Biuletyn techniczny ma zastosowanie do wszystkich silników DEUTZ chłodzonych cieczą, także najnowszych silników TIER 4.

Podobne dokumenty
Nowoczesne silniki wysokoprężne stawiają wysokie wymagania używanym środkom do konserwacji układu chłodniczego.

Mieszanie obydwu produktów lub dolewanie nowego produktu jest niedopuszczalne.

G64 - karta charakterystyki D/EVO 137 d wrzesień 2016 r. Zastępuje wersję z sierpnia 2016 r.

KARTA DANYCH TECHNICZNYCH (TDS)

STANDARDY: ASTM D 3306, BRITISH STANDARD 6580, AFNOR NF R , SAE J 1034

XLI Corrosion Inhibitor Concentrate

4. Składowanie. Preparatu nie należy składować razem z produktami spożywczymi, napojami oraz paszami.

Napełnianie płynem chłodzącym

Porady techniczne dotyczące stosowania płynów WarmTrager P.

Havoline XLI. Najwyższej jakości koncentrat inhibitoru korozji o przedłużonym działaniu. Opis produktu. Zalety produktu. Korzyści dla klienta

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

Porady techniczne dotyczące stosowania płynów WarmTrager E.

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

WarmTrager P2 WarmTrager PG

Boryszew Spółka Akcyjna Oddział Boryszew ERG w Sochaczewie

Nowoczesna, uniwersalna, wysokowydajna, syntetyczny płyn chłodzący do szlifowania.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

TRANSTHERM Płyny niezamarzające do instalacji chłodniczych, klimatyzacyjnych, grzewczych, przeciwpożarowych, solarnych i pomp ciepła

SERIA VLA300 I VLB300

Jak chronić ciągnik przed przegrzaniem?

SI R9 SI R9 SI-912 i-001 R4 Ten dokument zastępuje SI-912 i-001 R3/SI R8/SI R8, z dnia 16 kwietnia 2015

Nowoczesne, uniwersalne, wysokowydajne, półsyntetyczne chłodziwo smarujące z doskonałą zdolnością smarniczą

Ekochem: Dobór nowego płynu do instalacji klimatyzacji i chłodzenia

INSTRUKCJA SERWISOWA

Pompy wody. Typowe uszkodzenia i ich przyczyny

Termostatyczna technika regulacyjna (2)

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

ROZDZIAŁ 4 AKCESORIA CHEMIA SAMOCHODOWA

ROZPAŁKA EKOLOGICZNA STAŁA

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pigment antykorozyjny NAN-4

Wodna chłodnica oleju - typ TAK/T

Specyfikacja płynów i smarów

Wyniki badania ph - klasyfikacja

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

Spis treści. Woda pitna i użytkowa. Woda grzewcza. Woda chłodnicza w zamkniętych i otwartych systemach. Woda do zasilania kotła

KARTA CHARAKTERYSTYKI

INSTRUKCJA SERWISOWA

Specyfikacja płynów i smarów

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

SWISSCOOL WODOROZCIEŃCZALNE CHŁODZIWA O WYSOKIEJ SKUTECZNOŚCI DZIAŁANIA

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Data wydania : Data aktualizacji : wydanie 2 Strona 1/5

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

t E termostaty k r A M fazowe r c E t ja ta c k Af A u E M d or r AH f M In o p

Informacje dla instalatora

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

Produkt: Max Master Bluecool koncentrat. Strona 1 z 5

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

Specyfikacja płynów i smarów

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Data wydania: Data aktualizacji: wydanie 3 Strona 1/5

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Zmywacz intensywny WOCA 0. Ogólnie: - oznacza: nie ma zastosowania lub brak danych...

za kartę charakterystyki

KARTA BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

MIKSER DO FRAPPE R-447

Sposób na wodę. gospodarka wodno-ściekowa. Antoni Litwinowicz ENERGOPOMIAR Sp. z o.o. Zakład Chemii i Diagnostyki. Prawo o wodzie

Highlights

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

KARTA CHARAKTERYSTYKI

SILNY ODWAPNIACZ W ŻELU WC

SPINDLELINE TYLKO TO CO NAJLEPSZE DLA WASZYCH WYSOCEPRECYZYJNYCH UKŁADÓW WRZECIONA

Samodzielny Publiczny Szpital Kliniczny Nr 1 im. Prof. Stanisława Szyszko Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Data wydania: Data aktualizacji: - wydanie 1 Strona 1/5

Ocena wody za cały 2011 rok

matowy, półpołysk, połysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

SERIA VLA300, VLA400 I VLB300

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

913 / 914 / 2015 GF3L 913 / G914 L03 / G914 L04 / G914 L06 / TCG914 L06 / TCG2015 V06 / TCG2015 V08 Materiały eksploatacyjne / silniki gazowe

UNIESZKODLIWIANIE CIECZY OBRÓBKOWYCH ROTRESEL I INNE BADANIA

Zestaw regulacyjny ogrzewania podłogowego

Zestaw regulacyjny ogrzewania podłogowego. Regulacja ogrzewania podłogowego do stałej regulacji temperatury zasilania

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Karta charakterystyki Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Artykuł 31 oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 (CLP) Polska

KARTA CHARAKTERYSTYKI STRONA 1

Przejściówka przeciwprzepięciowa

GOSPODARKA ODPADAMI. Oznaczanie metodą kolumnową wskaźników zanieczyszczeń wymywanych z odpadów

Specyfikacja płynów i smarów

Pompy wielostopniowe pionowe

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Używane płyny eksploatacyjne i oleje. do ciągników. Proxima POWER

KARTA CHARAKTERYSTYKI

PROTECT 360 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 360 Podkład epoksydowy antykorozyjny WŁAŚCIWOŚCI

Europejska karta charakterystyki produktu zgodna z dyrektywą EWG 2001/58

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

Karta charakterystyki bezpieczeństwa wg 1907/2006/WE, artykuł 31

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral H 6985 Spectral EXTRA 745

Czynnik roboczy pełni decydującą rolę przy przekazywaniu ciepła między ośrodkami. Jego parametry decydują o stabilnej i bezpiecznej pracy układu.

Karta charakterystyki produktu

Woda i roztwory wodne

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO Transfix

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodna z dyrektywami 91/155 EWG oraz 2001/58 WE

1. IDENTYFIKACJA MIESZANINY, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Transkrypt:

INFORMACJA TECHNICZNA 0199-99-01115/8 PL DEUTZ AG Data: 29.01.2013 Płyn chłodzący DEUTZ Aktualizacja Informacje ogólne Biuletyn techniczny ma zastosowanie do wszystkich silników DEUTZ chłodzonych cieczą, także najnowszych silników TIER 4. Wszystkie zamieszczone dane dotyczą najnowszych informacji o płynie chłodzącym DEUTZ. Płyn chłodniczy musi być stosowany zgodnie z przeznaczeniem, a wszelkie inne wykorzystanie uznane jest za niewłaściwe. Za wszelkie szkody związane z niewłaściwym stosowaniem produktu, odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. W silnikach chłodzonych cieczą, płyn chłodzący jest mieszanką koncentratu płynu chłodzącego z czystą wodą i wymaga okresowej kontroli zgodnie z zaleceniami producenta silnika. Zapobiega to uszkodzeniom takim jak: Korozja Kawitacja Zamarzanie Przegrzanie Wykaz produktów zatwierdzonych do stosowania w silnikach Deutz chłodzonych cieczą, znajdują się w załączniku nr 1 Rekomendowane płyny chłodnicze. OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 1

W wyniku stosowania niedopuszczonych produktów, nieprzestrzegania okresów międzyprzeglądowych, a także stosowania wody o niewłaściwej jakości, może dojść do powstania uszkodzeń. Przykłady tego typu szkód w postaci zdjęć znajdują się na końcu biuletynu. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń niniejszego biuletynu nie mogą być przedmiotem roszczeń gwarancyjnych Jakość wody Do przygotowania płynu chłodzącego niezbędna jest woda o właściwej jakości. Ogólnie zalecana jest przejrzysta, czysta woda, spełniająca poniższe parametry: Analiza wody Wartość ph w temperaturze 20 o C 6,5 do 8,5 Zawartość jonów chlorku max.100 mg/l Zawartość jonów siarczanu max.100 mg/l Twardość wody (zawartość jonów wapnia i magnezu) max.3,56 mmol/l Przeliczenie na inne jednostki Niemieckie stopnie: max. 20 o dh Angielskie stopnie: max. 25 o eh Francuskie stopnie: max.35.6 o fh mg/l CaCO 3 (ppm) max. 356 Do przygotowania płynu chłodzącego pod żadnym pozorem nie wolno stosować wód morskich, rzecznych, zasolonych, pochodzących z odpadów przemysłowych jak również wód gruntowych. Dane dotyczące właściwości świeżej wody można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie wodociągowym. Jeśli wartości analiz wody nie są znane, należy je uzyskać za pomocą narzędzia do przeprowadzenia analizy wody. W przypadku wystąpienia różnic pomiędzy parametrami wymaganymi a zmierzonymi, woda powinna zostać odpowiednio przystosowana do dalszego stosowania. ph-za niskie: Może doprowadzić do korozji części metalowych. Należy dodać rozcieńczonej sody kaustycznej lub sody potasowej. Wskazane jest wykonanie mieszanin testowych. Twardość wody za wysoka: Zbyt wysoka twardość wody może doprowadzić do powstania osadów wapiennych, które zmniejszają przepływy cieplne, co może powodować przegrzewanie silnika. OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 2

Pomoc doraźna poprzez domieszanie miękkiej, destylowanej lub w pełni odsolonej wody. Zbyt wysoki poziom chlorków i/lub siarczanów: Zbyt wysoki poziom chlorków lub siarczanów prowadzi do likwidacji warstwy ochronnej i w ostateczności do korozji części metalowych silnika. Pomoc doraźna poprzez domieszanie destylowanej lub w pełni odsolonej wody. Po przeprowadzonym procesie obróbki wody należy przeprowadzić ponownie analizę składu wody. Zdjęcia uszkodzonych elementów silnika w Załączniku nr 3 Typowe uszkodzenia Środek chłodniczy Przygotowanie cieczy chłodzącej do silników chłodzonych cieczą odbywa się poprzez domieszkę substancji zapobiegającej zamarzaniu wraz z inhibitorami korozji, na bazie glikolu etylenowego. Najlepsze rezultaty zostały jednak osiągnięte przy zastosowaniu koncentratu płynu chłodniczego DEUTZ patrz załącznik Zalecane produkty. Płyn chłodzący jest dostosowany do materiałów w silniku DEUTZ i podlega ciągłej kontroli. Środek można nabyć przez sieć serwisową DEUTZ. Jeśli z różnorakich powodów są problemy z dostępnością koncentratu płynu chłodniczego DEUTZ, mogą zostać zastosowane środki alternatywne, dopuszczone do używania przez DEUTZ AG. Produkty te są zebrane w tabeli w załącznikach nr 1 i 2. Aby zagwarantować najwłaściwszą ochronę antykorozyjną, płyn chłodniczy musi być stosowany przez cały rok, a jego stężenie nie może wychodzić poza ramy określone w poniższej tabeli: PROPORCJE MIESZANIA Koncentrat płynu chłodniczego Woda Ochrona do min. 35 % 65 % -22 o C 40 % 60 % -28 o C 45 % 55 % -35 o C max. 50 % 50 % -41 o C Przy stosowaniu płynu chodzącego redukuje się wartość przepływów cieplnych cieczy chłodzącej. Układy chłodzenia DEUTZ są zaprojektowane dla płynów chłodzących z 50% zawartością koncentratu (do - 41 C). Przy temperaturach poniżej - 41 C: skonsultuj się z dealerem Deutz Płyn chłodzący z zawartością koncentratu powyżej 50 % powoduje pogorszenie właściwości chłodzących. Upewnij się czy układ chłodzenia jest do tego przystosowany. OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 3

Jeżeli stężenie środka chłodzącego spada poniżej stężenia minimalnego, oprócz zmniejszenia ochrony przed zamarzaniem, zmniejszona jest również ochrona przed korozją. Następuje to gwałtownie i bezstopniowo. Dodatkowo wraz z obniżeniem ochrony przed niskimi temperaturami podnosi się ryzyko wystąpienia zjawiska kawitacji, zwłaszcza na pompie cieczy oraz tulejach cylindrowych. Dlatego również w krajach o ciepłym klimacie ważne jest zapewnienie właściwego stężenia płynu chłodniczego. Przy znacznym przekroczeniu maksymalnego stężenia nie jest możliwe odprowadzenie wystarczającej energii cieplnej. Po przekroczeniu stężenia wynoszącego 67 % (co odpowiada temp. -68 C) dalsze obniżenie temperatury zamarzania nie jest fizycznie możliwe. Nierozcieńczony koncentrat chłodzący zamarza przy wyższych temperaturach (-22 C). Zdjęcia uszkodzonych części zamieszczone są w Załączniku nr 3 Typowe przykłady uszkodzeń Stosowanie chemicznego środka antykorozyjnego (bez ochrony przeciw zamarzaniu) jest w wyjątkowych przypadkach możliwe. Skontaktuj się z dealerem Deutz. Domieszki różnych środków chłodzących Środki chłodzące z różnych grup produktowych A oraz B posiadają inny skład chemiczny. Z uwagi na komponenty zawarte w produktach z grupy A, ich mieszanie z produktami z grupy B jest niedopuszczalne. Zmieszanie produktów może doprowadzić do zakłócenia przepływu. Nigdy nie należy mieszać produktów z grupy A z produktami z grupy B. Wszystkie środki z grupy produktowej A mogą być ze sobą mieszane. Wszystkie środki z grupy produktowej B mogą być ze sobą mieszane. Należy dokładnie wyczyścić układ chłodzenia przed zastosowaniem płynu chłodniczego z innej grupy. Olej antykorozyjny Zabrania się stosowania w silnikach Deutz olejów antykorozyjnych, jako środka chłodzącego. OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 4

Dane dla układu chłodzenia Układ chłodzenia musi być regularnie kontrolowany i w odpowiednich odstępach czasu serwisowany. Kontrola powinna obejmować sprawdzenie poziomu i czystości płynu chłodzącego, oraz kontroli stężenia płynu chłodzącego np. za pomocą refraktometru. Należy zapoznać się z planem przeglądowym zawartym w instrukcji obsługi silnika. Patrz również Biuletyn Techniczny 0199-49-01214 Refraktometr Płyn chłodniczy należy wymieniać i ewentualnie wyczyścić cały układ chłodzenia, patrz TR 0199-99-1116 w przypadku widocznego mętnienia przez drobinki rdzy lub inne zawiesiny w przypadku przedostawania się oleju w przypadku zamiany na inną grupę produktową, patrz załącznik zgodnie z planem przeglądowym instrukcji obsługi, nie później, niż co 2 lata. Płyn chłodniczy nie może być wylewany do kanalizacji. Utylizację należy przeprowadzić zgodnie z lokalnymi przepisami oraz wytycznymi dostawcy. Utylizacja Środek chłodzący Deutz Koncentrat płynu chłodzącego DEUTZ, numer produktu: 01011490, 01016416 oraz 12211500, zawiera w swoim składzie glikol monoetylenowy (1,2-Ethandiol). Zużyty środek chłodniczy należy potraktować, jako odpad przemysłowy. Zużyty środek chłodniczy (Mieszanka koncentrat płynu chłodniczego - woda) Podstawa prawna dla zużytych płynów przemysłowych Kod odpadów 16-01-14 Zgodnie z dyrektywą w sprawie europejskiego katalogu odpadów (Waste Directory Directive AVV) obowiązuje od 10.12.2001 Zużyte płyny chłodzące znajdują się na liście środków szkodliwych i są zakwalifikowane, jako środek niebezpieczny dla wód gruntowych. Oznaczenie zgodnie z przypisaniem do środków niebezpiecznych: Szkodliwe dla zdrowia (Xn) OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 5

Zgodnie z zakwalifikowaniem, jako odpad oznaczonym numerem 16-01-14, zużyty środek chłodniczy jest odpadem niebezpiecznym. Zakwalifikowany, jako niebezpieczny odpad wykazuje następujące cechy i właściwości zawarte w załączniku III do postanowienia 91/689/EWG z dnia 12 grudnia 1991 dotyczącego niebezpiecznych: H4 (całkowita koncentracja w wysokości 25% jednego lub kilku środków zakwalifikowanych, jako szkodliwe dla życia ludzkiego). Niezbędne jest prowadzenie rejestru utylizacji zużytej cieczy chłodzącej (z reguły na podstawie dowodu przekazania odpadów, listu przewozowego). Zawsze należy przestrzegać przepisów lokalnych. Należy zawsze stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów. Czysty środek chłodniczy Czysty, nierozcieńczony środek chłodniczy musi zostać zdeponowany na przeznaczonym do tego wysypisku, spalony w odpowiedniej spalarni lub poddany recyklingowi. Prosimy o bezpośredni kontakt z odpowiednią firmą dokonującą utylizacji materiałów niebezpiecznych. Informacje na temat sposobów przeprowadzania utylizacji i recyclingu uzyskacie Państwo u dealera DEUTZ lub urzędnika ochrony środowiska lub zdrowia. Nie jest dopuszczalne rozcieńczanie w wodzie w celu dokonania utylizacji środka niebezpiecznego. OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 6

Załącznik nr 1 rekomendowane płyny chłodnicze Grupa produktów A Dostawca Nazwa produktu Uwagi Obszar dostępności DEUTZ AG Koncentrat cieczy chłodzącej Pojemnik 5 litrów 01011490 Pojemnik 20 litrów 01016416 Beczka 210 litrów 12211500 ARAL Antifreeze Extra AVIA AVIA ANTIFREEZE APN BASF Glysantin G48 Protect Plus BVG-Blume GmbH Mofin Kühlerfrostschutz M48 Premium Protect BUCHER MOTOREX COOLANT G48 Szwajcaria Castrol Castrol Radicool NF Castrol Radicool NF Premix * ESSO ESSO Antifreeze Extra * Exxon Mobil Mobil Antifreeze Extra FUCHS Petrolub AG MAINTAIN FRICOFIN INA Industrja INA Antifriz AL Super OMV OMV coolant plus Opet Fuchs Madeni Yag San ve Antifreeze Special Tic. A.S. Shell GlycoShell TOTAL Glacelf MDX Unico Ltd Shell Triguard PM* Afryka Engmans Ready to Use Antifreeze and Coolant * VALVOLINE G48 Antifreeze Zerex G48 EUROLUB GmbH EUROLUB Kühlerschutz D-48 Extra INEOS INEOS C2270-1 * Produkt jest mieszanką 50% płynu chłodzącego I 50% wody OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 7

Załącznik nr 2 rekomendowane płyny chłodnicze Grupa produktów B Dostawca Nazwa produktu Uwagi Obszar dostępności AGIP Antifreeze special ARTECO Havoline XLC Europa Ameryka płd. CALTEX Caltex Extended Life Coolant Nie zawiera Delo Extended Life Coolant azotynów Caltex Extended Life Coolant - N Zawiera azotyny Delo Extended Life Coolant - N Chevron Havoline Dexcool Extended Life Coolant Bez azotynów USA Havoline XLC Europa wschodnia Ameryka płd. Delo Extended Life Coolant NF Europa wschodnia Ursa Extended Life Coolant NF Ameryka płd. Texaco Extended Life Coolant Zawiera azotyny Delo Extended Life Coolant I molibdeniany HDAX Extended Life Coolant Ursa Extended Life Coolant FUCHS Petrolub AG MAINTAIN FRICOFIN LL GAZPROMNEFT - LUBRICANTS G-Energy Antifreeze SNF LTD LLK Finland Oy Glycold XLC Opet Fuchs Madeni Yag San ve Opet Extended Life Antifreeze Tic. A.S. Orvema B.V. Orvema Protex LL Holandia TOTAL Glacelf Auto Supra Total Organifreeze Technoform CoolStream Premium C Europa wschodnia CoolStream Premium 40 CoolStream Premium 65 * YACCO YACCO LR ORGANIQUE** * Produkt jest mieszanką 65% płynu chłodzącego i 35% wody i odpowiada temperaturze zamarzania do - 69 C ** Produkt jest mieszanką 50% płynu chłodzącego I 50% wody OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 8

Załącznik nr 3 - typowe uszkodzenia Przykłady uszkodzeń będących skutkiem nieprzestrzegania zaleceń Uszkodzenia Korozja Wartość ph zbyt niska Zbyt wysoki udział chlorków lub siarczanów Praca przy zbyt niskim stężeniu środka chłodzącego A1 Blok silnika A2 Pęknięcie bloku silnika w obszarze gniazda tulei OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 9

Uszkodzenia Korozja Wartość ph zbyt niska Zbyt wysoki udział chlorków lub siarczanów Praca przy zbyt niskim stężeniu środka chłodzącego A3 Blok silnika w obszarze chłodnicy oleju silnikowego A4 Gniazdo osadzenia pompy cieczy chłodzącej w bloku silnika OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 10

Uszkodzenia Korozja Wartość ph zbyt niska Zbyt wysoki udział chlorków lub siarczanów Praca przy zbyt niskim stężeniu środka chłodzącego A5 Obudowa chłodnicy oleju silnikowego A6 Skorodowana zaślepka OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 11

Uszkodzenia Korozja Zbyt wysoki udział chlorków lub siarczanów A7 Skorodowana obudowa termostatu z aluminium Uszkodzenia Osady kamienia Zbyt twarda woda A8 Osad kamienia na tulei cylindra OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 12

Uszkodzenia Osady kamienia Zbyt twarda woda A9 Grubość osadu kamienia w kanale chłodzącym bloku silnika Uszkodzenia Kawitacja Praca przy zbyt niskim stężeniu środka chłodzącego A 10 Wirnik pompy cieczy chłodzącej, widoczne skutki kawitacji OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 13

Uszkodzenia Kawitacja Niewłaściwa ciecz chłodząca - Praca przy zbyt niskim stężeniu środka chłodzącego - Nieodpowiedni płyn chłodniczy - Nieodpowiednia woda do przygotowania cieczy chłodzącej A11 Chłodnica oleju silnikowego, widoczne skutki kawitacji OBJ_DOKU-35074-001.FM Strona 14