Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu

Podobne dokumenty
Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język francuski Kod przedmiotu

Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Konteksty kulturowe Frankofonii

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: włoski I Kod przedmiotu

Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu

Język angielski 3 - opis przedmiotu

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Polityka przemysłowa - opis przedmiotu

Wiedza o Rosji II - opis przedmiotu

Język niemiecki III - opis przedmiotu

Język rosyjski w przedsiębiorstwie Kod przedmiotu

Wiedza o Francji i krajach frankofońskich I Kod przedmiotu

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język rosyjski Kod przedmiotu

Ortografia i interpunkcja polska Kod przedmiotu

Język obcy I - opis przedmiotu

Praktyczna nauka języka angielskiego I Kod przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Język angielski w medycynie

Praktyka - opis przedmiotu

Seminarium licencjackie I - opis przedmiotu

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Język rosyjski dla służb mundurowych Kod przedmiotu

Prawo cywilne z umowami w administracji Kod przedmiotu

Przygotowanie do aplikacji notarialnej I Kod przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Sztuka redagowania i moderowania tekstu - opis przedmiotu

Język biznesu I - opis przedmiotu

Sztuka współczesna (wybieralny) Kod przedmiotu

Postępowanie dowodowe w prawie publicznym

Projektowanie procesów technologicznych Kod przedmiotu

Finanse publiczne i rynki finansowe Kod przedmiotu

Podstawy logiki i analizy ilościowej Kod przedmiotu

Ekonomia sektora publicznego Kod przedmiotu

Język angielski - opis przedmiotu

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2

Język angielski II - opis przedmiotu

Emisja głosu i kultura języka - opis przedmiotu

Edukacja i profilaktyka zdrowotna Kod przedmiotu

Praca z użytkownikiem informacji Kod przedmiotu

Zasady i metody ograniczania zagrożeń w środowisku pracy - opis przedmiotu

Strategie marketingowe na rynku międzynarodowym - opis przedmiotu

Psychologia dla przyszłych managerów Kod przedmiotu

Ocena ryzyka zawodowego - opis przedmiotu

Dokumenty w handlu zagranicznym Kod przedmiotu

Mikrobiologia ogólna - opis przedmiotu

Wychowanie fizyczne - opis przedmiotu

Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu

Rzeczoznawca majątkowy - opis przedmiotu

Dokumenty w wewnętrznym obrocie firm Kod przedmiotu

Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu

Zarządzanie innowacjami - opis przedmiotu

Kontrola administracji - opis przedmiotu

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK HISZPAŃSKI TR/1/J/HISZ 2d 6

Logistyka międzynarodowa - opis przedmiotu

Inżynieria jakości - opis przedmiotu

Rzeźba - opis przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka obcego A2 Foreign language course A2. Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku. polskim angielskim

Aktywne i pasywne systemy pozyskiwania energii słonecznej - opis przedmiotu

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

Translatorium - opis przedmiotu

Rozwój zawodowy człowieka - opis przedmiotu

Język migowy - kurs zaawansowany Kod przedmiotu

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

Sporty rekreacyjne do wyboru2: tenis ziemny/tenis stołowy - opis przedmiotu

Podstawy rachunkowości - opis przedmiotu

Coaching w ZZL - opis przedmiotu

Projektowanie infrastruktury logistycznej Kod przedmiotu

Utrzymanie obiektów współczesnych/zabytkowych w1/w2. Kod przedmiotu. Informacje ogólne WI-BUDP-Utrzobiektwsp/zab.w1/w2-S16.

Ekonomika i organizacja środowiska pracy Kod przedmiotu

Podstawy zarządzania - opis przedmiotu

Język w mediach - opis przedmiotu

Grafika inżynierska i podstawy projektowania Kod przedmiotu

Język obcy - opis przedmiotu

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Edukacja międzykulturowa - opis przedmiotu

Wychowanie fizyczne - opis przedmiotu

Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka. Typ przedmiotu. Informacje ogólne. Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16. Wydział. Wydział Humanistyczny

Prawo konstytucyjne - opis przedmiotu

Stylistyka języka angielskiego

Tworzenie prawa w administracji Kod przedmiotu

Przedmiot wybieralny. Kod przedmiotu. Informacje ogólne. Nazwa przedmiotu Przedmiot wybieralny WB-BiolP-PW1-L-S14_pNadGenRJ8FP.

Ekonomiczne i społeczne aspekty biotechnologii - opis przedmiotu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Lekkoatletyka - opis przedmiotu

Zarządzanie transportem miejskim Kod przedmiotu

Podstawy retoryki - opis przedmiotu

Transkrypt:

Język obcy nowożytny: hiszpański IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-H4-Ć-S15_genHJTEF Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski w komunikacji zawodowej, z drugim językiem romańskim Profil ogólnoakademicki Rodzaj studiów pierwszego stopnia Semestr rozpoczęcia semestr zimowy 2016/2017 Informacje o przedmiocie Semestr 4 Liczba punktów ECTS do zdobycia 3 Typ przedmiotu obowiązkowy Język nauczania hiszpański Sylabus opracował dr Elżbieta Jastrzębska

Formy zajęć Forma Forma zajęć semestrze tygodniu semestrze tygodniu zaliczenia (stacjonarne) (stacjonarne) (niestacjonarne) (niestacjonarne) 30 2 - - Egzamin Cel przedmiotu Nabycie znajomości języka hiszpańskiego na poziomie biegłości językowej B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Wymagania wstępne Uzyskanie zaliczenia z języka hiszpańskiego z oceną pozytywną w semestrze III, osiągnięcie poziomu biegłości językowej B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Zakres tematyczny 1. Cykl praktycznych ćwiczeń z języka hiszpańskiego doskonalących umiejętność porozumiewania się w sytuacjach życia codziennego i zawodowego, prowadzących do uzyskania kompetencji komunikacyjnej i językowej. 2. Tematyka: Problemy natury ekonomicznej i demograficznej. Miejsce i języka hiszpańskiego we współczesnym świecie. Strategie komunikacyjne. Wielojęzyczność i wielokulturowość. Poszerzenie wiadomości na temat kultury krajów hiszpańskiego obszaru językowego. Współczesne życie kulturalne: film, literatura, sztuka, piosenka. Wybrane fragmenty literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej. Wypadki. Własne motywacje i strategie uczenia się języków obcych. Komunikacja interkulturowa. Oferta kulturalna i spędzanie wolnego czasu. 3. Leksyka niezbędna dla zrozumienia ogólnego i szczegółowego sensu tekstu i realizacji sprawności produktywnych: mówienia i pisania. Zakres słownictwa związany z naukami humanistycznymi i społecznymi oraz wyżej wymienioną tematyką. 4. Rozwijanie produktywnych i receptywnych sprawności językowych: W zakresie mówienia kształcenie płynności i skuteczności wypowiedzi ustnych w szerokim zakresie tematów, z

wykorzystaniem różnych źródeł. Nabycie umiejętności spontanicznego reagowania w nowych i nietypowych sytuacjach komunikacyjnych W zakresie czytania praca z tekstem informacyjno-użytkowym, publicystycznym i popularno-naukowym, autentycznym tekstem prasowym: analiza, tłumaczenie średnio trudnych tekstów humanistycznych, określanie cech języka potocznego, literackiego i naukowego. W zakresie pisania redagowanie tekstów użytkowych z wykorzystaniem różnych źródeł (np. list o charakterze formalnym i nieformalnym, życiorys, podanie, notatka, konspekt, e-mail itp.) W zakresie rozumienia ze słuchu nauczanie elementów języka (wyrazów, zwrotów, struktur) niezbędnych dla zrozumienia ogólnego i szczegółowego sensu tekstu; łączenie sprawności rozumienia ze słuchu z innymi sprawnościami: mówieniem, czytaniem i pisaniem. 5. Prezentacja, utrwalenie i stosowanie najważniejszych struktur gramatycznych (miejsce zaimków osobowych w funkcji dopełnienia bliższego i dalszego w zdaniu oznajmującym i rozkazującym; czas teraźniejszy i czasy przeszłe trybu łączącego (subjuntivo); zdania względne ;zdania warunkowe). 6. Świat hiszpańskojęzyczny i jego dziedzictwo kulturowe. Metody kształcenia Praca z podręcznikiem i dokumentem autentycznym (wybrane teksty mediatyczne i literackie oraz teksty użytkowe życia codziennego); ćwiczenia rozumienia tekstu pisanego i rozumienia ze słuchu, dyskusja, dialog, symulacja, odgrywanie ról, rundka, praca w parach i grupach. Efekty kształcenia i metody weryfikacji osiągania efektów kształcenia Opis efektu Symbole efektów Metody weryfikacji Forma zajęć Posiada umiejętność redagowania użytkowych tekstów pisemnych w języku obcym. KN1_U09 sprawdzian z progami punktowymi test egzaminacyjny z progami punktowymi wypowiedź pisemna

Opis efektu Symbole efektów Metody weryfikacji Forma zajęć Student ma umiejętności językowe i komunikacyjne na poziomie biegłości B2 według ESOKJ w zakresie nauk humanistycznych i społecznych KN1_U08 KN1_U13 egzamin - ustny, opisowy, testowy i inne obserwacja i ocena aktywności na zajęciach sprawdzian z progami punktowymi Bieżąca kontrola ustna i pisemna na zajęciach Zna podstawową terminologię nauk humanistycznych i społecznych, umie przeprowadzić podstawową analizę oraz tłumaczenie KN1_W02 KN1_U14 praca pisemna Tłumaczenie tekstu w grupach na zajęciach. nieskomplikowanego tekstu Potrafi samodzielnie pozyskiwać informacje z różnych źródeł, analizować, oceniać, selekcjonować i umiejętnie wykorzystywać. KN1_U01 przygotowanie projektu Zrealizowanie projektu kulturowego samodzielnie lub w parach, np. przygotowanie prezentacji multimedialnej na wybrany temat z dziedziny kultury krajów hiszpańskojęzycznych.

Opis efektu Symbole efektów Metody weryfikacji Forma zajęć Student potrafi komunikować się swobodnie w zakresie tematów życia codziennego i zawodowego: - proponować i uzasadniać propozycję; -przyjąć propozycję lub ją odrzucić; -określać podobieństwa i różnice między osobami; -wyrażać swoje pragnienia, odczucia i emocje; - KN1_W11 KN1_U08 KN1_U11 egzamin - ustny, opisowy, testowy i inne kolokwium Kontrola bieżąca na zajęciach: ćw. symulacyjne, technika ról, ustne wypowiedzi własne. relacjonować osobiste doświadczenia w nauce języków obcych i pracy; - opisywać i oceniać spektakle; - planować imprezy i spotkania towarzyskie; -opisać objawy choroby lub złego samopoczucia. Potrafi logicznie argumentować oraz formułować wnioski i sądy w języku hiszpańskim. KN1_W08 KN1_U07 kolokwium odpowiedź ustna Dyskusja, wypowiedzi własne: ustne i pisemne na zajęciach. Rozumie potrzebę uczenia się języków obcych przez całe życie. KN1_K01 Przygotowanie referatu, miniwykładu, argumentacji na ten temat. Warunki zaliczenia Egzamin końcowy: pisemny (w formie testu sprawdzającego stopień zaawansowania językowego w zakresie czytania ze zrozumieniem, pisania, rozumienia ze słuchu) oraz ustny (w zakresie mówienia i słuchania).

Próg zaliczenia egzaminu: 60% - co odpowiada ocenie dostatecznej, 70%-80%: dobry, powyżej 80% -90% : +dobry, powyżej 90% : bardzo dobry. Warunkiem przystąpienia do egzaminu jest zaliczenie semestru IV na podstawie aktywnej obecności na zajęciach, pozytywnych ocen z 2-3 sprawdzianów wiedzy i umiejętności językowych i zrealizowania zadań lub projektów określonych przez prowadzącego, Obciążenie pracą Obciążenie pracą Studia stacjonarne (w godz.) Studia niestacjonarne (w godz.) Godziny kontaktowe (udział w zajęciach; konsultacjach; egzaminie, itp.) 40 - Samodzielna praca studenta (przygotowanie do: zajęć, kolokwium, egzaminu; studiowanie literatury przygotowanie: pracy pisemnej, projektu, prezentacji, raportu, wystąpienia; itp.) 35 - Łącznie 75 - Punkty ECTS Studia stacjonarne Studia niestacjonarne Zajęcia z udziałem nauczyciela akademickiego 2 - Zajęcia bez udziału nauczyciela akademickiego 1 - Łącznie 3 - Literatura podstawowa 1. Encinar, A., Uso interactivo del vocabulario, Edelsa, Madrid, 2010. 2. Martin Peris, E. i Sans Baulenas, N., Gente 2, Difusión, Barcelona, 2004. 3. Mateo, F. i Rojo Sastre A.J., El arte de conjugar en español, Hatier, Paryż, 1984. 4. Munday,J., Lanzer, H. i Gordon, A.L., Aktywny słownik języka hiszpańskiego, Oxford University Press// Wyd. polskie Lektor, 1995. 5. Wybrane dokumenty autentyczne: fragmenty literatury, artykuły prasowe, dokumenty życia codziennego.

Literatura uzupełniająca 1. Lorenzo Criado, E., Lengua y vida españolas, 1977. 2. Palencia, R. Uso de la gramática española., Edelsa, Madrid, 2001. 3. Perlin,O. Zarys gramatyki języka hiszpańskiego, PWN, Warszawa, 1975. 4. Wawrykowicz, A., Hiszpański. Gramatyka funkcjonalna z ćwiczeniami, Wydawnictwo Europa, Wrocław, 2007. Uwagi Zmodyfikowane przez dr Witold Kowalski (ostatnia modyfikacja: 31-08-2016 17:13)