Nauczania Języków Obcych

Podobne dokumenty
ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE

UDZIAŁ W ORGANIZACJACH ZAWODOWYCH, SPOŁECZNYCH I NAUKOWYCH PEŁNIONE FUNKCJE

PEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI

Wydział Filologiczny


ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

dr Irena Kudlińska, prof. WSG

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka. Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim.

Konwersatorium tematyczne VI Kod przedmiotu

Jednostki języka w systemie i w tekście 2

Studia licencjackie (I stopnia)

Członkostwo w stowarzyszeniach naukowych: Polskie Towarzystwo Językoznawcze

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS

3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa


Publikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

PROGRAM III SOSNOWIECKIEGO FORUM JĘZYKOZNAWCZEGO 20 WRZEŚNIA 2018 ROKU

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Jednostki języka w systemie i w mowie

/ Zakład Językoznawstwa, adiunkt Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku, Instytut Neofilologii,

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia. Forma Zal./ Punkty ECTS ROK I

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2014/2015

Recenzenci prof. dr hab. Roman Lewicki dr hab. Jolanta Lubocha-Kruglik, prof. UŚ. Redaktor Wydawnictwa Justyna Widzicka

P R O G R A M JĘZYK ROSYJSKI WSPÓŁCZESNEJ ROSJI

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

Stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra Glottodydaktyki (Pracownia Dydaktyki Języka Rosyjskiego)

PLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.

MISH-S. filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 2017/2018

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Publikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.

Odmiany i style współczesnego języka polskiego i rosyjskiego

MINIMUM PROGRAMOWE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki UW na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 2013/2014

Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A

3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

Seminarium naukowo-metodyczne dla nauczycieli języka rosyjskiego czerwca 2013 r.

PROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU)

Katedra Filologii Rosyjskiej Filologia rosyjska studia I stopnia

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

PROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

Warsztaty tłumaczeniowe III - opis przedmiotu

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

MINIMUM PROGRAMOWE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki UW na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 2018/2019

Doktor habilitowany Profesor nadzwyczajny (sekr.)

PLAN STUDIÓW KOLEGIUM MISHUS INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

Program studiów I stopnia

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

PROGRAM STUDIÓW FP2_W02, FP2_W10, FP2_W11. zaliczenie ustne. aktywność na zajęciach FP2_U01, FP2_U05, FP2_U08. egzamin, zaliczenie ustne

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Filologia hiszpańska dzienne I stopnia ZMIANY DO PROGRAMU STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Dr Aleksandra Szymańska. 1. Adres służbowy: Uniwersytet Łódzki Wydział Filologiczny Instytut Rusycystyki Katedra Literatury i Kultury Rosyjskiej

Plan studiów Filologia germańska

PROGRAM STUDIÓW. zaliczenie ustne aktywność na zajęciach FP2_W02, FP2_W10, FP2_W11 FP2_U01, FP2_U05, FP2_U08. egzamin, zaliczenie ustne

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole) Metody kształcenia oraz sposoby weryfikacji.

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział Neofilologii Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej INFORMATOR

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

Program studiów II stopnia

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Ewa Sadzińska. Tytuł naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt tel.: pok. 4.84

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. II rok. 2 semestr 3 semestr

Izabela Nowak Doktor nauk humanistycznych Wykładowca w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej izabela.nowak@us.edu.pl

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

PROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016. II rok

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu

SYLWETKA NAUKOWA PROF. DR. HAB. JAROSŁAWA WIERZBIŃSKIEGO

Transkrypt:

Ija Blumental Tytuł zawodowy: Magister Stanowisko: Starszy wykładowca Telefon: +48 42 6655314 E-mail ijatulina@wp.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2002 Starszy wykładowca w Zakładzie Językoznawstwa Instytutu Rusycystyki Uniwersytetu Łódzkiego 1993-2003 Lektor języka ukraińskiego i rosyjskiego w Wojskowym Studium Nauczania Języków Obcych ZAINTERESOWANIA NAUKOWE I BADAWCZE Słowotwórstwo w języku rosyjskim Współczesne procesy językowe w języku rosyjskim i ukraińskim Językoznawstwo porównawcze Stylistyka tekstu Przekład literacki i specjalistyczny PROWADZONE ZAJĘCIA Język ukraiński z elementami gramatyki funkcjonalnej Innowacje we współczesnym języku rosyjskim Fonetyka języka rosyjskiego Filologiczna analiza tekstu ZNAJOMOŚĆ JĘZYKÓW OBCYCH Ukraiński, rosyjski, polski 1

Ия Блюменталь Научная степень: магистр Тел. +48 42 6655314 e-mail: ijatulina@wp.pl Основные этапы служебной деятельности: С 2002 года Cтарший преподаватель на Кафедре языкознания Института русистика Лодзинского университета 1993 2003 Лектор украинского и русского языков в Военном центре обучения иностранным языкам Научно-исследовательские интересы: Словообразование в русском языке Современные языковые процессы в русском и украинском языках Сравнительное языкознание Стилистика текста Литературный и специалистический перевод Читаемые курсы: Украинский язык с элементами функциональной грамматики Инновации в современном русском языке Фонетика русского языка Филологический анализ текста Знание иностранных языков: Украинский, русский, польский 2

Mgr Ija Blumental PUBLIKACJE Podręczniki: Anna Ginter, Ija Tulina-Blumental, Вот лексика! Repetytorium leksykalne z ćwiczeniami, Warszawa, Wydawnictwo Szkolne PWN, 2015, s.280 Książki redagowane (redakcja językowa): Agata Piasecka, Rosyjska frazeologia i frazeografia. Skrypt z ćwiczeniami do nauki języka rosyjskiego dla studentów filologii rosyjskiej, Łódź 2012, s. 144. Czasopisma współredagowane: 1. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica (8): W kręgu zagadnień semantycznych, kulturologicznych i pragmatycznych, Łódź Wyd. PRIMUM VERBUM 2012, s.118. 2. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica,(9): Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, Łódź: Wyd. UŁ 2013, s. 155. Publikacje: 1. Трансформация некоторых англицизмов в современной русскоязычной прессе (по материалам СМИ), Wyd. UWM, Olsztyn 2006, s. 71-77. 2. Англицизмы в заголовках как средство языковой игры, Folia Linguistica Rossica (4), Łódź 2008, s. 7 13. 3. Семантические и стилистические изменения в лексике современного русского языка (на примере компьютерного жаргона), Stylistyka i semantyka tekstu, Wyd. UŁ, 2009, s. 101-107. 4. К вопросу о новообразованиях с компонентом евро. Словообразовательный аспект, Матеріали Міжнародної конференції Україна і слов янський світ, Киев, КСУ, 2010, s. 15-20. 5. Типология цитаты в романе Ю. Андруховича Московиада, Folia Linguistica Rossica (7): Semantyka, stylistyka i pragmatyka tekstu, Łódź 2011, s. 132-137 6. Антропонимикон романа Ю. Андруховича Московиада. Интертекстуальный аспект, Język i styl tekstów literackich i nieliterackich, Łódź 2012, s. 60-67 3

7. О культурнознаковых прецедентных высказываниях в заголовках (по материалам еженедельника Огонёк за 2012 год), Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica Rossica, (9): Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, Łódź: Wyd. UŁ 2013, s.17-26. 8. Ия Блюменталь, Aгата Пясецка, O структуре и содержании польско-украинского словаря фразеологизмов (к проблеме проекта), W kręgu zagadnień semantycznych i stylistycznych pod red. A.Piasecka i I. Blumental, Łódź 2014, s. 303-317. 9. Пясецька А., Блюменталь, Польсько-український фразеологічний словник (структура, зміст, перспективи), Система і структура східнослов янських мов, випуск 8, Київ 2015, s. 237-250. W druku znajduję się: Языковая презентация как элемент формирования экстралингвистических компетенций у студентов (из опыта работы). Najważniejsze tłumaczenia: Z języka polskiego na ukraiński: 1. Żółte Wody Жовті Води 1648, Wyd. MON, Warszawa 1999, s. 170. 2. Katalog wystawy Polskie lalki teatralne i filmowe (Lwów) przygotowanej przez Muzeum Archeologiczne i Etnograficzne w Łodzi, Łódź 2006, s. 20. Z języka ukraińskiego na język polski: Skarby broni XV-XVIII w. Ze zbiorów Lwowskiego Muzeum Historycznego, Biblioteka Muzeum archeologicznego i Etnograficznego w Łodzi nr 34, Łódź 2006, s. 131. Z języka polskiego na język ukraiński, z języka ukraińskiego na język polski: Materiały projektu zrealizowanego przez Muzeum Archeologiczne i Etnograficzne w Łodzi Wyróżnieni strojem. Huculszczyzna - tradycja i współczesność (2013). Z języka polskiego na język rosyjski i ukraiński: Materiały dydaktyczne dla rodziców Wielojęzyczne rodziny 2013/14 (w ramach projektu Z języka polskiego na język ukraiński: 4

1. Skrypt 30 ćwiczeń wspierających wielojęzyczność w domu 2014/15 (w ramach projektu 2. Skrypt 29 ćwiczeń wspierających wielojęzyczność w domu 2013/14 (w ramach projektu 3. Przewodnik dla rodziców dzieci głuchych, Łódź 2015, s.88 5