Przepływomierz Rosemount 8800D Smart Vortex

Podobne dokumenty
Przepływomierze smart Vortex Model 8800C i Model 8800A Rev. JA

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Czujnik prędkości przepływu powietrza

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Karta danych technicznych

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Karta danych technicznych

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Czujniki Micro Motion z serii T

Miernik temperatury do magistrali LPB

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Czujniki Micro Motion z serii R

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Czujniki Micro Motion z serii H

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja instalacji czujników

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Zanurzeniowe czujniki temperatury

AX-850 Instrukcja obsługi

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Czujnik różnicy ciśnienia

PRZEPŁYWOMIERZ HC. Szybki start. hunterindustries.com. Hydrawise

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Luty Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

/2006 PL

Czujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

Kanałowe czujniki temperatury

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

1. Dane techniczne analizatorów CAT 3

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Karta katalogowa czujnika

Ultradźwiękowy miernik poziomu

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

Zasilacz impulsowy PS40

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

SONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

LDPS-11ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

KARTA KATALOGOWA TABLICOWY MIERNIK CYFROWY NEF-30MC

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi

Przetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.

VIGOTOR VPT-13. Elektroniczny przetwornik ciśnienia 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan

Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do wody/ścieków izastosowań komunalnych

Przekładnik prądowy IWF

LDPS-12ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, marzec 2003 r.

Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350

Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. 2. Budowa siatki spiętrzającej.

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

QFM21... Czujniki kanałowe. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. do pomiaru wilgotności względnej i temperatury

Czujniki temperatury zewnętrznej

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

RS485 MODBUS Module 6RO

Czujnik różnicy ciśnień

LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

Transkrypt:

Przepływomierz Rosemount 8800D Smart Vortex

Przepływomierz Rosemount 8800D Smart Vortex UWAGA Przed rozpoczęciem korzystania z wyrobu należy zapoznać się z niniejszym podręcznikiem. W celu zapewnienia bezpieczeństwa osób i instalacji oraz optymalnego funkcjonowania wyrobu, przed rozpoczęciem instalacji, eksploatacji lub konserwacji wyrobu należy w pełni zapoznać się z treścią podręcznika. Na terenie Stanów Zjednoczonych Ameryki firma Rosemount Inc. udostępnia dwa bezpłatne numery telefonów pomocy technicznej: Centrum obsługi klienta Wsparcie techniczne, oferty i odpowiedzi na pytania związane z zamówieniami. 18009999307 (7:00 19:00, CST) Północnoamerykańskie centrum obsługi Serwis urządzeń. 18006547768 (całodobowo włącznie z Kanadą). Użytkownicy spoza USA kontaktują się z lokalnymi przedstawicielami firmy Rosemount. UWAGA Wyroby opisane w niniejszym dokumencie NIE ZOSTAŁY przewidziane do stosowania w instalacjach jądrowych. Niezakwalifikowane wyroby zastosowane w instalacjach jądrowych mogą być źródłem nieprawidłowych odczytów. Informacje o wyrobach firmy Rosemount zakwalifikowanych do stosowania w instalacjach jądrowych dostępne są u jej miejscowych przedstawicieli handlowych.

Rosemount 8800D Spis treści Rozdział 1. Wprowadzenie... 7 JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNIKA... 7 KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 8 OPIS UKŁADU... 8 Rozdział 2. Instalacja... 9 KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 9 PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI... 11 PRACA W OBSZARACH NIEBEZPIECZNYCH... 13 KONFIGURACJA SPRZĘTOWA... 13 INSTALACJA KORPUSU PRZEPŁYWOMIERZA... 16 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA... 25 OPCJE... 26 Wskaźnik LCD... 26 ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZEPIĘCIOWE... 27 Rozdział 3. Konfiguracja... 29 PRZEGLĄD KONFIGURACJI REVIEW... 29 ZMIENNE PROCESOWE PROCESS VARIABLES... 29 Główna zmienna procesowa PV... 29 Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej PV Percent of Range... 30 Wyjście analogowe Analog Output... 30 Przegląd innych zmiennych View Other Variables... 30 PODSTAWOWA KONFIGURACJA BASIC SETUP... 36 Oznaczenie projektowe Tag... 36 Konfiguracja procesu Process Config... 36 Referencyjny współczynnik K Reference KFactor... 38 Typ kołnierza Flange Type... 39 Średnica wewnętrzna rurociągu Mating Pipe ID (Inside Diameter)... 40 Mapowanie głównej zmiennej procesowej Variable Mapping... 40 Jednostki głównej zmiennej PV Units... 40 Wartości graniczne zakresu pomiarowego Range Values... 41 Tłumienie głównej zmiennej procesowej PV Damping... 41 Automatyczna kalibracja filtra Auto Adjust Filter... 41 Rozdział 4. Eksploatacja... 45 DIAGNOSTYKA/SERWISOWANIE DIAGNOSTICS/SERVICE... 45 Test/Status... 45 Test pętli Loop Test... 46 Test wyjścia impulsowego Pulse Output Test... 46 Symulacja przepływu Flow Simulation... 46 Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A D/A Trim... 47 Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A w innej skali Scaled D/A Trim... 47 Częstotliwość drgań przegrody dla górnej wartości granicznej zakresu pomiarowego Shed Freq at URV... 48 FUNKCJE ZAAWANSOWANE... 48 KONFIGURACJA SZCZEGÓŁOWA DETAILED SETUP... 48 Charakterystyka miernika Characterize Meter... 49 Konfiguracja sygnałów wyjściowych Configure Outputs... 50 Przetwarzanie sygnałów Signal Processing... 56 Informacje o urządzeniu Device Information... 60 Rozdział 5 Rozwiązywanie problemów... 62

KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 62 TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW... 62 DIAGNOSTYKA ZAAWANSOWANA... 64 Komunikaty diagnostyczne... 64 Zaciski testowe układu elektronicznego... 68 TP1... 69 KOMUNIKATY DIAGNOSTYCZNE WYŚWIETLACZA LCD... 70 PROCEDURY TESTOWANIA... 71 WYMIANA PODZESPOŁÓW... 71 Wymiana listwy zaciskowej w obudowie układu elektronicznego... 72 Wymiana płytek elektronicznych... 73 Wymiana obudowy układu elektronicznego... 75 Wymiana czujnika... 76 Wymiana czujnika: wykonania ze wspornikiem demontowalnym i zintegrowanym... 78 Postępowanie w przypadku przepływomierzy ze zdalnym układem elektronicznym... 82 Kabel koncentryczny po stronie obudowy układu elektronicznego... 84 Zmiana orientacji obudowy... 85 ZWROT MATERIAŁU... 85 Wymiana czujnika temperatury (tylko opcja MTA)... 86 Dodatek A Dane techniczne... 87 SPECYFIKACJE TECHNICZNE... 87 DANE METROLOGICZNE... 99 DANE KONSTRUKCYJNE... 101 Dodatek B Informacje o atestach... 121 ATESTY PRODUKTU... 121 Dodatek C... 125 Weryfikacja układu elektronicznego... 125 KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 125 Weryfikacja układu elektronicznego... 126 Weryfikacja układu elektronicznego w trybie symulacji przepływu... 126 Symulacja przepływu o stałym natężeniu... 126 Symulacja przepływu o zmiennym natężeniu... 126 Weryfikacja układu elektronicznego przy użyciu zewnętrznego generatora sygnału częstotliwościowego... 127 Obliczenie zmiennych wyjściowych na podstawie częstotliwości wejściowej... 128 PRZYKŁADY... 130 Jednostki angielskie... 130 Jednostki SI... 132

Rozdział 1. Wprowadzenie JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNIKA 7 KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 8 OPIS UKŁADU 8 JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNIKA Niniejszy podręcznik zawiera informacje o instalacji, konfiguracji, rozwiązywaniu problemów oraz innych procedurach użytkowania przepływomierza Rosemount 8800D Smart Vortex. Obejmuje on również specyfikacje oraz inne ważne informacje. Rozdział 2: Instalacja Zawiera instrukcje dotyczące instalacji mechanicznej i elektrycznej. Rozdział 3: Konfiguracja Zawiera informacje o podawaniu i weryfikowaniu podstawowych parametrów konfiguracyjnych. Rozdział 4: Eksploatacja Zawiera informacje o zaawansowanych parametrach konfiguracyjnych i funkcjach przydatnych podczas eksploatacji przepływomierza 8800D. Rozdział 5: Rozwiązywanie problemów Przedstawia metody rozwiązywania problemów, informacje diagnostyczne oraz procedury weryfikacji przetwornika. Dodatek A: Dane techniczne Zawiera specyfikacje techniczne urządzenia. Dodatek B: Informacje o atestach Zawiera szczegółowe informacje o uzyskanych atestach. Dodatek C: Weryfikacja układów elektronicznych Przedstawia krótką procedurę weryfikacji wychodzących sygnałów elektrycznych, służącą spełnieniu wymagań norm jakości w procesach produkcyjnych objętych normą ISO 9000. Schemat 11: Drzewo menu przepływomierza Rosemount 8800D w komunikatorze HART Przedstawia drzewo poleceń wraz z oznaczeniami numerycznymi szybkiego dostępu poprzez komunikator HART dla przepływomierza Rosemount 8800D.

KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wykonanie czynności opisanych w niniejszym podręczniku może wymagać podjęcia szczególnych środków ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa wykonujących je osób. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności należy zapoznać się z komunikatami bezpieczeństwa przedstawionymi na początku każdego rozdziału. OPIS UKŁADU Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex składa się z korpusu przepływomierza oraz przetwornika i mierzy objętościowe natężenie przepływu, wykrywając wiry wytwarzane przez płyny przepływające przez przegrodę. Korpus przepływomierza instaluje się w rurociągu instalacji. Czujnik jest umieszczony na końcu przegrody i generuje sygnał o przebiegu sinusoidalnym, zgodnym z przebiegiem wirów. Przetwornik mierzy częstotliwość przebiegu sinusoidalnego i przekształca ją na wartość natężenia przepływu. Niniejszy podręcznik ma być pomocny podczas instalacji i eksploatacji przepływomierza Rosemount 8800D Vortex. UWAGA Produkt ten jest przeznaczony do stosowania jako przepływomierz w aplikacjach z udziałem płynów, gazów lub pary. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Rozdział 2. Instalacja W rozdziale tym przedstawiono instrukcje instalacji przepływomierza Rosemount 8800D Vortex. Rysunki wymiarowe poszczególnych wykonań i konfiguracji montażowych przepływomierzy Rosemount 8800D zamieszczono w dodatku na stronie A20. W rozdziale tym opisano także opcjonalne elementy przepływomierza Rosemount 8800D. Liczby w nawiasach oznaczają kod zamówieniowy poszczególnych opcji. KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wykonanie czynności opisanych w tym rozdziale może wymagać podjęcia szczególnych środków ostrożności dla ochrony osób. Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności opisanych w tym rozdziale należy zapoznać się z następującymi komunikatami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Eksplozja może spowodować śmierć lub poważne obrażenia osób: W obszarze zagrożonym wybuchem nie wolno zdejmować pokryw z przetwornika przy podłączonym zasilaniu. W obszarze zagrożonym wybuchem przed podłączeniem komunikatora z protokołem HART należy upewnić się, że wszystkie urządzenia pracujące w pętli prądowej zostały podłączone zgodnie z wymogami iskrobezpieczeństwa i niepalności. Sprawdzić, czy środowisko pracy przetwornika jest zgodne z odpowiednimi certyfikatami dopuszczającymi do pracy w strefach niebezpiecznych. Obie pokrywy przetwornika muszą być szczelnie dokręcone, aby spełnić wymogi przeciwwybuchowości. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie następujących zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia osób: Wykonanie instalacji należy powierzyć osobom o odpowiednich kwalifikacjach.

Schemat 2 1 Schemat przebiegu instalacji

PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI Przed rozpoczęciem eksploatacji przepływomierza Rosemount 8800D należy przeprowadzić procedurę przekazania do eksploatacji. Zapewnia to prawidłową konfigurację i funkcjonowanie urządzenia. Działanie to umożliwia także skontrolowanie ustawień sprzętowych, przetestowanie układów elektronicznych przepływomierza, zweryfikowanie danych konfiguracyjnych oraz sprawdzenie zmiennych wyj ściowych. Przed instalacją w miejscu docelowym istnieje możliwość skorygowania ewentualnych problemów lub zmiany konfiguracji. W celu skonfigurowania przepływomierza w warunkach warsztatowych należy podłączyć komunikator HART lub program Asset Management Solutions (AMS) (lub inne urządzenie komunikacyjne) do pętli sygnałowej zgodnie ze specyfikacją danego komunikatora. Informacje ogólne Przed rozpoczęciem instalacji przepływomierza w dowolnej aplikacji należy przeanalizować jego dobór pod kątem średnicy urządzenia (rurociągu) i jego lokalizacji. Wybór odpowiedniej średnicy przepływomierza dla danej aplikacji zapewnia większy zakres pracy urządzenia oraz minimalny spadek ciśnienia i kawitację. Właściwa lokalizacja urządzenia pozwala uniknąć zakłóceń oraz zapewnia dokładność sygnału wyjściowego. Postępowanie zgodnie z przedstawionymi instrukcjami pozwoli uniknąć opóźnień rozruchu, ułatwi konserwację i zapewni optymalną wydajność urządzenia. Dobór średnicy przepływomierza Wydajność przepływomierza zależy w dużej mierze od właściwego doboru jego średnicy. Przepływomierz Rosemount 8800D może przetwarzać sygnały w aplikacjach przepływu w granicach podanych w dodatku A Dane techniczne. Istnieje możliwość regulacji pełnej skali pomiarów dla podanych zakresów. Właściwy dobór średnicy przepływomierza dla konkretnej aplikacji oznacza, że warunki procesowe muszą spełniać wymagania pod względem liczby Reynoldsa i prędkości medium. Informacje na temat doboru średnicy patrz Dodatek A Dane techniczne. Aby otrzymać program służący do dobrania średnicy przepływomierza Rosemount 8800D Vortex na podstawie danych użytkownika, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym Rosemount Inc. Orientacja przepływomierza Projekt instalacji powinien zapewniać, aby korpus przepływomierza pozostawał zawsze wypełniony medium procesowym, bez możliwości gromadzenia się w nim powietrza. Po stronie dolotowej i wylotowej urządzenia należy zachować odpowiedniej długości proste odcinki rur w celu uniknięcia zaburzeń w rozkładzie prędkości mierzonego medium. Jeśli to możliwe, po stronie wylotowej przepływomierza należy zainstalować zawory odcinające. Instalacja pionowa Instalacja pionowa umożliwia przepływ cieczy procesowej pionowo do góry i jest rozwiązaniem zalecanym. Przepływ do góry gwarantuje, że korpus przepływomierza jest stale wypełniony, a cząstki stałe w płynie są równomiernie rozpraszane. Miernik vortex może być montowany pionowo, z przepływem do dołu, przy pomiarze przepływu gazu lub pary wodnej. Tego typu instalacji należy unikać w przypadku przepływu cieczy, chociaż jest ona możliwa przy prawidłowo zaprojektowanej instalacji rurociągu. UWAGA Aby zapewnić wypełnienie korpusu przepływomierza cieczą, należy unikać montażu pionowego z przepływem do dołu w przypadku niedostatecznego ciśnienia wstecznego. W przypadku instalacji poziomej zaleca się umieszczenie układu elektronicznego z boku rury. W zastosowaniach z udziałem cieczy rozwiązanie to zapobiega uderzaniu w przegrodę pęcherzyków powietrza lub cząstek stałych, co zakłócałoby częstotliwość drgań przegrody. W zastosowaniach z udziałem gazu lub pary rozwiązanie to zapobiega uderzaniu w przegrodę skupisk cieczy (np. skroplin) lub cząstek stałych, co zakłócałoby częstotliwość drgań przegrody.

Instalacje wysokotemperaturowe Korpus przepływomierza należy zamontować w ten sposób, aby układ elektroniczny znajdował się z boku lub pod rurociągiem, jak pokazano na Schemacie 22. W określonych przypadkach rura może wymagać nałożenia izolacji, dzięki której temperatura układu elektronicznego nie przekraczałaby 85 C. Schemat 2 2 Przykłady instalacji wysokotemperaturowych Instalacja korpusu przepływomierza z układem elektronicznym z boku rurociągu. (ORIENTACJA ZALECANA) Instalacja korpusu przepływomierza z układem elektronicznym pod rurociągiem. (ORIENTACJA DOPUSZCZALNA) Instalacje z udziałem pary W zastosowaniach z udziałem pary należy unikać instalacji takich, jak przedstawiona na Schemacie 23. Tego rodzaju instalacje mogą przyczynić się do powstawania uderzenia wodnego podczas rozruchu w wyniku nagromadzenia się skroplin. Duża siła uderzenia wodnego może spowodować zbyt duże naprężenie mechanizmu czujnika i trwale go uszkodzić. Schemat 2 3 Nieprawidłowa instalacja w zastosowaniach z udziałem pary Odcinki rurociągu po stronie dolotowej i wylotowej Przy instalacji miernika vortex należy przewidzieć po stronie dolotowej odcinek prostoliniowy rury o długości co najmniej dziesięciu średnic (D) rury, a po stronie wylotowej o długości co najmniej pięciu średnic rury. Dokładność odpowiadająca specyfikacji zakłada przestrzeganie długości prostego odcinka rury od strony dolotowej, liczonej w średnicach rury. Zależnie od instalacji długość w zakresie od 10 D do 35 D może spowodować zmianę współczynnika K o 0,5%. Więcej informacji na temat wpływu instalacji patrz karta katalogowa 0081601003250. Wpływ ten można także skorygować z użyciem układu elektronicznego. Patrz Wpływ czynników instalacyjnych na stronie 47.

Lokalizacja przetworników ciśnienia i temperatury Jeżeli w celu uzyskania skompensowanego natężenia przepływu do przepływomierza Rosemount 8800D podłącza się przetworniki ciśnienia i temperatury, przetwornik(i) należy zainstalować po stronie wylotowej przepływomierza. Patrz Schemat 24. Schemat 2 4 Lokalizacja przetworników ciśnienia i temperatury 4 średnice po stronie wylotowej 6 średnic po stronie wylotowej Dobór materiałów stykających się z medium W trakcie zamawiania przepływomierza Rosemount 8800D należy zwrócić uwagę na właściwy dobór materiałów stykających się z medium procesowym. Korozja skraca żywotność korpusu przepływomierza. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z fachowymi źródłami dotyczącymi korozji lub skontaktować się z przedstawicielem handlowym Rosemount. Wpływ środowiska Aby zapewnić maksymalną żywotność przepływomierza, nie należy narażać go na nadmierne nagrzewanie lub drgania. Typowe problemy wiążą się z instalacją ze zintegrowanym układem elektronicznym w rurociągach o wysokich drganiach, w gorącym klimacie w miejscach nasłonecznionych oraz z instalacją napowietrzną w chłodnym klimacie. Mimo że funkcje cyfrowego przetwarzania sygnału zmniejszają czułość urządzenia na zakłócenia zewnętrzne, pewne warunki otoczenia są bardziej zalecane od innych. Należy unikać instalacji przepływomierza lub jego okablowania w pobliżu urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne lub elektrostatyczne wysokiej gęstości. Do tego rodzaju urządzeń zalicza się sprzęt do spawania elektrycznego, duże silniki elektryczne i transformatory oraz nadajniki komunikacyjne. PRACA W OBSZARACH NIEBEZPIECZNYCH Przepływomierz Rosemount 8800D jest wyposażony w obudowę przeciwwybuchową oraz obwody elektryczne zapewniające iskrobezpieczeństwo i niepalność. Poszczególne przetworniki są wyraźnie oznaczone tabliczką informującą o przyznanych atestach. Informacje na temat kategorii atestów patrz Dodatek A Dane techniczne. KONFIGURACJA SPRZĘTOWA Zwory umieszczone na przepływomierzu Rosemount 8800D umożliwiają konfigurację funkcji alarmu (ALARM) i zabezpieczenia przed zapisem (SECURITY). (Patrz Schemat 25.) Aby uzyskać dostęp do zwór, należy zdjąć pokrywę obudowy układu elektronicznego z końcowej części przepływomierza Rosemount 8800D. Jeżeli posiadany model przepływomierza nie jest wyposażony w wskaźnik LCD, dostęp do zwór jest możliwy po zdjęciu pokrywy po stronie układu elektronicznego. W przypadku przepływomierza ze wskaźnikiem LCD zwory alarmu i zabezpieczenia przed zapisem znajdują się na płycie czołowej wyświetlacza. (Patrz Schemat 26 na stronie 27.)

UWAGA W przypadku częstych zmian konfiguracji zaleca się pozostawienie zwory zabezpieczenia przed zapisem w pozycji OFF, aby nie narażać układu elektronicznego na wpływ otoczenia. Na etapie oddawania do eksploatacji zwory te powinny być ustawione, aby nie narażać układu elektronicznego na wpływ otoczenia. Schemat 2 5 Zwory alarmu i zabezpieczenia przed zapisem Poziom alarmowy W ramach normalnej pracy przepływomierz Rosemount 8800D stale wykonuje test autodiagnostyczny. Jeżeli w trakcie testu zostanie wykryty wewnętrzny błąd układu elektronicznego, wyjściowy sygnał przepływomierza zostanie ustawiony na niski lub wysoki poziom alarmowy, zależnie od pozycji zwory wyboru poziomu alarmowego. Zwora jest ustawiana zgodnie z kartą konfiguracyjną przepływomierza, a ustawieniem domyślnym jest poziom wysoki (HI). Zwora wyboru poziomu alarmowego nosi oznaczenie ALARM i fabrycznie jest ustawiona w pozycji HI wysoki poziom alarmowy. Zabezpieczenie przed zapisem Istnieje możliwość zabezpieczenia danych konfiguracyjnych za pomocą zwory zabezpieczenia przed zapisem. Jeżeli zwora zabezpieczenia przed zapisem (SECURITY) znajduje się w pozycji ON, nie są możliwe żadne zmiany konfiguracji. Użytkownik zachowuje dostęp do parametrów pracy i może je przeglądać oraz przewijać opcje dostępnych zmian, natomiast nie może wprowadzać żadnych zmian. Zwora jest ustawiana zgodnie z kartą konfiguracyjną przepływomierza, a ustawieniem domyślnym jest OFF wyłączenie zabezpieczenia przed zapisem.

Poziom alarmowy a poziom nasycenia Poziomy sygnału alarmowego różnią się od poziomów sygnału występujących w przypadku, gdy natężenie przepływu wykracza poza zakres pomiarowy. Jeżeli natężenie przepływu nie mieści się w zakresie pomiarowym, wyjście analogowe w dalszym ciągu odzwierciedla natężenie przepływu do momentu osiągnięcia poziomu nasycenia zgodnie z podanymi poniżej wartościami; sygnał wyjściowy nigdy nie przekracza podanych wartości nasycenia, niezależnie od rzeczywistego natężenie przepływu. Przykładowo, przy standardowym poziomie alarmowym i nasycenia oraz przy natężeniu przepływu poza zakresem 420 ma, sygnał wyjściowy przyjmuje poziom nasycenia przy 3,9 ma lub 20,8 ma. W przypadku wykrycia błędu przez układy diagnostyczne przetwornika wyjście analogowe przyjmuje określony poziom alarmowy inny niż poziom nasycenia co ma na celu ułatwienie rozwiązywania problemów. Poziom Poziom nasycenia 4 20 Poziom alarmowy 4 20 ma Niski ma 3,9 ma < 3,75 ma Wysoki 20,8 ma > 22,6 ma Tabela 2 1 Wyjście analogowe: Wartości poziomów alarmowych i nasycenia zgodne z normami NAMUR Poziom Poziom nasycenia 4 20 Poziom alarmowy 4 20 ma Niski ma 3,8 ma < 3,6 ma Wysoki 20,5 ma > 22,6 ma Wersja ze wskaźnikiem LCD W przypadku przepływomierza ze wskaźnikiem LCD (opcja M5), zwory alarmu (ALARM) i zabezpieczenia przed zapisem (SECURITY) znajdują się na płycie czołowej wyświetlacza, jak pokazano na Schemacie 26. Schemat 2 6 Zwory alarmu i zabezpieczenia przed zapisem w wersji z wskaźnikiem LCD

INSTALACJA KORPUSU PRZEPŁYWOMIERZA Transport Czynności instalacyjne obejmują szczegółowe procedury instalacji układów mechanicznych i elektrycznych. Wszystkie części muszą być transportowane ze szczególną ostrożnością w celu uniknięcia uszkodzeń. O ile to możliwe, urządzenie należy dostarczyć do miejsca instalacji w oryginalnych opakowaniach transportowych. Należy zachować zaślepki transportowe w przepustach kablowych do momentu podłączenia i uszczelnienia przewodów. Kierunek przepływu Korpus przepływomierza należy montować w ten sposób, aby umieszczona na nim strzałka wskazywała kierunek przepływu w rurze. Uszczelki Do instalacji przepływomierza Rosemount 8800D są konieczne uszczelki dostarczone przez użytkownika. Materiał uszczelek musi odpowiadać medium procesowemu oraz charakterystyce ciśnieniowej konkretnej instalacji. UWAGA Wewnętrzna średnica uszczelki musi być większa niż wewnętrzna średnica przepływomierza i rury. Jeżeli materiał uszczelki będzie przeszkodą dla strumienia medium, zakłóci przepływ i przyczyni się do niedokładności pomiarów. Śruby kołnierzy Przepływomierz Rosemount 8800D należy zainstalować między dwoma standardowymi kołnierzami rurowymi, jak pokazano na Schemacie 27 i 28 na stronie 211. W tabelach 22, 23 i 24 wyszczególniono zalecane minimalne długości śrub dla czujników bezkołnierzowych oraz różnych ciśnień znamionowych kołnierzy. Tabela 2 2 Zalecane minimalne długości śrub do montażu czujników bezkołnierzowych między kołnierzami ASME B16.5 (ANSI) Minimalne zalecane długości śrub (w calach) według klasy kołnierza Średnica [cal] Klasa 150 Klasa 300 Klasa 600 ½ 6,00 6,25 6,25 1 6,25 7,00 7,50 1 ½ 7,25 8,50 9,00 2 8,50 8,75 9,50 3 9,00 10,00 10,50 4 9,50 10,75 12,25 6 10,75 11,50 14,00 8 12,75 14,50 16,75 Tabela 2 3 Zalecane minimalne długości śrub dwustronnych do montażu czujników bezkołnierzowych między kołnierzami DIN Minimalne zalecane długości śrub (w milimetrach) według klasy kołnierza Średnica PN 16 PN 40 PN 64 PN 100 DN 15 160 160 170 170 DN 25 160 160 200 200 DN 40 200 200 230 230 DN 50 220 220 250 270 DN 80 230 230 260 280 DN 100 240 260 290 310 DN 150 270 300 330 350

DN 200 320 360 400 420 Tabela 2 4 Zalecane minimalne długości śrub do montażu czujników bezkołnierzowych między kołnierzami JIS Minimalne zalecane długości śrub (w milimetrach) według klasy kołnierza Średnica JIS 10k JIS 16k i 20k JIS 40k 15 mm 150 155 185 25 mm 175 175 190 40 mm 195 195 225 50 mm 210 215 230 80 mm 220 245 265 100 mm 235 260 295 150 mm 270 290 355 200 mm 310 335 410 Osiowanie i montaż przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym Wewnętrzna średnica korpusu przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym musi być ustawiona współśrodkowo w stosunku do wewnętrznej średnicy przyłączanych rur po stronie dolotowej i wylotowej. Zapewnia to dokładność pomiarów odpowiadającą specyfikacji. Wraz z korpusem przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym są dostarczane pierścienie centrujące. Aby wycentrować korpus, należy wykonać następujące czynności. Patrz Schemat 27 na stronach 210. 1. Umieścić pierścienie centrujące na obu końcach korpusu. 2. Umieścić śruby między kołnierzami po dolnej stronie przepływomierza. 3. Umieścić korpus (z pierścieniami centrującymi) pomiędzy kołnierzami. Zweryfikować prawidłowe umieszczenie pierścieni centrujących na śrubach. Ustawić śruby zgodnie z oznaczeniami na pierścieniu, odpowiadającymi zastosowanemu kołnierzowi. Jeżeli zastosowano pierścienie dystansowe, patrz Pierścienie dystansowe i Tabela 25 poniżej. UWAGA Przepływomierz powinien zostać ustawiony w ten sposób, aby nie utrudniać dostępu do układu elektronicznego, a przewody i przepływomierz nie był narażone na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury. 4. Umieścić pozostałe śruby pomiędzy kołnierzami. 5. Dokręcić nakrętki zgodnie z kolejnością przedstawioną na Schemacie 29 na stronach 212. 6. Po dokręceniu śrub kołnierzowych sprawdzić, czy między kołnierzami nie występują rozszczelnienia. UWAGI Obciążenie śrub dwustronnych niezbędne do uzyskania pełnej szczelności połączenia zależy od kilku czynników, takich jak ciśnienie robocze, materiał uszczelki, jej grubość i stan. Na obciążenie śrub wynikające ze zmierzonego momentu dokręcającego wpływa wiele czynników, w tym stan gwintów, tarcie między nakrętką a kołnierzem oraz równoległość kołnierzy. Z tego względu w różnych instalacjach stosuje się różne momenty dokręcające. Przy dokręcaniu śrub należy przestrzegać wskazówek zawartych w normie ASME Pressure Vessel Code (Część VIII, Dział 2). Przepływomierz musi być zainstalowany współosiowo między kołnierzami o takiej samej średnicy znamionowej jak przepływomierz.

Pierścienie dystansowe Wraz z przepływomierzem Rosemount 8800D mogą zostać dostarczone pierścienie dystansowe, umożliwiające zachowanie wymiarów dla modelu Rosemount 8800A. Jeżeli stosuje się pierścień dystansowy, powinien on zostać zamocowany po stronie wylotowej. Pierścień dystansowy jest dostarczany z pierścieniem centrującym ułatwiającym instalację. Po obu stronach pierścienia należy umieścić uszczelki płaskie. Tabela 2 5 Wymiary pierścieni dystansowych Średnica Wymiary [cale (mm)] 1,5 (40) 0,47 (11,9) 2 (50) 1,17 (29,7) 3 (80) 1,27 (32,3) 4 (100) 0,97 (24,6) Rosemount Schemat 2 7 Montaż przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym z pierścieniami centrującymi Pierścienie centrujące Pierścień dystansowy (do zachowania wymiarów dla modelu Rosemount 8800A przy instalacji modelu Rosemount 8800D) Pierścienie centrujące Śruby dwustronne i nakrętki (dostarczony przez użytkownika) Uszczelki (dostarczone przez użytkownika) Kierunek przepływu Schemat 2 8 Montaż przepływomierza w wykonaniu kołnierzowym Śruby i nakrętki (dostarczony przez użytkownika) Uszczelki (dostarczony przez użytkownika)

Montaż przepływomierza w wykonaniu kołnierzowym Montaż przepływomierza w wykonaniu kołnierzowym jest wykonywany podobnie jak instalacja odcinka rury. Do montażu są potrzebne standardowe narzędzia i elementy (nakrętki i uszczelki). Nakrętki należy dokręcać zgodnie z kolejnością przedstawioną na Schemacie 29. UWAGA Obciążenie śrub dwustronnych niezbędne do uzyskania pełnej szczelności połączenia zależy od kilku czynników, takich jak ciśnienie robocze, materiał uszczelki, jej grubość i stan. Na obciążenie śrub wynikające ze zmierzonego momentu dokręcającego wpływa wiele czynników, w tym stan gwintów, tarcie między nakrętką a kołnierzem oraz równoległość kołnierzy. Z tego względu w różnych instalacjach stosuje się różne momenty dokręcające. Przy dokręcaniu śrub należy przestrzegać wskazówek zawartych w normie ASME Pressure Vessel Code (Część VIII, Dział 2). Przepływomierz musi być zainstalowany współosiowo między kołnierzami o takiej samej średnicy znamionowej jak przepływomierz. Montaż zintegrowanego czujnika temperatury (tylko opcja MTA) Czujnik temperatury jest zwinięty i przymocowany do wspornika układu elektronicznego. Zdjąć plastikową taśmę mocującą czujnik do wspornika układu elektronicznego i umieścić czujnik temperatury w otworze w dolnej części korpusu przepływomierza. Nie ma potrzeby zdejmowania przeciwległego końca układu elektronicznego. Po ręcznym dokręceniu dokręcić ok. półtora obrotu za pomocą klucza płaskiego 1/2 cala. Korpus przepływomierza powinien być pokryty izolacją, aby zachować dokładność pomiarów temperatury w zastosowaniach z udziałem nasyconej pary. Izolacja powinna wystawać do końca śruby na dolnej stronie korpusu oraz pozostawiać szczelinę co najmniej 25 mm wokół wspornika układu elektronicznego. Nie należy pokrywać izolacją wspornika ani obudowy układu elektronicznego. Schemat 2 9 Kolejność dokręcania śrub kołnierzowych 4 śruby 8 śrub 20 śrub 12 śrub 16 śrub Uziemienie przepływomierza W typowych zastosowaniach miernika wirowego uziemienie nie jest wymagane, jednak prawidłowe uziemienie eliminuje ewentualne zakłócenia układów elektronicznych. Do uziemienia przepływomierza do rurociągu mogą posłużyć taśmy uziemiające. Zastosowanie zabezpieczenia przeciwprzepięciowego (opcja T1) wymaga użycia taśm uziemiających w celu zapewnienia skutecznego uziemienia niskoimpedancyjnego. Uziemienie z użyciem taśm polega na podłączeniu jednego końca taśmy do śruby znajdującej się z boku korpusu, a drugiego do instalacji uziomowej.

Uwagi na temat układu elektronicznego Zarówno zintegrowany, jak i montowany zdalnie układ elektroniczny wymaga zasilania. W przypadku montażu zdalnego układ elektroniczny należy zamocować na płaskiej powierzchni lub na rurze o maksymalnej średnicy dwóch cali. Do zdalnego montażu układu elektronicznego służy wspornik ze stali węglowej, pomalowany farbą poliuretanową oraz jedna śruba ze stali węglowej, w kształcie litery U. Wymiary patrz Dane techniczne na stronie A1. Instalacje wysokotemperaturowe Korpus przepływomierza należy zamontować w taki sposób, aby układ elektroniczny znajdował się z boku lub pod rurociągiem, jak pokazano na Schemacie 22 na stronach 24. W określonych przypadkach rura może wymagać nałożenia izolacji, dzięki której temperatura urządzenia nie będzie przekraczać 85 C. Przepusty kablowe Obudowa układu elektronicznego jest zaopatrzona w dwa przyłącza do przepustów kablowych 1/214 NPT lub M20 x 1,5. Dostępne są także adaptery do przyłączy PG13.5. Połączenia wykonuje się w standardowy sposób zgodnie z przepisami lokalnymi lub elektrycznymi. Należy szczelnie zaślepić niewykorzystane przyłącza, aby zapobiec przedostawaniu się wody lub innych zanieczyszczeń do komory bloku przyłączeniowego w obudowie układu elektronicznego. UWAGA W pewnych aplikacjach może być konieczna instalacja uszczelnień osłon kablowych oraz takie usytuowanie osłon kablowych, które zapobiegnie przedostawaniu się wilgoci do komory listwy zaciskowej. Instalacja w wysokich punktach rurociągu Aby zapobiec przedostawaniu się skroplin do obudowy układu elektrycznego, przepływomierz należy instalować powyżej trasy kablowej. Przy montażu urządzenia poniżej trasy kablowej, komora listwy zaciskowej może wypełnić się płynem. Jeżeli trasa kablowa rozpoczyna się powyżej przepływomierza, przed miejscem podłączenia musi być poprowadzona poniżej urządzenia. W pewnych przypadkach może być wymagana instalacja odwadniacza. Schemat 2 10 Prawidłowa instalacja osłon kablowych do przepływomierza Rosemount 8800D Osłona kablowa Osłona kablowa Dławik kablowy Jeżeli zamiast osłony kablowej stosuje się dławik, należy postępować zgodnie z instrukcją producenta oraz wykonać połączenia w standardowy sposób, zgodnie z przepisami lokalnymi lub elektrycznymi. Należy szczelnie zaślepić niewykorzystane przyłącza, aby zapobiec przedostawaniu się wody lub innych zanieczyszczeń do komory bloku przyłączeniowego w obudowie układu elektronicznego.

Uziemienie obudowy przetwornika Obudowę przetwornika należy w każdym przypadku uziemić zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi. Najefektywniejsze uziemienie obudowy przetwornika zapewnia bezpośrednie połączenie z instalacją uziomową przewodem o minimalnej impedancji. Metody uziemienia obudowy przetwornika są następujące: Uziemienie z użyciem wewnętrznego zacisku uziomowego: śruba wewnętrznego zacisku uziomowego znajduje się wewnątrz obudowy układu elektronicznego po stronie zacisków. Śruba ta jest oznakowana symbolem uziemienia () i stanowi standardowe wyposażenie wszystkich przetworników Rosemount 8800D. Uziemienie z użyciem zewnętrznego zespołu uziemienia: Zespół ten stanowi część opcjonalnego bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym (opcja T1). Zespół zewnętrznego uziemienia może zostać także zamówiony wraz z przetwornikiem (opcja V5) i jest dostarczany z atestami dopuszczającymi do użytku w strefach niebezpiecznych. UWAGA Uziemienie obudowy przetwornika przy użyciu gwintu przepustu kablowego może okazać się niewystarczające. Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym (opcja T1) zapewnia zabezpieczenie przeciwprzepięciowe wówczas, gdy obudowa przetwornika została prawidłowo uziemiona. Uziemienie bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym patrz Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe na stronie 223. W celu uziemienia obudowy przetwornika należy zastosować się do powyższych wskazówek. Nie wolno prowadzić kabla uziemienia bloku z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym w jednej osłonie z kablami sygnałowymi, gdyż w przypadku wyładowania atmosferycznego kabel ten może przewodzić bardzo duży prąd. Okablowanie Zaciski sygnałów wyjściowych znajdują się w komorze układu elektronicznego oddzielonej od układów elektronicznych przepływomierza. Zaciski do podłączenia komunikatora z protokołem HART oraz zacisk testowy znajdują się powyżej zacisków sygnałów wyjściowych. Dopuszczalne obciążenie obwodu zasilania przepływomierza przedstawiono na Schemacie 211. UWAGA W celu odłączenia zasilania od przetwornika na czas wykonywania czynności konserwacyjnych, demontażu i wymiany konieczne jest zastosowanie wyłącznika zasilania. Zasilanie Zasilacz prądu stałego powinien dostarczać napięcie o tętnieniach poniżej 2%. Całkowita rezystancja obciążenia zasilacza jest sumą rezystancji przewodów sygnałowych, rezystancji obciążenia sterownika, wyświetlacza i powiązanych elementów. Należy także uwzględnić rezystancję bariery iskrobezpiecznej, o ile została zastosowana. UWAGA Komunikacja z komunikatorem z protokołem HART wymaga obciążenia pętli prądowej minimalną rezystancją 250 Ω. Przy tej wartości obciążenia, w celu uzyskania prądu wyjściowego 24 ma, przepływomierz musi być zasilany napięciem (Vps) minimum 16,8 V. UWAGA Jeżeli jeden zasilacz dostarcza energię do więcej niż jednego przepływomierza Rosemount 8800D, zasilacz wraz z obwodami przepływomierzy nie może mieć impedancji większej niż 20 Ω przy częstotliwości 1200 Hz.

Schemat 2 11 Dopuszczalne obciążenie obwodu zasilania przepływomierza Obciążenie [Ω] Napięcie zasilania (V) R max=41,7 (V ps 10,8) V ps=napięcie zasilania (V) R max=maksymalna rezystancja pętli [Ω] Średnica kabla AWG Omy na 1000 stóp (305 m) w 20 C 14 2,525 16 4,016 18 6,385 20 10,15 22 16,14 24 25,67 Wyjście analogowe Przepływomierz generuje sygnał prądowy 420 ma, izolowany, zależny liniowo od natężenia przepływu. W celu podłączenia przewodów należy zdjąć pokrywę obudowy układu elektronicznego od strony listwy zaciskowej. Przepływomierz jest zasilany poprzez przewody sygnałowe 420 ma. Podłączyć kable, jak pokazano na Schemacie 214 na stronie 218. UWAGA W celu zminimalizowania zakłóceń sygnału 420 ma oraz cyfrowego sygnału komunikacji wymagane jest użycie skrętki przewodów. W środowiskach charakteryzujących się wysokimi zakłóceniami elektromagnetycznymi i radiowymi należy stosować ekranowane kable sygnałowe, które są zalecane także we wszelkich innych instalacjach. W celu zapewnienia dobrej komunikacji przewody sygnałowe powinny mieć średnicę 24 AWG lub większą, a ich długość nie powinna przekraczać 1500 m. Wyjście impulsowe UWAGA Korzystając z wyjścia impulsowego, należy pamiętać, że przepływomierz jest zasilany poprzez przewody sygnałowe 420 ma. Przepływomierz jest wyposażony w izolowane wyjście impulsowe o częstotliwości proporcjonalnej do natężenia przepływu, jak pokazano na Schemacie 212. Zakres częstotliwości jest następujący: Częstotliwość maksymalna = 10000 Hz Częstotliwość minimalna = 0,0000035 Hz (1 impuls na 79 godzin) Okres = 50 % Napięcie zasilania (Vs) = 5 do 30 V DC Rezystancja obciążenia (RL) = 100 Ω do 100 kω Maks. prąd przełączania = 75 ma R L /V S Wyjście kluczujące: tranzystorowe, otwarty kolektor Zestyk rozwarty: prąd upływności < 50 μa Zestyk zwarty: rezystancja < 20 Ω Sygnał impulsowy może być podłączony do zewnętrznie zasilanego elektromechanicznego lub elektronicznego licznika lub podawany bezpośrednio na wejście urządzenia sterującego. W celu podłączenia przewodów należy zdjąć pokrywę obudowy układu elektronicznego od strony listwy zaciskowej. Podłączyć kable, jak pokazano na Schemacie 215.

Schemat 2 12 Przykład: Szerokość impulsu wyjściowego jest równa połowie okresu dla wszystkich częstotliwości 50% okresu UWAGA Korzystając z wyjścia impulsowego, należy przestrzegać poniższych zaleceń: Jeżeli sygnał impulsowy oraz sygnał 420 ma biegną w tej samej osłonie lub kanale kablowym, konieczne jest stosowanie skrętki ekranowanej. Ekranowanie ogranicza także powstawanie niepożądanych impulsów na skutek wpływu zakłóceń. Przewody powinny mieć średnicę 24 AWG lub większą, a ich długość nie powinna przekraczać 1500 m. Nie należy podłączać przewodów sygnałowych pod napięciem do zacisków testowych. Napięcie może uszkodzić diodę testową w przyłączu testowym. Nie należy prowadzić przewodów sygnałowych w osłonie kablowej lub otwartych kanałach razem z przewodami zasilania lub w pobliżu urządzeń elektrycznych o dużym poborze energii. O ile to konieczne, przewody sygnałowe mogą zostać uziemione w dowolnym punkcie pętli sygnałowej, np. poprzez zacisk ujemny zasilacza. Obudowa układu elektronicznego jest uziemiona do korpusu cewki. Jeśli przepływomierz jest zabezpieczony przez opcjonalny układ przeciwprzepięciowy, należy zapewnić wysokoprądowe uziemienie obudowy układu elektronicznego. Aby zapewnić skuteczne uziemienie, należy także dokręcić zacisk uziemiający w środkowej dolnej części bloku przyłączeniowego. Schemat 2 13 Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym Śruba uziemieni a obudowy Śruby mocując e Klapka uziemienia bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym Wszystkie nieużywane przepusty kablowe na obudowie układu elektronicznego należy zaślepić i uszczelnić, aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci we wnętrzu obudowy. Jeśli przepusty nie są uszczelnione, w celu odprowadzania cieczy przepływomierz należy zamontować przyłączami kablowymi skierowanymi do dołu. Kable należy zainstalować z pętlą okapową, której dolna część musi znajdować się poniżej przepustów kablowych lub obudowy układu elektronicznego. Schemat 2 14 Okablowanie wyjścia prądowego 420 ma

Amperomierz testowy Schemat 2 15 Okablowanie wyjścia prądowego 4 20 ma i impulsowego z elektronicznym licznikiem Licznik impulsów Amperomierz testowy Zdalny układ elektroniczny Jeśli przepływomierz został zamówiony w wersji ze zdalnym układem elektronicznym (opcje R10, R20, R30 lub RXX), jest on dostarczany w dwóch częściach: 7. Korpus przepływomierza z adapterem zainstalowany na wsporniku oraz przyłączony do niego kabel koncentryczny. 8. Obudowa układu elektronicznego zamocowana na wsporniku montażowym. Montaż Zamontować korpus przepływomierza się w instalacji w sposób opisany wcześniej w tym rozdziale. Zamontować w żądanym miejscu wspornik wraz z obudową układu elektronicznego. Obudowa może zostać zdjęta ze wspornika w celu łatwiejszego podłączania przewodów i prowadzenia kanału kablowego. Podłączanie kabla Podłączyć wolny koniec kabla koncentrycznego do obudowy układu elektronicznego, korzystając ze Schematu 216 oraz poniższych instrukcji. (Montaż i demontaż adaptera na korpusie przepływomierza patrz Instalacja zdalnego układu elektronicznego na stronie 523.)

Schemat 2 16 Instalacja zdalnego układu elektronicznego Złączka Opcjonalny adapter przyłącza 1/2 14 NPT lub dławik kablowy (dostarczony przez Kabel koncentryczny Adapter po stronie korpusu przepływomierza Obudowa układu elektronicznego Podkładka Nakrętka Złącze czujnika Wspornik Podstawa obudowy Uziemienie Wspornik montażowy do montażu na ścianie lub na rurze 2calowej Korpus przepływomierza Adapter po stronie układu elektronic Kabel koncentryczny Opcjonalny adapter przyłącza 1/2 14 NPT lub dławik kablowy (dostarczony przez użytkownika) 1. Jeśli kabel koncentryczny ma być poprowadzony w osłonie kablowej, należy odciąć odpowiednią długość osłony, aby zapewnić prawidłowy montaż w obudowie. Aby zwiększyć długość kabla koncentrycznego, na trasie kablowej można zamontować skrzynkę przyłączeniową. 2. Nałożyć adapter osłony kablowej lub dławik kablowy na wolny koniec kabla i przymocować go do adaptera na wsporniku korpusu przepływomierza. 3. Jeżeli stosuje się osłonę kablową, poprowadzić kabel koncentryczny przez osłonę. 4. Założyć adapter przyłącza lub dławik kablowy na zakończenie kabla. 5. Zdjąć adapter po stronie układu elektronicznego z jego obudowy. 6. Nałożyć adapter na kabel koncentryczny. 7. Odkręcić jedną z czterech śrub w podstawie obudowy. 8. Podłączyć przewód uziemienia kabla do obudowy poprzez śrubę uziemienia w podstawie obudowy. 9. Założyć i dokładnie dokręcić nakrętkę kabla do połączenia w obudowie układu elektronicznego. 10. Dopasować adapter do obudowy układu elektronicznego i przymocować za pomocą trzech śrub. 11. Dokręcić adapter przyłącza lub dławik do adaptera w obudowie układu elektronicznego. UWAGA Aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci do złączy kabla koncentrycznego, kabel ten należy poprowadzić w przeznaczonej do tego celu osłonie kablowej lub zastosować uszczelnione dławiki kablowe po obu końcach kabla. Kalibracja Przepływomierze Rosemount 8800D są fabrycznie kalibrowane na mokro i nie wymagają kalibracji podczas instalacji. Współczynnik kalibracyjny K jest wybity na korpusie każdego przepływomierza i wpisany do pamięci układu elektronicznego. Jego weryfikacji można dokonać przy użyciu komunikatora HART lub programu AMS. KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA Aby zakończyć instalację przepływomierza Rosemount 8800D Vortex, należy skonfigurować oprogramowanie w celu dostosowania urządzenia do wymagań konkretnej aplikacji. Jeżeli przepływomierz został skonfigurowany fabrycznie, może być gotowy do instalacji. W przeciwnym przypadku należy zapoznać się z Rozdziałem 3 Eksploatacja.

OPCJE Wskaźnik LCD Wskaźnik LCD (opcja M5) umożliwia odczyt na miejscu wartości wyjściowych oraz skróconych komunikatów diagnostycznych dotyczących pracy przepływomierza. Wskaźnik jest umieszczony po stronie obwodów układu elektronicznego przepływomierza i nie utrudnia dostępu do zacisków sygnałowych. Zamontowany wskaźnik wymaga nałożenia specjalnej pokrywy. Na Schemacie 217 przedstawiono przepływomierz ze wskaźnikiem LCD i nakładaną pokrywą. Schemat 2 17 Przepływomierz Rosemount 8800D z opcjonalnym wskaźnikiem LCD Płytka układów elektronicznych Wskaźnik jest wyposażony we wyświetlacz LCD ośmiu cyfr oraz pięciu znaków alfanumerycznych i prezentuje bezpośredni odczyt sygnału cyfrowego z mikroprocesora. W trakcie normalnej pracy wyświetlacz może być skonfigurowany w ten sposób, aby wyświetlać kolejno następujące wartości: 1. Główna zmienna procesowa w wybranych jednostkach 2. Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej 3. Przepływ zsumowany 4. Wartość wyjścia prądowego 420 ma 5. Częstotliwość drgań przegrody 6. Temperatura układu elektronicznego 7. Częstotliwość wyjścia impulsowego 8. Temperatura procesowa (tylko opcja MTA) 9. Natężenie przepływu masowego 10. Natężenie przepływu objętościowego 11. Prędkość przepływu 12. Obliczona gęstość medium procesowego (tylko opcja MTA) Na Schemacie 218 przedstawiono wskaźnik z podświetlonymi wszystkimi elementami. Schemat 2 18 Opcjonalny wskaźnik LCD

Do zmiany jednostek wyświetlanych przez wskaźnik można wykorzystać komunikator z protokołem HART. (Więcej informacji patrz Rozdział 4 Eksploatacja.) Instalacja wskaźnika W przypadku przepływomierzy zamówionych wraz z wskaźnikiem LCD jest on już zainstalowany w dostawie. Jeżeli jednak został on zakupiony oddzielnie, należy go zainstalować, wykorzystując mały śrubokręt oraz zestaw wskaźnika (numer części 880056401002). W skład zestawu wskaźnika wchodzi: Jeden zespół wskaźnika LCD Jedna nakładana pokrywa z zamocowanym pierścieniem uszczelniającym Jeden łącznik Dwie śruby mocujące Dwie zwory W celu zainstalowania wskaźnika LCD należy wykonać następujące czynności (patrz Schemat 217): 1. Jeżeli przepływomierz jest zainstalowany w pętli regulacyjnej, zabezpieczyć pętlę i odłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę przepływomierza ze strony układu elektronicznego. UWAGA Płytka drukowana jest wrażliwa na ładunki elektrostatyczne. Należy przestrzegać zasad pracy z zespołami podatnymi na ładunki elektrostatyczne. 3. Umieścić śruby mocujące w otworach wskaźnika LCD. 4. Wyjąć dwie zwory z płytki drukowanej, określające ustawienie alarmu (ALARM) i zabezpieczenia przed zapisem (SECURITY). 5. Umieścić łącznik w złączu zwór alarmu i zabezpieczenia przed zapisem. 6. Ostrożnie nałożyć wskaźnik LCD na łącznik i wkręcić śruby mocujące. 7. Włożyć zwory w pozycje ALARM i SECURITY na płycie czołowej wskaźnika. 8. Nałożyć pokrywę i dokręcić dodatkowo co najmniej jedną trzecią obrotu po osiągnięciu wyczuwalnego oporu pierścienia uszczelniającego. UWAGA Dla ułatwienia odczytu wskaźnik może być instalowany w pozycjach co 90 stopni. Jeden z czterech łączników z tyłu zespołu wyświetlacza musi być tak ustawiony, aby pasować do 10wtykowego gniazda na płytce drukowanej. Należy przestrzegać dopuszczalnej temperatury wyświetlacza LCD: Eksploatacja: 20 do 85 C Składowanie: 46 do 85 C ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZEPIĘCIOWE Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym zapobiega uszkodzeniu przepływomierza na skutek przepięć spowodowanych wyładowaniami atmosferycznymi, pracą spawarek, maszyn elektrycznych o dużym poborze mocy czy aparatury rozdzielczej. Układy elektroniczne zabezpieczenia przeciwprzepięciowego znajdują się w bloku przyłączeniowym. Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym spełnia wymagania następujących norm: ASME B16.5 (ANSI)/IEEE C62.41 1980 (IEEE 587) Kategorie A, B. Impuls 3 ka (8 x 20 μs). Impuls 6 kv (1,2 x 50 μs). 6 kv/0,5 ka (0,5 μs, 100 khz, fala dzwoniąca). UWAGA Dla prawidłowego działania zabezpieczenia przeciwprzepięciowego śruba uziemienia w obudowie bloku musi być dokręcona. Niezbędne jest także wysokoprądowe uziemienie. Instalacja zespołu zabezpieczenia przeciwprzepięciowego W przypadku przepływomierzy zamówionych z opcjonalnym zespołem zabezpieczenia przeciwprzepięciowego (T1) jest on już zainstalowany w dostawie. Jeżeli jednak został on zakupiony osobno, należy go zainstalować na przepływomierzu, wykorzystując mały śrubokręt, szczypce oraz zestaw zabezpieczenia przeciwprzepięciowego

(numer części 880051063002 lub 880051063004). W skład zestawu zabezpieczenia przeciwprzepięciowego wchodzą następujące elementy: Jeden blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym Trzy śruby mocujące W celu zainstalowania zespołu zabezpieczenia przeciwprzepięciowego należy wykonać następujące czynności: 1. Jeżeli przepływomierz jest zainstalowany w pętli regulacyjnej, zabezpieczyć pętlę i odłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę przepływomierza od strony zacisków. 3. Wykręcić śruby mocujące. 4. Wykręcić śrubę uziemienia obudowy. 5. Za pomocą szczypiec wyjąć blok przyłączeniowy z obudowy. 6. Sprawdzić, czy nie wygięły się wtyki złącza. 7. Umieścić nowy blok przyłączeniowy we właściwej pozycji i ostrożnie wcisnąć w obudowę. Może zaistnieć konieczność cofnięcia i ponownego dociśnięcia bloku, aby wtyki złącza prawidłowo weszły w gniazda. 8. Wkręcić śruby mocujące. 9. Włożyć i dokręcić śrubę uziemienia. 10. Założyć pokrywę. Schemat 2 19 Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym Śruby mocujące Śruba uziemienia obudowy Klapka uziemienia bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym

Rozdział 3. Konfiguracja PRZEGLĄD KONFIGURACJI REVIEW HART Comm. 1, 5 Aby zapewnić dokładność pomiarów i zgodność urządzenia z przeznaczeniem do konkretnej aplikacji przepływomierza, należy dokonać przeglądu fabrycznie ustawionych parametrów konfiguracyjnych. Po uaktywnieniu funkcji Review należy przewinąć listę danych w celu zweryfikowania wszystkich zmiennych w wykazie danych konfiguracyjnych. Ostatnim etapem procedury uruchomienia i oddania do eksploatacji jest kontrola sygnałów wyjściowych przepływomierza pod kątem prawidłowej pracy. Wyjściowy sygnał cyfrowy przepływomierza Rosemount 8800D może być nośnikiem następujących danych: główna zmienna procesowa jako procentowa wartość zakresu pomiarowego, wyjście analogowe, częstotliwość drgań przegrody, częstotliwość impulsów, natężenie przepływu masowego, natężenie przepływu objętościowego, prędkość przepływu, temperatura procesowa. ZMIENNE PROCESOWE PROCESS VARIABLES HART Comm. 1, 1 Zmienne procesowe przepływomierza Rosemount 8800D stanowią wartości reprezentowane przez jego sygnał wyjściowy. W trakcie oddawania przepływomierza do eksploatacji przed użyciem miernika w aplikacji procesowej należy zweryfikować wszystkie zmienne procesowe, ich funkcje oraz postać sygnałów wyjściowych, a także dokonać wszelkich niezbędnych korekt. Główna zmienna procesowa PV HART Comm. 1, 1, 1 PV (Primary Variable) Główna zmienna procesowa zmierzona wartość zmiennej ustawionej jako główna zmienna procesowa. Funkcję tę może pełnić albo temperatura (dotyczy tylko opcji MTA), albo natężenie przepływu. Dostępne zmienne przepływu obejmują natężenie masowe, objętościowe oraz prędkość przepływu. W warunkach warsztatowych wartość przepływu dla każdej zmiennej powinna wynosić zero, a wartość temperatury powinna być równa temperaturze otoczenia. W przypadku nieprawidłowych wartości zmiennych przepływu lub temperatury patrz Przegląd innych zmiennych na stronie 32. Do wyboru jednostek pomiarowych dla konkretnej aplikacji służy funkcja Jednostki zmiennej procesowej.

Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej PV Percent of Range HART Comm. 1, 1, 2 Percent of Range Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej Główna zmienna procesowa wyrażona jako wartość procentowa zakresu pomiarowego wskazuje w jakiej części skonfigurowanego zakresu pomiarowego znajduje się aktualna wartość pomiaru. Przykładowo, jeżeli przy zakresie od 0 gal/min do 20 gal/min aktualne natężenie przepływu wynosi 10 gal/min, wartość procentowa zakresu pomiarowego wynosi 50%. Wyjście analogowe Analog Output HART Comm. 1, 1, 3 Analog Output Wyjście analogowe Zmienna oznaczona jako wyjście analogowe reprezentuje wartość analogowego sygnału wyjściowego głównej zmiennej procesowej. Wyjście analogowe działa w oparciu o standardowy sygnał wyjściowy o zakresie 420 ma. Należy porównać wartość wyjścia analogowego z rzeczywistą wartością odczytaną na mierniku podłączonym do pętli prądowej. W przypadku niezgodności obu wartości niezbędna jest kalibracja sygnału 420 ma. Patrz Kalibracja cyfrowoanalogowa. Przegląd innych zmiennych View Other Variables HART Comm. 1, 1, 4 View Other Variables Przegląd innych zmiennych Umożliwia przeglądanie i konfigurację innych zmiennych, takich jak jednostki przepływu, działanie licznika czy wyjście impulsowe. Natężenie przepływu objętościowego Volume Flow HART Comm. 1, 1, 4, 1, 1 Umożliwia odczyt bieżącego natężenia przepływu objętościowego. Jednostki natężenia przepływu objętościowego Volume Flow Units Jednostki natężenia przepływu objętościowego Volume Flow Units HART Comm. 1, 1, 4, 1, 2 Umożliwia wybór jednostek natężenia przepływu objętościowego z listy dostępnych opcji. Jednostki natężenia przepływu objętościowego(1 bbl = 42 gal) gal/s impgal/s gal/min impgal/min gal/h impgal/h gal/d impgal/d ACFS L/s ACFM L/min ACFH L/h ACFD L/d bbl/s ACMS bbl/min ACMM bbl/h ACMH bbl/d ACMD MACMD Jednostki standardowego/normalnego natężenia przepływu objętościowego (w warunkach standardowych/normalnych) StdCuft/min SCFH (Standardowe stopy sześcienne na godzinę) NCMM (Normalne metry sześcienne na minutę) NmlCum/h NCMD (Normalne metry sześcienne na dzień)