Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2014/09) PL

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 RE (2015/10) PL

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2014/08) PL

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 24-1 RE O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2016/06) PL

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus

gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURMIDI ZWB 24-1 RE O Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2017/01) PL

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Urządzenie do neutralizacji

Wymiana układu hydraulicznego

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw)

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przed obsługą dokładnie przeczytać (2015/06) PL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

/2006 PL

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

mm

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB T50. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB GB GB GB072-24K. Dla obsługującego

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

CERAPURACU-Smart. Instrukcja obsługi ZWSB 30-4 A... Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Katalog Ferroli 2014/1

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcja montażu i konserwacji

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Instrukcja przezbrojenia na inny rodzaj gazu Logano plus

Instrukcja konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora Logamax plus GB T50

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora Logamax plus GB172 T

Junior. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i obsługi

Transkrypt:

gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 641 705-00.1O 6 720 812 503 (2015/02) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus GB012-25 K Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do instalacji i konserwacji.

Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Objaśnienie symboli............................. 3 1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........ 3 2 Zakres dostawy....................................... 4 3 Informacje o urządzeniu................................ 4 3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.............. 4 3.2 WE Deklaracja zgodności typu..................... 4 3.3 Przegląd grup gazów nadających się do zasilania kotła. 4 3.4 Tabliczka znamionowa........................... 4 3.5 Opis urządzenia................................. 4 3.6 Osprzęt....................................... 4 3.7 Wymiary i odległości minimalne.................... 5 3.8 Budowa kotła................................... 6 3.9 Schemat elektryczny............................. 8 3.10 Dane techniczne.............................. 10 3.11 Skład kondensatu............................. 11 4 Przepisy........................................... 11 5 Montaż............................................ 11 5.1 Ważne wskazówki............................. 11 5.2 Jakość wody.................................. 12 5.3 Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego...... 12 5.4 Miejsce montażu.............................. 13 5.5 Montaż szyny montażowej...................... 13 5.6 Montaż urządzenia............................ 14 5.7 Instalowanie przewodów rurowych............... 15 5.8 Kontrola przyłączy............................. 15 6 Podłączenie elektryczne............................. 16 6.1 Wskazówki ogólne............................. 16 6.2 Podłączenie urządzenia........................ 16 6.3 Przyłącza układu Cotronic...................... 16 6.3.1 Podłączanie regulatora on/off 230 V lub regulatora Open-Therm.................................. 17 6.3.2 Wymiana kabla sieciowego...................... 17 7 Uruchomienie....................................... 18 7.1 Wskazania na wyświetlaczu..................... 19 7.2 Przed uruchomieniem.......................... 19 7.3 Włączenie/wyłączenie kotła..................... 19 7.4 Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania..... 20 7.5 Ustawienie temperatury c.w.u................... 20 7.6 Regulacja instalacji ogrzewczej.................. 20 7.7 Po uruchomieniu.............................. 20 7.8 Ustawienie trybu letniego....................... 21 7.9 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem........... 21 7.10 Włączenie blokady przycisków................... 21 8 Pompa c.o.......................................... 22 8.1 Zmiana charakterystyki pompy c.o................ 22 8.2 Zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy...... 22 9 Ustawienia menu serwisowego........................ 22 9.1 Obsługa menu serwisowego..................... 22 9.2 Przegląd funkcji serwisowych................... 23 9.2.1 Menu 1...................................... 23 9.2.2 Menu 2...................................... 24 10 Dostosowanie rodzaju gazu........................... 25 10.1 Przezbrojenie na inny rodzaj gazu................ 25 10.2 Nastawa przepływu gazu....................... 25 10.2.1 Przygotowanie................................ 25 10.2.2 Ciśnienie na dyszach metody ustawiania......... 26 11 Pomiar spalin....................................... 27 11.1 Ustawienie mocy kotła......................... 27 11.2 Sprawdzenie szczelności drogi spalinowej......... 27 11.3 Zmierzyć zawartość CO w spalinach.............. 27 11.4 Pomiar straty kominowej....................... 27 12 Ochrona środowiska/utylizacja....................... 28 13 Przegląd/konserwacja............................... 28 13.1 Opis czynności konserwacyjnych................. 28 13.1.1 Wywołanie ostatniej zapisanej usterki............. 28 13.1.2 Zdjąć przednią obudowę....................... 28 13.1.3 Sitko w rurze wody zimnej...................... 29 13.1.4 Dodatkowy wymiennik ciepła.................... 29 13.1.5 Czyszczenie podstawki palnika, dyszy oraz palnika.. 30 13.1.6 Czyszczenie bloku cieplnego.................... 31 13.1.7 Czyszczenie syfonu kondensatu.................. 31 13.1.8 Sprawdzanie naczynia wzbiorczego............... 31 13.1.9 Ustawianie ciśnienia roboczego w instalacji ogrzewczej................................... 31 13.1.10Kontrola instalacji elektrycznej.................. 31 13.2 Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych.............................. 32 14 Wskazania na wyświetlaczu.......................... 33 15 Usterki............................................ 33 15.1 Usuwanie usterek............................. 33 15.2 Usterki, które są pokazywane na wyświetlaczu...... 34 15.3 Usterki nie wskazywane na wyświetlaczu.......... 35 15.4 Wartości czujników............................ 36 15.4.1 Czujnik temperatury zasilania................... 36 15.4.2 Czujnik temperatury c.w.u...................... 36 15.4.3 Ogranicznik temperatury spalin.................. 36 16 Wartości nastaw dla mocy grzewczej c.o. i c.w.u......... 37 17 Protokół uruchomienia kotła.......................... 38 Indeks............................................. 40 2 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała lub nawet zagrożenie życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Inne symbole Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab. 1 1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji gazowych i wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych. Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcje montażu (źródła ciepła, regulatora ogrzewania itp.). Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. Przestrzegać odpowiednich przepisów oraz zasad i wytycznych stanowionych na szczeblu krajowym i regionalnym. Wykonane prace należy udokumentować. Postępowanie w razie stwierdzenia zapachu gazu W przypadku ulatniania się gazu występuje niebezpieczeństwo wybuchu. W razie stwierdzenia zapachu gazu przestrzegać następujących zasad postępowania. Nie dopuścić do powstawania płomieni i iskier: Nie palić, nie używać zapalniczek i zapałek. Nie obsługiwać wyłączników elektrycznych, nie wyciągać wtyczek. Nie używać telefonu ani dzwonka. Zamknąć dopływ gazu na głównym zaworze odcinającym lub na liczniku gazu. Otworzyć okna i drzwi. Ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Wezwać straż pożarną, policję i pogotowie gazowe, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem. Użycie zgodne z przeznaczeniem Źródło ciepła można eksploatować tylko w zamkniętych instalacjach ogrzewczych i przygotowania c.w.u. do użytku prywatnego. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. Montaż, uruchomienie i konserwacja Montaż, uruchomienie i konserwację może wykonywać tylko uprawniona firma instalacyjna. Po wykonaniu prac na elementach instalacji gazowej sprawdzić szczelność gazową. W przypadku trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu: zapewnić, aby w pomieszczeniu zainstalowania spełnione były wymagania dotyczące wentylacji. Montować tylko oryginalne części zamienne. Prace przy instalacji elektrycznej Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów posiadających odpowiednie uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej należy: Odłączyć napięcie sieciowe (wszystkie fazy) i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Potwierdzić, że instalacja jest odłączona od napięcia. Stosować się również do schematów połączeń elektrycznych innych części instalacji. Odbiór przez użytkownika W trakcie odbioru należy udzielić użytkownikowi informacji na temat obsługi i warunków eksploatacji instalacji ogrzewczej. Należy objaśnić mu sposób obsługi, podkreślając w szczególności znaczenie wszelkich środków bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na fakt, że prace związane z przebudową lub naprawami mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis techniczny posiadający odpowiednie uprawnienia. Zwrócić uwagę na konieczność wykonywania przeglądów i konserwacji celem zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska. Przekazać użytkownikowi instrukcje montażu i konserwacji do przechowywania. Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 3

2 Zakres dostawy 2 Zakres dostawy 6 720 643 530-01.1O Rys. 1 Legenda: [1] Gazowy kocioł kondensacyjny [2] Szyna do zawieszenia kotła [3] Elementy mocujące [4] Kompletna dokumentacja urządzenia [5] Wąż odpływowy 3 Informacje o urządzeniu Kotły GB012-25 K to urządzenia dwufunkcyjne do ogrzewania oraz przygotowywania c.w.u. w systemie przepływowym. 3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie można montować tylko w zamkniętych systemach grzewczych i ciepłej wody użytkowej, zgodnie z normą EN 12828. Inne zastosowania nie są zgodne z przeznaczeniem. Wynikające z nich szkody nie są objęte odpowiedzialnością. Zastosowanie kotłów do wytwarzania ciepła technologicznego w drobnej wytwórczości i w przemyśle jest zabronione. 3.2 WE Deklaracja zgodności typu Konstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających przepisów krajowych. Zgodność potwierdzono oznakowaniem CE. Urządzenie spełnia wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych w rozumieniu rozporządzenia dotyczącego efektywności energetycznej. Ustalona zgodnie z 6 pierwszego rozporządzenia do niemieckiej federalnej ustawy o ochronie przed nadmiernym stężeniem zanieczyszczeń w powietrzu atmosferycznym (1. BImSchV z dnia 26.1.2010) zawartość tlenków azotu w spalinach wynosi poniżej 60 mg/kwh. Urządzenie zostało sprawdzone zgodnie z normą EN 677 oraz EN 483. 1 2 3 4 5 3.3 Przegląd grup gazów nadających się do zasilania kotła Parametry gazów próbnych wraz z liczbą znamionową i grupą gazów zgodnie z EN 437: 3.4 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa [24] znajduje się wewnątrz urządzenia, z lewej strony na dole ( rys. 3, str. 6). Tam znajdują się informacje o mocy kotła, dane dopuszczeniowe i nr seryjny. 3.5 Opis urządzenia Gazowy kocioł kondensacyjny do montażu naściennego Kabel przyłączeniowy Wyświetlacz LCD Zapłon automatyczny Regulacja mocy stałej Pełne zabezpieczenie elektroniczne Cotronic z kontrolą płomienia i zaworami elektromagnetycznymi wg EN 298 Trzystopniowa pompa c.o. z automatycznym odpowietrznikiem Minimalny przepływ wody w kotle nie jest wymagany Odpowiedni do ogrzewania podłogowego Możliwości podłączenia spalin/powietrza do spalania jako rura koncentryczna Ø 80/125 mm lub rura pojedyncza Ø 80 mm Wentylator sterowany według charakterystyki wykreślnej Czujnik temperatury c.o. Ogranicznik temperatury na zasilaniu Ogranicznik temperatury - napięcie zasilania 24 V Zawór bezpieczeństwa, manometr, naczynie wzbiorcze Ogranicznik temperatury spalin Układ priorytetowego przygotowania c.w.u. 3.6 Osprzęt Kocioł może być zasilany gazem ziemnym E lub gazem płynnym B/P. Zasilanie gazem ziemnym Ls lub gazem ziemnym Lw nie jest możliwe. Liczba Wobbego (W S ) (15 C) Rodzina gazów 12,5-15,2 kwh/m 3 Gaz ziemny, typ 2E 20,2-21,4 kwh/m 3 Gaz płynny 3B/P Tab. 3 Poniżej znajduje się lista osprzętu typowego dla tego kotła. Pełne zestawienie dostarczanego osprzętu można znaleźć w cenniku urządzeń marki Buderus. Elementy dodatkowe instalacji spalinowej Syfon lejkowy Regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia On/off 230 V lub regulator Open-Therm Nr identyfikacyjny produktu CE-0085CL0069 Kategoria kotła (rodzaj gazu) II 2 E 3 B/P Typ instalacji C 12, C 32, C 52, C 82, C 92, B 22 Tab. 2 4 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Informacje o urządzeniu 3 3.7 Wymiary i odległości minimalne min. 100 440 125 80 min. 100 210 715 720 78,5 65 65 65 65 R 3 / 4 R 1 / 2 R 3 / 4 R 1 / 2 R 3 / 4 50 355 6 720 643 530-02.2O Rys. 2 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 5

3 Informacje o urządzeniu 3.8 Budowa kotła 1 33 32 2 3 4 31 30 29 5 6 7 28 8 9 10 27 26 25 24 23 13 14 15 12 11 22 21 20 19 16 mode reset 18 17 6 720 643 530-06.1O Rys. 3 6 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Informacje o urządzeniu 3 Legenda do rys. 3: [1] Naczynie wzbiorcze [2] Ogranicznik temperatury spalin [3] Dodatkowy wymiennik ciepła [4] Odpowietrznik ręczny [5] Czujnik spiętrzenia kondensatu [6] Komora palnika [7] Wanna palnika z obsadą dysz [8] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [9] Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) [10] Odpowietrznik automatyczny [11] Pompa układu grzewczego [12] Przełącznik prędkości obrotowej pompy [13] Syfon kondensatu [14] Przepływomierz (turbina) [15] Wąż kondensatu [16] Manometr [17] Przycisk "mniej" [18] Przycisk mode [19] Przycisk "więcej" [20] Wyświetlacz [21] Przycisk trybu czuwania [22] Cotronic [23] Zawór do uzupełniania wody [24] Armatura gazowa [25] Tabliczka znamionowa [26] Czujnik temperatury ciepłej wody [27] Elektroda zapłonowa [28] Czujnik zaniku ciągu kominowego (komora palnika) [29] Czujnik temperatury zasilania [30] Ogranicznik temperatury wymiennika [31] Wentylator [32] Zasys powietrza do spalania [33] Rura spalinowa Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 7

3 Informacje o urządzeniu 3.9 Schemat elektryczny 1 2 17 3 16 18 15 4 14 5 5 13 6 12 2 3 10 9 8 11 7 6 720 643 530-07.3O Rys. 4 8 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Informacje o urządzeniu 3 Legenda do rys. 4: [1] Wentylator [2] Ogranicznik temperatury spalin [3] Przyłącze czujnika spiętrzenia kondensatu [4] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [5] Pompa układu grzewczego [6] Turbina [7] Przyłącze wyświetlacza LCD [8] Transformator [9] Przyłącze OTM lub regulatora On/Off 230 V 1) [10] Złącze diagnostyczne [11] Transformator zapłonowy [12] Kabel przyłączeniowy 230 V [13] Czujnik temperatury ciepłej wody [14] Armatura gazowa [15] Elektroda zapłonowa [16] Ogranicznik temperatury wymiennika [17] Czujnik temperatury zasilania [18] Czujnik zaniku ciągu kominowego (komora palnika) 1) Przed podłączeniem usunąć mostek Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 9

3 Informacje o urządzeniu 3.10 Dane techniczne GB012-25 K Jednostka Gaz ziemny E Gaz płynny Maks. znamionowa moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 27,2 27,2 Maks. znamionowa moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 25,5 25,5. Maks. znamionowe obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 26,5 26,5 Min. znamionowa moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 8,2 8,2 Min. znamionowa moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 7,8 7,8. Min. znamionowe obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 8,0 8,0 Maks. znamionowa moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 25,5 25,5. Maks. znamionowe obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 26,5 26,5 Wartości przyłącza gazowego Gaz ziemny E (H i(15 C) = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 2,7 - Gaz płynny (H i = 12,9 kwh/kg) kg/h - 2,0 Dopuszczalne ciśnienie gazu na przyłączu Gaz ziemny E mbar 20 (17-25) Gaz płynny mbar 37 (25-45) Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,5 0,5 Całkowita pojemność l 8 8 Ciepła woda Maks. przepływ ciepłej wody l/min 10 10 Temperatura na wypływie c.w.u. C 40-60 40-60 Maks. dopuszczalne ciśnienie c.w.u. bar 10 10 Min. ciśnienie do uruchomienia przepływu bar 0,3 0,3 Specyficzny przepływ zgodnie z EN 13203 l/min 11,8 11,8 Klasa komfortu c.w.u. według normy EN 13203 ** ** Wartości obliczeniowe dla obliczenia przekroju komina wg EN 13384 Masowy przepływ spalin maks./min. wartości nominalnej g/s 13,0/9,4 14,3/9,3 Temp. spalin 80/60 C dla mocy maks./min. C 76 80 Temperatura spalin 50/30 C maks./min. wartości nominalnej C 59/44 62/47 CO 2 przy maks. mocy % 7,5-8,2 8,2-8,8 CO 2 przy min. mocy % 3,0-3,6 3,3-3,9 Stężenie NO x mg/kwh 145 145 Klasa NO x 3 3 Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h 1,5 1,5 ph ok. 4,5 4,5 Informacje o urządzeniu Napięcie elektryczne AC... V 230 230 Częstotliwość Hz 50 50 Maks. pobór mocy (tryb ogrzewczy) W 120 120 Pobór mocy w trybie czuwania W 4 4 EMV - Klasa wartości granicznej - B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) 36 36 Stopień ochrony IP X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C ok. 82 ok. 82 Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze (P MS ) instalacji ogrzewczej bar 3 3 Dopuszczalna temp. otoczenia C 0-50 0-50 Znamionowa pojemność kotła (zład c.o.) l 2,5 2,5 Masa (bez opakowania) kg 37 37 Wymiary S x W x G mm 440 x 715 x 355 440 x 715 x 355 Tab. 4 10 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Przepisy 4 3.11 Skład kondensatu Substancja Wartość [mg/l] Amon 1,2 Ołów 0,01 Kadm 0,001 Chrom 0,1 Halogenoalkan 0,002 Węglowodory 0,015 Miedź 0,028 Nikiel 0,1 Rtęć 0,0001 Siarczan 1 Cynk 0,015 Tin 0,01 Wanad 0,001 wartość ph 4,5 Tab. 5 4 Przepisy Należy przestrzegać następujących wytycznych i przepisów: Krajowe przepisy budowlane Zarządzenia właściwego przedsiębiorstwa gazowniczego EnEG (Ustawa o oszczędzaniu energii) EnEV (Rozporządzenie o oszczędzającej energię izolacji termicznej i energooszczędnej instalacji technicznej) Dyrektywy dot. kotłowni lub federalne przepisy budowlane, dyrektywy montażu i instalacji kotłowni centralnych i ich spalarni Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-10787 Berlin Niemieckie Stowarzyszenie Instalatorów Gazowych i Wodnych DVGW, spółka handlowo-wydawnicza Gas und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1-3 - 53123 Bonn. Arkusz roboczy G 600, TRGI (reguły techniczne dla instalacji gazowych) Arkusz roboczy G 670, (zainstalowanie palenisk gazowych w pomieszczeniach z mechanicznymi urządzeniami odpowietrzającymi) TRF 1996 (Regulacje techniczne dot. gazu płynnego) Przedsiębiorstwo Usługowe i Wydawnictwo, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1 3-53123 Bonn Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-10787 Berlin DIN 1988, TRWI (zasady techniczne dla instalacji wody użytkowej) DIN 4708 (Centralne instalacje podgrzewania wody użytkowej) DIN 4807 (naczynia wzbiorcze) DIN EN 12828 (systemy grzewcze w budynkach) DIN VDE 0100, część 701 (wykonanie instalacji elektroenergetycznych o napięciach znamionowym do 1000 V, pomieszczenia z wanną lub prysznicem) Dyrektywy VDI, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-10787 Berlin VDI 2035, unikanie uszkodzeń w niskotemperaturowych instalacjach ogrzewczych W Polsce przestrzegać wymagań zawartych w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. z 2002 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami). 5 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie wybuchem! Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć kurek gazowy. Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Instalacja, podłączenie instalacji elektrycznej, gazowej i spalinowej oraz uruchomienie mogą być wykonywane wyłącznie przez zakład instalacyjny, uprawniony do tego przez dostawcę gazu lub energii. 5.1 Ważne wskazówki Przed instalacją należy uzyskać wytyczne dostawcy gazu oraz kominiarza. Otwarte instalacje ogrzewcze Otwarte instalacje ogrzewcze należy przebudować na instalacje zamknięte. Instalacje grawitacyjne Podłączyć kocioł do rurociągów poprzez sprzęgło hydrauliczne z odmulaczem. Ogrzewanie podłogowe Kocioł nadaje się do instalacji ogrzewania podłogowego; przestrzegać dopuszczalnych temperatur zasilania. Ocynkowane grzejniki i rury Aby uniknąć powstawania gazów: Nie należy stosować ocynkowanych grzejników i rur. Zastosowanie regulatora temperatury w pomieszczeniu Nie montować zaworu termostatycznego na grzejniku w pomieszczeniu wiodącym. Środki zapobiegające zamarzaniu Dopuszcza się stosowanie tylko środków ochrony przed zamarzaniem dopuszczonych przez Buderus. Środki antykorozyjne Dopuszcza się stosowanie tylko środków ochrony przed korozją dopuszczonych przez Buderus. Środki uszczelniające Jak wynika z naszego doświadczenia, dodawanie środków uszczelniających do wody grzejnej może wywoływać odkładanie się osadów w wymienniku. W związku z tym odradzamy ich stosowanie. Szumy wskutek przepływu Aby zapobiec szumom przepływu: Zamontować zawór upustowy lub przy instalacjach ogrzewczych dwururowych zawór 3-drogowy na najdalszym grzejniku. Armatury jednouchwytowe oraz termostatyczne baterie mieszające Wraz z urządzeniem można zastosować armatury jednouchwytowe i termostatyczne baterie mieszające. Gaz płynny Aby zabezpieczyć kocioł przed zbyt wysokim ciśnieniem gazu: Zamontować regulator ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 11

5 Montaż 5.2 Jakość wody (woda do napełniania i uzupełniania) Nieodpowiednia lub zanieczyszczona woda może doprowadzić do usterek w kotle grzewczym lub uszkodzeń wymiennika ciepła. Ponadto przygotowanie c.w.u może być utrudnione przez tworzenie się mułu, korozję, powstawanie kamienia kotłowego. Aby przez cały okres użytkowania chronić kocioł grzewczy przed szkodami spowodowanymi przez kamień kotłowy i zapewnić bezawaryjną pracę, należy zwrócić uwagę na następujące czynniki: Stosować wyłącznie nieuzdatnioną wodę wodociągową (uwzględnić przy tym wykres na rys. 5). Nie wolno napełniać instalacji wodą ze studni lub wodą gruntową. Ograniczyć całkowitą zawartość czynników powodujących twardość wody do napełniania i uzupełniająca w układzie grzewczym. Do sprawdzenia dopuszczonych ilości wody w zależności od jakości wody do napełniania służy wykres na rys 5. Zimna woda użytkowa (doprowadzenie wody do przygotowania c.w.u.) Stosować wyłącznie nieuzdatnioną wodę wodociągową. Użycie wody gruntowej nie jest dozwolone. 5.3 Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego Poniższy wykres umożliwia przybliżone oszacowanie, czy wbudowane naczynie wzbiorcze ma wystarczającą wielkość czy też konieczne będzie zastosowanie dodatkowego naczynia wzbiorczego (nie dotyczy instalacji ogrzewania podłogowego). Dla pokazanych krzywych charakterystycznych uwzględniono następujące wartości: 1 % zładu wody w naczyniu wzbiorczym lub 20 % pojemności nominalnej w naczyniu wzbiorczym. Robocza różnica ciśnień na zaworze bezpieczeństwa 0,5 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym odpowiada statycznej wysokości instalacji powyżej źródła ciepła. Maksymalne ciśnienie robocze: 3 bary < 100 kw < 50 kw tv ( C ) 90 80 75 70 B 0 6 720 619 605-44.1O Rys. 5 Wymagania dla wody do napełniania kotłów pojedynczych do 100 kw [1] Objętość wody przez cały okres użytkowania kotła grzewczego (w m 3 ) [2] Twardość wody (w n) [3] Nieuzdatniona woda zgodnie z przepisami dotyczącymi wody użytkowej [4] Po przekroczeniu krzywej granicznej jest wymagane podjęcie odpowiednich kroków. Przewidzieć oddzielenie systemu bezpośrednio pod kotłem grzewczym przy pomocy wymiennika ciepła. Jeżeli nie jest to możliwe, w oddziale firmy Buderus uzyskać informacje na temat dozwolonych środków zaradczych. Dotyczy to także instalacji kaskadowych. Jeżeli faktycznie wymagana ilość wody do napełnienia jest większa niż objętość wody w czasie okresu żywotności ( rys 5), to wymagane jest uzdatnienie wody. Należy przy tym stosować tylko substancje chemiczne i środki do uzdatniania wody (lub inne) dopuszczone przez firmę Buderus. Informacje o dopuszczonych metodach uzdatniania wody można uzyskać w firmie Buderus. Dalsze wskazówki znajdują się w arkuszu roboczym Buderus - arkusz roboczy K8. Niedopuszczalne jest uzdatnianie wody za pomocą środków takich jak np. środki zwiększające/obniżające ph (chemiczne dodatki i/lub inhibitory), środki przeciw zamarzaniu lub środki zmiękczające wodę. Przed napełnieniem instalacji ogrzewczej należy ją dokładnie przepłukać. 30 60 55 50 40 30 0 A 50 100 150 200 250 300 350 400 6 720 610 421-07.1O 450 500 VA ( l ) Rys. 6 [I] Ciśnienie wstępne 0,2 bara [II] Ciśnienie wstępne 0,5 bara (ustawienie podstawowe) [III] Ciśnienie wstępne 0,75 bara [IV] Ciśnienie wstępne 1,0 bara [V] Ciśnienie wstępne 1,2 bara [t V ] Temperatura zasilania [V A ] Pojemność zładu w litrach [A] Zakres roboczy naczynia wzbiorczego [B] Wymagane zastosowanie dodatkowego naczynia wzbiorczego W przypadku wartości granicznych: Ustalić dokładną wielkość naczynia zgodnie z PN-EN 12828. Jeżeli punkt przecięcia znajduje się po prawej stronie krzywej: zainstalować dodatkowe naczynie wzbiorcze. 12 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Montaż 5 5.4 Miejsce montażu Przepisy dotyczące pomieszczenia zainstalowania kotła Przestrzegać przepisów krajowych. Stosować się do instrukcji montażu osprzętu spalinowego w kwestii minimalnych wymiarów montażowych. Powietrze do spalania Aby uniknąć korozji, powietrze do spalania musi być wolne od substancji agresywnych. Za sprzyjające korozji uważa się fluorowęglowodory zawierające związki chloru lub fluoru (halogenoalkany). Substancje te mogą być zawarte w rozpuszczalnikach, farbach, klejach, gazach pędnych (propelentach aerozolowych) i środkach czyszczących używanych w gospodarstwie domowym. 5.5 Montaż szyny montażowej Zamocować na ścianie szablon montażowy należący do kompletu druków, zachować przy tym minimalne odstępy boczne 100 mm ( strona 5). Otwory na szynę do zawieszenia wykonać zgodnie z szablonem montażowym. Jeżeli to konieczne: Wykonać otwór w ścianie na elementy osprzętu dodatkowego instalacji spalinowej. Źródła przemysłowe Pralnie chemiczne Kąpiele odtłuszczające Drukarnie Salony fryzjerskie Źródła w gospodarstwie domowym Środki czyszczące i odtłuszczające Trójchloroetylen (TRI), tetrachloroetylen, halogenoalkany Perchloroetylen, trójchloroetylen, metylochloroform Trójchloroetylen Areozole, węglowodory zawierające fluor i chor (freon) Perchloroetylen, metylochloroform, trójchloroetylen, chlorek metylenu, tetrachlorometan, kwas solny Pomieszczenia dla hobbystów Rozpuszczalniki i Różne węglowodory zawierające chlor rozcieńczalniki Aerozole Węglowodory chlorofluorowe (freony) Tab. 6 Substancje sprzyjające korozji Temperatura powierzchni Maks. temperatura powierzchni (obudowy) urządzenia wynosi poniżej 85 C. Należy przestrzegać aktualnych przepisów obowiązujących w Polsce. Instalacje na gaz płynny poniżej poziomu terenu Kocioł spełnia wymagania dla urządzeń wykorzystujących gaz płynny odnośnie montażu poniżej poziomu gruntu. W Polsce montaż urządzeń na gaz płynny poniżej poziomu terenu jest niedozwolony. Rys. 7 Szablon montażowy Zdjąć szablon montażowy. Zamocować szynę montażową na ścianie przy pomocy czterech załączonych śrub i kołków. Sprawdzić ułożenie szyny montażowej i dokręcić śruby. 6 720 643 530-03.1O Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 13

5 Montaż 5.6 Montaż urządzenia WSKAZÓWKA: Zanieczyszczenia w rurociągach mogą uszkodzić kocioł. Płukać instalację, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia. Montaż węża odpływowego Założyć wąż odpływowy na trójnik odpływu kondensatu. Usunąć opakowanie, przestrzegając przy tym zawartych na nim wskazówek. Na tabliczce znamionowej sprawdzić oznaczenie kraju przeznaczenia i przystosowanie do rodzaju gazu dostarczanego z zakładu gazowniczego ( strona 6). Montaż kotła Przystawić kocioł do ściany i zawiesić na szynie montażowej. 1 Rys. 8 Zawieszanie kotła na szynie do zawieszania [1] Szyna do zawieszenia [2] Kocioł [3] Wieszak blaszany z otworami Opuszczanie pokrywy układu Cotronic Opuścić pokrywę układu Cotronic. 3 2 6 720 612 232-10.1O 6 720 643 530-08.1O Rys. 10 Zapewnić odprowadzenie z materiałów odpornych na korozję (ATV-A 251). Są to: rury kamionkowe, twarde rury PVC, rury PVC, rury PE-HD, rury PP, rury ABS/ASA, rury żeliwne emaliowane wewnątrz lub powlekane, rury stalowe z powłoką z tworzywa sztucznego, nierdzewne rury stalowe, rury ze szkła borokrzemianowego. OSTROŻNOŚĆ: Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. Węże układać wyłącznie ze spadkiem. Odprowadzanie spalin niezależne od powietrza w pomieszczeniu typu C..: Podłączanie osprzętu spalinowego Bliższe informacje dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu elementów dodatkowych instalacji spalinowej. Upewnić się, że uszczelka zamontowana jest na króćcu spalin. Nasadzić elementy wyposażenia dodatkowego instalacji spalinowej i ustalić przy pomocy dołączonych śrub. 1 Rys. 9 6 720 643 530-20.1O 2 3 6 720 644 501-10.1O Rys. 11 Przykład odprowadzania spalin C 12 : montaż osprzętu spalinowego [1] Śruby [2] Wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny/ adapter [3] Uszczelka Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 11.2). 14 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Montaż 5 Odprowadzanie spalin zależne od powietrza w pomieszczeniu typu B 22 : Podłączanie osprzętu spalinowego Bliższe informacje dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu elementów dodatkowych instalacji spalinowej. Upewnić się, że uszczelka zamontowana jest na króćcu spalin. Montaż przysłony dławiącej (patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania spalin ). Założyć osprzęt dodatkowy i zamocować wraz z przysłoną dławiącą za pomocą załączonych śrub. 1 5.8 Kontrola przyłączy Przyłącza wody Otworzyć zawór na zasilaniu instalacji ogrzewczej oraz zawór na powrocie instalacji ogrzewczej i napełnić instalację ogrzewczą. Sprawdzić miejsca połączeń pod kątem szczelności (ciśnienie próbne: maks. 2,5 bar na manometrze). Odkręcić zawór wody zimnej na kotle i zawór ciepłej wody w punkcie poboru, aż zacznie wypływać woda (ciśnienie próbne: maks. 10 barów). Przewód gazowy Zamknąć kurek gazowy, aby ochronić armaturę gazową przed uszkodzeniami z powodu nadciśnienia. Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie próbne na manometrze: 150 mbarów). Obniżyć ciśnienie. 2 3 4 6 720 643 530-28.1O Rys. 12 Mocowanie wyposażenia dodatkowego przewodu odprowadzającego spaliny [1] Śruby [2] Wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny/ adapter [3] Przysłona dławiąca [4] Uszczelka Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 11.2). 5.7 Instalowanie przewodów rurowych Określić wymiar nominalny doprowadzenia gazu zgodnie z DVGW- TRGI (gaz ziemny) i TRF (gaz płynny). Wszystkie połączenia rurowe w systemie grzewczym muszą być przystosowane do ciśnienia 3 bar, zaś w obwodzie c.w.u. - 10 bar. Zamontować zawory serwisowe 1) i zawór gazu 1) wzgl. zawór membranowy 1). Do napełniania i opróżniania instalacji zamontować we własnym zakresie (inwestor) w najniższym miejscu instalacji zawór napełniająco-spustowy. 1) Wyposażenie dodatkowe Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 15

6 Podłączenie elektryczne 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Wskazówki ogólne 6.2 Podłączenie urządzenia 60 cm 60 cm NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym! Dotknięcie elementów znajdujących się pod napięciem może spowodować porażenie prądem. Przed przystąpieniem do prac przy elementach elektrycznych należy odłączyć zasilanie (230 V AC) (za pomocą bezpiecznika bądź wyłącznika automatycznego) i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem. 2 1 1 2 225 cm Przestrzegać środków bezpieczeństwa wg przepisów VDE 0100 i przepisów dotyczących instalacji elektrycznych oraz wymagań miejscowego dostawcy energii. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem: podłączyć urządzenie do wyłącznika różnicowoprądowego. Do przyłącza 230 V urządzenia nie podłączać żadnych dodatkowych odbiorników. Kocioł dostarczany jest z zamontowanym na stałe przewodem sieciowym bez wtyczki. Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące i bezpieczeństwa w kotle są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Sieć dwufazowa (IT) Przy sieci 2-fazowej: aby zabezpieczyć odpowiedni prąd jonizacji, zamontować rezystor (Nr kat. 8 900 431 516) pomiędzy przewodem neutralnym N a podłączeniem ochronnym. Bezpieczniki Urządzenie jest zabezpieczone dwoma bezpiecznikami. Bezpieczniki znajdują się na płytce drukowanej ( rys. 4, str. 8). Bezpieczniki rezerwowe znajdują się na pokrywie układu Cotronic ( rys. 14). Rys. 13 [1] Strefa ochronna 1, bezpośrednio nad wanną [2] Strefa ochronna 2, w obrębie 60 cm wokół wanny/prysznica Przy montażu kotła poza strefami ochronnymi 1 i 2: Podłączyć odpowiednią wtyczkę sieciową do kabla sieciowego. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka z zestykiem ochronnym. -lub- Kabel sieciowy podłączyć na stałe do rozdzielacza. Przy montażu kotła w obrębie stref ochronnych 1 i 2 lub w przypadku niewystarczającej długości kabla: Zdemontować kabel sieciowy ( rozdział 6.3.2) i podłączyć na stałe za pomocą kabla typu NYM-I 3 1,5 mm 2. Kabel sieciowy podłączyć w taki sposób, aby przewód ochronny był dłuższy niż pozostałe przewody. Wykonać podłączenie elektryczne za pomocą odłącznika wszystkich biegunów z min. 3 mm odstępem między zestykami (np. bezpieczniki, bezpieczniki automatyczne). W strefie ochronnej 1: wyprowadzić kabel do góry pod kątem prostym. 6.3 Przyłącza układu Cotronic 6 720 612 659-13.3TT WSKAZÓWKA: Resztki kabli mogą uszkodzić układ Cotronic. Izolację z kabli usuwać tylko poza układem Cotronic. Opuszczanie pokrywy układu Cotronic Opuścić pokrywę układu Cotronic. Rys. 14 6 720 643 530-20.1O 16 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Podłączenie elektryczne 6 6.3.1 Podłączanie regulatora on/off 230 V lub regulatora Open- Therm Urządzenie może być eksploatowane tylko z zastosowaniem regulatorów marki Junkers<Default ś Font>. Montaż i podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z odnośną instrukcją instalacji. Przyłącze regulatora znajduje się pod pokrywą. Zdjąć pokrywę. 6.3.2 Wymiana kabla sieciowego W celu podłączenia kabla sieciowego otworzyć pokrywę układu Cotronic. WSKAZÓWKA: Użyć tylko kabla z listy części zamiennych. 6 720 643 530-21.1O Rys. 15 Regulator musi być przystosowany do napięcia sieciowego (z kotła) i nie może posiadać własnego przyłącza masowego. Dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu. Usunąć mostek z zacisku przyłączeniowego TH. Wprowadzić kabel poprzez dławik i podłączyć regulator do zacisków przyłączeniowych TH. 6 720 643 530-24.1O Rys. 17 Dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu. Przeprowadzić kabel przez uchwyt mocujący i podłączyć w następujący sposób: zielona lub zielono-żółta żyła do przyłącza PE niebieska żyła sieciowa do przyłącza N brązowa żyła sieciowa do przyłącza L Zabezpieczyć kabel zasilania elektrycznego za pomocą dławika. Przewód masowy musi być jeszcze luźny, gdy inne są już napięte. 1. 2. Rys. 18 Podłączenie kabla sieciowego 230 V AC 6 720 643 530-25.1O 6 720 643 530-22.1O Rys. 16 Przyłącze (230 V AC, usunąć mostek pomiędzy TH1 i TH2) Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 17

7 Uruchomienie 7 Uruchomienie 1 2 3 4 5 6 7 8 mode mode 9 15 14 13 12 11 10 6 720 643 530-09.1O Rys. 19 [1] Odpowietrznik ręczny [2] Odpowietrznik automatyczny [3] Przycisk mode [4] Przycisk trybu czuwania [5] Wyświetlacz [6] Przycisk więcej [7] Przycisk mniej [8] Manometr [9] Wąż odpływowy [10] Zawór na powrocie instalacji ogrzewczej (osprzęt) [11] Zawór wody zimnej (osprzęt) [12] Kurek gazowy (zamknięty) (osprzęt dodatkowy) [13] Woda ciepła [14] Zawór na zasilaniu instalacji ogrzewczej (osprzęt) [15] Zawór do uzupełniania wody 18 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Uruchomienie 7 7.1 Wskazania na wyświetlaczu 1 2 3 7.3 Włączenie/wyłączenie kotła Pierwsze uruchomienie/ustawianie stopnia mocy wentylatora Fabrycznie ustawiony jest stopień mocy wentylatora 0, tzn. wentylator i palnik nie zostają uruchomione. Włączyć kocioł przyciskiem trybu czuwania ( rys. 22). Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie usterki: mode Rys. 20 Wskazania na wyświetlaczu [1] Wskaźnik stanu pracy [2] Przygotowanie c.w.u. aktywne [3] Praca palnika [4] Wskazania usterek [5] Wskazywanie temperatury (w C) [6] Tryb grzania jest aktywny [7] Tryb serwisowy 7.2 Przed uruchomieniem Ustawić ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego na statyczną wysokość instalacji ogrzewczej ( strona 12). Otworzyć odpowietrznik automatyczny (pozostawić otwarty) ( rys. 19, [2], str. 18). Otworzyć zawory grzejnikowe. Otworzyć zawór wody zimnej ( rys. 19, [11]). Otworzyć zewnętrzny zawór wody zimnej, a zawór ciepłej wody otworzyć na tak długo, aż wypłynie woda. Otworzyć zawór na zasilaniu instalacji c.o. i na powrocie instalacji c.o. ( rys. 19, [14] i [10], str. 18). Napełnić instalację ogrzewczą wodą do ciśnienia 1-2 barów i zamknąć zawór napełniający. Odpowietrzyć grzejnik. Instalację ogrzewczą ponownie napełnić do ciśnienia 1-2 barów. Sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z dostarczanym rodzajem gazu. Ustawienie nominalnego obciążenia cieplnego zgodnie z TRGI nie jest wymagane. Otworzyć kurek gazowy ( rys. 19, [12]). Podłączyć wtyczkę sieciową: kocioł przechodzi w tryb czuwania. 7 6 5 4 6 720 643 530-10.1O WSKAZÓWKA: Uruchomienie bez wody doprowadzi do zniszczenia kotła! Kocioł użytkować tylko napełniony wodą. Jeżeli urządzenie będzie dłuższy czas wyłączone z ruchu: uwaga na ochronę przed zamarzaniem ( Rozdział 7.9). Rys. 21 Ustawianie stopnia mocy wentylatora: Ustalić odpowiedni stopień mocy wentylatora (patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania gazu ). Przyciski mode, + i naciskać jednocześnie tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 1. Przycisk + i przycisk naciskać tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 2. Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby wywołać funkcję serwisową 2.b.d ( str. 24). Za pomocą przycisku + lub przycisku wybrać stopień mocy wentylatora. Przycisk mode naciskać tak długo, aż pokaże się wskazanie. Wartość została wprowadzona do pamięci. Nacisnąć przycisk trybu czuwania. Kocioł grzewczy powróci do trybu normalnego. Włączenie Włączyć kocioł przyciskiem trybu czuwania. Wyświetlacz wskazuje temperaturę wody grzewczej na zasilaniu. Rys. 22 mode 6 720 643 530-29.1O 6 720 641 705-06.1O Jeśli na wyświetlaczu pojawia się wskazanie na zmianę z temperaturą zasilania, kocioł pracuje przez 15 minut z minimalną mocą cieplną, aby napełnić syfon. Wyłączenie/tryb czuwania Wyłączyć kocioł za pomocą przycisku trybu czuwania. Wskaźnik stanu pracy jest w tym momencie jedynym wskaźnikiem na wyświetlaczu. mode 6 720 641 705-09.1O Rys. 23 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 19

7 Uruchomienie 7.4 Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania Maksymalną wartość temperatury zasilania można ustawić na wartość z zakresu od 35 C do ok. 82 C. Chwilowa temperatura zasilania jest wskazywana na wyświetlaczu. W przypadku instalacji ogrzewania podłogowego należy uwzględnić maksymalną dopuszczalną temperaturę na zasilaniu. W takich instalacjach zastosować zawór mieszający co zapobiegnie kondensacji w kotle. Ustawianie maksymalnej temperatury zasilania: Naciskać przycisk mode tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol. Na wyświetlaczu migać będzie ustawiona maksymalna wartość temperatury zasilania. mode 7.5 Ustawienie temperatury c.w.u. Ustawienie temperatury c.w.u.: Naciskać przycisk mode tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol. Na wyświetlaczu miga ustawiona temperatura c.w.u. mode 6 720 641 705-10.1O Rys. 25 Za pomocą przycisków + oraz ustawić żądaną temperaturę c.w.u.: Kotły z funkcją przygotowania c.w.u. w systemie przepływowym: 40 60 C Przyciskiem mode zapisać ustawienie w pamięci. Na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura zasilania. Gdy palnik w trybie c.w.u. jest aktywny, pojawia się symbol symbol palnika, wskazanie temperatury pokazuje. oraz Rys. 24 Za pomocą przycisków + oraz ustawić żądaną maksymalną temperaturę zasilania (typowe maksymalne wartości temperatur zasilania zawarte są w tab. 7). W przypadku ustawienia.. następuje zablokowanie trybu grzania (letni tryb pracy). Przyciskiem mode zapisać ustawienie w pamięci. Na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura zasilania. Gdy palnik w trybie grzania jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się symbol oraz symbol palnika. Temperatura zasilania Przykład zastosowania.. Tryb letni ok. 35 C Ogrzewanie podłogowe ok. 75 C Ogrzewanie grzejnikowe ok. 82 C Ogrzewanie konwektorowe Tab. 7 Maksymalna temperatura zasilania 6 720 641 705-07.1O 7.6 Regulacja instalacji ogrzewczej Należy stosować się do instrukcji obsługi używanego regulatora ogrzewania. Znajdują się w niej informacje dotyczące tego, jak ustawić temperaturę pomieszczenia, jak można ogrzewać ekonomicznie i oszczędzać energię. Zastosować można następujące regulatory Open-Therm: Honeywell CR12002 cabled-programmable T87M1029 cabled-w/o-programmable CRF12102 w/o cabled-programmable Y87RF w/o cable w/o programmable Siemens QAA73.110 cabled-programmable Theben Ramses 816 TOP cabled-programmable 7.7 Po uruchomieniu Sprawdzić ciśnienie gazu na przyłączu ( str. 26). Sprawdzić, czy z węża kondensatu wypływa kondensat. Jeżeli nie, za pomocą wyłącznika głównego wyłączyć kocioł i załączyć ponownie. W ten sposób zostanie uaktywniony program napełniania syfonu. W razie potrzeby powtarzać tę czynność tak długo, aż zacznie wypływać kondensat. Wypełnić protokół uruchomienia ( strona 38). 20 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Uruchomienie 7 7.8 Ustawienie trybu letniego Pompa obiegu grzewczego, a tym samym ogrzewanie, są wyłączone. Funkcja przygotowania c.w.u. oraz zasilanie napięciowe regulatora ogrzewania są utrzymane. WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł. W przypadku mrozu uwzględnić ochronę przed zamarzaniem ( rozdział 7.9). Ustawienie trybu letniego: Naciskać przycisk mode tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol. Na wyświetlaczu migać będzie ustawiona maksymalna wartość temperatury zasilania. 7.9 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem Ochrona przed zamarzaniem dla instalacji ogrzewczej: Ochrona przed zamarzaniem w instalacji ogrzewczej jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy pompa c.o. jest uruchomiona i woda przepływa przez całą instalację ogrzewczą. Pozostawić ogrzewanie włączone. Ustawić maksymalną wartość temperatury zasilania na minimum 35 C ( rozdział 7.4). -lub- Jeżeli urządzenie ma pozostać wyłączone: Przy wyłączonym kotle do wody grzewczej dodać i wymieszać środek przeciwko zamarzaniu ( strona 11) i spuścić wodę z obiegu c.w.u. Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi regulatora ogrzewania. mode Rys. 26 Przycisk naciskać tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się... Przyciskiem mode zapisać ustawienie w pamięci. Na wyświetlaczu pojawia się... mode 6 720 641 705-07.1O Ochrona kotła przed zamarzaniem: Funkcja ochrony kotła przed zamarzaniem załącza palnik oraz pompę c.o., gdy temperatura w pomieszczeniu zainstalowania (na czujniku temperatury zasilania) spada poniżej 5 C. W ten sposób kocioł grzewczy jest chroniony przed zamarzaniem. Aktywować tryb letni ( rozdział 7.8) lub ustawić kocioł na tryb czuwania ( rozdział 7.3). WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim/trybie czuwania chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł. 7.10 Włączenie blokady przycisków Blokada przycisków powoduje wyłączenie przycisków. Aktywny pozostaje tylko przycisk Reset w przypadku wystąpienia usterki ( rozdział 15) oraz przycisk dezaktywacji blokady przycisków. Włączenie blokady przycisków: Jednocześnie nacisnąć przyciski + i, aż na wyświetlaczu pojawi się Loc. 6 720 641 705-12.2O Rys. 27 mode 6 720 641 705-13.1O Rys. 28 Wyłączenie blokady przycisków: Jednocześnie nacisnąć przyciski + i, aż na wyświetlaczu wyświetlana będzie tylko temperatura instalacji ogrzewczej na zasilaniu. Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 21

8 Pompa c.o. 8 Pompa c.o. 8.1 Zmiana charakterystyki pompy c.o. Prędkość obrotową pompy c.o. można zmienić na skrzynce przyłączeniowej pompy. 1 2 H / m 6 1 2 3 5 mode 0 bar 4 4 3 2 1 0 0 Rys. 29 [1] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika 1 [2] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika 2 [3] Charakterystyka dla ustawienia przełącznika 3 (ustawienie podstawowe) [H] Ciśnienie dyspozycyjne pompy [ V ] Przepływ wody w obiegu 1 Aby zaoszczędzić jak najwięcej energii i aby ograniczyć ewentualne hałasy od przepływu, należy wybrać niską charakterystykę. 8.2 Zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy Ta funkcja zapobiega zablokowaniu pompy obiegu grzewczego po dłuższej przerwie w eksploatacji. W trybie czuwania zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy jest nadal aktywne. Po każdym wyłączeniu pompy następuje odmierzanie czasu, aby po upływie 24 godzin automatyka kotła załączyła na krótko pompę c.o. 21 500 1000 1500 9 Ustawienia menu serwisowego 9.1 Obsługa menu serwisowego Menu serwisowe udostępnia użytkownikowi funkcje serwisowe umożliwiające komfortowe ustawianie i sprawdzanie wielu funkcji kotła. Menu serwisowe jest podzielone na trzy podmenu: Menu 1, do ustawienia funkcji serwisowych pierwszego poziomu (przegląd str. 23) Menu 2, do ustawienia funkcji serwisowych drugiego poziomu (przegląd str. 24) Przegląd funkcji serwisowych znajduje się w rozdział 9.2 od str. 23. 3 2000 2500 V / l/h 6 720 643 530-19.1O 5 Rys. 30 [1] Przycisk trybu czuwania [2] Przycisk "więcej" [3] Przycisk "mniej" [4] Wskazywanie temperatury (w C) [5] Przycisk mode 4 Wybór funkcji serwisowej Wywołanie funkcji serwisowych jest zróżnicowane dla poszczególnych menu. Opis znajduje się na początku przeglądu każdego menu. Wywołanie menu: Menu 1 ( str. 23) Menu 2 ( str. 24) Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe zakresu menu. Ustawianie wartości Przyciskiem mode przejść do funkcji serwisowej. Na wskazaniu miga wartość. Nacisnąć przycisk + lub przycisk, aby ustawić żądaną wartość. Po 15 minutach bez naciśnięcia przycisku program opuszcza automatycznie poziom serwisowy. Zapisanie wartości w pamięci Przycisk mode naciskać tak długo, aż pokaże się wskazanie. -lub- Po 5 sekundach bez naciśnięcia przycisku wartość jest zapisywana automatycznie. Opuszczenie funkcji serwisowych bez zapamiętania wartości Nacisnąć jednocześnie przyciski mode i + oraz. -lub- Nacisnąć przycisk trybu czuwania. Kocioł grzewczy powróci do trybu normalnego. Resetowanie wartości do ustawienia podstawowego Aby zresetować wszystkie wartości menu serwisowego 1 i 2 i przywrócić ustawienia podstawowe: W drugim menu serwisowym wybrać funkcję serwisową 2.8.E i zapisać wartość 00. Kocioł startuje z ustawieniami podstawowymi. 3 6 720 643 530-26.1O 22 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)

Ustawienia menu serwisowego 9 9.2 Przegląd funkcji serwisowych 9.2.1 Menu 1 Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: Przyciski mode, + i naciskać jednocześnie tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 1. Nacisnąć + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe tego zakresu menu. Funkcja serwisowa Możliwe ustawienia/wskazanie 1.2.C Funkcja odpowietrzenia Po konserwacji można załączyć funkcję odpowietrzenia. Możliwe ustawienia to: 00: Funkcja odpowietrzenia wył 01: Funkcja odpowietrzania jest załączona i po jej upływie automatycznie resetuje się na 00 Ustawienie podstawowe to 00. 1.2.F Tryby pracy Przy pomocy tej funkcji serwisowej można czasowo zmienić tryb pracy kotła. Możliwe ustawienia to: 00: tryb normalny, kocioł pracuje zgodnie z wytycznymi regulatora. 03: kocioł pracuje przez 15 minut z mocą minimalną. Po 15 minutach kocioł przechodzi w normalny tryb pracy. 04: kocioł pracuje 15 minut z mocą maksymalną. Po 15 minutach kocioł przechodzi w normalny tryb pracy. Nastawa podstawowa to 0. 1.3.b Interwał czasowy dla wyłączenia i ponownego Interwał czasowy ustala minimalny czas oczekiwania między wyłączeniem a ponownym załączenia palnika załączeniem palnika. Zakres ustawień: 1 do 10 minut. Ustawienie podstawowe to 3 minuty. 1.3.C Interwał temperaturowy dla wyłączenia i ponownego załączenia palnika Interwał temperaturowy ustala, o ile temperatura zasilania musi spaść poniżej zadanej temperatury zasilania, aby obniżenie to zostało zinterpretowane jako zapotrzebowanie ciepła. Wartość tę można ustawiać co 1 K. Interwał temperaturowy można ustawić na wartość od 0 do 10 K. Ustawienie podstawowe to 5 K. 1.5.b Czas wybiegu wentylatora Przy pomocy tej funkcji serwisowej można ustawić czas wybiegu wentylatora. Czas wybiegu wentylatora może być ustawiony na wartość z zakresu od 01 do 18 (10-180 sekund). Ustawienie podstawowe to 03 (30 sekund). 1.6.A Wywołanie ostatniej zapisanej usterki Przy pomocy tej funkcji serwisowej można wywołać ostatnie zapamiętane błędy. Przy 00 funkcja serwisowa zostaje zresetowana. 1.6.d Aktualne natężenie przepływu na turbinie Wskazywany jest aktualny przepływ turbiny. Możliwe wskazania to: 0.0. - 99.9.: 0,0 do 99 l/min 1.7.A Podświetlenie wyświetlacza LCD Możliwe ustawienia to: 00: wył 01: zał Ustawienie podstawowe to 01. Tab. 8 Menu 1 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02) 23

9 Ustawienia menu serwisowego 9.2.2 Menu 2 Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: Przyciski mode, + i naciskać jednocześnie tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 1. Przycisk + i przycisk naciskać tak długo, aż wywołana zostanie funkcja serwisowa menu 2. Nacisnąć + lub przycisk, aby przewertować funkcje serwisowe tego zakresu menu. Funkcja serwisowa Możliwe ustawienia/uwagi/wskazania 2.1.A Maksymalna moc grzewcza Niektórzy dostawcy gazu wymagają ceny podstawowej zależnej od mocy. Moc grzewczą można ograniczyć między minimalną znamionową mocą cieplną a maksymalną znamionową mocą cieplną na specyficzne zapotrzebowanie ciepła. Ustawienie podstawowe to maksymalna znamionowa moc cieplna. Ustawić moc grzewczą w procentach. Zmierzyć ilość przepływającego gazu i porównać z danymi z tabeli nastaw ( od str. 37). Przy odchyleniach skorygować ustawienie. 2.1.b Moc maksymalna (c.w.u.) Moc grzewczą można ograniczyć między minimalną znamionową mocą cieplną a maksymalną znamionową mocą cieplną na specyficzne zapotrzebowanie ciepła. Ustawienie podstawowe to maksymalna znamionowa moc cieplna c.w.u. Ustawić moc c.w.u. w procentach. Zmierzyć ilość przepływającego gazu i porównać z danymi z tabeli nastaw ( od str. 37). Przy odchyleniach skorygować ustawienie. 2.2.b Maksymalna temperatura na zasilaniu Maksymalną wartość temperatury zasilania można ustawić na wartość z zakresu od 35 C do 82 C. Ustawienie podstawowe to 82. 2.3.d Minimalna znamionowa moc cieplna (ogrzewanie) Moc grzewczą można ustawić w procentach na dowolną wartość między minimalną a maksymalną znamionową mocą cieplną. Ustawienie podstawowe to minimalna znamionowa moc cieplna (ogrzewanie), jest ona zależna od danego kotła. 2.8.A Wersja oprogramowania Wskazywana jest obecna wersja oprogramowania. 2.8.E Resetowanie wartości do ustawienia podstawowego Przy pomocy tej funkcji serwisowej można zresetować urządznie do ustawienia podstawowego. Ustawienie 00. 2.9.A Ciągły tryb pracy Funkcja ta ustawia ciągły tryb pracy (00, 03 i 04 funkcja serwisowa 1.2.F: tryb pracy). Nastawa podstawowa to 0. 2.9.E Opóźnienie sygnału na turbinie Przez spontaniczną zmianę ciśnienia na doprowadzeniu wody wodociągowej przepływomierz (turbina) może zasygnalizować pobór wody. W wyniku tego palnik na krótko uruchamia się, chociaż nie jest pobierana woda. Opóźnienie sygnału turbiny można ustawić na wartość od 01 do 06. Jeden krok odpowiada 0,25 sekundy. Ustawienie podstawowe to 02 (0,5 sekund). 2.9.F Czas wybiegu pompy układu grzewczego Czas wybiegu pompy rozpoczyna się po zakończeniu zapotrzebowania ciepła przez system regulacyjny. Możliwe ustawienia to: 0 bis 10: czas wybiegu w minutach (kroki co 1 minutę) Ustawienie podstawowe to 3 minuty. 2.A.A Temperatura na czujniku temperatury zasilania Przy pomocy tej funkcji serwisowej można wyświetlić temperaturę na czujniku temperatury zasilania. 2.A.b Temperatura c.w.u. Przy pomocy tej funkcji serwisowej można wyświetlić temperaturę c.w.u. 2.A.F Temperatura na ograniczniku temperatury spalin (dodatkowy wymiennik ciepła) Za pomocą tej funkcji serwisowej można wyświetlić temperaturę na ograniczniku temperatury spalin (dodatkowy wymiennik ciepła). 2.b.d Stopień mocy wentylatora Za pomocą tej funkcji serwisowej można dostosować moc wentylatora do długości rur spalinowych. Moc wentylatora może być ustawiona na wartość pomiędzy 00 i 10. Więcej informacji patrz oddzielna wkładka Wskazówki odnośnie do odprowadzania spalin. Ustawienie podstawowe to 00 (wentylator nie uruchamia się). Tab. 9 Menu 2 24 Logamax plus 6 720 812 503 (2015/02)