczne, nierozróżnialne). Pojęcie klona nie przystaje do sposobu podejścia do odmian: jest on nieodróżnialny, nie posiada nazwy, poza odniesieniem do odmiany, nie poddaje się badaniu ani wymogom ewentualnej rejestracji. 463 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 15 Artykuł 15 Wymóg przynależności do zarejestrowanych klonów Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być skreślony AM\1014153.doc 3/193 PE526.066v01-00
produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52. Or. es Artykuł niespójny z definicją klona z tego samego wniosku. Klon jest pojęciem botanicznym oznaczającym wszystkie rośliny uzyskane z innej rośliny przez rozmnażanie wegetatywne, wszystkie one są genetycznie identyczne, nierozróżnialne. Nie można zarejestrować czegoś, co jest nieodróżnialne od innej pozycji rejestru. 464 João Ferreira w imieniu grupy GUE/NGL Artykuł 15 Artykuł 15 Wymóg przynależności do zarejestrowanych klonów Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52. skreślony Or. pt 465 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler PE526.066v01-00 4/193 AM\1014153.doc
Artykuł 15 Artykuł 15 Wymóg przynależności do zarejestrowanych klonów Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52. skreślony Or. de Rzadkie lub stare gatunki roślin mogą stanowić klony, które niekoniecznie muszą być zarejestrowane. 466 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Artykuł 15 Artykuł 15 Wymóg przynależności do zarejestrowanych klonów Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52. skreślony AM\1014153.doc 5/193 PE526.066v01-00
Brak zgodności z definicją klona podaną w tym samym projekcie sprawozdania. Klon to pojęcie botaniczne wskazujące wyłącznie grupę roślin pozyskanych z innej rośliny poprzez rozmnażanie wegetatywne, która w związku z tym pozostaje z nią genetycznie identyczna i niemożliwa do odróżnienia. 467 Georges Bach, Astrid Lulling Artykuł 15 Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52, lub jeżeli jest zgodny z art. 36 (materiał przeznaczony do reprodukcji roślin na rynku niszowym) lub z art. 57 (odmiana z opisem uznanym urzędowo). 468 Ewald Stadler Artykuł 15 Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być produkowany i udostępniany na rynku, wyłącznie jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin należący do klona może być udostępniany na rynku, jeżeli ten klon jest zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, lub w unijnym rejestrze odmian, o którym mowa PE526.066v01-00 6/193 AM\1014153.doc
unijnym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 52. w art. 52. 469 Guido Milana Artykuł 15 akapit pierwszy a (nowy) Niezależnie od akapitu pierwszego materiał do rozmnażania roślin, który należy do populacji niejednorodnych klonów wyselekcjonowanych masowo, może być produkowany i sprzedawany na rynku z oznaczeniem selekcja masowa, jeżeli niejednorodna populacja została zarejestrowana w rejestrze materiału niejednorodnego, o którym mowa w art. 14 ust. 3 lit. d). 470 Guido Milana Artykuł 15 akapit pierwszy a (nowy) W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego materiał przeznaczony do reprodukcji roślin z klona może być produkowany i udostępniany na rynku, o ile jest oznaczony słowami materiał przeznaczony do reprodukcji roślin na rynku niszowym, jeżeli klon stanowi taki materiał określony w art. 36. AM\1014153.doc 7/193 PE526.066v01-00
471 Maria do Céu Patrão Neves Artykuł 15 a (nowy) Artykuł 15a Wymogi dotyczące odmian przeznaczonych do reprodukcji roślin na rynku niszowym 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin może być produkowany i udostępniany na rynku lokalnie, na szczeblu regionu objętego klasyfikacją NUTS 2 i w ograniczonych ilościach, jako odmiany przeznaczone do reprodukcji roślin na rynku niszowym zarejestrowane w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, na podstawie opisu uznanego urzędowo. Właściwe organy otrzymują próbkę referencyjną wraz z proponowanym opisem. 2. Osoby, które produkują odmiany przeznaczone do reprodukcji roślin na rynku niszowym, prowadzą rejestry ilości materiału wyprodukowanego i udostępnionego na rynku z podziałem na rodzaje, gatunki lub typ materiału. Na żądanie udostępniają te rejestry właściwym organom. 3. Zgodnie z art. 140 Komisja przyjmuje akty delegowane określające następujące elementy w odniesieniu do produkcji i udostępniania na rynku odmian przeznaczonych do reprodukcji roślin na rynku niszowym: a) maksymalną wielkość opakowań, pojemników lub wiązek według określonych rodzajów lub gatunków; b) wymogi dotyczące identyfikowalności, partii i etykietowania danych odmian PE526.066v01-00 8/193 AM\1014153.doc
przeznaczonych do reprodukcji roślin na rynku niszowym; c) warunki udostępniania na rynku, dbając jednocześnie, aby nie utrudniać obrotu odmianami przeznaczonymi do reprodukcji roślin na rynku niszowym. 472 Esther de Lange Artykuł 15 a (nowy) Artykuł 15a Wymogi dotyczące odmian przeznaczonych do reprodukcji roślin na rynku niszowym 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin może być produkowany i udostępniany na rynku w ograniczonych ilościach jako odmiany przeznaczone do reprodukcji roślin na rynku niszowym zarejestrowane w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, na podstawie opisu uznanego urzędowo, z należytym poszanowaniem warunków, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu. W razie przekroczenia rozmiaru opakowania lub maksymalnej ilości, odmianę należy zarejestrować zgodnie z art. 56 i do celów niniejszego rozporządzenia przestaje ona być uznawana za odmianę przeznaczoną do reprodukcji roślin na rynku niszowym. 2. Podmioty zawodowe, które produkują odmiany przeznaczone do reprodukcji roślin na rynku niszowym, prowadzą rejestry ilości materiału wyprodukowanego i udostępnionego na rynku z podziałem na rodzaje, gatunki lub AM\1014153.doc 9/193 PE526.066v01-00
typ materiału. Na żądanie udostępniają te rejestry właściwym organom. 3. Zgodnie z art. 140 Komisja przyjmuje akty delegowane określające następujące elementy w odniesieniu do produkcji i udostępniania na rynku odmian przeznaczonych do reprodukcji roślin na rynku niszowym: a) maksymalną wielkość opakowań, maksymalną ilość pojemników lub wiązek według określonych rodzajów lub gatunków; b) wymogi dotyczące identyfikowalności, partii i etykietowania danych odmian przeznaczonych do reprodukcji roślin na rynku niszowym; c) warunki udostępniania na rynku. 473 Julie Girling, James Nicholson, Anthea McIntyre Artykuł 15 a (nowy) Artykuł 15a Wymogi dotyczące odmian przeznaczonych do reprodukcji roślin na rynku niszowym 1) Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin może być udostępniany na rynku jako odmiana przeznaczona do reprodukcji roślin na rynku niszowym na podstawie opisu uznanego urzędowo, jeżeli: a) dane odmiany lub populacje miejscowe nie posiadają wewnętrznej wartości dla plonów o przeznaczeniu handlowym, ale zostały wyprodukowane w celu uprawy w określonych warunkach. Uznaje się, że PE526.066v01-00 10/193 AM\1014153.doc
odmiana została wyprodukowana w celu uprawy w określonych warunkach, jeżeli została wyprodukowana w celu uprawy w określonych warunkach rolniczotechnicznych, klimatycznych lub pedologicznych, takich jak ręcznie wykonywane zabiegi lub wielokrotny zbiór; b) na etykiecie widnieje oznaczenie materiał przeznaczony do reprodukcji roślin na rynku niszowym. 2) Osoby, które produkują materiał przeznaczony do reprodukcji roślin na rynku niszowym, prowadzą rejestry ilości materiału wyprodukowanego i udostępnionego na rynku z podziałem na rodzaje, gatunki lub typ materiału. Na żądanie udostępniają te rejestry właściwym organom. 3) Odmiany przeznaczone do reprodukcji roślin na rynku niszowym są sprzedawane w ilościach nie większych niż wystarczające na obsianie lub obsadzenie 0,25 ha ziemi uprawnej zgodnie z normalnym współczynnikiem wysiewu lub obsadzenia danej odmiany. 474 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Artykuł 15 a (nowy) Artykuł 15a Udostępnianie na rynku materiału niejednorodnego 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin może być produkowany i udostępniany na rynku jako materiał AM\1014153.doc 11/193 PE526.066v01-00
niejednorodny zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, na podstawie opisu uznanego urzędowo. Obejmuje to między innymi: a) populacje miejscowe, odmiany dla zachowania bioróżnorodności lub ich selekcję, które nie są zgodne z art. 60, 61 i 62, ale zapewniają pewną stabilność pod względem wyników agronomicznych, b) odmiany wieloskładnikowe uzyskane poprzez swobodne zapylenie (polycross) określonego szeregu linii macierzystych, które nie są zgodne z art. 60, 61 i 62, ale zapewniają pewną stabilność pod względem wyników agronomicznych, a) odmiany swobodnie zapylane oraz populacje całkowicie lub częściowo skrzyżowanych gatunków, które nie są zgodne z art. 60, 61 i 61, ale zapewniają pewną stabilność pod względem wyników agronomicznych, d) populacje mieszane między populacjami swobodnie zapylanymi a odmianami swobodnie zapylanymi o wysokim stopniu niejednorodności, e) złożone populacje mieszane pozyskane ze skrzyżowania określonych linii macierzystych i rozwinięte w określonym środowisku o wysokim stopniu niejednorodności i wysokiej plastyczności niezbędnych w celu dostosowania się do zmiennych warunków środowiskowych. 2. Materiał niejednorodny uzyskiwany jest przy pomocy metod, które zapewniają poszanowanie naturalnych barier dla krzyżowania. 3. Udostępnianie na rynku materiału niejednorodnego jest zgodne z postanowieniami tytułu III. PE526.066v01-00 12/193 AM\1014153.doc
Aby osiągnąć postępy w hodowaniu genetycznie zróżnicowanych populacji lub odmian, rejestracji niejednorodnego materiału nie należy dokonywać na podstawie aktów delegowanych, co mogłoby spowodować ograniczenie do niektórych rodzajów lub gatunków, bądź doprowadzić do przyjęcia zasad pakowania, które utrudniają propagowanie bioróżnorodności. Wykaz umożliwia rejestrację całego szeregu materiału niejednorodnego stosowanego w rolnictwie. Dalsze szczegółowe informacje na temat wprowadzenia do obrotu materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin z opisem uznanym urzędowo będą zawarte w art. 57, jeżeli zostanie przyjęta poprawka 61 sprawozdawcy. 475 Esther de Lange Artykuł 15 b (nowy) Artykuł 15b Materiał niejednorodny 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin może być produkowany i udostępniany na rynku jako materiał niejednorodny zarejestrowany w krajowym rejestrze odmian, o którym mowa w art. 51, na podstawie opisu materiału niejednorodnego, przy należytym poszanowaniu warunków, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu. 2. Zgodnie z art. 140 Komisja przyjmuje akty delegowane określające warunki, na jakich materiał niejednorodny przeznaczony do reprodukcji określonych rodzajów lub gatunków może być udostępniany na rynku. 3. Takie akty delegowane określają: a) rodzaje lub gatunki, do których mogą mieć zastosowanie przepisy niniejszego artykułu; b) wymogi dotyczące identyfikowalności oraz etykietowania i pakowania AM\1014153.doc 13/193 PE526.066v01-00
określonego materiału niejednorodnego; c) warunki udostępniania na rynku, dbając jednocześnie, aby takie warunki nie utrudniały rejestrowania określonego materiału niejednorodnego i obrotu nim; d) wymogi gwarantujące, że nie przeprowadzono urzędowego badania dotyczącego odrębności, wyrównania i trwałości określonych w art. 60, 61 i 62 dotyczących danego materiału niejednorodnego oraz że ten materiał nie spełnił jednego lub kilku wymogów. 476 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Artykuł 16 tytuł Wymogi dotyczące produkcji i jakości materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin Wymogi dotyczące jakości materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin Or. de Produkcja nie jest przedmiotem dyrektyw objętych niniejszym rozporządzeniem. 477 Ewald Stadler Artykuł 16 ustęp 1 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji 1. Komisja może w drodze aktów PE526.066v01-00 14/193 AM\1014153.doc
roślin jest produkowany zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniany na rynku jedynie wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. wykonawczych przyjąć wykaz rodzajów i gatunków, po uzyskaniu dowodów naukowych na poparcie tego, że gatunek wymaga specjalnych warunków przy udostępnianiu na rynku, który obejmuje takie gatunki. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin jest produkowany zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniany na rynku jedynie wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. 478 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Peter Jahr, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Artykuł 16 ustęp 1 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin jest produkowany zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniany na rynku jedynie wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin oficjalnie zarejestrowany i poddany kwalifikacji, zgodnie z wymogami określonymi w części A załącznika II, jest udostępniany na rynku wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. Or. de 479 João Ferreira w imieniu grupy GUE/NGL Artykuł 16 ustęp 1 AM\1014153.doc 15/193 PE526.066v01-00
1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin jest produkowany zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniany na rynku jedynie wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. 1. Materiał siewny oraz sadzeniaki ziemniaka są produkowane zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniane na rynku jedynie wtedy, gdy spełniają wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. Or. pt 480 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund Artykuł 16 ustęp 1 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin jest produkowany zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniany na rynku jedynie wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. 1. Materiał siewny oraz sadzeniaki ziemniaka są produkowane zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniane na rynku jedynie wtedy, gdy spełniają wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. Wymogi przewidziane w art. 16 ust. 1 nie mają zastosowania w sektorze owoców i winorośli. Istnieje znaczna rozbieżność między cechami materiału siewnego a cechami owoców i winorośli, a zatem te same zasady nie mogą mieć zastosowania w odnośnych sektorach. Ten artykuł pokazuje ograniczenia wynikające z połączenia dwunastu dyrektyw sektorowych w jedno rozporządzenie. Wyrażenie materiał siewny oraz sadzeniaki ziemniaka zastąpi wyrażenie materiał przeznaczony do reprodukcji roślin w art. 16 ust. 1. 481 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton PE526.066v01-00 16/193 AM\1014153.doc
Arsenis Artykuł 16 ustęp 1 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin jest produkowany zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji określonymi w części A załącznika II i udostępniany na rynku jedynie wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. 1. Materiał przeznaczony do reprodukcji roślin objęty urzędową kwalifikacją jest produkowany zgodnie z wymogami określonymi w części A załącznika II i może być udostępniany na rynku jedynie wtedy, gdy spełnia wymogi dotyczące jakości, określone w części B załącznika II. Wymogi przewidziane w załączniku II powinny mieć zastosowanie wyłącznie do materiału objętego urzędową kwalifikacją. 482 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 16 ustęp 3 wprowadzenie 3. Takie akty delegowane uwzględniają stosowne międzynarodowe zalecenia techniczne i naukowe dotyczące norm: 3. Takie akty delegowane uwzględniają stosowne międzynarodowe zalecenia techniczne i naukowe dotyczące norm, między innymi następujące: Or. es Nie należy ograniczać się do międzynarodowych zaleceń technicznych i naukowych wymienionych w ust. 3, ponieważ w przyszłości mogą pojawić się inne. 483 Ewald Stadler AM\1014153.doc 17/193 PE526.066v01-00
Artykuł 16 ustęp 4 4. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zmieniających części A i B załącznika II w celu dostosowania ich do postępu technicznego i naukowego zgodnie z art. 140. skreślony 484 Peter Jahr, Britta Reimers Artykuł 17 ustęp 2 2. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania, transportu lub dostawy partie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin o różnym pochodzeniu pierwotnym mogą zostać połączone w nową partię. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry zawierające dane na temat pochodzenia pierwotnego poszczególnych składników nowej partii. 2. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania lub dostawy partie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin o różnym pochodzeniu pierwotnym mogą zostać połączone w nową partię. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry zawierające dane na temat pochodzenia pierwotnego poszczególnych składników nowej partii. Or. de 485 Peter Jahr, Britta Reimers Artykuł 17 ustęp 3 3. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania, transportu lub dostawy 3. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania lub dostawy partie PE526.066v01-00 18/193 AM\1014153.doc
partie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin mogą zostać podzielone na dwie lub więcej partii. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry dotyczące pochodzenia pierwotnego nowych partii. materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin mogą zostać podzielone na dwie lub więcej partii. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry dotyczące pochodzenia pierwotnego nowych partii. Or. de 486 Inês Cristina Zuber Artykuł 17 ustęp 3 3. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania, transportu lub dostawy partie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin mogą zostać podzielone na dwie lub więcej partii. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry dotyczące pochodzenia pierwotnego nowych partii. 3. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania, transportu lub dostawy partie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin mogą zostać podzielone na dwie lub więcej partii. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry dotyczące pochodzenia pierwotnego nowych partii. Z powyższego wyłączone są przypadki, kiedy brak pośrednika pomiędzy producentem a użytkownikiem, a wszystkie zainteresowane podmioty zawodowe zaopatrują te same rynki lokalne lub regionalne. Or. pt 487 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Artykuł 17 ustęp 3 AM\1014153.doc 19/193 PE526.066v01-00
3. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania, transportu lub dostawy partie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin mogą zostać podzielone na dwie lub więcej partii. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry dotyczące pochodzenia pierwotnego nowych partii. 3. Podczas przetwarzania, pakowania, przechowywania, transportu lub dostawy partie materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin mogą zostać podzielone na dwie lub więcej partii. W takim przypadku podmiot zawodowy prowadzi rejestry dotyczące pochodzenia pierwotnego nowych partii, z wyjątkiem przypadków, w których występuje nie więcej niż jeden pośrednik między producentem a użytkownikiem, a wszystkie odnośne podmioty zawodowe zaopatrują te same rynki lokalne i regionalne. Konieczne jest rozróżnienie między długim a krótkim łańcuchem dystrybucji. Partie dostarczane przy pomocy krótkich łańcuchów nie powinny być objęte obciążeniem biurokratycznym, a zatem nie należy przewidywać ich obowiązkowego rozdzielenia. 488 Ewald Stadler Artykuł 17 ustęp 4 4. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych ustanawiających dodatkowe reguły dla określonych rodzajów lub gatunków w odniesieniu do jednego lub więcej spośród następujących elementów, zgodnie z art. 140: a) maksymalnej wielkości partii w celu zapewnienia jednorodności danego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin; b) składu partii w celu zapewnienia skreślony PE526.066v01-00 20/193 AM\1014153.doc
zachowania tożsamości danego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin; c) identyfikacji partii w celu zapewnienia identyfikowalności danego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. 489 Ewald Stadler Artykuł 17 ustęp 4 a (nowy) 4a. Maksymalna wielkości partii zapewnia jednorodność danego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin; zapewnia przeprowadzenie kontroli i nie przekracza ilości, którą można przewieźć jednym samochodem. Oznaczenie partii zapewnia identyfikowalność danego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. 490 Eric Andrieu, Marc Tarabella Artykuł 18 ustęp 2 2. Opakowania i pojemniki muszą być zamknięte w taki sposób, aby nie można było ich otworzyć bez naruszenia ich zamknięcia oraz, w przypadku opakowań, bez pozostawienia widocznych śladów. 2. Opakowania i pojemniki muszą być zamknięte w taki sposób, aby nie można było ich otworzyć bez naruszenia ich zamknięcia oraz, w przypadku opakowań, bez pozostawienia widocznych śladów. Z zakresu stosowania powyższego przepisu wyłączone są następujące rodzaje AM\1014153.doc 21/193 PE526.066v01-00
materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin: a) materiał przeznaczony do reprodukcji roślin na rynku niszowym; b) materiał niejednorodny; c) odmiany z opisem uznanym urzędowo. Sprzęt służący do zamykania opakowań zawierających materiał siewny lub innego rodzaju materiał przeznaczony do reprodukcji roślin w sposób hermetyczny i zapobiegający uszkodzeniu jest bardzo kosztowny, a zatem zobowiązanie podmiotów zajmujących się dystrybucją materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin na rynku niszowym, materiału niejednorodnego lub odmian z opisem uznanym urzędowo do nabycia takiego sprzętu byłoby nieproporcjonalne. Or. fr 491 Ewald Stadler Artykuł 18 ustęp 5 a (nowy) 5a. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin udostępnianego na rynku przez nie więcej niż jednego pośrednika między producentem a użytkownikiem i wszystkich odnośnych podmiotach zawodowych zaopatrujących te same rynki lokalne i regionalne. 492 João Ferreira w imieniu grupy GUE/NGL Artykuł 19 ustęp 1 PE526.066v01-00 22/193 AM\1014153.doc
1. Materiał kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany jest kwalifikowany i identyfikowany przy pomocy etykiety urzędowej ( etykieta urzędowa ). 1. Materiał kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany może być kwalifikowany i identyfikowany przy pomocy etykiety urzędowej ( etykieta urzędowa ). Or. pt 493 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Artykuł 19 ustęp 1 1. Materiał kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany jest kwalifikowany i identyfikowany przy pomocy etykiety urzędowej ( etykieta urzędowa ). 1. Materiał kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany może być kwalifikowany i identyfikowany przy pomocy etykiety urzędowej ( etykieta urzędowa ). Obowiązkowe etykietowanie narusza swobodę prowadzenia działalności przez podmioty gospodarcze. To one powinny podjąć decyzję, czy po pierwsze dokonać kwalifikacji, a po drugie powinny identyfikować swój materiał przeznaczony do reprodukcji roślin przy pomocy etykiety urzędowej, etykiety podmiotu, a nawet przy pomocy etykiety nieobjętej regulacją, która nie jest uznawana przez żaden oficjalny organ. 494 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 19 ustęp 2 AM\1014153.doc 23/193 PE526.066v01-00
2. Etykiety urzędowe poświadczają, że materiał kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany jest zgodny z wymogami dotyczącymi produkcji i jakości, o których mowa w art. 16. 2. Etykiety urzędowe poświadczają, że materiał kategorii przedbazowy, bazowy lub kwalifikowany został wyprodukowany zgodnie z wymogami dotyczącymi produkcji i jakości, o których mowa w art. 16. Or. es Odpowiedzialność za wymaganą jakość materiału ponosi podmiot. Właściwy organ, wydając etykietę urzędową, zaświadcza, że przeprowadził odpowiednie kontrole, ale nigdy nie może zaświadczyć, że cały udostępniany na rynku materiał spełnia oczekiwania jakościowe. 495 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Artykuł 19 ustęp 5 akapit pierwszy a (nowy) Kwalifikacja i identyfikacja dotyczy odmian zarejestrowanych w europejskim rejestrze odmian. W żadnym przypadku nie narusza ona dopuszczalnych krajowych marek i systemów kwalifikacji. Or. de 496 João Ferreira w imieniu grupy GUE/NGL Artykuł 19 ustęp 5 a (nowy) PE526.066v01-00 24/193 AM\1014153.doc
5a. Bez względu na okoliczności treść niniejszego artykułu nie uniemożliwia stosowania etykiet krajowych lub prywatnych ani systemów kwalifikacji. Or. pt 497 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Artykuł 19 ustęp 5 a (nowy) 5a. Niniejszy artykuł w żadnym razie nie uniemożliwia stosowania etykiet krajowych lub prywatnych ani systemów kwalifikacji. 498 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 19 ustęp 5 a (nowy) 5a. Materiał kategorii standard poddaje się kontrolom urzędowym a posteriori, w sposób losowy i w zależności od ryzyka. Or. es Należy dodać niniejszy ust. 6, dotyczący materiału kategorii standard, który produkowany jest AM\1014153.doc 25/193 PE526.066v01-00
pod kontrolą podmiotu, lecz powinien być poddany przez właściwy organ przynajmniej losowej i opartej na ryzyku kontroli a posteriori. 499 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Artykuł 19 ustęp 5 a (nowy) 5a. Materiał kategorii standard poddaje się kontrolom urzędowym a posteriori, w sposób losowy i w zależności od ryzyka. Or. es 500 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund Artykuł 20 ustęp -1 a (nowy) -1a. Niniejszy artykuł ma zastosowanie do ziemniaków i gatunków hodowanych na więcej niż 5 % łącznej powierzchni użytków rolnych w Unii. Gatunki te są wymienione w załączniku Ia. Potrzebne są procedury administracyjne lepiej dostosowane do potrzeb podmiotów. Art. 20 nakłada na podmioty duże obciążenie administracyjne. Taki poziom biurokracji jest uzasadniony jako środek chroniący produkcję żywności. Art. 20 należy ograniczyć do gatunków faktycznie potrzebnych w celu zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego. Mogłoby to jednocześnie rozwinąć różnorodność żywności wśród gatunków nieobjętych załącznikiem Ia. PE526.066v01-00 26/193 AM\1014153.doc
501 João Ferreira w imieniu grupy GUE/NGL Artykuł 20 ustęp -1 (nowy) -1. Niniejszy artykuł ma zastosowanie do ziemniaka oraz gatunków uprawianych na ponad 5 % całkowitej powierzchni rolnej Unii. Gatunki takie są wymienione w załączniku Ia. Or. pt 502 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 20 ustęp 3 wprowadzenie 3. Takie akty delegowane uwzględniają mające zastosowanie międzynarodowe zalecenia techniczne i naukowe dotyczące norm, takie jak: 3. Takie akty delegowane uwzględniają mające zastosowanie międzynarodowe zalecenia techniczne i naukowe dotyczące norm, między innymi następujące: Or. es Nie należy ograniczać się do międzynarodowych zaleceń technicznych i naukowych wymienionych w ust. 3, ponieważ w przyszłości mogą pojawić się inne. 503 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski Artykuł 21 ustęp 1 AM\1014153.doc 27/193 PE526.066v01-00
1. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu zawierają informacje określone w załączniku III część A. 1. Etykieta urzędowa zawiera informacje określone w załączniku III część A. Wymogi dotyczące kwestii takich jak wielkość opakowania nie mogą zostać uregulowane na szczeblu UE. Są one odmienne w każdym państwie i muszą takie pozostać dla materiału kategorii standard. Z tego względu należy usunąć wyrażenie etykieta podmiotu. 504 Peter Jahr, Britta Reimers Artykuł 21 ustęp 1 1. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu zawierają informacje określone w załączniku III część A. 1. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu zawierają informacje określone w załączniku III część A. W uzasadnionych i usprawiedliwionych przypadkach dane te mogą zostać zawarte w dokumencie towarzyszącym dostarczanym przez podmiot zawodowy (np. dowód dostawy). Or. de (Oznakowanie przy pomocy etykiety jest czasem niemożliwe, na przykład ze względu na niewystarczające rozmiary rośliny). 505 Maria do Céu Patrão Neves Artykuł 21 ustęp 1 PE526.066v01-00 28/193 AM\1014153.doc
1. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu zawierają informacje określone w załączniku III część A. 1. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu zawierają informacje określone w załączniku III część A, a ponadto wskazują, czy roślinę wybrano i/lub rozmnażano przy użyciu procesów mikrobiologicznych. Or. pt 506 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 21 ustęp 2 2. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu są sporządzane w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. Muszą być one czytelne, trwałe, drukowane po jednej stronie, wcześniej nieużywane i łatwo dostrzegalne. 2. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu są sporządzane w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. Muszą być one czytelne, trwałe, drukowane po jednej stronie, wcześniej nieużywane i łatwo dostrzegalne. Kolejność druku oznaczeń jest zawsze jednakowa i zgodna ze wskazówkami Komisji Europejskiej. Or. es Wziąwszy pod uwagę dużą różnorodność językową UE i fakt, że jest wiele języków niezrozumiałych dla użytkowników z innych państw, należałoby oznaczenia na etykietach drukować zawsze w ustalonym porządku, aby ułatwić ich zrozumienie. 507 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto AM\1014153.doc 29/193 PE526.066v01-00
Artykuł 21 ustęp 2 2. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu są sporządzane w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. Muszą być one czytelne, trwałe, drukowane po jednej stronie, wcześniej nieużywane i łatwo dostrzegalne. 2. Etykieta urzędowa i etykieta podmiotu są sporządzane w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. Muszą być one czytelne, trwałe, drukowane po jednej stronie, wcześniej nieużywane i łatwo dostrzegalne. Kolejność druku oznaczeń jest zawsze jednakowa i zgodna z wymogami ustalonymi przez Komisję. Or. es 508 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 21 ustęp 3 3. Urzędowa etykieta ma inny kolor dla każdej kategorii materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. 3. Urzędowa etykieta ma inny kolor dla każdej kategorii materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. Kolory ustala się w części C załącznika III. Or. es Kolory zostały już ustalone w obecnych przepisach i są podstawowym elementem harmonizacji materiałów udostępnianych na rynku. Należy podać je do informacji w samym wniosku, nie czekając na ich późniejsze opracowanie. 509 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Artykuł 21 ustęp 3 PE526.066v01-00 30/193 AM\1014153.doc
3. Urzędowa etykieta ma inny kolor dla każdej kategorii materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. 3. Urzędowa etykieta ma inny kolor dla każdej kategorii materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. Kolory ustala się w części C załącznika III. Or. es Kolory są podstawowym elementem harmonizacji materiałów udostępnianych na rynku. Należy od razu podać je do informacji, nie czekając na ich późniejsze opracowanie. 510 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski Artykuł 21 ustęp 5 wprowadzenie 5. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych określających wymogi, poza wymogami, o których mowa w ust. 1 i 2, dla etykiet urzędowych i etykiet podmiotów, zgodnie z art. 140. Wymogi te dotyczą jednego lub więcej spośród następujących elementów: 5. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych określających wymogi, poza wymogami, o których mowa w ust. 1 i 2, dla etykiet urzędowych, zgodnie z art. 140. Wymogi te dotyczą jednego lub więcej spośród następujących elementów: Wymogi dotyczące kwestii takich jak wielkość opakowania nie mogą zostać uregulowane na szczeblu UE. Są one odmienne w każdym państwie i muszą takie pozostać dla materiału kategorii standard. Z tego względu należy usunąć wyrażenie etykiety podmiotów. 511 Luis Manuel Capoulas Santos Artykuł 21 ustęp 5 litera f AM\1014153.doc 31/193 PE526.066v01-00
f) w przypadku mieszanek oznaczenia udziału procentowego w masie różnych składników według gatunków i, w stosownych przypadkach, odmian; f) w przypadku mieszanek dokładnego składu za pomocą oznaczenia udziału procentowego w masie różnych składników według gatunków i, w stosownych przypadkach, odmian, lub wskazania nazwy mieszanki, pod warunkiem że właściwy organ uzyska informacje odnośnie do dokładnego jej składu; Or. pt 512 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 21 ustęp 5 litera g a (nowa) ga) kolejności druku i możliwej kodyfikacji informacji na etykiecie. Or. es Wziąwszy pod uwagę dużą różnorodność językową UE i fakt, że jest wiele języków niezrozumiałych dla użytkowników z innych państw, należałoby oznaczenia na etykietach drukować zawsze w ustalonym porządku, aby ułatwić ich zrozumienie. 513 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Artykuł 21 ustęp 5 litera g a (nowa) PE526.066v01-00 32/193 AM\1014153.doc
ga) kolejności druku informacji na etykiecie i ich możliwej kodyfikacji. Or. es W celu ułatwienia zrozumienia użytkownikom, kolejność druku wymogów na etykietach powinna być zawsze jednakowa. 514 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski Artykuł 21 ustęp 7 7. Komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, format lub formaty etykiety urzędowej i etykiety podmiotu. Formaty te mogą być przyjmowane dla poszczególnych rodzajów lub gatunków. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 3. 7. Komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, format lub formaty etykiety urzędowej. Formaty te mogą być przyjmowane dla poszczególnych rodzajów lub gatunków. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 141 ust. 3. Wymogi dotyczące kwestii takich jak wielkość opakowania nie mogą zostać uregulowane na szczeblu UE. Są one odmienne w każdym państwie i muszą takie pozostać dla materiału kategorii standard. Z tego względu należy usunąć wyrażenie etykiety podmiotów. 515 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 22 wprowadzenie AM\1014153.doc 33/193 PE526.066v01-00
Etykiety urzędowe są sporządzane i umieszczane przez: Zarówno sporządzanie, jak i umieszczanie etykiet urzędowych może być prowadzone przez: Or. es Umieszczanie etykiet urzędowych jest zazwyczaj prowadzone przez podmioty, a nie urzędowych inspektorów. Urząd przeprowadza kontrolę tej czynności, ale wzięcie jej na siebie przez właściwe organy byłoby niewykonalne, ze względu na dużą ilość etykiet i opakowań oraz ryzyko paraliżu działalności podmiotu. 516 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Artykuł 22 wprowadzenie Etykiety urzędowe są sporządzane i umieszczane przez: Etykiety urzędowe są sporządzane i umieszczane wyłącznie przez: Uściślenie, że kwalifikowane etykiety mogą być sporządzane wyłącznie przez podmiot zawodowy lub właściwy organ działający pod urzędowym nadzorem. 517 Christel Schaldemose Artykuł 22 wprowadzenie Etykiety urzędowe są sporządzane i umieszczane przez: Etykiety urzędowe są sporządzane i/lub umieszczane przez: PE526.066v01-00 34/193 AM\1014153.doc
518 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Artykuł 22 litera b b) właściwy organ, jeżeli zwróci się o to podmiot zawodowy lub jeżeli dany podmiot zawodowy nie jest do tego upoważniony na podstawie art. 23. b) właściwy organ. 519 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Artykuł 23 [ ] skreślony Or. de 520 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, María Auxiliadora Correa Zamora, Gabriel Mato Adrover Artykuł 23 ustęp 1 wprowadzenie 1. Podmioty zawodowe mogą uzyskać zezwolenie właściwego organu na przeprowadzanie kwalifikacji i (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) AM\1014153.doc 35/193 PE526.066v01-00
sporządzanie etykiet urzędowych pod urzędowym nadzorem, o którym mowa w art. 22 lit. a), wyłącznie jeśli spełniają wszystkie następujące warunki: Or. es (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) 521 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Artykuł 23 ustęp 1 wprowadzenie 1. Podmioty zawodowe mogą uzyskać zezwolenie właściwego organu na przeprowadzanie kwalifikacji i sporządzanie etykiet urzędowych pod urzędowym nadzorem, o którym mowa w art. 22 lit. a), wyłącznie jeśli spełniają wszystkie następujące warunki: (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) Or. es 522 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Artykuł 23 ustęp 1 wprowadzenie 1. Podmioty zawodowe mogą uzyskać zezwolenie właściwego organu na przeprowadzanie kwalifikacji i sporządzanie etykiet urzędowych pod urzędowym nadzorem, o którym mowa w art. 22 lit. a), wyłącznie jeśli spełniają wszystkie następujące warunki: 1. Podmioty zawodowe mogą uzyskać zezwolenie właściwego organu na przeprowadzanie działań w zakresie kwalifikacji oraz sporządzanie i umieszczanie etykiet urzędowych pod urzędowym nadzorem, o którym mowa w art. 22 lit. a), wyłącznie jeśli spełniają PE526.066v01-00 36/193 AM\1014153.doc
wszystkie warunki istotne dla danego działania: W poprawce wyjaśniono, że zezwolenie może dotyczyć wszystkich działań lub działań pewnego rodzaju. 523 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Artykuł 23 ustęp 1 litera a a) posiadają wiedzę niezbędną, by spełniać wymogi dotyczące produkcji i jakości oraz zachować zgodność z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2 i art. 20 ust. 2 oraz, w stosownych przypadkach, spełniają wymogi przyjęte na podstawie ust. 3 lit. a) niniejszego artykułu; a) posiadają wiedzę niezbędną, by spełniać wymogi dotyczące produkcji i jakości oraz zachować zgodność z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2 i art. 20 ust. 2; 524 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Artykuł 23 ustęp 1 litera b b) posiadają sprzęt i laboratoria odpowiednie, by prawidłowo i skutecznie stosować wymogi, o których mowa w art. 16 ust. 2 i art. 20 ust. 2, w szczególności sprzęt i laboratoria zgodne z wymogami przyjętymi na podstawie ust. 3 lit. b) i c), lub mają do nich dostęp; b) posiadają sprzęt i laboratoria odpowiednie, by prawidłowo i skutecznie stosować wymogi, o których mowa w art. 16 ust. 2 i art. 20 ust. 2; AM\1014153.doc 37/193 PE526.066v01-00
525 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Artykuł 23 ustęp 1 litera f f) wykorzystują personel laboratoryjny i przeprowadzający inspekcje o odpowiednich kwalifikacjach, w szczególności personel laboratoryjny i przeprowadzający inspekcje zgodny z wymogami przyjętymi na podstawie ust. 3 lit. c). f) wykorzystują personel laboratoryjny i przeprowadzający inspekcje o odpowiednich kwalifikacjach. 526 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Artykuł 23 ustęp 2 2. Zezwolenie, o którym mowa w ust. 1, może zostać udzielone w odniesieniu do określonych lub wszystkich rodzajów lub gatunków. 2. Zezwolenie, o którym mowa w ust. 1, może zostać udzielone w odniesieniu do określonych lub wszystkich rodzajów lub gatunków, kategorii materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin lub działań. Organy mogą zadecydować, które gatunki, kategorie i działania będą dozwolone pod urzędowym nadzorem. PE526.066v01-00 38/193 AM\1014153.doc
527 George Lyon, Julie Girling, Phil Bennion, Anthea McIntyre Artykuł 23 ustęp 3 3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych uzupełniających przepisy ust. 1, w celu zapewnienia zdolności podmiotów zawodowych do prawidłowego przeprowadzania wiarygodnej kwalifikacji odnośnego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, zgodnie z art. 140. Te akty delegowane mogą dotyczyć jednego lub więcej spośród następujących elementów: a) kwalifikacji, przeszkolenia i działań podmiotów zawodowych oraz innych osób, którym podmioty zawodowe mogą powierzyć inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania; b) odpowiednich pomieszczeń i dostępności określonego sprzętu, które mają być wykorzystywane przez odnośne podmioty zawodowe; c) wymogów dotyczących laboratoriów, którym podmioty zawodowe mogą powierzyć badania. skreślony Ten ustęp jest nadmiernie normatywny. 528 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 24 ustęp 1 AM\1014153.doc 39/193 PE526.066v01-00
1. Do celów urzędowego nadzoru, o którym mowa w art. 22 lit. a), właściwe organy przeprowadzają co najmniej raz w roku audyty, aby zapewnić spełnianie przez podmiot zawodowy wymogów, o których mowa w art. 23. 1. Do celów urzędowego nadzoru, o którym mowa w art. 22 lit. a), właściwe organy przeprowadzają audyty, aby zapewnić spełnianie przez podmiot zawodowy wymogów, o których mowa w art. Ich liczbę ustala się w zależności od ryzyka niezgodności z wymogami. Or. es Nie ma konieczności przeprowadzania co najmniej jednego audytu w roku, istotna jest możliwość przeprowadzania audytów, gdy zaistnieje uzasadniająca je przyczyna. 529 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Artykuł 24 ustęp 1 1. Do celów urzędowego nadzoru, o którym mowa w art. 22 lit. a), właściwe organy przeprowadzają co najmniej raz w roku audyty, aby zapewnić spełnianie przez podmiot zawodowy wymogów, o których mowa w art. 23. 1. Do celów urzędowego nadzoru, o którym mowa w art. 22 lit. a), właściwe organy przeprowadzają audyty, aby zapewnić spełnianie przez podmiot zawodowy wymogów, o których mowa w art. Ich częstotliwość ustala się w zależności od ryzyka niezgodności z powyższymi wymogami. Or. es 530 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Artykuł 24 ustęp 3 PE526.066v01-00 40/193 AM\1014153.doc
3. Oprócz inspekcji, pobierania próbek i przeprowadzania badań, o których mowa w ust. 2, właściwe organy mogą przeprowadzić dalsze inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania, jeżeli zwróci się o to podmiot zawodowy. 3. Oprócz inspekcji, pobierania próbek i przeprowadzania badań, o których mowa w ust. 2, właściwe organy mogą przeprowadzić dalsze inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania, jeżeli stwierdzi się taką potrzebę. Or. es Nasilenie inspekcji lub badań musi być uzasadnione potrzebą wynikającą z kontroli, a nie przypadkową wolą podmiotu. 531 George Lyon, Julie Girling, Phil Bennion, Anthea McIntyre Artykuł 24 ustęp 4 litera b a (nowa) ba) akredytacji całej działalności podmiotu zawodowego w odniesieniu do materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, w oparciu o zewnętrzną akredytację zapewnienia jakości i niezastosowania niektórych lub wszystkich przepisów ust. 2 i 3. Celem niniejszego dodatkowego artykułu jest zezwolenie na rozwijanie w przyszłości nowego podejścia do kwalifikowania materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, które nie jest oparte całkowicie na szczegółowych wymogach przewidzianych w ust. 2 i 3. 532 George Lyon, Phil Bennion, Julie Girling, Anthea McIntyre AM\1014153.doc 41/193 PE526.066v01-00
Artykuł 25 Artykuł 25 Etykiety urzędowe sporządzane przez właściwe organy W przypadku gdy urzędowe etykiety są sporządzane przez właściwe organy, o których mowa w art. 22 lit. b), właściwe organy przeprowadzają wszelkie niezbędne inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania zgodnie z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 20 ust. 2, w celu potwierdzenia zgodności z wymogami dotyczącymi produkcji i jakości przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2. skreślony Ten artykuł jest zbędny. 533 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Artykuł 25 W przypadku gdy urzędowe etykiety są sporządzane przez właściwe organy, o których mowa w art. 22 lit. b), właściwe organy przeprowadzają wszelkie niezbędne inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania zgodnie z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 20 ust. 2, w celu potwierdzenia zgodności z wymogami dotyczącymi produkcji i jakości przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2. W przypadku gdy urzędowe etykiety są sporządzane przez właściwe organy, o których mowa w art. 22 lit. b), właściwe organy przeprowadzają wszelkie niezbędne inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania zgodnie z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 20 ust. 2, w celu potwierdzenia zgodności z wymogami dotyczącymi jakości przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2. PE526.066v01-00 42/193 AM\1014153.doc
Or. de Produkcja nie jest przedmiotem dyrektyw objętych niniejszym rozporządzeniem. 534 Christel Schaldemose Artykuł 25 W przypadku gdy urzędowe etykiety są sporządzane przez właściwe organy, o których mowa w art. 22 lit. b), właściwe organy przeprowadzają wszelkie niezbędne inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania zgodnie z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 20 ust. 2, w celu potwierdzenia zgodności z wymogami dotyczącymi produkcji i jakości przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2. W przypadku gdy urzędowe etykiety są sporządzane przez właściwe organy, o których mowa w art. 22 lit. b), właściwe organy mogą przeprowadzać wszelkie niezbędne inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania zgodnie z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 20 ust. 2, w celu potwierdzenia zgodności z wymogami dotyczącymi produkcji i jakości przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2. 535 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Artykuł 25 W przypadku gdy urzędowe etykiety są sporządzane przez właściwe organy, o których mowa w art. 22 lit. b), właściwe organy przeprowadzają wszelkie niezbędne inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania zgodnie z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 20 ust. 2, w celu potwierdzenia zgodności z wymogami W przypadku gdy urzędowe etykiety są sporządzane przez właściwe organy, o których mowa w art. 22 lit. b), właściwe organy przeprowadzają wszelkie niezbędne inspekcje polowe, pobieranie próbek i badania zgodnie z systemami kwalifikacji przyjętymi na podstawie art. 20 ust. 2, w celu potwierdzenia zgodności z wymogami AM\1014153.doc 43/193 PE526.066v01-00
dotyczącymi produkcji i jakości przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2. dotyczącymi jakości przyjętymi na podstawie art. 16 ust. 2. Rozszerzenie zakresu obecne dyrektywy nie regulują produkcji materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. Nie zawsze jest jasne, czy plony należy stosować w całości lub częściowo jako materiał przeznaczony do reprodukcji roślin, czy sprzedawać jako żywność lub paszę, przy czym ograniczenia nie mają zastosowania w odniesieniu do pasz. Zgodnie z zasadą proporcjonalności restrykcyjne zasady nie powinny mieć zastosowania do produkcji każdego rodzaju materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. 536 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Artykuł 27 tytuł Powiadomienie o zamiarze produkowania i kwalifikacji materiału kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany Powiadomienie o zamiarze kwalifikacji materiału do urzędowej etykiety kategorii przedbazowy, bazowy i kwalifikowany Obowiązujące dyrektywy nie regulują produkcji materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, gdyż dalsze przeznaczenie takiego materiału (materiał przeznaczony do reprodukcji roślin, żywność, pasza) nie zawsze jest znane z góry. Ponadto, aby uniknąć niejasności, należy wyjaśnić, że materiał przedbazowy, bazowy i kwalifikowany to jedyne kategorie, które należy uwzględnić w procedurach kwalifikacji. Zgodnie z zasadą proporcjonalności restrykcyjne zasady nie powinny mieć zastosowania do produkcji każdego rodzaju materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin. 537 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver PE526.066v01-00 44/193 AM\1014153.doc