INSTRUKCJA OBSŁUGI DUO

Podobne dokumenty
Model BT-CSD004, Nr artykułu

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Polerka samochodowa akumulatorowa

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi ISL 20K

Przejściówka przeciwprzepięciowa

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Przenośny alarm do drzwi / okien

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja Obsługi MULTITOOL

Termohigrometr Voltcraft HT-100

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

Solarny regulator ładowania Conrad

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Odkurzacz z funkcją mycia

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Klucz udarowy do kół Einhell

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Instrukcja obsługi LEV 120

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

System Załączania Rezerwy ATS

Instrukcja Obsługi AX-7020

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI TWIN Drill Art. Nr 95523

Lampa LED montowana na lustrze

Wiertarko-wkrętarka 18V

Multi Pocket Booster

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Instrukcja obsługi SD 27BE

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Przyrząd pomiarowy Testboy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcja obsługi VAC 2050

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Wodoodporna poduszka masująca

Transkrypt:

1. Uchwyt na końcówki 2. Włącznik/Wyłącznik 3. Wskaźnik ładowania 4. Magazyn na końcówki 5. Kabel sieciowy 6. Ładowarka 7. Przełącznik kierunku wkręcania 8. Blokada uchwytu 9. Nakładka świecąca 10. Lampa robocza LED 11. Lampa LED 12. Włącznik/Wyłącznik lampy

Szanowni Państwo Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała. Urządzenie jest wyposażone w następujące symbole: OSTRZEŻENIE - przeczytaj instrukcje, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Utylizuj urządzenie prawidłowo Istnieją następujące symbol na ładowarce: Do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych Stopień ochrony: IP20 OSTRZEŻENIE - przeczytaj instrukcje, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Utylizuj urządzenie prawidłowo UWAGI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie instrukcje i zapoznaj się z ostrzeżeniami. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała. Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodu zasilającego) oraz baterią (bez kabla). Zachowaj te instrukcje bezpieczeństwa ostrożnie! 1.MIEJSCE PRACY a. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek lub ciemne miejsca mogą powodować wypadki. b. Nie pracować w środowiskach zagrożonych wybuchem, w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary. c. Chronić dzieci i innych podczas pracy elektronarzędziem. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. 2. BEZPIECEZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a. Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda sieciowego. Wtyczka nie może być w żaden sposób modyfikowana. Nie należy stosować żadnych przejściówek z uziemieniem ochronnym. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b. Unikaj dotykania uziemionych powierzchni takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione. c. Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Wnikanie wody w elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. d. Nie nadużywaj kabla do przenoszenia urządzenia, aby się rozłączyć lub wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e. Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz, należy używać tylko

przedłużaczy, które nadają się również do zastosowania na zewnątrz. Zastosowanie nadaje się do odkrytego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f. Podczas pracy elektronarzędziem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika rezydualnej. Zastosowanie wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3. BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a. Bądź czujny, uważaj na to co robisz i zachowuj zdrowym rozsądek podczas pracy elektronarzędziem. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem, może doprowadzić do poważnych obrażeń. b. Stosować środki ochrony osobistej i zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze uszu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń. c. Unikać przypadkowego uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony przed podłączeniem go do zasilania i / lub akumulatora, przed podniesieniem lub przeniesieniem. Jeśli nosisz urządzenie z palcem na wyłączniku lub masz urządzenie podłączenia do sieci elektrycznej, może to prowadzić do wypadków. d. Przed włączeniem elektronarzędzia Usunąć klucz do regulacji. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała. e. Unikać nieprawidłowej postawy. Zapewnienie bezpieczeństwa i utrzymania równowagi w każdej chwili, prowadzi do bezpieczniejszego prowadzenia urządzenia. f. Nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. g. Gdy istnieje możliwość montażu przewodów do odsysania pyłu, upewnij się że są one prawidłowo zamontowane. system do odprowadzania pyłu zmniejsza zagrożenie. 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie elektronarzędzi a. Nie należy przeciążać urządzenia. Użyj do swojej pracy prawidłowego elektronarzędzia. Prawidłowe elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej dla. b. Nie należy używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które nie można włączyć lub wyłączyć może być niebezpieczne i musi zostać naprawione. c. Wyjąć wtyczkę z gniazdka i / lub wyjąć baterię przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia d. Przechowywać nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niech

ludzie nie korzystają z urządzenia, które nie są zaznajomione z nim lub nie przeczytali instrukcji. Elektronarzędzia są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone. e. Utrzymywać maszynę w dobrym stanie tj. Sprawdź, czy ruchome części pracują prawidłowo i czy części są uszkodzone lub uszkodzone w taki sposób, że funkcja elektronarzędzia jest osłabiona. Jakichkolwiek uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. Wiele wypadków jest z powodu niewłaściwej konserwacji elektronarzędzia. f. Utrzymuj narzędzia ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami są łatwiejsze do przeprowadzenia. g. Używać elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek itp zgodnie z tymi instrukcjami. Wziąć pod uwagę warunki pracy i zadania. Użycie elektronarzędzi do celów innych niż te przeznaczone może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5. URZYTKOWANIE NARZĘDZIA AKUMULATOROWEGO a. Naładować akumulatory tylko za pomocą ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka nadaje się do jednego typu akumulatora może spowodować pożar w przypadku korzystania z innego akumulatora. b. Używaj tylko dostarczonych baterii w elektronarzędziach. Użycie innych baterii może spowodować obrażenia i pożar. c. Utrzymuj nieużywany akumulator z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych małych przedmiotów metalowych, które mogą powodować zwarcie. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d. Przy niewłaściwym użytkowaniu może wyciekać z akumulatora płyn. Należy unikać kontaktu z nim. Spłucz wodą przy przypadkowym kontakcie. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo zwrócić się o pomoc medyczną. Uwalniany płyn akumulatora może powodować podrażnienie skóry lub oparzenia. 6. CZYNNOŚCI SERWISOWE a. Naprawić maszynę powinien tylko wykwalifikowany personel i tylko z oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa urządzenia. 7. Instrukcje bezpieczeństwa dla ładowarki Chronić ładowarkę przed deszczem lub wilgocią. Wnikaniem wody w ładowarce zwiększa ryzyko porażenia prądem. a. Ładuj tylko akumulatory litowojonowe Batavia lub takie produktów Batavia o wbudowanych akumulatorach o napięciach określonych w danych technicznych. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarem i wybuchem. b. Zachować czystą ładowarkę. Zanieczyszczenia powodują niebezpieczeństwo porażenia prądem. c. Przed każdym użyciem sprawdzić ładowarkę, kabel i wtyczkę. Nie używaj ładowarki, jeżeli wykryto uszkodzenie. W przypadku uszkodzenia nie otwieraj samemu ładowarki. Zleć naprawę wykwalifikowanemu personelowi przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzenie baterii

ładowarki, kabla lub wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem. d. Nie używać ładowarki na łatwopalnej powierzchni (takiej jak papier, tekstylia, itp) lub w środowisku łatwopalnym. Ze względu na ocieplenie występujące podczas ładowania, ładowarka może spowodować pożar. e. Nadzorować dzieci. Zapewni to, aby dzieci nie bawiły się ładowarką. f. Dzieci i osoby, które z powodu ich fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub ich braku doświadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie użyć ładowarki, nie mogą używać ładowarki bez nadzoru lub pouczenia przez odpowiedzialną osobę. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia błędów operacyjnych i urazów. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DLA WKRĘTARKI Trzymając urządzenie za izolowane uchwyty podczas wykonywania operacji, gdzie śruba może zetknąć się z ukrytymi przewodami elektrycznymi. Styk śruby z kablem może doprowadzić do porażenia prądem. Trzymać mocno elektronarzędzie. Przy luzowaniu śrub i dokręcaniu może wystąpić wysokie krótkoterminowe siły. Poczekaj, aż maszyna zatrzyma się przed odłożeniem. Uchwyt narzędzie może się zaciąć i prowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac nad urządzeniem (na przykład, konserwacji, wymiany narzędzia, etc.), a także w transporcie i przechowywaniu, ustawić przełącznik kierunku do położenia środkowego. Nieumyślnie uruchomienie ON / OFF może spowodować obrażenia. Chronić urządzenie przed ciepłem, np. przed ciągłym światłem słonecznym, ogniem, wodą i wilgocią. Zagrożenie wybuchem. W przypadku uszkodzenia lub niewłaściwego korzystania z baterii mogą ulatniać się opary. Przy takiej awarii należy dostarczyć świeżego powietrza. Przy dolegliwościach skonsultować się z lekarzem. Opary mogą podrażniać układ oddechowy. ODPOWIEDNIE UŻYTKOWANIE Wkrętarka została opracowana do prywatnego użytku. Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania oraz luzowanie śrub w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie instrukcji. Każde inne zastosowanie (inne media, użycie siły) lub nieautoryzowane modyfikacje (modyfikacja, części nieoryginalnych) może być niebezpieczne i są uważane za niewłaściwe. Ostrzeżenie: ładowarka jest przeznaczona do ładowania akumulatorów konwencjonalnych PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wyjąć śrubokręt i wszystkie akcesoria z opakowania. Sprawdzić wszystkie części czy nie zostały uszkodzone w transporcie. Należy nie używać uszkodzonych akcesoriów lub narzędzia.

ŁADOWANIE Przechowywać opakowania z dla od małych dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! Wkrętaka Flash wyróżnia się unikalną technologią szybkiego ładowania. Już 60 sekund wystarczy aby naładować baterie w pełni, dzięki czemu urządzenie po krótkim czasie jest gotowe. Wkrętarka może być ładowany niezależnie od stanu naładowania w dowolnym momencie, bez uszkadzania. Naładuj urządzenie, przed pierwszym uruchomieniem. Uwaga: Ładowarka BT-FCC001 może być użyta tylko do ładowania wkrętarki BT- CSD002 przełącznik kierunku wkręcania do pozycji środkowej. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia. Wymieniać końcówkę tylko wtedy gdy urządzenie jest wyłączone. Wyciągnąć końcówkę z uchwytu (1) i umieścić w magazynie. Magnes utrzymuje wszystkie końcówki na swoim miejscu. REGULOWANY UCHWYT Wkrętarka jest wyposażona w regulowany uchwyt tak, że może być stosowany w postaci pistoletu lub wkrętaka prostego. Nacisnąć przycisk zwalniający (8) w górnej części wkrętaka i obróć dźwignię w żądane położenie. 1. Podłącz przewód zasilający (5) ładowarki (6) do gniazda zasilania. Pierwsza dioda LED (3) świeci się na czerwono. 2. Włożyć uchwyt wkrętaki do oporu, jak pokazano na początku, do ładowarki tak aby styki ładowarki i wkrętarki były połączone. 3. Czerwona lampka kontrolna ładowania zaczyna migać. Wkrętarka jest w pełni naładowana gdy wszystkie diody LED świecą. Urządzenie jest gotowe do użycia. Wskazówka: Zwracać uwagę przy wkładaniu urządzenia do ładowarki. Adaptacja powinna przebiegać bez oporów. Nie używać siły. WKŁADANIE I WYMAIANA KOŃCÓWEK Przed włożeniem lub wymianą końcówki proszę przełączyć Wkrętak prosty Pistolet WŁACZANIE I WYŁĄCZANIE 1. Aby włączyć, naciśnij przycisk włącznik/wyłącznik(2). Aby zatrzymać zwolnić przycisk. 2. Używaj przełącznika kierunku wkręcania (7) aby zmienić obroty na prawe lub lewe. Umieść przełącznik w środkowej pozycji kiedy odkładasz urządzenie lub zmieniasz końcówki. 3. Upewnij się, że odpowiedni bit jest poprawnie zainstalowany zanim przystąpisz do wkręcania. Unikać zbyt silnego dokręcania śrub. Może

to spowodować uszkodzenie głowicy lub gwintu. Przy wkręcaniu należy wywierać stały docisk. 4. Aby odkręcić śrubę należy ustawić obroty przeciwnie do wskazówek zegara. Nałożyć końcówkę na łeb śruby. Utrzymując wkrętarkę prosto ze stałym naciskiem uruchom wkrętarkę. 5. Po wykonanej pracy należy włożyć urządzenie do ładowarki tak aby było w każdej chwili gotowe do pracy. Wskazówka: Przełącznik kierunku obrotów może być obsługiwane wyłącznie po zwolnieniu włącznika/wyłącznika. NAKŁADKA ŚWIECĄCA. 1. Wyciągnij wkrętarkę z ładowarki. 2. Nałóż nakładkę świecącą (9) na dolną część uchwytu tak aby odczuwalne było zatrzaśnięcie. 3. Naciśnij raz włącznik/wyłącznik lampy (12) aby uruchomić lampę LED (11). 4. Naciśnij ponownie włącznik/wyłącznik lampy (12) aby wyłączyć lampę (11) i włączyć lampę roboczą (10). 5. Naciśnij ponownie włącznik/wyłącznik lampy (12) aby wyłączyć obydwie lampy. 6. Aby usunąć nakładkę świecącą należy za nią pociągnąć prosto w kierunku przeciwnym do nakładania. Wskazówka: Przełącznik kierunku obrotów może być obsługiwane wyłącznie po zwolnieniu włącznika/wyłącznika. Oczyścić urządzenie należy wilgotną ściereczką. Nie należy używać chemicznych środków czyszczących, które zawierają substancje żrące, takie jak Benzen, rozcieńczalniki itp, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie tworzywa sztucznego. Przechowywać urządzenie w suchym, bez kurzu, brudu i ekstremalnych temperatur miejscu. Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. DANE TECHNICZNE ŁADOWARKA Napięcie wejściowe - 230-240V AC Napięcie wyjściowe - 4,6V DC Moc wejściowa - 40W Moc wyjściowa - 2,4A Czas ładowania - ok. 60 s Stopień ochrony - II Waga - 592g Wymiary - 54 x 71 x 77 mm WKRĘTARKA Napięcie - 4,6V DC Max. moment obrotowy - 2,5 Nm Prędkość obrotowa - 200 min-1 Ciśnienie akustyczne - LpA=58,7 db(a) Niepewność - KpA=3 db(a) Poziom mocy akustycznej - LWA=69,7 db(a) Niepewność - KWA=3 db(a) Wibracje ah - HD=0,295 m/s2 Niepewność - K=1,5 m/s2 Waga - 366g Wymiary - 53 x 185 x 145 mm NAKŁADKA ŚWIECĄCA Ilość LED - 5/1 x LED Waga - 62g Wymiary - 54 x 71 x 77 mm CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Przed czyszczeniem należy odłączyć ładowarkę z gniazda sieciowego. Deklarowana wartość drgań, jest mierzony za pomocą standardowych procedur testowych i mogą być stosowane do

porównywania elektronarzędzie z innym Deklarowana wartość emisji drgań może być także stosowany w wstępnej oceny narażenia. Wartość emisji drgań może być różna od określonej wartości podczas rzeczywistego użytkowania, w zależności od sposobu, w którym stosuje się narzędzie. Spróbuj utrzymać ekspozycję na drgania tak niskie, jak to możliwe. Przykładowe działania w celu zmniejszenia narażenia na drgania są używanie rękawiczek podczas korzystania z narzędzia oraz ograniczenie czasu pracy. dodatkowo należy brać pod uwagę wszystkie części cyklu roboczego (na przykład czasy, w których przełącznik jest wyłączony, w których urządzenie działa jednak nie jest obciążone). Deklaracja zgodności WE My, Batavia GmbH Blankenstein 180, NL- 7943 PE Meppel, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkt Duo wkrętarka akumulatorowa, artykuł nr. 7061166, model nr. BT CSD002 spełnia podstawowe wymagania, dyrektyw europejskiej kompatybilności elektromagnetycznej 2004 / 108 / WE (EMC) 2006/42 / WE (maszyny), 2006/95 / WE (niskie napięcie) wraz z późniejszymi zmianami. Następujące normy zostały dołączone: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3 UTYLIZACJA I RECYKLING Nie wyrzucaj do śmieci z gospodarstw domowych. Narzędzie jest dostarczane w opakowaniu, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, a zatem może być ponownie wykorzystane lub może być zwrócone do ponownego użytku surowców wtórnych. Urządzenie i jego wyposażenie są wykonane z różnych materiałów, takich jak Metalu i tworzyw sztucznych. Wadliwe komponenty przeznacz do specjalnej utylizacji odpadów. Produkt i instrukcje mogą być zmienione. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.