VM 740. DECATHLON - 4, Boulevard de Mons Villeneuve d'ascq - France Made in China - Hecho en China - -

Podobne dokumenty
EL 5500 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

VM 430 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

VM 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MODO DE EMPLEO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WM 160 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

EL 9600 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VA 360 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

AB 440 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

ST 330 ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ST 230 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

VE 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VM 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

VM ERGO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

VE 430 VE 430 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

ST 270 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

BA 220 BA 220. Maxi. 15 kg / 33 lbs 129 x 34 x 52 cm 51 x 13 x 21 in. 110 kg 242 lbs 15 min

E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości

PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zwiększyć opór. Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zmniejszyć opór.

VM150 EDITION NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

VM 630 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

PODR CZNIK U YTKOWNIKA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

TC 140 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

FUNKCJE KOMPUTERA. SPM Zlicza ilość pociągnięć wiosłami na minutę. TIME / 500M Szacunkowy czas na pokonanie dystansu 500m zgodnie z bieżącą prędkością


HG 60-2 HG 60-2 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz


TC 450 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

G842N FDH16 Program. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

Pedometr (licznik kroków) 3D

H857 Comfort Ergo Program

Analizator otyłości i krokomierz Zegarek i budzik

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8723 Rower treningowy insportline UB600i

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI


Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Budzik ze stacją pogodową DCF

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8724 Orbitrek insportline ET600i

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wzmacniacz ciała insportline AB Rider

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

R309U i.aquo PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Termometr do basenu i pokoju


PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

R308 AQUO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Krokomierz Ion Audio Health

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

H 855 Confort Evolution

H 491 RHYNO H491L RHYNO MAX FUN H493 RHYNO MAX PROGRAM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

H852 Comfort Ergo. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain


Komputer rowerowy Instrukcja obsługi

H674I i.artic. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Sterownik czasowy. Nr produktu

H674U ARTIC DUAL. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

H1065U NEXOR DUAL. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Zegar z pomiarem pulsu. SC 420 Nr. zam: SC 440 Nr. zam:

Aparat cyfrowy dla dzieci

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: H8565 COMFORT EVOLUTION PROGRAM H8555 COMFORT EVOLUTION

Termohigrometr cyfrowy TFA

Nr produktu Przyrząd TFA

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przeczytaj instrukcję dokładnie, aby w odpowiedni sposób złożyć i używać AIRSLIM 360.

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWERÓW MODEL.H-282 ASTRA

G2351 NLS12 DUAL. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

R309 AQUO PROGRAM PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Transkrypt:

VM 740 Notice à conserver Keep these instructions Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Conservar instrucciones Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500 DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'ascq - France Made in China - Hecho en China - - Réf. pack : 458.671 - CNPJ : 02.314.041/0001-88

VM 740 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Инструкция по использованию Οδηγίες χρήσης

FRANÇAIS... 8-15 ENGLISH... 16-23 ESPAÑOL... 24-31 DEUTSCH... 32-39 ITALIANO... 40-47 NEDERLANDS... 48-55 PORTUGUÊS... 56-63 WJĘZYKU POLSKIM... 64-71 MAGYAR... 72-79 Русский язык... 80-87 Ελληνικά... 88-95... 96-103 2

MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE ZUSAMMENBAU MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS 3

A 18 M8xP1.25x75L 16 8*19*2T 15 M8 B 30 M8xP1.25x90L 16 8*19*2T 15 M8 C 37 54 8*2t 23 M8 22 M8xP1.25x60L D 5 7*2t 4 7*12*1T 6 M7*P1.0*30mmL 8 7*12*40mmL 3 Hbar Clamp 9 T-shape knob 4

1 A B x2 x2 B B A A 2 C x2 x1 x2 x1 C 5

3 10 10 12 11 13 41 45 12 11 13 41 4 D x2 x2 x1 x1 x1 x1 2 9 8 7 5 4 3 D 6

5 R L 14L 14R 19R 6 1 1-1 10 1 33 1-1 10 7

P O L S K I Dziękujemy za wybór urządzenia marki DOMYOS. Markę DOMYOS utworzyliśmy w celu umożliwienia wszystkim zainteresowanym u prawianiem sportu zachowanie dobrej kondycji fizycznej. Produkt ten został stworzony przez sportowców dla sportowców. Będziemy wdzięczni za wszelkie nadesłane komentarze i dotyczące wyrobów marki DOMYOS. Oczekują ich nie tylko pracownicy sklepu, ale również dział projektowania firmy DOMYOS. Jeśli chcesz do nas napisać, wyślij mail na następujący adres :domyos@decathlon.com. Życzymy doskonałych wyników przy uprawianiu sportu i mamy nadzieję, iż ten wyrób DOMYOS stanie się dla Państwa synonimem jakości. Siodełko Kierownica Wspornik siodełka Licznik Pokrętło wspornika siodełka Wspornik kierownicy TYLNA STRONA Pedał PRAWA STRONA LEWA STRONA VM740 33,25 kg 73 lbs 132 x 102 x 54 cm 52 x 40 x 21 inch PRZÓD Model nr: _ Nr seryjny: _ Prosimy o wpisanie numeru seryjnego urządzenia w polu powyżej. OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie ostrzeżenia zamieszczone na produkcie. Przed użyciem, przeczytać wszystkie zalecenia oraz instrukcje zawarte w instrukcji obsługi. Zachować instrukcję Numer seryjny 64

P O L S K I PREZENTACJA VM740 jest rowerem treningowym nowej generacji. Rower umożliwia pomiar siły pedałowania w watach. Produkt jest wyposażony w przekładnię magnetyczną dla zapewnienia wysokiego komfortu pedałowania bez szarpnięć. 1. Należy przeczytać wszystkie instrukcje w podręczniku przed użyciem produktu. Używać produkt tylko zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję przez cały okres użytkowania produktu. 2. Urządzenie jest zgodne z normami europejskimi, amerykańskimi i chińskimi dotyczącym domowych urządzeń do ćwiczeń nie przeznaczonych do celów terapeutycznych. (EN-957-1 i 5 klasa HC / ASTM F1250 & 2276 / GB17498) 3. Montaż urządzenia musi wykonać osoba dorosła. 4. Właściciel urządzenia powinien poinformować wszystkich użytkowników produktu o zaleceniach obsługi produktu. 5. Domyos nie ponosi żadnej odpowiedzialności w razie reklamacji związanych z kontuzjami lub szkodami wynikającymi z nieprawidłowego użytkowania produktu przez nabywcę lub inne osoby. 6. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym. Nie używać produktu do celów komercyjnych, usługowych i innych. 7. Używać produkt w pomieszczeniach, z dala od wilgoci i pyłów, na płaskiej, stabilnej powierzchni zapewniającej wystarczającą ilość miejsca. Upewnić się, że ilość wolnego miejsca zapewnia swobodny dostęp i umożliwia bezpieczne przemieszczanie się dookoła urządzenia. Zabezpieczyć podłogę, przykryć ją wykładziną w miejscu ustawienia produktu. 8. Użytkownik jest zobowiązany do zapewnienia prawidłowej konserwacji urządzenia. Po montażu produktu i przed każdym użyciem, sprawdzić, czy elementy mocujące są dobrze dokręcone i nie wystają. Należy sprawdzić elementy zużywające się. 9. W razie uszkodzenia produktu, wymieniać natychmiast każdą zużytą lub uszkodzoną część w serwisie gwarancyjnym najbliższego sklepu DECATHLON i nie używać produktu do momentu naprawy. 10. Nie przechowywać produktu w miejscu wilgotnym (brzeg basenu, łazienka, ) 11. Dla ochrony nóg w czasie ćwiczenia, zakładać obuwie sportowe. NIE ZAKŁADAĆ obszernych lub zwisających ubrań, które mogą zaczepić się o elementy urządzenia. Zdjąć całą biżuterię. 12. Spiąć włosy, tak, aby nie przeszkadzały w czasie ćwiczenia. 13. Jeżeli w czasie ćwiczenia odczuwają Państwo ból lub zawroty głowy, należy natychmiast przerwać ćwiczenie i skonsultować się z lekarzem. BEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie: aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, należy przeczytać zalecenia obsługi zamieszczone w dalszej części przed użyciem produktu. 14. Przez cały czas, dzieci i zwierzęta domowe muszą przebywać z dala od produktu. 15. Nie zbliżać rąk i nóg do elementów w ruchu. 16. Przed rozpoczęciem ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w celu upewnienia się, że nie ma żadnych przeciwwskazań; zwłaszcza, jeżeli nie uprawiali Państwo sportu od długiego czasu. 17. Zapobiegać wystawaniu elementów regulacyjnych. 18. Nie wykonywać samodzielnych modyfikacji VM740. 19. W czasie ćwiczeń nie należy garbić się i należy zachować wyprostowaną sylwetkę. 19. W czasie ćwiczeń nie należy garbić się i należy zachować wyprostowaną sylwetkę. 20. Liczne czynniki mogą wpływać na precyzję odczytu, czujnik pulsu i instrument pomiarowy współczynnika tłuszczu, nie są przyrządami medycznymi. Czujnik pulsu jest przeznaczony wyłącznie do ułatwienia określenia ogólnej tendencji zmiany pulsu. Podobnie, instrument do pomiaru współczynnika tłuszczu jest przeznaczony do ułatwienia określenia ogólnej tendencji współczynnika tłuszczu. 21. Osoby posiadające rozrusznik serca, defibrylator lub inne urządzenia elektroniczne muszą pamiętać, że używają czujnik pulsu i instrument do pomiaru współczynnika tłuszczu na własną odpowiedzialność. Przed pierwszym użyciem, zalecane jest wykonanie testu pod kontrola lekarza. 22. Kobiety w ciąży nie powinny używać czujnika pulsu. Przed każdym użyciem należy skonsultować się z lekarzem. 23. Przy wchodzeniu i schodzeniu z urządzenia, należy zawsze przytrzymywać się kierownicy. 24. Każda czynność związana z montażem/demontażem roweru treningowego musi być wykonana z uwagą. 25. Po zakończeniu ćwiczenia, należy stopniowo zmniejszać prędkość pedałowania do całkowitego zatrzymania pedałów. 26. Waga maksymalna użytkownika: 110 kg 242 funty. 27. W czasie ćwiczenia na urządzeniu może przebywać tylko jedna osoba. 28. Czyścić wilgotną gąbką. Wypłukać i wysuszyć. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem każdego programu ćwiczeń, należy skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie istotne w przypadku osób w wieku ponad 35 lat lub posiadających problemy ze zdrowiem. Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem. 65

P O L S K I Naklejki przedstawione na tej stronie zostały rozmieszczone na produkcie w miejscach opisanych powyżej. W przypadku brakujących lub nieczytelnych naklejek, prosimy o skontaktowanie się ze sklepem DECATHLON i zamówienie darmowych naklejek. Naklejki należy umieścić na produkcie we wskazanych miejscach. Produkt zgodny z EN 957-1&5 klasa HC, ASTM F 1250 & 2276, GB17498, nie nadaje się do celów terapeutycznych. MAKS. 110 kg / 242 lbs UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. Keep hands, feet and hairs away from DECATHLON - 4 bd de Mons - 59665 Villeneuve d'ascq - France F : (+).33.3.20.50.00 EN 957-1,5/ASTM F1250 - F2276 / 16CFR1303 / GB17498 STT : xxx DPP : DP Shangaï Order : xxxxxx - xxxxxx Model : xxxxxxxxx xxxxx Made in CHINA 0/000.000 USTAWIENIA Ostrzeżenie: należy zejść z roweru w celu wykonania regulacji (siodełko, kierownica). 9 2 29-1 USTAWIENIE SIODEŁKA Dla zapewnienia skuteczności ćwiczeń, siodełko musi być ustawione na odpowiedniej wysokości. W czasie pedałowania, kolana muszą być lekko ugięte w momencie kiedy pedały znajdują się w dolnej pozycji. W celu ustawienia siodełka (27), należy je przytrzymać i odkręcić pokrętło (38) na wsporniku siodełka. Wyrównać jeden z otworów w rurze wspornika siodełka (21) z otworem we wsporniku siodełka. Założyć na miejsce pokrętło (38) i dokręcić. Istnieje również możliwość regulacji siodełka w poziomie. Przytrzymując siodełko (27), odkręcić pokrętło (24), wyregulować pozycję siodełka i dokręcić do oporu pokrętło mocowania siodełka (24). 1 3 1 2 2 27 21 24 38 4 5 UWAGA: Upewnić się, że pokrętło zostało założone na miejsce na wsporniku siodełka i dokręcić je do oporu. Nigdy nie przekraczać maksymalnej wysokości siodełka. Nigdy nie siadać na siodełku, jeżeli pokrętło nie jest prawidłowo dokręcone. USTAWIENIE KIEROWNICY W celu ustawienia kierownicy (2), odkręcić pokrętło (9) i dokręcić po ustawieniu kierownicy w odpowiedniej pozycji. 3 USTAWIENIE PASKÓW PEDAŁÓW W celu wyregulowania pasków pedałów, należy odkręcić system blokowania pod pedałem, wyregulować pasek w odpowiedniej pozycji i dokręcić mocowanie. 4 POZIOMOWANIE ROWERU W przypadku niestabilności roweru w czasie użytkowania, obracać jedną z końcówek plastikowych (29-2) nóg wspornika tylnego (29-1) lub obie na raz, aż do usunięcia niestabilności. 5 USTAWIENIE OPORU System hamowania i oporu jest związany z prędkością pedałowania. Ustawienie oporu odbywa się elektrycznie za pomocą przycisków ustawionych na konsoli lub zależnie od programu. Opór można zmieniać w czasie pedałowania. 66

P O L S K I KONSOLA VM740 MANUAL 0 23:32 1.53 180 P KPM DISTANCE K TIME WATT PULSE P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 RECOVERY P9 P10 P11 P12 BODY FAT WYBÓR TRYB TRENINGU ST/STOP RESET MODE DOWN UP P FAT% MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R. B.M.I AGE HEIGHT WEIGHT O L W 15 13 11 9 7 5 3 1 88:8 88:88 88:88 888 888 RPM SPEED TIME DISTANCE KM WATT CALORIES PULSE 16 14 12 10 8 6 4 2 ST/STOP Uruchamia i zatrzymuje ćwiczenie W trybie STOP małe przekreślone "P" miga w górnym lewym rogu ekranu. Aby rozpocząć trening należy nacisnąć START/STOP RESET Krótkie naciśnięcie: Przełącza konsolę w tryb uruchomienia umożliwiający wybranie trybu treningu "MANUAL, PROGRAM, USER, TARGET HR" i ustawienie parametrów treningu, CZAS, KALORIE itd. Długie naciśnięcie: Umożliwia ustawienie różnych parametrów użytkownika U1 do U9 lub wybranie własnego profilu użytkownika w celu włączenia treningu osobistego. MODE Umożliwia wybranie trybu treningu, na przykład: MANUAL, USER, PROGRAM, itd. i również ustalenie wartości docelowych pomiaru czasu treningu, spalonych kalorii lub pulsu. Uwaga: Istnieją dwa typy wartości docelowych: - wartości docelowe ilościowe: czas treningu, dystans i ilość spalonych kalorii. - wartości docelowe: puls w uderzeniach na minutę oraz docelowa moc pedałowania wyrażona w watach. Zalecamy ustalenie dla treningu kombinacji jednej wartości docelowej ilościowej i jednej wartości docelowej. Przykład: 30 minut treningu z 100 uderzeniami serca / minutę. wartości docelowe ilościowe PRZYCISKI KONSOLI UP/DOWN Zwiększa / zmniejsza wartość lub wybiera ostatnie / następne kryterium lub wartość docelową RECOVERY Funkcja powrotu do stanu normalnego ocenia formę układu naczyniowosercowego mierząc spadek pulsu na końcu treningu. Nacisnąć RECOVERY, przytrzymać czujniki pulsu i po minucie pomiaru uzyskuje się ocenę formy przedstawianą w postaci wskazania od F1 do F6 wyświetlanego na ekranie. F1 reprezentuje doskonała formę, a F6 najniższą. BODY FAT Mierzy współczynnik tłuszczu w ciele po naciśnięciu BODY FAT i przytrzymaniu dwoma rękami czujników pulsu podczas migania kursora. Ekran wyświetla automatycznie wartość procentową współczynnika tłuszczu. Aby powrócić do ekranu głównego, należy ponownie nacisnąć BODY FAT Aby lepiej zrozumieć znaczenie współczynnika, należy skorzystać z tabelki poniżej. MężCZYZNA KOBIETA SYMBOLE NA KONSOLI ATLETA < 13% < 23% DOBRY 13-25,9% 23-35,8% wartości docelowe ŚREDNI 26-30% 36-40% WYSOKI > 30% > 40% 67

P O L S K I BMI BMI jest wzorem uwzględniającym płeć, wzrost i wagę umożliwiając sklasyfikowanie w jednej z następujących kategorii: < 18,5.....Niewystarczająca waga 18,5-24...Prawidłowa waga 25-29....Nadwaga 30-34,9...Poziom 1 otyłości 35-39,9...Poziom 2 otyłości > 40......Poziom 3 otyłości (otyłość groźna dla zdrowia) ZAZNACZ POTWIERDŹ Wybór użytkownika U1 - U9 UP /DOWN MODE Wskazanie - mężczyzna/kobieta UP /DOWN MODE Wiek UP /DOWN MODE Rozmiar w cm UP /DOWN MODE Waga w kg UP /DOWN MODE Po wprowadzeniu wagi, 4 ikony TRYBU treningu zaczynają migać w górnej części ekranu i zachęcają do wybrania TRYBU treningu. Jeżeli użytkownik zamierza ustawić parametry dla dodatkowych użytkowników lub chce zmienić istniejące parametry, należy długo nacisnąć RESET, aby powrócić do funkcji ustawiania parametrów użytkownika, w innym wypadku należy wybrać TRYB treningu. OBSŁUGA VM740 ZASILANIE ELEKTRYCZNE Podłączyć rower do sieci i włożyć 4 baterie R14 lub UM-2, poprawnie ustawione w zasobniku, z tyłu ekranu. URUCHOMIENIE KONSOLI Nacisnąć dowolny przycisk lub rozpocząć pedałowanie. WAŻNA UWAGA: WPROWADZANIE PARAMETRÓW Na konsoli można ustawić parametry dla 9 różnych użytkowników. Dane ustawienia parametrów są zapisywane automatycznie w pamięci. Ustawienie parametrów jest niezbędne, aby urządzenie dostarczało poprawne pomiary i dostosowało trening do indywidualnych potrzeb. W czasie pierwszego uruchomienia roweru, ekran automatycznie wymusza ustawienie parametrów wyświetlając migające U1. WYMIANA BATERII 1. Zdjąć pokrywę i umieścić 4 baterie typu R14 lub UM-2 w zasobniku z tyłu ekranu. Patrz rysunek poniżej. 2. Upewnić się, że baterie zostały zainstalowane prawidłowo i stykają się ze sprężynami. 3. Założyć pokrywę na miejsce i upewnić się, że jest prawidłowo zamknięta. 4. Jeżeli wskazania na wyświetlaczu są nieprawidłowe lub nieczytelne, należy wyjąć baterie, odczekać 15 sekund i włożyć je ponownie. 5. Przy normalnym użytkowaniu trwałość baterii wynosi około dwóch miesięcy. 6. Po wyjęciu baterii pamięć urządzenia jest kasowana. 7. Zużyte baterie należy zwrócić do punktu zbiórki. RECYKLING : Symbol «przekreślonego pojemnika na śmieci» oznacza, że tego produktu, oraz baterii dzięki którym funkcjonuje nie można wyrzucać razem z innymi śmieciami. Należy je odpowiednio sortować. Kiedy wasz elektroniczny aparat oraz zasilające go baterie zużyje się, trzeba go umieścić w odpowiednim miejscu zbiórki tego typu odpadów, tak aby można je było następnie poddać procesowi recyklingu. Takie sortowanie odpadów elektronicznych pozwala chronić środowisko oraz wasze zdrowie. 68

P O L S K I WYBÓR TRYB TRENINGU Istnieje możliwość wyboru jednego z 4 TRYBÓW treningu za pomocą przycisków UP/DOWN i zatwierdzenia przyciskiem MODE. Tryby są wyświetlane w górnej części ekranu: "MANUAL, PROGRAMM, USER, TARGET H.R" MANUAL Wybrać ten TRYB za pomocą U/DOWN i zatwierdzić naciskając MODE. Tryb MANUAL umożliwia ręczne kontrolowanie intensywności treningu przez wybranie: Opór hamowania: Jest symbolizowany przez migający pasek oporu. Aby wybrać dany poziom oporu należy użyć przycisków UP/DOWN. Istnieje 16 poziomów oporu od 1 (najsłabszego) do 16 (najsilniejszego). Następnie można ustawić jedną lub kilka wartości docelowych treningu: WARTOŚCI ILOŚCIOWE: TIME Czas treningu w minutach DISTANCE Dystans do przebycia CALORIES Ilość spalonych kalorii WARTOŚCI DOCELOWE: WATT Moc docelowa pedałowania PULSE Częstotliwość bicia serca W przypadku 3 pierwszych wartości są one odliczane i trening jest przerywany po osiągnięciu wartości. Sygnał dźwiękowy włącza się po osiągnięciu wartości. Jeżeli są ustawione na 0, są zwiększane w czasie ćwiczenia. Moc w WATACH i puls są wartościami docelowymi, które zapewniają automatyczne sterowanie oporem zapewniając pozostawanie na ustawionej wartości. Abyś mógł odnaleźć docelową częstość pracy serca, odnieś się do tabeli strefa ćwiczeń, która podaje Ci informacje z oznaczonymi wartościami. Należy pamiętać, że przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarzem! PROGRAM Wybrać ten tryb za pomocą U/DOWN i zatwierdzić naciskając MODE Ten tryb umożliwia dostęp do 12 programów automatycznych roweru. Piktogramy w dole ekranu opisują profil wysiłkowy każdego programu. Po wybraniu trybu PROGRAM, pierwszy program "P1" wyświetla się na ekranie. Wybrać przyciskami UP/DOWN program i zatwierdzić przyciskiem MODE. W ten sposób można ustalić jeden lub kilka celów treningu w dole ekranu, czas, dystans itd., aby uzupełnić sesję wykorzystując przycisk MODE do zaznaczenia i UP/DOWN do ustawienia celu. Uruchomić trening naciskając ST/STOP. Jeżeli opór programu jest za niski, można go ręcznie zmniejszyć bez przerywania treningu za pomocą UP/DOWN USER Funkcja USER umożliwia utworzenie programu indywidualnego, który zostanie dodany do istniejących 12 programów. Wybrać tryb USER za pomocą UP/DOWN i zatwierdzić naciskając MODE. Wybrać intensywność migającego segmentu profilu za pomocą UP/DOWN i przejść za pomocą MODE do ustawienia następnego segmentu. Uzupełnić profil programu i rozpocząć trening naciskając ST/STOP. Należy pamiętać, że w dole ekranu znajdują się cele ustawione w trybie RĘCZNYM. Aby je zmienić, należy przejść do trybu RĘCZNEGO! TARGET HEART RATE Wybrać tryb TARGET HR, aby odbyć trening kontrolowany na podstawie pulsu ustawionego za pomocą UP/DOWN i zatwierdzić przyciskiem MODE. Opór zostanie automatycznie dostosowany co 30 sekund dla utrzymania pulsu w ustalonym zakresie. Należy trzymać obie ręce na czujnikach. Ekran proponuje 3 zakresy poziomu 55%, 75% lub 90% maksymalnego pulsu. Wybrać dany poziom za pomocą UP/DOWN i zatwierdzić przyciskiem MODE, jeżeli ma zostać wprowadzona wybrana wartość pulsu, należy wybrać THR i wprowadzić wartość pulsu bezpośrednio w dole ekranu. Następnie można wybrać dodatkowe cele takie jak czas, dystans, itd. za pomocą przycisku MODE Aby uruchomić program należy użyć ST/STOP W celu opuszczenia wybranego trybu i przejścia do innego trybu, należy krótko nacisnąć RESET, co zapewni przejście do ekranu początkowego. Konsola roweru wyłącza się samoczynnie po 5 minutach bezczynności. Uwaga: Wszystkie pomiary i wskazania konsoli są szacunkowe, nie mogą być wykorzystywane do celów medycznych. 69

P O L S K I CZĘCI KORPUSU PODDAWANE ĆWICZENIOM Rower pokojowy jest idealną formą aktywności dla ćwiczeń układu sercowo-naczyniowego. Ćwiczenia na tym urządzeniu maja na celu poprawę Państwa kondycji sercowo naczyniowej. Dzięki temu poprawiają Państwo swoją kondycje fizyczną, wytrzymałość i spalają kalorie (czynności niezbędne dla zmniejszenia wagi ciała w połączeniu z odpowiednią dietą). Rower pokojowy umożliwia rozluźnienie nóg i pośladków. Współuczestniczy również w ćwiczeniu mięśni łydek i dolnych mięśni brzucha. Utrzymanie formy/rozgrzewka: Stopniowe zwiększanie wysiłku po 10 minutach. Przy ćwiczeniach mających na celu utrzymanie formy lub jej przywrócenie, można ćwiczyć codziennie przez kilkadziesiąt minut. Ten typ ćwiczeń ma na celu pobudzenie mięśni i stawów lub może być traktowany jako rozgrzewka przed ćwiczeniami fizycznymi. Aby zwiększyć jędrność mięśni nóg, wybierz większy opór i wydłuż czas ćwiczenia. Można zmieniać opór pedałowania w czasie wykonywania ćwiczenia. UŻYTKOWANIE Jeżeli rozpoczynasz ćwiczenia, ćwicz przez kilka dni z niskim oporem i prędkością, bez przeciążania się i robiąc przerwy na odpoczynek, jeżeli zachodzi taka potrzeba. Zwiększaj stopniowo częstotliwość i czas ćwiczeń. Ćwiczenia dotleniające dla poprawienia formy: Umiarkowany wysiłek przez dłuższy czas (35min do 1 godziny). Jeżeli chcesz zmniejszyć wagę, ten typ ćwiczenia w połączeniu z odpowiednią dietą, jest jedynym sposobem na zwiększenie ilości energii spalanej przez organizm. W tym celu, nie ma potrzeby wykonywania wysiłku przekraczającego Twoje możliwości. Regularność wykonywania ćwiczeń zapewnia osiągnięcie najlepszych wyników. Wybierz stosunkowo niski opór pedałowania i wykonuj ćwiczenie swoim rytmem przez minimum 30 minut. W czasie ćwiczenia powinno wystąpić lekkie spocenie na skórze, ale nie powinna występować zadyszka. Czas ćwiczenia w powolnym rytmie wymusza na organizmie wydatek energii i spalanie tłuszczu pod warunkiem wykonywania ćwiczenia przez ponad trzydzieści minut, minimum trzy razy w tygodniu. Ćwiczenia dotleniające dla poprawienia wytrzymałości: Wysiłek przez 20 do 40 minut. Ten typ ćwiczeń ma na celu zwiększenie wytrzymałości mięśnia sercowego i poprawę działania układu oddechowego. Opór i/lub prędkość pedałowania jest zwiększona, tak, aby zwiększyć częstotliwość oddychania w czasie wykonywania ćwiczenia. Wysiłek jest większy niż przy ćwiczeniach poprawiających formę. W miarę wykonywania ćwiczeń, możesz wydłużać czas wysiłku, ze zwiększonym rytmem lub większym oporem. Możesz ćwiczyć minimum trzy razy w tygodniu przy tym rodzaju ćwiczeń. Praca z większym rytmem (ćwiczenia dotleniające i ćwiczenia w czerwonym polu) są zastrzeżone dla sportowców i wymagają odpowiedniego przygotowania. Po każdym ćwiczeniu, poświęć kilka minut na ćwiczenie ze zmniejszoną prędkością i oporem w celu uspokojenia. GWARANCJA DECATHLON udziela gwarancji na części i robociznę, dla normalnych warunków użytkowania, na okres 5 lat dla konstrukcji i 2 lat na części zużywające się i robociznę licząc od daty zakupu, zgodnie z datą na paragonie. Zobowiązania DECATHLON wynikające z gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy produktu zgodnie z uznaniem DECATHLON. Wszystkie produkty opatrzone gwarancją, muszą zostać przekazane do DECATHLON do jednego z autoryzowanych centrów, na koszt użytkownika, razem z dowodem zakupu. Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: Uszkodzenia spowodowane transportem Nieprawidłowe lub nienormalne użytkowanie Naprawy wykonane przez zakłady nie posiadające autoryzacji DECATHLON Użytkowanie produktu do celów komercyjnych Niniejsza gwarancja nie wyklucza gwarancji prawnej obowiązującej w danym kraju i/lub regionie. DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS BP299-59665 VILLENEUVE D ASCQ Francja - 70

P O L S K I K A R D I O T R E N I N G ĆWICZENIA KARDIOTRENINGOWE Ćwiczenia kardiotreningowe są typu aerobowego (tzn., wymagają dużej ilości tlenu) i umożliwiają polepszenie ogólnej wydajności systemu sercowo-naczyniowego. Ćwiczenia kardiotreningowe powodują zwiększenie dostarczanej do mięśni ilości tlenu wdychanego z powietrzem. Zadaniem serca jest rozprowadzenia tlenu w całym ciele, a w szczególności, do pracujących mięśni. W czasie uprawiania ćwiczeń, w celu kontrolowania wysiłku, niezbędne jest dokonywanie w regularnych odstępach czasu kontroli pulsu. Poniżej opisany jest sposób, w jaki można tego dokonać, w przypadku nieposiadania elektronicznego urządzenia pomiarowego: - Przyłożyć 2 palce do szyi, tuż pod uchem lub za dłonią, zaraz za kciukiem. KONTROLA PULSU Nie naciskać zbyt mocno; zbyt silne naciśnięcie powoduje zmniejszenie przepływu krwi i może zwolnić rytm serca. Policzyć prze 30 sekund ilość uderzeń i pomnożyć wynik przez 2, w celu otrzymania liczby uderzeń na minutę. Przykład: otrzymano 75 uderzeń. FAZA ROZGRZEWKI: STOPNIOWY WZROST WYSIłKU A Faza rozgrzewki: stopniowy wzrost wysiłku. Rozgrzewka stanowi fazę przygotowawczą każdego wysiłku i pozwala na uzyskanie OPTYMALNYCH WARUNKÓW do uprawiania sportu. Rozgrzewka jest również doskonałym ZABEZPIECZENIEM PRZED USZKODZENIEM ŚCIE- GIEN I MIEŚNI. Ma ona dwa aspekty: POBUDZENIE MIEŚNI I OGÓLNE ROZGRZANIE ORGANIZMU. 1) Pobudzenie mięśni ma miejsce w trakcie wykonywania specjalnych ĆWICZEŃ ROZCIĄGAJĄCYCH, których zadaniem jest przygotowanie organizmu do wysiłku: w tej fazie pobudzane są wszystkie mięśnie i ścięgna. 2) Ogólna rozgrzewka umożliwia stopniowe włączenie do akcji systemu sercowo-naczyniowego i oddechowego, w celu poprawienia ukrwienia mięśni i lepszego przygotowania ich do wysiłku. Etap ten powinien być wystarczająco długi: 10 minut w przypadku ćwiczeń rekreacyjnych, 20 minut w przypadku zawodowego uprawiania sportu. Osoby starsze, poczynając od 55 roku życia, potrzebują na rozgrzewkę więcej czasu. B Trening Faza treningu jest główną fazą ćwiczeń fizycznych. Dzięki regularnemu uprawianiu sportu, możliwa jest znaczna poprawa kondycji fizycznej. Ćwiczenia anaerobowe, w celu poprawy sprawności fizycznej. Ćwiczenia aerobowe, w celu poprawy wydolności pracy serca i naczyń krwionośnych. C Uspokojenie organizmu, powrót do stanu przed rozpoczęciem ćwiczeń W fazie tej wysiłek fizyczny jest kontynuowany, lecz ze zmniejszoną intensywnością. Faza ta zapewnia systemowi sercowo-naczyniowemu, przepływowi krwi i mięśniom powrót do stanu ''normalnego'' (co pozwala na wyeliminowanie skutków ubocznych wysiłku, np. kwasu mlekowego gromadzącego się w mięśniach, odpowiedzialnego za bóle występujące po wysiłku i skurczy). D Ćwiczenia rozciągające Ćwiczenia rozciągające powinny być wykonywane po fazie zmniejszonego wysiłku, kiedy ścięgna są jeszcze dobrze rozgrzane. Ćwiczenia rozciągające pozwalają na zmniejszenie SZTYWNOŚCI MIEŚNI, spowodowanej odkładaniem się w nich KWASU MLEKOWEGO. Stymulują one również OBIEG KRWI. Strefa ćwiczeń Otrzymania liczby uderzeń na minutę 100% 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 100% 80% 160 156 152 148 144 140 70% 136 132 140 128 80% 136 124 133 129 126 122 60% 119 115 120 112 70% 117 108 114 111 108 50% 105 102 99 96 93 60% 100 97 95 92 90 87 85 82 80 50% 77 Wiek 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Ćwiczenia od 80 do 90% i powyżej powyżej : Strefa aerobowa i strefa czerwona, zarezerwowana dla do_wiadczonych sportowców i zawodowców. Ćwiczenia od 70 do 80% maksymalnej częstotliwości pracy serca: trening wytrzymałościowy. Ćwiczenia od 60 do 70% maksymalnej częstotliwości pracy serca: utrzymanie formy fizycznej / spalanie tkanki tłuszczowej. Ćwiczenia od 50 do 60% maksymalnej częstotliwości pracy serca: zachowanie formy fizycznej / rozgrzewka. UWAGA UŻYTKOWNICY! Ćwiczenia fizyczne powinny być wykonywane w sposób kontrolowany. Przed rozpoczęciem regularnego uprawiania ćwiczeń fizycznych, a w szczególności po kilkuletniej przerwie, po osiągnięciu wieku 35 lat, w przypadku problemów ze zdrowiem lub zażywania lekarstw, nalełży zwrócić się o PORADE DO LEKARZA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UPRAWIANIA JAKIEGOKOLWIEK SPORTU, NALEŻY ZAWSZE ZWRÓCIĆ SIE DO LEKARZA O PORADE. 71