S9 Auto 25 POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Polski

Podobne dokumenty
S9 Escape. Welcome Guide. Polski POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

S9 AutoSet & S9 Elite

heated humidifier H5i Welcome Guide Polski

Przewodnik regeneracji urządzeń AirSense 10 i AirCurve 10

S9 Series AutoSet & Elite

S9 Escape. User Guide. Polski POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES

VPAP ST VPAP S AutoSet CS S9 Auto 25

Skrócona instrukcja obsługi

SOMNObalance (e) SOMNOsoft 2 (e) Aparat autocpap z funkcją ułatwiającą wydech. Aparat CPAP z funkcją ułatwiającą wydech. Skrócona instrukcja obsługi

Dane techniczne maski

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

VPAP ST VPAP S AutoSet CS S9 Auto 25

VPAP ST VPAP S AutoSet CS S9 Auto 25

VPAP ST. User Guide. Making quality of care easy. Polski. Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

User guide User guide Polski

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11

Instrukcja QuickStart

Respiratory nieinwazyjne/inwazyjne. User Guide. Polski

User guide User guide Polski

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Aneks dotyczący modelu T. Aneks 1. Model e360t. i e360t+

Sterownik czasowy. Nr produktu

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Endoskop Findoo Grip. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Wersja polska. Wstęp. Sprzęt. Instalacja w Windows 98SE. PU006 Sweex 2 Port Serial PCI Card

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

HP Designjet Partner Link. Instrukcje

Maska nosowa Ultra Mirage II Wskazówki odnośnie dezynfekcji

Kamera. Nr produktu

AutoSet CS-A. User Guide. Polski ADAPTIVE SERVO-VENTILATOR

User guide User guide Polski _Covers.indd 2 9/09/ :17:29 AM

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

KONTROLER SYSTEMU. Skrócona instrukcja obsługi. Polish SPC-6000

Instrukcja obsługi panelu sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

Podręcznik kliniczny. Polski

Specyfikacja techniczna:

Licznik prądu EM 231 Nr produktu

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Skrócona instrukcja obsługi

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR ac Model WAC120. Zawartość opakowania

N150 Router WiFi (N150R)

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

ECL Comfort 210 / 310

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

Skaner do slajdów i negatywów ION Pics 2 SD, 1800 dpi, USB, czytnik kart pamięci Instrukcja obsługi

A. Korzystanie z panelu sterowania

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Instrukcja obsługi i montażu

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

INSTRUKCJA RĘCZNEJ AKTUALIZACJI STEROWNIKA KDP100 MINI BASIC Z DUŻYM CIEMNYM WYŚWIETLACZEM

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

FRITZ!WLAN Repeater 450E

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055


Podręcznik skrócony Prestigio MultiPhone PAP4322 DUO

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Wersja polska. Wstęp. Sprzęt. Instalacja w Windows 98SE. PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Zegar ścienny z kamerą HD

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Wózek szpitalny. Przewodnik Użytkownika. Przeznaczenie urządzenia. Ogólne ostrzeżenia i przestrogi. Rzut oka na wózek

Skrócona instrukcja obsługi

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

LED WIFI 36D, 100D, 150D LIGHT PANEL

Instrukcja obsługi i montażu

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

User guide User guide Polski

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Wzmacniacz sygnału, repeater Wi-Fi Conrad, N300, 2 anteny, 1 x RJ45 (LAN)

Transkrypt:

S9 Auto 25 POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Polski

Witamy Dziękujemy za wybór urządzenia Auto 25. Przed uruchomieniem tego urządzenia należy zapoznać się z broszurami powitalną i informacyjną. Gniazdo karty SD Port modułu/adaptera Gniazdo zasilania prądem stałym Filtr powietrza Wylot powietrza Auto 25 w skrócie System Auto 25 składa się z następujących elementów: Urządzenie Auto 25 Rura przewodząca powietrze Zasilacz 90 W Torba podróżna do S9 Karta SD Futerał ochronny na kartę SD do S9. Do elementów opcjonalnych należą: Podgrzewany nawilżacz H5i Standardowa rura przewodząca powietrze Rura przewodząca powietrze SlimLine Rura przewodząca powietrze 3 m Rura przewodząca podgrzewane powietrze ClimateLine Rura przewodząca podgrzewane powietrze ClimateLine MAX Zasilacz 30 W (niekompatybilny z H5i) Akumulator Power Station II Przetwornik prądu stałego/zmiennego 24 V/90 W. 1 Polski

Konfiguracja 1. Do gniazdka zasilania na tylnym panelu urządzenia Auto 25 włożyć wtyczkę prądu stałego. 2. Podłączyć kabel zasilania do zasilacza. 3. Podłączyć drugi koniec kabla do gniazdka zasilania. 4. Jeden koniec rury przewodzącej powietrze zamocować mocno do wylotu powietrza. 5. Podłączyć maskę z osprzętem do wolnego końca rury przewodzącej powietrze. Uwagi: Dalsze informacje dotyczące montażu maski zamieszczone są w instrukcji użytkowania maski. Informacje o zalecanych maskach dostępne są w witrynie internetowej www.resmed.com na stronie Products (Produkty) w części Service & Support (Obsługa i serwis). 22

Podstawowe informacje o urządzeniu Auto 25 Przycisk Start/stop Rozpoczyna lub przerywa leczenie. Ekran LCD Wyświetla menu, ekrany leczenia i przypomnienia. Klawisz: Ekran główny Menu informacyjne* Umożliwia przeglądanie danych statystycznych snu lub wyjście z menu. *Jeśli klinicysta aktywował funkcję S9 Essentials, menu Informacja i Konfiguracja będą nieczynne. Menu konfiguracji* Umożliwia zmianę ustawień lub wyjście z menu. Pokrętło przyciskowe Obracanie pokrętłem umożliwia pacjentowi przewijanie przez składniki menu i zmianę ustawień. Naciśnięcie pokrętła pozwala na wejście do menu i potwierdzenie wybranych ustawień. Poziom wilgotności Stopniowe narastanie Podgrzewana rura Climate Control Start/Stop Pokrętło przyciskowe Menu konfiguracji Menu informacyjne 3 Polski

Regulacja czasu stopniowego narastania Czas stopniowego narastania to funkcja, która sprawia, że początek sesji przebiega bardziej komfortowo dla pacjenta. Jest to czas, gdy ciśnienie narasta od niskiego ciśnienia początkowego do roboczego. Regulacja czasu stopniowego narastania: 1. Z ekranu 2. Nacisnąć. 3. Obracać, aż 4. Celem potwierdzenia GŁÓWNEGO, należy Wybór zostanie do wyświetlenia wyboru nacisnąć obracać aż do podświetlony w żądanego ustawienia. chwili, gdy ekran kolorze czasu stopniowego ST. NARASTANIE pomarańczowym. narastania. zostanie wyświetlony w niebieskim kolorze. Korzystanie z funkcji dopasowania maski Ta funkcja ułatwia odpowiednie dopasowanie maski. Funkcja ta podaje ciśnienie leczenia przez trzy minuty przed rozpoczęciem sesji leczenia. W tym czasie można sprawdzić i dostosować dopasowanie maski celem zredukowania przecieków. 1. Założyć maskę w sposób opisany w instrukcji użytkowania maski. 2. Na ekranie głównym, nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy. Zostanie wyświetlony jeden z następujących ekranów DOPASOWANIE MASKI: 3. W razie potrzeby dopasować maskę, uszczelkę maski i paski mocujące, aż do osiągnięcia odpowiedniego dopasowania maski. Po trzech minutach ciśnienie powraca do ustawionej wartości i rozpoczyna się leczenie. Dopasowywanie maski można zakończyć w dowolnej chwili, naciskając. 4

S9 Essentials Funkcja S9 Essentials ułatwia interakcję z urządzeniem i nawigację w obrębie menu. Jeśli klinicysta aktywuje tę funkcję, S9 Essentials wyłącza funkcję Informacja i Konfiguracja, co umożliwia po prostu rozpoczynanie i wstrzymywanie terapii oraz regulowanie funkcji narastania, nawilżania i Climate Control. Ustawianie typu maski Aby wybrać dany typ maski: 1. Nacisnąć. Zostanie wyświetlony ekran USTAWIENIA. 2. Obracać aż do chwili, gdy maska zostanie wyświetlona w kolorze niebieskim. 3. Nacisnąć. Wybór zostanie podświetlony w kolorze pomarańczowym. 4. Obracać, aż zostanie wyświetlone wymagane ustawienie maski. 5. Celem potwierdzenia wyboru nacisnąć. 6. Nacisnąć aby powrócić do ekranu GŁÓWNEGO. Uwaga: Wybranie typu maski nie jest możliwe, jeśli klinicysta aktywował funkcję S9 Essentials. 5 Polski

Rozpoczęcie pracy 1. Upewnić się, że podłączono zasilanie. 2. W razie potrzeby dostosować czas stopniowego narastania. 3. Założyć maskę w sposób opisany w instrukcji użytkowania maski. 4. Aby rozpocząć terapię, należy po prostu zacząć oddychać przez maskę i/lub nacisnąć przycisk. 5. Należy położyć się i ułożyć rurę przewodzącą powietrze w taki sposób, aby mogła się swobodnie przemieszczać przy zmianie pozycji w czasie snu. 6. Aby sesję leczenia zatrzymać, w dowolnym czasie zdjąć maskę i/lub nacisnąć przycisk. 6 Uwagi: Jeśli lekarz uaktywnił funkcję SmartStart, urządzenie zacznie działać automatycznie w momencie, gdy pacjent zacznie oddychać przez maskę, a wyłączy się, gdy pacjent maskę zdejmie. Jeśli podczas leczenia dojdzie do zaniku zasilania, urządzenie automatycznie wznawia terapię po przywróceniu dopływu prądu.

Przeglądanie ekranów leczenia W zależności od sposobu skonfigurowania systemu, po rozpoczęciu terapii widoczny będzie jeden z następujących przykładowych ekranów (pokazanych w trybie VAuto): Nawilżacz H5i Nawilżacz H5i Rura do podgrzewanego powietrza ClimateLine lub ClimateLine MAX Climate Control automatyczna Nawilżacz H5i Rura do podgrzewanego powietrza ClimateLine lub ClimateLine MAX Climate Control ręczna Standardowe urządzenie Auto 25 bez opcjonalnych akcesoriów Dane pulsoksymetrii poprzez przejściówkę do pulsoksymetru W trybie VAuto, ustalone linie na pasku ciśnienia wskazują ciśnienie wydechowe i wdechowe. W trybie CPAP pokazana jest tylko ustawiona wartość ciśnienia. Podczas stopniowego narastania terapii (które wskazuje pomarańczowa ikona zmiany liniowej na pasku ciśnienia), wartości ciśnienia są wyświetlane w kolorze pomarańczowym. Po osiągnięciu ustawionej wartości ciśnienia, wartości te są wyświetlane w kolorze białym. 7 Polski

Naciśnięcie na ekranie GŁÓWNYM przełącza pomiędzy ekranami 1 i 2. Leczenie z użyciem wskaźników taktowania oddechu (Ti max lub Ti min) Przeglądanie menu Info Leczenie ze spontanicznym taktowaniem oddechu Menu Info zawiera szereg ekranów przedstawiających jakość snu, raport ze snu oraz informacje serwisowe. Aby przywołać menu Info, należy nacisnąć na ekranie GŁÓWNYM. Na ekranie Jakości Snu można zawsze przejrzeć liczbę godzin użytkowania podczas ostatniej sesji terapii, przy czym dane dopasowania maski i bezdechu/spłycenia oddechu (AHI) są wyświetlane, gdy ta opcja została uaktywniona przez klinicystę. W raporcie ze snu można zmienić tylko okres pozostałe wartości są wyłącznie do wyświetlania. W informacjach serwisowych wyświetlane są godziny pracy urządzenia (w tym czas nagrzewania/wychładzania nawilżacza) oraz identyfikatory oprogramowania. Aby powrócić do ekranu GŁÓWNEGO, należy nacisnąć. 8

Czyszczenie i konserwacja Szczegółowe informacje dotyczące konserwacji maski i nawilżacza można znaleźć w instrukcjach użytkowania tych urządzeń. Codziennie Wyjąć rurę przewodzącą powietrze, pociągając za uchwyty palcowe na mankiecie. Powiesić w czystym, suchym miejscu do czasu ponownego użycia. Uwagi: Nie wolno wieszać rury przewodzącej powietrze w miejscu, gdzie będzie ona narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ rura może z czasem ulec zesztywnieniu, a w końcu popękać. Rury przewodzącej powietrze nie wolno prać w pralce ani myć w zmywarce. Co tydzień 1. Odłączyć rurę przewodzącą powietrze od urządzenia Auto 25 oraz od maski. 2. Rurę przewodzącą powietrze umyć w ciepłej wodzie, dodając łagodny detergent. 3. Dokładnie wypłukać, powiesić i pozostawić do wyschnięcia. 4. Przed następnym użyciem rurę przewodzącą powietrze podłączyć ponownie do wylotu powietrza i maski. Co miesiąc 1. Powierzchnię aparatu Auto 25 przetrzeć wilgotną ściereczką zamoczoną w roztworze łagodnego detergentu. 2. Sprawdzić, czy filtr powietrza jest drożny i nie ma dziur. W razie potrzeby, wymienić filtr powietrza. Wymiana filtru powietrza Filtr powietrza należy wymieniać co sześć miesięcy (lub w razie potrzeby częściej). 1. Zdjąć osłonę filtru powietrza z tyłu urządzenia Auto 25. 2. Usunąć i wyrzucić zużyty filtr powietrza. 3. Włożyć nowy filtr powietrza ResMed, upewniając się że ułożony jest on płasko w osłonie filtru powietrza. 4. Ponownie założyć osłonę filtra powietrza. Uwagi: Należy dopilnować, aby filtr powietrza i jego osłona były zawsze założone. Filtru powietrza nie należy myć. Filtr powietrza nie nadaje się do mycia ani ponownego użycia. Osłona filtru powietrza Filtr powietrza 9 Polski

Karta SD Do zestawu dołączono kartę SD umożliwiającą zebranie danych dotyczących terapii z urządzenia Auto 25 i udostępnienie aktualizacji ustawień od lekarza. W razie otrzymania instrukcji odłączyć urządzenie Auto 25 od gniazda zasilania, wyjąć kartę SD, włożyć ją do folderu ochronnego i wysłać do lekarza. Wyjmowanie karty 1. Wcisnąć kartę SD w celu jej uwolnienia. 2. Wyjąć kartę. 3. Umieścić kartę w folderze ochronnym. 4. Wysłać folder do lekarza. Dalsze informacje dotyczące wyjmowania i wkładania karty zawarte są w dołączonym do urządzenia folderze ochronnym karty SD S9. Należy zachować folder ochronny karty SD S9 do użycia w przyszłości. 10 1. 2. 3. 4. Uwagi: Informacje na temat usuwania usterek zawiera broszura informacyjna. Dalsze informacje o produkcie można znaleźć w witrynie www.resmed.com.

368700/2 2013-01 S9 Auto 25 WELCOME EUR1 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. S9, H5i, ClimateLine, SlimLine and SmartStart are trademarks of ResMed Ltd and. S9, ClimateLine and SmartStart are registered in U.S. Patent and Trademark Office. 2013 ResMed Ltd. Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com